All language subtitles for Young Dracula s03e13 All For One.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,275 --> 00:00:25,755 All I'm saying is, we have hit a small bump in the road. 2 00:00:25,755 --> 00:00:29,275 Vlad is not a bump, he's a roadblock. 3 00:00:29,275 --> 00:00:32,915 I can't take over if he's alive. 4 00:00:32,915 --> 00:00:36,315 Maybe the slayers will come back and attack him. 5 00:00:36,315 --> 00:00:41,435 I am not pinning my hopes to a "maybe"! 6 00:00:42,515 --> 00:00:45,235 Go and grab all the weapons you can find. 7 00:00:45,235 --> 00:00:48,715 You want to take him down tonight? 8 00:00:48,715 --> 00:00:50,875 He'll be dust... 9 00:00:50,875 --> 00:00:54,355 by dawn... Ha! 10 00:00:55,675 --> 00:00:59,715 - Stop faffing. Hurry up, Renfield. - Yes, Master. 11 00:00:59,715 --> 00:01:03,315 Right, right... Pack this, leave that. Burn these, sell those. 12 00:01:03,315 --> 00:01:04,715 - Who's this? - Don't know. 13 00:01:04,715 --> 00:01:09,955 Well, I'm sorry but you didn't make the cut. Bon voyage! 14 00:01:09,955 --> 00:01:12,755 We're staying. 15 00:01:12,755 --> 00:01:16,275 The vultures are circling. It's time to take YOU off the menu. 16 00:01:16,275 --> 00:01:20,035 - The slayers know our location. - I can handle the slayers. 17 00:01:20,035 --> 00:01:23,275 - What about Ingrid, hmm? - She and her gang won't be a problem. 18 00:01:23,275 --> 00:01:27,675 I'll use the power of the Praedictum Impaver to control all vampires. 19 00:01:27,675 --> 00:01:31,235 You need living blood to reveal the text but you won't hurt breathers. 20 00:01:31,235 --> 00:01:35,315 No blood, no power. Get packing. 21 00:01:36,515 --> 00:01:40,915 There's no choice. I'll have to get blood from a breather. 22 00:01:45,915 --> 00:01:51,355 I think we have just what we need right here. 23 00:01:51,355 --> 00:01:55,555 - CRUNCH! - They're going to make me a vampire. 24 00:01:55,555 --> 00:02:00,595 - Excellent. - To the training room, we need to get to the book. 25 00:02:02,835 --> 00:02:05,115 DOOR SQUEAKS 26 00:02:30,555 --> 00:02:33,555 GROWL! 27 00:02:42,875 --> 00:02:48,035 Huh! He likes you and your blood. 28 00:02:49,355 --> 00:02:52,195 - Ingrid. - We should have left her to rot in Stokely. 29 00:02:52,195 --> 00:02:56,475 - Leopard spots - I'll say no more. - No eternal life for you, Renfield. 30 00:02:56,475 --> 00:02:59,515 Master, a promise is a promise. 31 00:02:59,515 --> 00:03:01,435 Do something useful. Find Bertrand, 32 00:03:01,435 --> 00:03:04,875 - tell him his precious book's been stolen. - No. I'll find Bertrand. 33 00:03:04,875 --> 00:03:07,995 - You'll go with Bones, see if you can track down the book. - OK. 34 00:03:07,995 --> 00:03:12,035 Your blood can unlock the power of the Praedictum Impaver. 35 00:03:12,035 --> 00:03:14,515 We can't let Ingrid get her hands on you. 36 00:03:14,515 --> 00:03:17,035 - Don't let him out of your sight. - Right. 