All language subtitles for Wrecked s02e08 .eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,607 Previously on "Wrecked"... 2 00:00:02,617 --> 00:00:04,411 The pirates came here on a cruise ship? 3 00:00:04,421 --> 00:00:07,948 Specifically, a Red Hot Chili Peppers tribute cruise? 4 00:00:07,958 --> 00:00:10,010 Full throttle. 5 00:00:10,020 --> 00:00:12,081 - We're going home! - (CHEERING) 6 00:00:12,855 --> 00:00:14,689 This thing whole thing with Owen and Florence, 7 00:00:14,699 --> 00:00:17,197 it's like, "Remember me, your old best friend?" 8 00:00:17,208 --> 00:00:19,999 you really think I was gonna let you rot in the pit your whole life? 9 00:00:20,010 --> 00:00:21,087 Come here. 10 00:00:21,098 --> 00:00:22,667 What? I'm sorry. Who are you? 11 00:00:22,677 --> 00:00:24,669 It's me... Corey. Do you not know who I am? 12 00:00:24,679 --> 00:00:26,002 - Who the hell is this guy? - Corey! 13 00:00:26,013 --> 00:00:28,073 I've literally been on the island the entire time. 14 00:00:28,083 --> 00:00:31,042 - Will you marry me, like, for reals? - Yes! 15 00:00:31,052 --> 00:00:33,186 - (LAUGHS) Yeah! - (SQUEALS) 16 00:00:34,923 --> 00:00:38,016 (DRAMATIC MUSIC PLAYS, AIR HISSES) 17 00:00:38,026 --> 00:00:40,952 (LAUGHING) 18 00:00:40,962 --> 00:00:43,188 ? 19 00:00:43,948 --> 00:00:45,554 TODD: Announcement time, dummies, 20 00:00:45,564 --> 00:00:48,593 so shut up and listen to smokin'-hot fianc�e. 21 00:00:48,603 --> 00:00:49,895 Babe? 22 00:00:49,905 --> 00:00:51,763 So, all this time out here on the boat... 23 00:00:51,773 --> 00:00:53,345 It's really given us a chance to think. 24 00:00:53,355 --> 00:00:55,297 You know, the reality is, when we get back home, 25 00:00:55,307 --> 00:00:57,490 we'll probably all go our separate ways. 26 00:00:57,500 --> 00:00:59,118 That's why while we're all still here, 27 00:00:59,129 --> 00:01:01,263 - me and Todd are getting... - We're getting married! 28 00:01:01,274 --> 00:01:03,164 - (CHEERS AND APPLAUSE) - Yeah! 29 00:01:03,174 --> 00:01:05,532 Right here on the boat. You guys are all invited. 30 00:01:05,542 --> 00:01:07,834 And we wanted to tell you guys first, because, well, 31 00:01:07,844 --> 00:01:09,469 you guys are our best friends. 32 00:01:09,479 --> 00:01:10,759 Aww. 33 00:01:10,769 --> 00:01:13,573 COREY: And you're our best friends! 34 00:01:13,583 --> 00:01:15,074 Whoo! (LAUGHS) Wow! 35 00:01:15,084 --> 00:01:18,978 Todd and Jess finally wed! Yeah! 36 00:01:19,723 --> 00:01:21,211 I just got to say, 37 00:01:21,221 --> 00:01:24,640 watching your love blossom these past few months... 38 00:01:25,001 --> 00:01:27,654 has been one of the greatest pleasures of my life... 39 00:01:27,664 --> 00:01:28,863 Of our lives. 40 00:01:29,896 --> 00:01:31,090 Oh, my God. 41 00:01:31,100 --> 00:01:33,104 I should officiate the wedding. I'm ordained. 42 00:01:33,114 --> 00:01:36,095 It would be such an honor. That's, of course, if you'll have me. 43 00:01:37,431 --> 00:01:38,898 Who are you, bro? 44 00:01:39,430 --> 00:01:41,560 - What? 7 - Who are you? 45 00:01:41,570 --> 00:01:43,591 Who am I? I'm Corey. 46 00:01:43,601 --> 00:01:45,493 Corey. 47 00:01:45,503 --> 00:01:46,956 Corey! 48 00:01:46,966 --> 00:01:48,534 Seriously?! 49 00:01:48,544 --> 00:01:50,198 Co... I saved your life! 50 00:01:50,208 --> 00:01:51,801 I saved your life from him! 51 00:01:51,811 --> 00:01:54,236 No, I don't think so. 52 00:01:54,246 --> 00:01:55,626 Yes, I did! 53 00:01:55,636 --> 00:01:59,173 I absolutely did! Florence, you remember! 54 00:02:01,338 --> 00:02:02,961 (CHUCKLING) Okay. 55 00:02:02,971 --> 00:02:04,703 Okay. I get it. 56 00:02:04,713 --> 00:02:06,567 I see what's going on here. 57 00:02:06,577 --> 00:02:09,156 You're pulling my chain. (CHUCKLES) You're joshin' me. 58 00:02:09,167 --> 00:02:10,667 It's not gonna work this time, Todd. 59 00:02:10,677 --> 00:02:13,085 - Seriously, Josh, I don't... - Corey! 60 00:02:13,095 --> 00:02:14,917 My name is Corey! 61 00:02:14,927 --> 00:02:15,982 Say it! 62 00:02:15,992 --> 00:02:17,845 Say it at the same time that I say it! 63 00:02:17,855 --> 00:02:19,694 - Gordy. - Cor... Corey! 64 00:02:19,704 --> 00:02:22,830 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 65 00:02:24,345 --> 00:02:26,691 I'm gonna wear this dead lady's dress to the wedding. 