All language subtitles for Wonderland s03e01 ue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:08,169 They can't cancel my visa before the case is heard. 2 00:00:08,173 --> 00:00:09,633 It was your second assault offence. 3 00:00:09,695 --> 00:00:11,435 This is my whole life we are talking about. 4 00:00:11,578 --> 00:00:14,198 If you just went back... It's not an option. 5 00:00:14,341 --> 00:00:16,961 These guys - apparently drug lords - 6 00:00:17,065 --> 00:00:19,285 stabbed a cop in front of Carlos. 7 00:00:19,428 --> 00:00:21,608 Does he really think they're gonna try and kill him? 8 00:00:21,750 --> 00:00:24,970 Don't panic. We can work this out. There's got to be a way around it. 9 00:00:25,019 --> 00:00:26,079 I was just telling Miranda 10 00:00:26,219 --> 00:00:28,239 that you should stay with me while you're here. 11 00:00:28,383 --> 00:00:30,363 He wants to spend time with both of us. 12 00:00:30,506 --> 00:00:32,646 It's all about him. Always was, always will be. 13 00:00:32,788 --> 00:00:34,408 There's nothing wrong with being casual. 14 00:00:34,551 --> 00:00:36,731 There won't be any more late night doorknocking. 15 00:00:36,874 --> 00:00:39,174 I lied to you. What about? 16 00:00:39,317 --> 00:00:41,337 I didn't go to the vineyard to help out my dad. 17 00:00:41,480 --> 00:00:46,140 I went there to sort out things with an old ex of mine. 18 00:00:46,286 --> 00:00:48,746 What did he say about the box? What box? 19 00:00:50,211 --> 00:00:52,711 Sasha and I...it's done. 20 00:00:52,814 --> 00:00:55,354 As in, it's over. 21 00:01:02,286 --> 00:01:04,206 They're gonna know that something's up. 22 00:01:04,349 --> 00:01:06,369 Why? We've had girls' nights out before. 23 00:01:06,511 --> 00:01:08,851 Dani is going to kill me when she finds out. 24 00:01:08,954 --> 00:01:10,614 Relax. She's gonna kill me first. 25 00:01:10,757 --> 00:01:14,537 I mean, is it really that hard to be honest? 26 00:01:14,682 --> 00:01:17,302 Would you even stick around for breakfast? 27 00:01:17,405 --> 00:01:18,985 I knew it. 28 00:01:19,127 --> 00:01:22,107 Guys like you make me sick, quite frankly. 29 00:01:23,273 --> 00:01:25,393 I'm sorry. Sorry. Excuse us. 30 00:01:25,495 --> 00:01:27,635 Thank you for saving me. 31 00:01:27,738 --> 00:01:29,038 It wasn't you I was rescuing. 32 00:01:29,140 --> 00:01:30,760 Did you just get hit on? 33 00:01:30,902 --> 00:01:33,522 She was abusing the poor guy for wanting casual sex. 34 00:01:33,666 --> 00:01:36,966 If I wanted meaningless sex, I would have hung out with Max more. 35 00:01:42,136 --> 00:01:44,136 Should have folded, mate. 36 00:01:44,279 --> 00:01:46,179 Obviously you haven't seen the Wilcox bluff. 37 00:01:46,282 --> 00:01:47,262 Oh, yeah. 38 00:01:47,403 --> 00:01:49,823 Is that when you tell a chick you're open to marriage? 39 00:01:51,348 --> 00:01:53,508 I think I figured you out, Thomas. What? 40 00:01:53,651 --> 00:01:56,351 Good cards - stroke your chin? Uh-uh. 41 00:01:56,495 --> 00:01:57,955 I thought it was when he scratched his nuts. 42 00:01:58,057 --> 00:01:59,877 That could be a medical condition. 43 00:01:59,979 --> 00:02:02,359 Alright, raise $10. 44 00:02:02,462 --> 00:02:04,122 Yeah, alright. Fine, I fold. 45 00:02:04,264 --> 00:02:05,964 I bet the girls are having way more fun. 46 00:02:06,107 --> 00:02:07,687 When was the last time we went out clubbing? 47 00:02:07,789 --> 00:02:09,009 Nope. I've seen you dance. 