37 00:03:17,035 --> 00:03:19,755 I won't leave the Master's side. 38 00:03:19,755 --> 00:03:23,515 You made a good start when you cut your finger in the book. 39 00:03:23,515 --> 00:03:26,755 - But you weren't there. - Oh, something Vlad said. 40 00:03:26,755 --> 00:03:30,275 If it wasn't for her, you'd have no text in your precious book. 41 00:03:30,275 --> 00:03:32,595 I put two and two together and got you. 42 00:03:32,595 --> 00:03:37,075 Now I need more blood to reveal the rest. 43 00:03:39,155 --> 00:03:45,795 Vlad had his chance, but he was weak, falling for a breather like you. 44 00:03:45,795 --> 00:03:50,035 It's time for a change of leadership. 45 00:03:50,035 --> 00:03:51,755 You and whose army? 46 00:03:51,755 --> 00:03:57,915 I don't need an army, just the power from the book and a few old friends. 47 00:03:59,635 --> 00:04:02,875 They'll be here soon, so shall we? 48 00:04:02,875 --> 00:04:05,715 SHE STRUGGLES 49 00:04:07,755 --> 00:04:08,795 Erin. 50 00:04:08,795 --> 00:04:11,155 SHE STRUGGLES 51 00:04:13,315 --> 00:04:15,195 Bertrand! 52 00:04:15,195 --> 00:04:16,275 SHE GASPS 53 00:04:16,275 --> 00:04:21,715 Too bad they won't be here to see you reveal the text. 54 00:04:21,715 --> 00:04:25,035 - Everyone will think Vlad did it. - You're right. 55 00:04:25,035 --> 00:04:26,315 Hmm! 56 00:04:27,355 --> 00:04:28,595 SHE GASPS 57 00:04:28,595 --> 00:04:30,515 Don't go anywhere. 58 00:04:50,555 --> 00:04:52,595 Untie me before Bertrand gets back. 59 00:04:52,595 --> 00:04:55,875 I'll free you when Ingrid's taken over and Vlad's no more. 60 00:04:55,875 --> 00:04:58,715 Don't let Ingrid drag you down with her. 61 00:05:14,115 --> 00:05:19,075 - Are you OK? - Oh! - Where's Bertrand? 62 00:05:19,075 --> 00:05:22,795 - We don't have long. - Where's the book? - Ryan took it for Ingrid. 63 00:05:22,795 --> 00:05:25,555 You must get out of here. Run, don't look back. 64 00:05:25,555 --> 00:05:28,315 Last time you said that, I got kidnapped by Bertrand. 65 00:05:28,315 --> 00:05:31,995 - I think I'm safer sticking with you. - It's a vampire fight. 66 00:05:31,995 --> 00:05:34,555 You used to be a slayer, remember? 67 00:05:34,555 --> 00:05:36,955 Come on. 68 00:05:36,955 --> 00:05:39,715 Get out of my way, you fool. 69 00:05:39,715 --> 00:05:42,075 I'm thirsty. Go and uncork me a duke. 70 00:05:42,075 --> 00:05:45,275 But, Master, Vlad said we had to stick together. 71 00:05:45,275 --> 00:05:47,435 Go now! LIGHTNING CRACKS 72 00:05:50,875 --> 00:05:54,835 Good work, Ryan. What a lovely gift. 73 00:05:56,355 --> 00:05:59,195 So fresh blood opens the book. 74 00:05:59,195 --> 00:06:03,915 I have to unlock the power before Vlad or Bertrand find us. 75 00:06:03,915 --> 00:06:06,955 Fetch me Renfield... 76 00:06:06,955 --> 00:06:07,995 alive! 77 00:06:10,595 --> 00:06:13,315 So Ingrid has the book and the tutor turns traitor. 78 00:06:13,315 --> 00:06:15,675 I should have known he couldn't be trusted. 79 00:06:15,675 --> 00:06:19,235 What kind of name is Bertrand, with his rolling Rs and wavy hair? 80 00:06:19,235 --> 00:06:20,915 We need to teach him a lesson. 81 00:06:20,915 --> 00:06:25,155 Hey, Ingrid's hiding in the assembly hall. 82 00:06:25,155 --> 00:06:28,075 - She's going to kidnap Renfield for his blood. - You were 83 00:06:28,075 --> 00:06:31,595 - supposed to be guarding him. - All this excitement made me thirsty. 