66 00:02:26,701 --> 00:02:28,053 What are you gonna wear? 67 00:02:28,063 --> 00:02:31,016 Yeah. You know what? I was thinking that, uh... 68 00:02:31,026 --> 00:02:33,959 I might not go to the wedding, so... 69 00:02:33,970 --> 00:02:35,848 What are you talking about? It's Todd and Jess. 70 00:02:35,859 --> 00:02:37,830 They are literally the only other couple we know. 71 00:02:37,840 --> 00:02:40,243 See, that's the thing, though. It's like... 72 00:02:40,253 --> 00:02:43,295 Man, are we even a couple? 73 00:02:43,305 --> 00:02:44,773 What?! 74 00:02:44,783 --> 00:02:47,332 Okay, it's like we just started hooking up, right? 75 00:02:47,342 --> 00:02:49,879 We're probably gonna get rescued soon, and then 76 00:02:49,889 --> 00:02:52,004 I-I think... I think I'm just unclear 77 00:02:52,014 --> 00:02:54,482 on, like, what is supposed to happen when we get back. 78 00:02:54,493 --> 00:02:56,312 'Cause we don't even live in the same city, 79 00:02:56,322 --> 00:02:58,897 so does that mean that one of us is gonna, like, move 80 00:02:58,907 --> 00:03:01,420 to the other city? Am I gonna, like, pack up all my stuff? 81 00:03:01,430 --> 00:03:04,349 Am I gonna help you pack up all your stuff? Like, how... 82 00:03:05,864 --> 00:03:07,181 Okay. 83 00:03:07,993 --> 00:03:09,788 Have you seen the movie "Speed"? 84 00:03:09,798 --> 00:03:10,907 - Of course. - Okay. 85 00:03:10,917 --> 00:03:13,456 In the movie "Speed," Sandra Bullock and Keanu 86 00:03:13,466 --> 00:03:15,761 fall in love on a speeding bus, right? 87 00:03:15,771 --> 00:03:18,756 But then by the time that "Speed 2: Cruise Control" come out, 88 00:03:18,766 --> 00:03:20,344 they're not together anymore. 89 00:03:20,354 --> 00:03:22,207 Why do you think that is? 90 00:03:22,217 --> 00:03:24,044 'Cause Keanu didn't want to do the sequel? 91 00:03:24,054 --> 00:03:26,348 No, it's because their relationship only worked 92 00:03:26,358 --> 00:03:27,839 in a time of crisis. 93 00:03:27,849 --> 00:03:30,308 Sorry, what does this have to do with Todd and Jess' wedding? 94 00:03:30,318 --> 00:03:32,811 Going to a wedding is something that normal couples do, 95 00:03:32,821 --> 00:03:35,961 and we don't even know if we're ever gonna be a normal couple. 96 00:03:35,971 --> 00:03:37,044 That's... 97 00:03:37,054 --> 00:03:38,817 (SCOFFS) Okay. You know, 98 00:03:38,827 --> 00:03:41,386 I'm not gonna let your weird relationship hang-ups 99 00:03:41,396 --> 00:03:42,625 ruin this wedding for me, 100 00:03:42,635 --> 00:03:45,732 and I certainly won't let it ruin "Speed." 101 00:03:47,002 --> 00:03:50,295 (DOOR CLOSES) 102 00:03:50,305 --> 00:03:53,173 ? 103 00:03:54,882 --> 00:03:57,062 - Oh! Pack! (CHUCKLES) - Hey. 104 00:03:57,072 --> 00:03:59,560 Fancy seeing you here in the captain's quarters. 105 00:03:59,570 --> 00:04:01,119 I guess we both had the same idea. 106 00:04:01,129 --> 00:04:03,112 - Yeah. Find a suit. - Jerk off on the bed 107 00:04:03,122 --> 00:04:04,943 and wipe my knob on the curtains. 108 00:04:05,449 --> 00:04:07,027 What did you say? 109 00:04:07,037 --> 00:04:08,947 What... What did you say? 110 00:04:08,957 --> 00:04:10,415 I'm looking for a suit. 111 00:04:10,425 --> 00:04:13,452 Yeah, same... Looking for a suit. 112 00:04:13,462 --> 00:04:15,477 Okay. Yeah. 113 00:04:15,487 --> 00:04:17,756 So... let's do it. 114 00:04:17,766 --> 00:04:20,459 Let's look for those... suits. 115 00:04:20,469 --> 00:04:21,935 Okay. 116 00:04:23,358 --> 00:04:25,263 Aha! Lucky days! 117 00:04:25,273 --> 00:04:28,366 Look at that... Captain's whites! 118 00:04:28,376 --> 00:04:30,302 You know, I could have been in the navy. 119 00:04:30,312 --> 00:04:32,437 I had the height, but, of course, I can't swim. 120 00:04:32,447 --> 00:04:34,773 I look good in white. Shut up! Shut up! 121 00:04:34,783 --> 00:04:37,045 PACK: I think I found something! 122 00:04:37,055 --> 00:04:40,253 There's no need to be rude. We both found things. 123 00:04:40,789 --> 00:04:46,993 ? 124 00:04:50,683 --> 00:04:53,594 Oh, my God! Don't jump! (LAUGHS) 125 00:04:54,767 --> 00:04:55,767 Okay. 126 00:04:56,698 --> 00:04:59,378 What are you doing out here, man? Where's Florence? 127 00:04:59,388 --> 00:05:02,467 I don't know. We kind of had a... fight. 128 00:05:02,477 --> 00:05:05,137 Oh, no! That sucks. 