48 00:02:09,111 --> 00:02:10,531 Nah, I'm up for it. 49 00:02:10,673 --> 00:02:13,413 I'm a member of the most exclusive club in Sydney. 50 00:02:13,516 --> 00:02:16,216 Spanking's totally optional. 51 00:02:20,165 --> 00:02:21,545 Well, it's a toast. 52 00:02:21,687 --> 00:02:23,467 So, OK, what exactly are we toasting? 53 00:02:23,569 --> 00:02:26,149 To good friends and great love. 54 00:02:26,252 --> 00:02:27,552 And a rocket up your bum. 55 00:02:27,654 --> 00:02:29,634 Cheers. 56 00:02:39,189 --> 00:02:40,929 How was the girls' night? 57 00:02:41,031 --> 00:02:42,491 It was fun. 58 00:02:42,633 --> 00:02:44,173 How was the boys'? Not bad. 59 00:02:44,275 --> 00:02:45,735 Tom lost a hunjy. 60 00:02:45,877 --> 00:02:48,457 And Harry gets spanked the last Friday of every month. 61 00:02:51,064 --> 00:02:54,704 Hey, are you worried about keeping this secret? 62 00:02:54,809 --> 00:02:56,189 No. They're our friends. 63 00:02:56,331 --> 00:02:58,351 Once they start speaking to us again we'll be sweet. 64 00:03:11,950 --> 00:03:13,010 Hello? 65 00:03:13,112 --> 00:03:15,372 Hey, Tom? 66 00:03:15,515 --> 00:03:17,655 Look, I'm so sorry to call you this late. 67 00:03:17,758 --> 00:03:19,418 Sasha? 68 00:03:20,882 --> 00:03:24,782 Is there any chance that you could save me from a little situation? 69 00:03:26,689 --> 00:03:28,429 I'm at the restaurant. 70 00:03:29,553 --> 00:03:31,953 Um...OK. 71 00:03:33,538 --> 00:03:36,078 What's he doing? 72 00:03:36,181 --> 00:03:37,561 OK. 73 00:03:37,703 --> 00:03:40,683 What time is it? Hey. Oh, it's late. 74 00:03:40,827 --> 00:03:44,287 Well, just sit tight, and I'll be there. 75 00:03:46,374 --> 00:03:47,854 That was Sasha. 76 00:03:47,996 --> 00:03:49,816 Some guy is hassling her at the restaurant. 77 00:03:49,959 --> 00:03:53,979 What, so the only person your ex-girlfriend can call - 78 00:03:54,124 --> 00:03:56,864 I mean, it's almost 2am in the morning - is you? 79 00:03:57,007 --> 00:03:59,907 What do you want me to do? Don't go. 80 00:04:00,051 --> 00:04:01,871 Yeah, but I just told her I was coming. 81 00:04:03,035 --> 00:04:04,555 Can I...? 82 00:04:09,183 --> 00:04:43,163 83 00:05:10,741 --> 00:05:11,841 Hello? 84 00:05:11,942 --> 00:05:13,242 Hey, come in. 85 00:05:13,384 --> 00:05:15,044 You OK? Yeah. 86 00:05:15,187 --> 00:05:17,527 Was that...? Yeah. 87 00:05:17,670 --> 00:05:21,610 He's... he's one of our regular customers. 88 00:05:21,715 --> 00:05:23,535 Is he harassing you, is he? 89 00:05:23,637 --> 00:05:26,057 Yeah, he's a big spender. 90 00:05:26,201 --> 00:05:28,221 He likes to think that he can buy people. 91 00:05:28,323 --> 00:05:29,583 Like you? 92 00:05:31,728 --> 00:05:38,108 Tonight he wanted to take me home, so I made up this really stupid lie. 93 00:05:38,216 --> 00:05:41,076 Well, you. You're the lie. 94 00:05:41,180 --> 00:05:42,360 I'm... I'm the boyfriend? 95 00:05:42,461 --> 00:05:43,521 Yeah. 96 00:05:43,663 --> 00:05:46,283 No, you were the only guy that I could call in my recent list, so... 97 00:05:46,386 --> 00:05:47,546 OK. 98 00:05:49,210 --> 00:05:50,890 I hope I didn't mess you around too much. 99 00:05:50,992 --> 00:05:52,932 No. No, it's fine. 100 00:05:53,035 --> 00:05:54,015 It's just, you didn't say 101 00:05:54,156 --> 00:05:56,496 when we were at the vineyard that you were seeing anyone. 