84 00:06:31,595 --> 00:06:34,275 You find Renfield, we'll go get the book. Come on. 85 00:06:36,875 --> 00:06:40,115 RENFIELD STRAINS 86 00:06:41,395 --> 00:06:43,395 Oh, poo! 87 00:06:44,875 --> 00:06:45,995 Aggh! 88 00:06:50,035 --> 00:06:51,115 THEY ALL SCREAM 89 00:06:55,755 --> 00:06:57,555 Can you make for our base? Over. 90 00:06:57,555 --> 00:06:58,675 'We're pinned down. 91 00:06:58,675 --> 00:07:01,635 'They came out of nowhere, headed for the school. Over.' 92 00:07:01,635 --> 00:07:03,515 How many are there? Over. 93 00:07:03,515 --> 00:07:05,955 'I can't tell, they're moving too fast. 94 00:07:05,955 --> 00:07:09,315 'Look out, he's right behind you! Man down! Man down! 95 00:07:09,315 --> 00:07:11,315 'We're not going to make it. Aggh!' 96 00:07:12,995 --> 00:07:17,035 What is your exact position? We're coming to help you. Over. 97 00:07:17,035 --> 00:07:18,195 HISSING ON RADIO 98 00:07:18,195 --> 00:07:22,395 What is your position? Do you read me? Over. 99 00:07:22,395 --> 00:07:26,515 'Go home, slayers. You cannot defeat us.' 100 00:07:26,515 --> 00:07:27,915 RADIO CUTS OUT 101 00:07:33,955 --> 00:07:37,995 We can't launch another attack on the school, just the two of us. 102 00:07:37,995 --> 00:07:42,475 - What else are we going to do? - We can choose to live to fight another day. 103 00:07:42,475 --> 00:07:44,955 What, and let Vlad get away? Not on my watch. 104 00:07:44,955 --> 00:07:46,515 I'm going in. 105 00:07:51,475 --> 00:07:53,515 Good to see you, brothers. 106 00:07:53,515 --> 00:07:56,675 - Safe trip? - We met some slayers on the way. 107 00:07:56,675 --> 00:07:59,635 - It was a good warm-up. - Everything's ready. 108 00:07:59,635 --> 00:08:02,315 I've the Praedictum Impaver and a breather. 109 00:08:02,315 --> 00:08:05,235 Then lead on. The future is waiting to be written. 110 00:08:05,235 --> 00:08:06,275 Hmm! 111 00:08:11,635 --> 00:08:15,555 I should have caught her blood on the book when I'd the chance. 112 00:08:15,555 --> 00:08:19,115 If she gets the book to Vlad, this is going to be a wasted trip. 113 00:08:22,315 --> 00:08:23,835 Not if we find her first. 114 00:08:26,755 --> 00:08:27,915 MUFFLED SCREAMS 115 00:08:27,915 --> 00:08:31,675 Welcome to my little book club. 116 00:08:31,675 --> 00:08:33,675 I think you'll enjoy reading this. 117 00:08:34,955 --> 00:08:37,195 It's a cut above the rest. 118 00:08:37,195 --> 00:08:41,955 No, I'm not really into hardbacks, I prefer comics. 119 00:08:43,715 --> 00:08:46,475 Ow! Ow-w! 120 00:08:52,235 --> 00:08:53,675 It opened for Erin. 121 00:08:53,675 --> 00:08:58,195 - What has she got that Renfield hasn't? - Cleanliness. 122 00:09:09,155 --> 00:09:11,475 Erin's got slayers' blood. 123 00:09:11,475 --> 00:09:15,635 It must be slayers' blood that opens the book. 124 00:09:15,635 --> 00:09:18,875 Oh, that's the cat's favourite. I've got it in me... Oh. 125 00:09:45,715 --> 00:09:47,635 They've got someone surrounded. 126 00:09:56,995 --> 00:09:58,035 SNARLING 127 00:09:58,035 --> 00:10:01,315 Someone's been busy making new friends. 