129 00:05:05,147 --> 00:05:08,507 See, I'm just trying to explain to her that right now, 130 00:05:08,517 --> 00:05:12,383 we might feel like Keanu and Bullock in "Speed," but when we get home 131 00:05:12,393 --> 00:05:14,616 and we're not in danger anymore, we might feel more like 132 00:05:14,627 --> 00:05:17,082 - "SPEED 2: Cruise Control." - Thank you. You get me. 133 00:05:17,092 --> 00:05:19,151 Yeah, I get it. You're totally Keanu. 134 00:05:19,161 --> 00:05:21,253 And if she doesn't think that, then... psh!... 135 00:05:21,263 --> 00:05:23,288 Let her go find some Jason Patric. 136 00:05:23,298 --> 00:05:25,157 Totally. Who? What? 137 00:05:25,167 --> 00:05:26,958 - Jason Patric. - Who's that? 138 00:05:26,968 --> 00:05:29,461 The guy that replaced Keanu in "Speed 2." 139 00:05:29,471 --> 00:05:30,586 They replaced Keanu? 140 00:05:30,596 --> 00:05:33,265 Now, he and Sandy... They had chemistry. 141 00:05:33,275 --> 00:05:35,934 But Keanu was never supposed to be with her in the first place. 142 00:05:35,944 --> 00:05:38,550 He was supposed to be with his bud, Jeff Daniels, 143 00:05:38,561 --> 00:05:40,934 'cause Jeff Daniels was the guy in his ear the whole time. 144 00:05:40,945 --> 00:05:42,007 Okay, good. Good. Yeah. 145 00:05:42,017 --> 00:05:43,842 I got to go find Florence. I got to apologize. 146 00:05:43,852 --> 00:05:45,929 Thank you, Danny. 147 00:05:48,550 --> 00:05:52,851 $165,000! 148 00:05:52,861 --> 00:05:54,519 Guy Ritchie! 149 00:05:55,872 --> 00:05:58,364 But who do you think left it here? 150 00:05:59,634 --> 00:06:01,526 The pirates! Steve, this is a pirate ship! 151 00:06:01,536 --> 00:06:03,171 Oh, yeah. I mean, obviously. 152 00:06:03,181 --> 00:06:04,629 Yeah, the pirates. 153 00:06:04,639 --> 00:06:07,781 Good. So, we'll split it up with the rest of them. 154 00:06:07,791 --> 00:06:11,069 What's $165,000 divided by 35? 155 00:06:11,079 --> 00:06:12,537 Uh... 156 00:06:12,547 --> 00:06:15,574 I want to say $7? $7? 157 00:06:15,584 --> 00:06:18,410 What if we didn't share it with the others? 158 00:06:18,420 --> 00:06:20,385 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 159 00:06:20,395 --> 00:06:22,147 - Keep it a secret? - Think about it. 160 00:06:22,157 --> 00:06:24,382 If we split it with everyone, that's like... 161 00:06:24,392 --> 00:06:26,117 $7. Exactly. 162 00:06:26,127 --> 00:06:29,221 But if we split it just between the two of us, 163 00:06:29,231 --> 00:06:31,256 then that's like... 164 00:06:31,266 --> 00:06:32,457 8... 165 00:06:32,467 --> 00:06:34,968 7... 80... 166 00:06:36,037 --> 00:06:39,364 ... uh, pretty much $80,000. 167 00:06:39,374 --> 00:06:42,367 Wow! Pretty much $80,000? 168 00:06:42,377 --> 00:06:47,606 And if you want to keep that pretty much $80,000... 169 00:06:47,616 --> 00:06:49,374 we're gonna have to keep this between us. 170 00:06:49,384 --> 00:06:50,909 Ohh. 171 00:06:50,919 --> 00:06:53,163 I got to warn you, I can't keep a secret. 172 00:06:53,174 --> 00:06:55,464 - You're a grown man. - It's burning inside me already. 173 00:06:55,475 --> 00:06:57,664 - I'm gonna tell someone. - Steve, just... Steve. 174 00:06:57,675 --> 00:06:59,304 - Ohh! - Lock it up. 175 00:06:59,610 --> 00:07:01,319 (INHALES DEEPLY) 176 00:07:01,329 --> 00:07:03,255 Okay. It's locked. 177 00:07:03,265 --> 00:07:06,157 You know, um, you look like a born-again... 178 00:07:06,167 --> 00:07:08,426 Hey, Florence. Wow. 179 00:07:08,436 --> 00:07:10,428 You look... incredible. 180 00:07:10,438 --> 00:07:11,930 - Hi, Chris. - It's Corey. 181 00:07:11,940 --> 00:07:14,633 Whatever. Florence, I wonder if I could talk to you alone 182 00:07:14,643 --> 00:07:16,125 for just a moment about the wedding. 183 00:07:16,136 --> 00:07:17,505 Um, it's funny you mention that, 184 00:07:17,516 --> 00:07:20,026 because Chris here just asked me if I want to go with him, 185 00:07:20,036 --> 00:07:23,074 'cause Chris likes weddings and he's not weird about them. 186 00:07:23,084 --> 00:07:24,276 Isn't that right, Chris? 187 00:07:24,286 --> 00:07:27,512 Yeah. TBH, I love weddings. 188 00:07:27,522 --> 00:07:30,153 (CHUCKLING) And, actually, it's, uh, Corey, 189 00:07:30,163 --> 00:07:33,000 but I can tell that Owen's getting you flustered, so it's no big deal. 190 00:07:33,010 --> 00:07:34,967 I'm sorry, aren't you supposed to be officiating? 