102 00:05:56,599 --> 00:05:59,099 Uh, yeah, I am. 103 00:05:59,202 --> 00:06:00,862 For a couple of months now. 104 00:06:03,228 --> 00:06:05,988 Good. Well, I hope I haven't caused any trouble. 105 00:06:06,131 --> 00:06:08,231 No. No, it's all good. It's all good. 106 00:06:08,374 --> 00:06:10,554 What about you? How come there's no boyfriend picking you up? 107 00:06:10,657 --> 00:06:13,557 I'm just keeping things simple. 108 00:06:13,701 --> 00:06:15,361 Simple's good. Mmm. 109 00:06:16,504 --> 00:06:20,564 It's just really important to me to be independent these days, so... 110 00:06:20,670 --> 00:06:21,970 Wasn't it always? 111 00:06:23,113 --> 00:06:24,373 Touche. 112 00:06:32,204 --> 00:06:33,824 It's for you. No, you don't have to do that. 113 00:06:33,967 --> 00:06:35,427 It's alright. You'll love it. 114 00:06:35,528 --> 00:06:36,868 Take it. 115 00:06:38,272 --> 00:06:40,472 Ooh, Manderlay Creek! 116 00:06:40,615 --> 00:06:41,955 Yeah, remember? Mmm. 117 00:06:42,097 --> 00:06:43,757 A little vineyard in the great valley. 118 00:06:45,561 --> 00:06:47,321 2003. It's a good year. 119 00:06:48,425 --> 00:06:50,405 Mmm. 120 00:07:50,644 --> 00:07:52,804 Hey. Hi. 121 00:07:54,469 --> 00:07:56,409 You haven't even started getting ready yet. 122 00:07:56,511 --> 00:07:57,971 Sorry. 123 00:07:58,113 --> 00:08:00,413 I've just been busy working on Carlos' paperwork. 124 00:08:00,516 --> 00:08:02,376 Well, I'll wait. 125 00:08:02,519 --> 00:08:05,099 Steve and Dani are in their room. Oh. 126 00:08:05,202 --> 00:08:06,702 Did you have a good time last night? 127 00:08:06,844 --> 00:08:09,644 I got lots of photos of you doing your little Madonna vogue thing. 128 00:08:09,768 --> 00:08:13,588 Yeah, my arms are killing me. How did the boys' poker night go? 129 00:08:13,733 --> 00:08:16,473 Yeah. They had fun. Tom lost a stack of cash. 130 00:08:16,577 --> 00:08:18,277 Oh, yeah, he's way too easy to read. 131 00:08:18,419 --> 00:08:21,719 So, how long will it take to do Carlos' paperwork? 132 00:08:21,863 --> 00:08:24,923 Couple of weeks. I've got lots of people doing affidavits. 133 00:08:25,027 --> 00:08:26,287 God. 134 00:08:27,370 --> 00:08:29,090 Are you OK? 135 00:08:29,193 --> 00:08:30,893 I don't know. 136 00:08:32,036 --> 00:08:35,136 See, I don't even... I don't even know why I'm doing this. 137 00:08:35,240 --> 00:08:37,020 You're helping out a friend. 138 00:08:37,163 --> 00:08:40,223 He's lucky I'm not charging him by the hour. 139 00:08:40,327 --> 00:08:42,587 Alright, let's finish up and go. 140 00:08:43,991 --> 00:08:46,311 I thought it was a rule that the bride was supposed to be late. 141 00:08:48,437 --> 00:08:49,477 He's an idiot. 142 00:08:49,578 --> 00:08:51,518 Doesn't listen to a word I say. 143 00:08:51,661 --> 00:08:54,121 Well, you've only got a few more months to put up with him. 144 00:08:54,264 --> 00:08:56,604 Wouldn't know a decent grape from a haemorrhoid. 145 00:08:56,748 --> 00:08:58,768 You should start looking for another job now. 146 00:09:00,332 --> 00:09:01,492 Oh! 147 00:09:01,634 --> 00:09:04,614 Now, there's a look we won't be seeing on the catwalks of Milan. 148 00:09:04,698 --> 00:09:05,818 I'm starting a trend. 149 00:09:05,959 --> 00:09:07,339 Are they my gumboots? Yeah. Is that OK? 150 00:09:07,481 --> 00:09:08,781 I found them at the back of the wardrobe. 151 00:09:08,923 --> 00:09:11,803 I can count on one hand the amount of times you've worn them. 152 00:09:11,887 --> 00:09:13,787 Where do you plan on going fishing? 