128 00:10:01,315 --> 00:10:03,075 Looks like we both have. 129 00:10:03,075 --> 00:10:05,515 - She has the Praedictum Impaver. - Back off! 130 00:10:05,515 --> 00:10:08,075 It's mine! 131 00:10:08,075 --> 00:10:09,555 SNARLING 132 00:10:09,555 --> 00:10:11,355 I thought you'd changed. 133 00:10:11,355 --> 00:10:14,315 And I thought YOU were his trusted teacher. 134 00:10:14,315 --> 00:10:17,035 Guess you can't judge a book by its cover. 135 00:10:17,035 --> 00:10:18,355 Evil minds think alike. 136 00:10:20,395 --> 00:10:22,115 - SNARLING - Give that back! 137 00:10:22,115 --> 00:10:25,315 The last page. It's blank. 138 00:10:25,315 --> 00:10:27,755 We need more slayers' blood. 139 00:10:27,755 --> 00:10:28,995 We had the last drop. 140 00:10:28,995 --> 00:10:30,755 There's no more to be had. 141 00:10:33,995 --> 00:10:35,155 TOGETHER: Erin! 142 00:10:39,395 --> 00:10:42,995 - Perfect timing. - Hand over the book. 143 00:10:42,995 --> 00:10:46,475 - Hand over Erin. - The book needs slayers' blood. 144 00:10:46,475 --> 00:10:48,475 - SNARLING - Stay back! 145 00:10:48,475 --> 00:10:52,355 - Or we'll destroy the lot of you. - Prepare to be ashed. Now, Jonno! 146 00:10:54,915 --> 00:10:57,195 We think we've run out of slayers' blood 147 00:10:57,195 --> 00:10:59,955 - and then three come along at once. - Grab them! 148 00:11:03,835 --> 00:11:05,555 - Stay! - THEY GASP 149 00:11:05,555 --> 00:11:09,195 It's OK. They can't enter unless we invite them in, 150 00:11:09,195 --> 00:11:10,915 - so we'll be safe. - Come to me. 151 00:11:10,915 --> 00:11:12,355 THEY GASP 152 00:11:13,555 --> 00:11:16,275 Back off, bookworms. 153 00:11:29,795 --> 00:11:36,675 "I, Sethius, am...the power of the Praedictum Impaver. 154 00:11:36,675 --> 00:11:41,195 "Now I have all the blood I need... 155 00:11:42,475 --> 00:11:45,275 "..I can make my return." 156 00:11:47,115 --> 00:11:48,475 MOUTHS 157 00:11:48,475 --> 00:11:49,595 (I don't know.) 158 00:11:51,435 --> 00:11:53,435 RUMBLING 159 00:12:05,155 --> 00:12:06,355 CRASH OF THUNDER 160 00:12:08,995 --> 00:12:10,235 MORE CRASHES 161 00:12:13,955 --> 00:12:18,915 UNEARTHLY SCREAMS 162 00:12:22,435 --> 00:12:25,475 SQUELCHING 163 00:13:18,235 --> 00:13:19,715 Not expecting that. 164 00:13:19,715 --> 00:13:21,915 That feels good. 165 00:13:24,395 --> 00:13:27,195 I thought I was never getting out of there. 166 00:13:30,595 --> 00:13:33,395 What century is this and where am I? 167 00:13:33,395 --> 00:13:36,395 - 21st century. - England. 168 00:13:45,195 --> 00:13:48,795 I am Sethius, chosen one. 169 00:13:48,795 --> 00:13:51,835 You can't be here. 170 00:13:51,835 --> 00:13:55,675 Vlad is the chosen one. 171 00:13:55,675 --> 00:13:56,915 HE WINCES 172 00:14:00,635 --> 00:14:02,915 - Are you calling me a liar? - No! 173 00:14:02,915 --> 00:14:03,955 HE COUGHS 174 00:14:03,955 --> 00:14:07,035 - Anyone else want crushing? - Let him go! 175 00:14:07,035 --> 00:14:08,475 Make me. 176 00:14:21,115 --> 00:14:22,355 SETHIUS LAUGHS 177 00:14:26,355 --> 00:14:28,155 You've got guts. 178 00:14:30,995 --> 00:14:35,955 Schoolgirls and scoundrels all lining up to take a bite out of you. 179 00:14:37,515 --> 00:14:41,195 - You could wipe them out with a swipe of your hand. - I doubt that. 180 00:14:50,475 --> 00:14:53,395 Let's work together, you and me. 181 00:14:53,395 --> 00:14:56,115 I think we can knock this sorry lot into shape. 