191 00:07:34,977 --> 00:07:38,123 Um, a minister can have a date, Owen. 192 00:07:38,133 --> 00:07:40,218 It's not the Dark Ages. 193 00:07:40,228 --> 00:07:42,494 (BOTH LAUGH) 194 00:07:42,504 --> 00:07:44,129 Oh, my God! (LAUGHS) 195 00:07:44,139 --> 00:07:46,197 And you're fine with that, right, 196 00:07:46,207 --> 00:07:48,300 because we're not a normal couple? 197 00:07:48,310 --> 00:07:50,188 No, I'm great with it. I wan you to go. 198 00:07:50,198 --> 00:07:52,070 Good. Because it's happening! 199 00:07:52,080 --> 00:07:54,472 I'm gonna go to this frickin' wedding with this guy, 200 00:07:54,482 --> 00:07:56,441 and we're gonna have a great frickin' time! 201 00:07:56,451 --> 00:07:58,251 Great! I hope you do! 202 00:08:00,113 --> 00:08:04,235 OMG! 203 00:08:04,245 --> 00:08:06,938 Corey, she is into you, bud. 204 00:08:07,480 --> 00:08:09,429 She's into you. 205 00:08:12,746 --> 00:08:16,373 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 206 00:08:16,383 --> 00:08:21,726 (WAGNER'S "BRIDAL CHORUS" PLAYING ON GUITAR) 207 00:08:25,531 --> 00:08:27,119 Oh, man. 208 00:08:27,678 --> 00:08:30,335 - (SIGHS) - (CHUCKLES) 209 00:08:30,750 --> 00:08:33,678 What can I say, man? Oh, wow. 210 00:08:33,688 --> 00:08:35,049 Wow. 211 00:08:35,059 --> 00:08:36,931 Dearly beloved, 212 00:08:36,951 --> 00:08:41,108 we are gathered here today to celebrate love. 213 00:08:41,118 --> 00:08:42,479 Let's face it... 214 00:08:42,489 --> 00:08:45,866 Todd and Jess are basically the Jim and Pam of the island. 215 00:08:45,876 --> 00:08:48,219 - At least that's what she said. - (LAUGHTER) 216 00:08:49,242 --> 00:08:51,415 - That's... - (LAUGHTER CONTINUES) 217 00:08:51,425 --> 00:08:53,132 Your suit looks good, man. 218 00:08:54,469 --> 00:08:55,469 Ohh. 219 00:08:55,977 --> 00:08:58,529 I cannot believe that she came to this wedding with that. 220 00:08:58,539 --> 00:09:00,231 It, uh... It's my understanding that... 221 00:09:00,241 --> 00:09:02,021 I mean, look at him. He's goofy. 222 00:09:02,031 --> 00:09:03,488 The guy's goofy. 223 00:09:03,498 --> 00:09:05,148 Dude, I know you're bummed, 224 00:09:05,158 --> 00:09:08,506 but look on the bright side. Now you get to hang with the Dan Man! 225 00:09:08,516 --> 00:09:11,075 Hey, can you guys shut the [BLEEP] up?! 226 00:09:11,085 --> 00:09:13,905 I'm trying to listen to the vows! Jesus. 227 00:09:14,970 --> 00:09:18,383 ALL: Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 228 00:09:18,393 --> 00:09:20,952 (CHEERING) Ohhhh! 229 00:09:20,962 --> 00:09:23,087 (LAUGHS) Whoo! 230 00:09:23,097 --> 00:09:24,489 Oh, God, the money... 231 00:09:25,025 --> 00:09:26,853 I can't stop thinking about it. 232 00:09:26,863 --> 00:09:28,830 Look at everyone. They can smell it on us. 233 00:09:28,840 --> 00:09:30,363 Jesus, Steve, chill out! 234 00:09:30,373 --> 00:09:32,930 Pack! Steve! Thank you guys for coming! 235 00:09:32,940 --> 00:09:35,033 Oh, my God. I love the suits! 236 00:09:35,043 --> 00:09:36,701 You guys are killing it! 237 00:09:36,711 --> 00:09:39,183 Oh, please. The only one in white who matters today 238 00:09:39,193 --> 00:09:41,840 - is this lady angel. (LAUGHS) - Oh, stop. 239 00:09:41,850 --> 00:09:44,451 You look like 165,000 bucks. 240 00:09:44,461 --> 00:09:47,145 A million bucks! I mean a million. That's insane. 241 00:09:47,155 --> 00:09:49,047 Who even has $165,000? 242 00:09:49,057 --> 00:09:52,083 (CHUCKLES) Certainly not me. Or him. So, we... 243 00:09:52,094 --> 00:09:54,608 Okay, you know what we're gonna do? We're gonna go to the bar. 244 00:09:54,619 --> 00:09:56,643 Congrats again, Jess. You look radiant. 245 00:09:56,664 --> 00:09:58,656 - Ah, thank you. - Pull yourself together, man! 246 00:09:58,666 --> 00:10:02,289 ? 247 00:10:03,444 --> 00:10:05,430 Champagne for my real friends, 248 00:10:05,440 --> 00:10:07,465 real pain for my sham friends. 249 00:10:07,475 --> 00:10:08,733 (LAUGHS) 250 00:10:09,169 --> 00:10:11,602 You're right. I shoul do something. 251 00:10:12,873 --> 00:10:13,971 What? 252 00:10:13,981 --> 00:10:15,206 ? 253 00:10:15,216 --> 00:10:16,674 (FEEDBACK) 254 00:10:16,684 --> 00:10:19,661 Uh, can I have your attention, please? 255 00:10:19,671 --> 00:10:21,746 - I'd like to make a toast. - TODD: Yeah! 256 00:10:21,756 --> 00:10:24,440 - (CHEERING) - Roast me, pretty boy! Come on! 257 00:10:24,450 --> 00:10:26,870 Yeah, I'm not... I'm not really much of a wedding guy. 258 00:10:26,880 --> 00:10:29,287 In fact, I-I usually try and avoid 'em. 259 00:10:29,297 --> 00:10:32,798 But, um, when I see what Todd and Jess have together, 260 00:10:32,808 --> 00:10:34,759 it makes me reconsider. 261 00:10:34,769 --> 00:10:39,105 Telling someone how you feel about them can... can be scary. 262 00:10:39,115 --> 00:10:41,666 You know, it all happens so fast. 263 00:10:41,676 --> 00:10:45,002 But if you're lucky enough to find someone in this world 264 00:10:45,012 --> 00:10:46,637 that makes you happy, 265 00:10:46,647 --> 00:10:50,007 then you should do whatever it takes to hold on to them... 266 00:10:50,017 --> 00:10:51,899 at whatever speed. 267 00:10:51,909 --> 00:10:54,981 ? 268 00:10:56,257 --> 00:10:57,939 To Todd and Jess! 269 00:10:57,949 --> 00:10:59,690 (CHEERS AND APPLAUSE) Yeah! 270 00:10:59,700 --> 00:11:01,352 (CRYING) You got me, man. 271 00:11:01,362 --> 00:11:04,122 He got me, everybody. 272 00:11:04,132 --> 00:11:07,091 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 273 00:11:07,101 --> 00:11:09,201 (EXHALES SHARPLY) 274 00:11:10,471 --> 00:11:12,520 (EXHALES SHARPLY) 275 00:11:12,530 --> 00:11:14,618 I found some money. 276 00:11:14,628 --> 00:11:16,234 Cool! 277 00:11:16,244 --> 00:11:18,087 I had to tell someone. 278 00:11:18,097 --> 00:11:21,372 And you're a bit of a lost vagrant, caught between the tides. 279 00:11:21,382 --> 00:11:23,649 It's not like you're gonna tell anyone. 280 00:11:23,659 --> 00:11:26,385 - (CHUCKLES) - Speaking of finding shit, though... 281 00:11:28,193 --> 00:11:29,753 What's that? 282 00:11:29,763 --> 00:11:31,309 It's kush. It's weed. 283 00:11:31,319 --> 00:11:32,750 You want to toke some? 284 00:11:32,760 --> 00:11:35,085 Um, no, I'm good for now. 285 00:11:35,095 --> 00:11:38,319 - You've already had a little? - Yeah, I've had a "lottle." 286 00:11:38,329 --> 00:11:41,049 Oh, I feel much better. 287 00:11:41,059 --> 00:11:43,227 How much scratch did you find, anyway? 288 00:11:43,237 --> 00:11:46,129 Oh, around $165,000. 289 00:11:46,139 --> 00:11:50,401 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 290 00:11:50,411 --> 00:11:52,411 Well, ain't that somethin'? 291 00:11:53,708 --> 00:11:55,540 How 'bout that speech, huh, Corky? 292 00:11:55,550 --> 00:11:57,575 That Owen's got himself a silver tongue. 293 00:11:57,585 --> 00:11:59,143 Yeah, I guess. 294 00:11:59,153 --> 00:12:01,145 Honestly, he's really starting to piss me off. 295 00:12:01,155 --> 00:12:02,613 Tell me about it. 296 00:12:02,623 --> 00:12:06,384 Looked like he and Florence were vibing pretty hard. 297 00:12:06,394 --> 00:12:07,819 What are you saying? 298 00:12:07,829 --> 00:12:11,017 Oh, just if you don't do something, 299 00:12:11,027 --> 00:12:14,625 pretty soon, he might be using that silver tongue on her. 300 00:12:14,635 --> 00:12:16,127 On her? 301 00:12:16,137 --> 00:12:18,496 What does that even... (GASPS) 302 00:12:18,506 --> 00:12:21,098 You got to fight for what's yours, buddy. 303 00:12:21,108 --> 00:12:22,533 Oh, my God. 304 00:12:22,543 --> 00:12:24,869 ? Everything's in the groove ? 305 00:12:24,879 --> 00:12:32,343 ? The love I have for you ? 306 00:12:32,353 --> 00:12:36,222 ? Oh, baby ? 307 00:12:36,232 --> 00:12:38,794 ? When I'm with you ? 308 00:12:40,084 --> 00:12:42,515 - So, uh... - ? Everything's all right ? 309 00:12:42,525 --> 00:12:44,655 ... Chet has a gun to my back. 310 00:12:44,665 --> 00:12:46,569 What? 311 00:12:47,113 --> 00:12:50,529 'Sup, Pack? Where's my money, dickface? 312 00:12:50,539 --> 00:12:53,429 I left you alone for two minutes! You told him about the money?! 313 00:12:53,440 --> 00:12:55,368 The guy could barely string a sentence together! 314 00:12:55,379 --> 00:12:56,567 How did he get a gun?! 315 00:12:56,577 --> 00:12:58,703 There's a lot we don't know about Chester Montgomery. 316 00:12:58,713 --> 00:13:01,029 - Your name is Chester Montgomery?7 - It has to be. 317 00:13:01,039 --> 00:13:03,010 - Wow. - Now, here's what we're gonna do. 318 00:13:03,020 --> 00:13:06,032 The three of us are gonna stroll out of here real mellow. 