182 00:14:56,115 --> 00:14:57,435 What do you say? 183 00:15:02,995 --> 00:15:05,915 Put it here, blood brother. 184 00:15:10,235 --> 00:15:13,435 Now, who's going to give Sethius the grand tour? 185 00:15:13,435 --> 00:15:17,675 - It'll be my pleasure. - But probably not yours. I'll show you. 186 00:15:17,675 --> 00:15:20,275 Stop kissing my coffin. You can both do it. 187 00:15:20,275 --> 00:15:23,515 I'll be the rose between two thorns. 188 00:15:23,515 --> 00:15:25,475 HE CHUCKLES 189 00:15:25,475 --> 00:15:29,555 - This way, sire. - Don't you mean, "Your Majesty"? 190 00:15:29,555 --> 00:15:33,075 - Or Your Eminence, if you prefer. - Yes, something like that. 191 00:15:33,075 --> 00:15:36,515 - Are you OK? - The only thing he injured is my pride. 192 00:15:36,515 --> 00:15:39,675 Who knows what he'll do next time. he's got bats in his belfry. 193 00:15:39,675 --> 00:15:43,435 - We need to play for time. - Why wait? Let's finish him now. - He's a maniac, 194 00:15:43,435 --> 00:15:47,075 but he's not stupid. We need to take him by surprise. 195 00:15:47,075 --> 00:15:50,155 I'll need you to build me a sun-catcher, 196 00:15:50,155 --> 00:15:52,755 and I'll keep him occupied till the sun comes up 197 00:15:52,755 --> 00:15:54,395 and then we can make our move. 198 00:15:54,395 --> 00:15:59,275 Goodbye, old friend. Parting is such sweet sorrow, 199 00:15:59,275 --> 00:16:01,835 except in this case where it's, "Good riddance, 200 00:16:01,835 --> 00:16:03,635 "you back-breaking lump of oak!" 201 00:16:03,635 --> 00:16:06,835 I mean, would a cushion have been too much to ask? 202 00:16:06,835 --> 00:16:09,715 Sorry, Master, my sincere...apologies. 203 00:16:09,715 --> 00:16:11,995 I will procure for you a coffin 204 00:16:11,995 --> 00:16:15,355 lined with the finest velvet in all the land. 205 00:16:15,355 --> 00:16:17,315 "In all the land"(?) 206 00:16:17,315 --> 00:16:20,435 Who are you, Hans Christian Andersen?! 207 00:16:20,435 --> 00:16:22,235 Don't listen to his fairy tales. 208 00:16:22,235 --> 00:16:26,195 How does a custom-fitted coffin with a built-in blood dispenser sound? 209 00:16:26,195 --> 00:16:30,995 You deserve grandeur. Hand-carved mahogany with gold fittings. 210 00:16:30,995 --> 00:16:33,635 What about some new clothes? 211 00:16:33,635 --> 00:16:37,955 As annoying as you two are, it would be helpful for my plans 212 00:16:37,955 --> 00:16:41,235 if I didn't have to eviscerate you just yet. 213 00:17:19,955 --> 00:17:23,315 Come on... Come on. 214 00:17:26,555 --> 00:17:28,795 You're going to have to come out of there sooner or later, 215 00:17:28,795 --> 00:17:32,195 as I'm pretty sure your strange little igloo 216 00:17:32,195 --> 00:17:34,195 doesn't have an en suite. 217 00:17:38,195 --> 00:17:41,195 - Let's go and wipe out the nearest town. - Great idea. 218 00:17:41,195 --> 00:17:45,435 First...how about we have a little competition, 219 00:17:45,435 --> 00:17:48,755 see which one of us is the most powerful chosen one, 220 00:17:48,755 --> 00:17:51,035 who's got the biggest fireballs? 