319 00:13:06,042 --> 00:13:09,596 Okay? And then you're gonna take me straight to that bag of cash. 320 00:13:09,606 --> 00:13:11,816 - Get it? - Yeah. 321 00:13:11,826 --> 00:13:14,819 ? Everything is all right ? 322 00:13:14,829 --> 00:13:16,320 Congratulations, kids. 323 00:13:16,330 --> 00:13:18,155 TODD: Hey, thanks, broseph. 324 00:13:18,165 --> 00:13:19,891 ? You know you light me up inside ? 325 00:13:19,901 --> 00:13:21,826 ? You know you turn me on ? 326 00:13:21,836 --> 00:13:23,494 ? You've got me burnin' up ? 327 00:13:23,504 --> 00:13:25,033 ? Girl, you've got it goin' on ? 328 00:13:25,043 --> 00:13:27,227 Owen! Oh, my God! 329 00:13:27,237 --> 00:13:31,402 Dude, that speech up there was absolutely incredible! 330 00:13:31,412 --> 00:13:32,960 Just kidding. 331 00:13:32,970 --> 00:13:34,739 I hated your stupid speech. 332 00:13:34,749 --> 00:13:36,407 What? Wow. 333 00:13:36,417 --> 00:13:39,510 This suit... who has had a chance to drink this thing in? 334 00:13:39,520 --> 00:13:41,178 That is a sharp suit. 335 00:13:41,188 --> 00:13:42,830 Psych-out again. 336 00:13:42,840 --> 00:13:44,635 I hate your stupid little suit, 337 00:13:44,645 --> 00:13:47,752 except for the embroidery on back, which is actually pretty bad-ass. 338 00:13:47,762 --> 00:13:49,405 Hey, man, why don't you just relax? 339 00:13:49,416 --> 00:13:51,355 (MOCKINGLY) "Hey, man, why don't you just relax?" 340 00:13:51,365 --> 00:13:53,158 (NORMAL VOICE) Why don't you relax, okay? 341 00:13:53,168 --> 00:13:55,693 Florence chose me, not you, 342 00:13:55,703 --> 00:13:59,198 so stay away from her... or else. 343 00:13:59,208 --> 00:14:01,365 This has been an incredible chat! 344 00:14:01,375 --> 00:14:03,514 When you guys get a sec, you got to talk to this guy. 345 00:14:03,525 --> 00:14:04,89a Lot of wisdom, lot of knowledge. 346 00:14:04,902 --> 00:14:07,538 Dude, we have got to hang out, and we will. 347 00:14:07,548 --> 00:14:09,206 You know we will. 348 00:14:09,216 --> 00:14:10,608 Just kidding. 349 00:14:10,618 --> 00:14:14,506 I would never hang out with you in any situation. 350 00:14:22,267 --> 00:14:24,092 Pull the money out, Pack. Ah. 351 00:14:24,102 --> 00:14:26,124 Don't try anything, or I'll go, 352 00:14:26,134 --> 00:14:28,429 "Blap! Blap, blap, blap, blap, blap, blap!" 353 00:14:28,439 --> 00:14:31,668 Oh, so many blaps. So, what, Chet? What's your plan? 354 00:14:31,678 --> 00:14:33,498 You're gonna take the money and swim for it? 355 00:14:33,509 --> 00:14:35,893 - Y-You're gonna kill us first? - Take it from me, Chet... 356 00:14:35,904 --> 00:14:38,150 - You don't want to kill anyone. - (LAUGHS) 357 00:14:38,160 --> 00:14:40,241 Oh, you think I haven't killed someone before?! 358 00:14:40,251 --> 00:14:42,060 Trust me, these dirty hands 359 00:14:42,070 --> 00:14:43,745 have killed many people! Oh! Oh! 360 00:14:43,755 --> 00:14:46,107 And for 165 thou, 361 00:14:46,117 --> 00:14:47,315 I'll kill again... 362 00:14:47,325 --> 00:14:50,326 - Anybody that stands in my... - (CLATTERING) 363 00:14:56,578 --> 00:15:00,070 You were threatening my life with a beer bottle?! 364 00:15:00,936 --> 00:15:02,664 (CHUCKLES SHEEPISHLY) 365 00:15:02,674 --> 00:15:04,332 I'll kill you! 366 00:15:04,342 --> 00:15:06,375 (BOTH GRUNTING) 367 00:15:08,096 --> 00:15:09,673 Steve, what are you doing?! 368 00:15:09,683 --> 00:15:12,473 Aaah! I'm gonna thumb his eyes out! 369 00:15:12,483 --> 00:15:14,175 Aah! Stop! Aah! 370 00:15:14,185 --> 00:15:15,913 (GRUNTS) 371 00:15:15,923 --> 00:15:18,601 Steve, you just said you don't want to kill anyone! 372 00:15:18,611 --> 00:15:20,415 I don't know what came over me. 373 00:15:20,425 --> 00:15:22,150 Ugh! 374 00:15:22,160 --> 00:15:24,252 ? 375 00:15:24,262 --> 00:15:26,154 The son of a bitch clocked me. 376 00:15:26,164 --> 00:15:29,190 The money! He took the money! Get him! Right! 377 00:15:30,147 --> 00:15:33,728 ? Oh, oh, oh, yeah ? 378 00:15:33,738 --> 00:15:36,172 Hey. Listen, that speech was just... 379 00:15:36,183 --> 00:15:39,120 Yeah, yeah, yeah. Speech. Whatever. Listen, that guy that you're with... 380 00:15:39,131 --> 00:15:41,014 - Kyle, Kirk, whatever his name is... - Carl. 381 00:15:41,024 --> 00:15:43,310 Okay, whatever. That guy is a total psycho, 382 00:15:43,320 --> 00:15:45,340 and you need to get away from him, like, right now. 383 00:15:45,350 --> 00:15:46,720 What is wrong with you? 384 00:15:46,731 --> 00:15:48,954 First you tell me you don't want to come to the wedding, 385 00:15:48,965 --> 00:15:50,813 and then you show up and make some big speech, 386 00:15:50,824 --> 00:15:52,599 and now you're acting jealous? 