221 00:17:51,035 --> 00:17:54,555 You really want to be humiliated in front of this lot? 222 00:18:01,355 --> 00:18:02,795 Can you beat that? 223 00:18:14,555 --> 00:18:16,515 I think we've found our winner. 224 00:18:16,515 --> 00:18:20,315 Let's stop messing about and play a proper game, shall we? 225 00:18:27,755 --> 00:18:33,195 - Your turn. - I could dust everyone in this room if I wanted to. 226 00:18:39,155 --> 00:18:41,555 Impressive. 227 00:18:41,555 --> 00:18:45,355 But not as impressive as this. 228 00:18:45,355 --> 00:18:46,835 THEY SCREAM 229 00:18:50,555 --> 00:18:52,795 - Why did you do that? - Cos I can. 230 00:18:52,795 --> 00:18:55,155 I'm only just getting started. 231 00:18:55,155 --> 00:19:00,915 I have a vision of the future, a vision of the perfect vampire world, 232 00:19:00,915 --> 00:19:03,595 and I'm here to make it come true. 233 00:19:03,595 --> 00:19:07,955 I will lead us in a war against breathers 234 00:19:07,955 --> 00:19:14,075 and we'll bite every last one. With our food all gone, 235 00:19:14,075 --> 00:19:19,595 we'll fight one another and anarchy will reign supreme. 236 00:19:19,595 --> 00:19:25,155 The ultimate state of evil will have been achieved. 237 00:19:25,155 --> 00:19:30,475 EVIL CACKLE 238 00:19:30,475 --> 00:19:32,235 You're crazy. 239 00:19:32,235 --> 00:19:35,835 That's what the old vampires thought in my day, 240 00:19:35,835 --> 00:19:39,115 so they locked me up in the book, 241 00:19:39,115 --> 00:19:43,675 but now I'm out and the fun can begin. 242 00:19:43,675 --> 00:19:48,675 Yes, you've taken pop-up books to a whole new level. 243 00:19:48,675 --> 00:19:51,155 - CLAPS - I know something. 244 00:19:51,155 --> 00:19:53,915 You bore me. 245 00:19:55,955 --> 00:19:57,115 Dad! 246 00:19:59,315 --> 00:20:02,395 The Count will stay like that forever 247 00:20:02,395 --> 00:20:06,675 to remind you I'm in charge around here. 248 00:20:06,675 --> 00:20:09,755 Now, who's with me? 249 00:20:11,835 --> 00:20:13,835 I said, "Who's with me?" 250 00:20:13,835 --> 00:20:15,755 OTHERS: I am. 251 00:20:15,755 --> 00:20:19,635 - SCHOOLGIRLS: We are. - Good. Let's start planning the attack. 252 00:20:23,155 --> 00:20:25,475 Renfield, do something! 253 00:20:25,475 --> 00:20:27,595 Yes, Master. 254 00:20:27,595 --> 00:20:30,915 Wolfie, I invented a formula for a rematerialisation spray, 255 00:20:30,915 --> 00:20:32,715 but I need your help. 256 00:20:32,715 --> 00:20:37,275 - Come on. - You're weird. - Yeah, you're half-vampire, half-werewolf. 257 00:20:37,275 --> 00:20:39,235 Let's stop with the name-calling. 258 00:20:52,275 --> 00:20:55,435 - Did it work? - Don't know. Never tried it before. 259 00:20:55,435 --> 00:20:58,355 We have to mix the liquids at the same time, 260 00:20:58,355 --> 00:21:01,715 - otherwise... - Otherwise? - ..it will explode. 261 00:21:05,915 --> 00:21:08,875 Start here and bite our way south. 262 00:21:08,875 --> 00:21:13,435 It will be fun watching them scrambling for the boats, 263 00:21:13,435 --> 00:21:15,515 crawling over each trying to escape. 264 00:21:15,515 --> 00:21:19,955 Some of them may get away, but most of them will fall to our fangs. 265 00:21:19,955 --> 00:21:23,835 It's nearly sunrise. If we can keep him busy till first light at six, 266 00:21:23,835 --> 00:21:26,075 we can let Mother Nature take him down. 267 00:21:26,075 --> 00:21:28,755 But how are you going to get him outside? 268 00:21:28,755 --> 00:21:31,755 I'm not. I'm bringing the sunshine in. 269 00:21:31,755 --> 00:21:36,115 At dawn, a shaft of light will hit the school crest here. 270 00:21:36,115 --> 00:21:39,675 But how are you going to get Sethius to be on this exact spot 271 00:21:39,675 --> 00:21:40,915 at that exact time? 272 00:21:40,915 --> 00:21:43,995 Many fangs make light work. 273 00:21:43,995 --> 00:21:47,715 Numbers greater than the stars in the sky spreading out 274 00:21:47,715 --> 00:21:48,835 across the land... 275 00:21:53,315 --> 00:21:54,795 I'm not like Sethius. 276 00:21:54,795 --> 00:21:59,275 I want vampires and humans to live together in peace. 277 00:22:00,955 --> 00:22:04,635 Is this what you want - carnage and chaos? 278 00:22:04,635 --> 00:22:07,595 You tried that in Stokely and look how that ended. 279 00:22:07,595 --> 00:22:11,715 You can help him with his masterplan and everyone dies 280 00:22:11,715 --> 00:22:13,115 or you can help me. 281 00:22:13,115 --> 00:22:17,195 We need blood but this is the 21st century. 282 00:22:17,195 --> 00:22:20,395 We can set up blood banks to feed vampires all over the world, 283 00:22:20,395 --> 00:22:24,075 no more biting and no more slaying. 284 00:22:24,075 --> 00:22:27,075 You want power, not annihilation. 285 00:22:27,075 --> 00:22:31,435 Work with me and I'll give you the status you've always craved. 286 00:22:31,435 --> 00:22:34,355 Are you really going to stop Sethius? 287 00:22:34,355 --> 00:22:37,875 I'm going to try. Are you with me? 288 00:22:39,715 --> 00:22:41,355 Your choice. 289 00:22:45,755 --> 00:22:47,195 Deal. 290 00:22:47,195 --> 00:22:49,435 We're in. 291 00:22:49,435 --> 00:22:52,635 Tell us what you need us to do. 292 00:22:55,555 --> 00:22:58,635 ..a symphony of slaughter, a concerto of chaos, 293 00:22:58,635 --> 00:23:01,555 an opera of apocalypse. 294 00:23:04,955 --> 00:23:07,555 SPRAYING 295 00:23:17,555 --> 00:23:21,635 Well done, boys. Now let's get out of here without making a sound. 296 00:23:21,635 --> 00:23:25,275 Yes, Master. Do you think he's heard me? 297 00:23:25,275 --> 00:23:27,675 Do you want to tell him or shall I? 298 00:23:27,675 --> 00:23:29,755 - SLAP! - Ow! 299 00:23:29,755 --> 00:23:32,715 Most ingenious. 300 00:23:32,715 --> 00:23:36,515 You and your inventive little freaks might come in handy 301 00:23:36,515 --> 00:23:39,275 - for taking over the world. - THROWS BOTTLE 302 00:23:39,275 --> 00:23:42,395 Stick around and await my orders. 303 00:24:06,715 --> 00:24:09,555 - All in position. - Thanks, Renfield. Remember, 304 00:24:09,555 --> 00:24:10,835 wait for my signal. 305 00:24:25,355 --> 00:24:26,795 (Right.) 306 00:24:30,355 --> 00:24:32,395 My dear Sethius, 307 00:24:32,395 --> 00:24:36,635 my family would like to show our support 308 00:24:36,635 --> 00:24:39,755 for your vision to create anarchy 309 00:24:39,755 --> 00:24:43,675 by presenting you with your first breather to bite. 310 00:24:43,675 --> 00:24:48,035 - No, Vlad, please let me go. - Take her as a token of our respect. 