387 00:15:52,609 --> 00:15:53,681 Jealous? 388 00:15:53,691 --> 00:15:56,384 Yeah. Is a lion jealous of a potato? 389 00:15:56,394 --> 00:15:58,320 Oh, my God. You think you're a lion? 390 00:15:58,330 --> 00:16:00,355 Well, I'm certainly not a potato! 391 00:16:00,365 --> 00:16:02,032 - (CHUCKLES) - Hey, Florence. 392 00:16:02,042 --> 00:16:03,491 Everything okay over here? 393 00:16:03,501 --> 00:16:05,205 Yeah. Couldn't be better. 394 00:16:05,216 --> 00:16:07,574 Hey, but let's go dance. I frickin' love this song. 395 00:16:07,585 --> 00:16:09,859 - (NELLY'S "HOT IN HERRE" PLAYS) - Yeah, I'd love to. 396 00:16:09,870 --> 00:16:11,199 We'll be right back, except... 397 00:16:11,209 --> 00:16:12,533 no, we won't. 398 00:16:12,543 --> 00:16:15,570 ? Oh! ? 399 00:16:15,580 --> 00:16:17,705 ? 400 00:16:17,715 --> 00:16:19,307 Hey, man. 401 00:16:19,317 --> 00:16:22,210 Uh, sometimes you win some, sometimes you lose some, 402 00:16:22,220 --> 00:16:23,511 and sometimes you drink some. 403 00:16:23,521 --> 00:16:25,594 (LAUGHS) Okay, thanks. 404 00:16:25,604 --> 00:16:28,077 She's just doing this to make me jealous. Hey, Karen... 405 00:16:28,087 --> 00:16:29,417 ... let's dance. 406 00:16:29,427 --> 00:16:31,652 It's about [BLEEP] time. 407 00:16:31,662 --> 00:16:33,554 ? Good gracious, ass is bodacious, unh ? 408 00:16:33,564 --> 00:16:36,257 ? Flirtatious, tryin' to show patience ? 409 00:16:36,267 --> 00:16:37,492 Yah! Huh! 410 00:16:37,502 --> 00:16:38,621 It's mine! 411 00:16:38,632 --> 00:16:40,994 ? Waitin' for the right time to flash them keys ? 412 00:16:41,005 --> 00:16:42,964 ? Then, um, I'm leavin', please believin' ? 413 00:16:42,974 --> 00:16:45,089 ? Me and the rest of my heathens ? 414 00:16:45,100 --> 00:16:47,428 ? Check it, got it locked at the top of the Four Seasons ? 415 00:16:47,439 --> 00:16:49,837 ? Penthouse, rooftop, birds I'm feedin' ? 416 00:16:49,847 --> 00:16:52,006 ? No deceivin', nothin' up my sleeve ? 417 00:16:52,016 --> 00:16:53,875 ? No teasin' ? 418 00:16:53,885 --> 00:16:56,244 ? I need you to get up, up on the dance floor ? 419 00:16:56,254 --> 00:16:58,579 ? Give that man what he askin' for ? 420 00:16:58,589 --> 00:17:00,517 ? 'Cause I feel like bustin' loose ? 421 00:17:00,528 --> 00:17:02,261 ? And I feel like touchin' you ? 422 00:17:02,272 --> 00:17:03,284 ? Unh, unh ? 423 00:17:03,294 --> 00:17:04,919 ? And can't nobody stop the juice ? 424 00:17:04,929 --> 00:17:06,687 ? So, baby, tell me, what's the use? ? 425 00:17:06,697 --> 00:17:08,923 ? I said, "It's gettin' hot in here" ? 426 00:17:08,933 --> 00:17:10,324 ? So what? ? 427 00:17:10,334 --> 00:17:12,293 ? So take off all your clothes ? 428 00:17:12,303 --> 00:17:16,764 ? I am gettin' so hot, I'm gonna take my clothes off ? 429 00:17:16,774 --> 00:17:18,588 ? It's gettin' hot in here ? 430 00:17:18,599 --> 00:17:20,434 ? So what? ? ? So take off all your clothes ? 431 00:17:20,445 --> 00:17:21,869 Ohhh! Ohh! Sorry! 432 00:17:21,879 --> 00:17:23,571 ? I am gettin' so hot ? 433 00:17:23,581 --> 00:17:25,039 ? I'm gonna take my clothes off ? 434 00:17:25,049 --> 00:17:27,942 Aah! Uh-uh-uh-uh-yuh! 435 00:17:27,952 --> 00:17:29,777 ? Mix a little bit of ah, ah ? 436 00:17:29,787 --> 00:17:31,279 ? With a little bit of ah, ah ? 437 00:17:31,289 --> 00:17:32,613 ? Let it just fall out ? 438 00:17:32,623 --> 00:17:34,482 ? Give a little bit of ah, ah ? 439 00:17:34,492 --> 00:17:35,950 ? With a little bit of ah, ah ? 440 00:17:35,960 --> 00:17:37,418 ? Let it hang all out ? 441 00:17:37,428 --> 00:17:38,786 ? With a little bit of ah, ah ? 442 00:17:38,796 --> 00:17:40,288 ? And a sprinkle of that ah, ah ? 443 00:17:40,298 --> 00:17:41,689 ? Let it just fall out ? 444 00:17:41,699 --> 00:17:43,458 ? I like it when you ah, ah ? 445 00:17:43,468 --> 00:17:45,626 ? Girl, baby, make it ah, ah ? 446 00:17:45,636 --> 00:17:46,828 ? Ohh ? 447 00:17:46,838 --> 00:17:48,463 One more step and I'll drop it! 448 00:17:48,473 --> 00:17:50,798 - (DRAMATIC MUSIC PLAYS) - Don't do it. 449 00:17:50,808 --> 00:17:52,366 Look at us! 450 00:17:52,376 --> 00:17:55,123 We're slapping the shit out of each other, and for what?! 451 00:17:55,133 --> 00:17:56,806 For the money, asshole! 