311 00:24:50,595 --> 00:24:54,195 Well, this is more like it. 312 00:24:56,075 --> 00:24:59,235 Was it really necessary for all that unpleasantness? 313 00:24:59,235 --> 00:25:02,075 We're finally on the same page. 314 00:25:02,075 --> 00:25:04,715 The one here that says I have the power. 315 00:25:06,595 --> 00:25:11,595 And I think it was your blood that filled in the first page... 316 00:25:11,595 --> 00:25:18,235 here, so it's only fitting that you're the first one to go. 317 00:25:18,235 --> 00:25:21,795 CLOCK CHIMES 318 00:25:24,435 --> 00:25:30,595 Every story has a beginning and every breather has an ending. 319 00:25:33,315 --> 00:25:35,075 WEAPON IS READIED 320 00:25:41,755 --> 00:25:45,195 SETHIUS LAUGHS 321 00:25:47,595 --> 00:25:50,715 Did you really think I was so stupid? 322 00:25:50,715 --> 00:25:53,915 No-one beats Sethius. 323 00:25:56,475 --> 00:25:57,875 SETHIUS YELLS 324 00:26:09,555 --> 00:26:11,315 RENFIELD CHUCKLES 325 00:26:11,315 --> 00:26:12,955 Wolfie, we did it! 326 00:26:12,955 --> 00:26:14,395 LAUGHTER 327 00:26:14,395 --> 00:26:16,435 Hello? Hello? 328 00:26:16,435 --> 00:26:18,635 Is someone in pain? 329 00:26:18,635 --> 00:26:20,275 Is everybody all right? 330 00:26:20,275 --> 00:26:24,315 I heard screaming. What happened? What are you all doing here? 331 00:26:24,315 --> 00:26:29,875 Sorry for the mess, Miss McCauley. We had a little impromptu gathering. 332 00:26:29,875 --> 00:26:32,155 People normally have campfires outside. 333 00:26:32,155 --> 00:26:34,955 It won't happen again, I promise you. 334 00:26:34,955 --> 00:26:39,195 Well, if it does, you'd better invite me. 335 00:26:39,195 --> 00:26:41,475 It's a date. 336 00:26:42,715 --> 00:26:43,755 Right. 337 00:26:49,755 --> 00:26:52,395 So, you've finally come round to my way of thinking, 338 00:26:52,395 --> 00:26:54,275 living peacefully with breathers. 339 00:26:54,275 --> 00:26:56,515 Not likely. 340 00:26:57,955 --> 00:26:59,715 Well, perhaps, maybe. 341 00:26:59,715 --> 00:27:05,555 And can we try and get along as a family for the next, say, 100 years? 342 00:27:05,555 --> 00:27:07,195 With me as the head, obviously. 343 00:27:07,195 --> 00:27:10,195 Er, I thought you said we'd share the power. 344 00:27:10,195 --> 00:27:14,115 What I actually said was that I'd give you the status you deserve... 345 00:27:14,115 --> 00:27:16,795 That would be equal to a swamp rat, then. 346 00:27:16,795 --> 00:27:19,355 ..a top position as my number two. 347 00:27:19,355 --> 00:27:22,435 She can't. You're my number two. So she's number three. 348 00:27:22,435 --> 00:27:26,075 - No way am I number three. - Oh, this is going to be a long 100 years. 349 00:27:26,075 --> 00:27:30,235 Vlad, no biting. 350 00:27:32,355 --> 00:27:33,675 No slaying. 351 00:27:35,995 --> 00:27:38,315 No fun then. 352 00:27:49,715 --> 00:27:52,995 Subtitles by Red Bee Media Ltd 353 00:27:52,995 --> 00:27:56,435 E-mail subtitling@bbc.co.uk 354 00:27:56,485 --> 00:28:01,035 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.