452 00:17:56,816 --> 00:17:58,639 It's just the money, but don't... don't... 453 00:17:58,649 --> 00:18:01,576 I said no more steps! 454 00:18:01,586 --> 00:18:03,678 - (WATER SPLASHES) - Yah-ha-ah! 455 00:18:03,688 --> 00:18:05,880 Noooooooooooo! Noooooooooooo! 456 00:18:05,890 --> 00:18:09,167 (DANCE MUSIC PLAYING) 457 00:18:09,177 --> 00:18:11,431 I see what you're doing. 458 00:18:11,441 --> 00:18:14,571 You're using me to make your girlfriend jealous. 459 00:18:14,581 --> 00:18:16,691 Well, let me tell you something, pal. 460 00:18:16,701 --> 00:18:17,959 I am in-to it. 461 00:18:17,969 --> 00:18:19,961 Ah. Hey. Karen, hey. 462 00:18:19,971 --> 00:18:22,063 Ooh. Karen, I think you have the wrong idea. 463 00:18:22,073 --> 00:18:24,532 Oh, shh. No judgment. Unh. 464 00:18:24,542 --> 00:18:26,860 COREY: This is the greatest night of my entire life. 465 00:18:26,870 --> 00:18:29,570 It just feels so right, you know?! 466 00:18:29,580 --> 00:18:31,380 Florence! 467 00:18:31,571 --> 00:18:33,329 Florence, wait! 468 00:18:40,545 --> 00:18:43,151 Hey! Hey! Florence, that wasn't what it looked like! 469 00:18:43,161 --> 00:18:45,173 Oh, really? Because what it looked like 470 00:18:45,183 --> 00:18:47,206 is you were being a real horse's ass. 471 00:18:47,216 --> 00:18:48,433 This is exactly why I didn't even 472 00:18:48,444 --> 00:18:50,268 want to go to the wedding in the first place, 473 00:18:50,279 --> 00:18:52,574 because I knew it was gonna turn into some stupid fight! 474 00:18:52,584 --> 00:18:55,430 A fight you caused by acting like a total lunatic! 475 00:18:55,440 --> 00:18:58,628 I know I'm acting like a lunatic, and I can't seem to stop myself 476 00:18:58,638 --> 00:19:00,321 because I have feelings for you! 477 00:19:00,331 --> 00:19:02,581 That's funny, 'cause I have feelings for you, too! 478 00:19:02,591 --> 00:19:05,159 That's great, because when we finally get home from this thing, 479 00:19:05,169 --> 00:19:06,761 I'd really like to make this work! 480 00:19:06,771 --> 00:19:08,312 Then we are totally on the same page! 481 00:19:08,323 --> 00:19:10,731 Well, then, why didn't we just say that in the first place?! 482 00:19:10,742 --> 00:19:12,967 'Cause communication is really (VOICE BREAKING) hard. 483 00:19:12,977 --> 00:19:15,465 (BREATHING HEAVILY) 484 00:19:19,963 --> 00:19:22,744 STEVE: Maybe it's better the money's gone. 485 00:19:22,754 --> 00:19:25,980 I'm sorry I went all Wall Street on you dudes back there. 486 00:19:25,990 --> 00:19:27,527 That's not me. 487 00:19:27,537 --> 00:19:29,649 Did you say that you killed someone? 488 00:19:29,659 --> 00:19:31,349 (LAUGHING) What? 489 00:19:31,359 --> 00:19:33,718 No, Pack. What? 490 00:19:33,728 --> 00:19:35,923 Absolutely not. 491 00:19:35,933 --> 00:19:37,331 I might have. 492 00:19:37,341 --> 00:19:42,864 There's a small chance that that's 100% true. 493 00:19:43,620 --> 00:19:46,301 Hey, you want to get some cake? 494 00:19:46,311 --> 00:19:48,269 Oh, God. Yes. 495 00:19:48,279 --> 00:19:49,871 Yeah. 496 00:19:49,881 --> 00:19:51,072 Pack? 497 00:19:51,082 --> 00:19:53,945 I'm way too lifted to walk. 498 00:19:53,955 --> 00:19:55,182 Hey. 499 00:19:55,192 --> 00:19:57,700 Thanks for pulling us in from the edge. 500 00:19:57,710 --> 00:19:58,846 ? 501 00:19:58,856 --> 00:20:01,151 - The edge? - Yeah. 502 00:20:01,837 --> 00:20:04,252 - The edge. - What edge? 503 00:20:04,262 --> 00:20:06,688 The edge of time. 504 00:20:06,698 --> 00:20:09,646 I've been to the edge of time? 505 00:20:11,669 --> 00:20:16,754 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 506 00:20:24,315 --> 00:20:26,140 - (TO THE TUNE OF "HAVA NAGILA") - ? Hot dog 507 00:20:26,150 --> 00:20:27,975 ? Tequila hot dog 508 00:20:27,985 --> 00:20:29,811 ? Tequila hot dog 509 00:20:29,821 --> 00:20:32,146 ? Tequila hot dog 510 00:20:32,156 --> 00:20:33,681 - (SONG ENGS) - Ohh. 511 00:20:33,691 --> 00:20:35,883 - (UP-TEMPO LATIN MUSIC PLAYS) - Oh, shit. 512 00:20:35,893 --> 00:20:37,226 - Conga! - (ALL CHEER) 513 00:20:57,432 --> 00:21:01,894 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 514 00:21:01,944 --> 00:21:06,494 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.