153 00:09:13,929 --> 00:09:15,629 Oh, Steve knows a place north of the beach. 154 00:09:15,732 --> 00:09:17,192 You been rock fishing before? 155 00:09:17,274 --> 00:09:18,274 Yeah, yeah. Back in the day. 156 00:09:18,375 --> 00:09:19,595 Oh, just be careful. 157 00:09:19,737 --> 00:09:21,757 Oh, more men die on golf courses every year than rock fishing. 158 00:09:21,859 --> 00:09:23,719 That's from boredom. 159 00:09:23,862 --> 00:09:25,962 I will catch us some lunch. Oh, great! 160 00:09:29,990 --> 00:09:30,890 Sorry. 161 00:09:30,991 --> 00:09:32,171 Sorry. 162 00:09:32,273 --> 00:09:33,933 My husband's so graceful. 163 00:09:35,196 --> 00:09:37,056 How you feeling? Tired. 164 00:09:37,159 --> 00:09:39,139 Why don't you look worse? 165 00:09:39,282 --> 00:09:41,942 I was too busy winning Tom's money last night. 166 00:09:42,085 --> 00:09:45,425 Not that the smell of bait won't make me want to chuck. 167 00:09:45,529 --> 00:09:47,029 Oh, you love doing primal things, 168 00:09:47,172 --> 00:09:48,992 like killing defenceless, little fish. 169 00:09:49,094 --> 00:09:51,314 Mmm, no, that's my dad. 170 00:09:51,417 --> 00:09:52,837 He's looking forward to it. 171 00:09:52,979 --> 00:09:56,559 You know, I did come back from Singapore to spend time with you. 172 00:09:56,704 --> 00:09:59,364 I can't even get out of bed without a coffee. 173 00:09:59,467 --> 00:10:00,527 Mmm. 174 00:10:01,870 --> 00:10:04,450 That was a hint. Shame we're out of milk. 175 00:10:06,156 --> 00:10:09,656 I'll see you when I'm done killing things. Possibly Dad. 176 00:10:12,404 --> 00:10:14,104 Morning. 177 00:10:15,628 --> 00:10:17,108 What was I meant to do? 178 00:10:17,250 --> 00:10:19,670 At the very least, you could have come into my room 179 00:10:19,773 --> 00:10:21,473 to apologise when you got back. 180 00:10:21,575 --> 00:10:22,995 Well, your door was closed. 181 00:10:23,097 --> 00:10:24,477 You could have knocked. 182 00:10:24,579 --> 00:10:26,199 I didn't want to wake you. 183 00:10:26,341 --> 00:10:28,401 You think I could sleep after what you did? 184 00:10:28,504 --> 00:10:29,964 What, help a friend? 185 00:10:30,066 --> 00:10:31,526 She is your ex. 186 00:10:31,668 --> 00:10:33,608 The rules are completely fucking different. 187 00:10:33,711 --> 00:10:35,211 OK. Take it easy. 188 00:10:35,353 --> 00:10:37,173 No, don't you dare tell me to take it easy. 189 00:10:37,315 --> 00:10:39,015 I'm just saying it doesn't have to be a huge drama. 190 00:10:39,157 --> 00:10:41,097 You do not get out of bed at two in the morning 191 00:10:41,180 --> 00:10:42,500 to go to another woman, Tom. 192 00:10:42,642 --> 00:10:44,262 You do not. Can we just back it up? 193 00:10:44,404 --> 00:10:46,904 When did we go from no strings attached, to this? 194 00:10:47,007 --> 00:10:48,187 Oh, my God! 195 00:10:48,329 --> 00:10:50,949 Are you...are you still in the first week of our relationship? 196 00:10:51,093 --> 00:10:52,913 OK, you're being irrational, so I'm gonna go. 197 00:10:53,055 --> 00:10:54,875 I'll come back and talk to you when you calm down. 198 00:10:55,018 --> 00:10:57,758 Yeah, you take your shitty rust bucket of a car with you. 199 00:11:09,836 --> 00:11:13,456 On a scale of 1 to 10, close to full-on Mount Ava. 200 00:11:13,601 --> 00:11:17,341 At least I wasn't on the other end of it this time. 201 00:11:17,486 --> 00:11:20,986 I didn't mean to break his stupid, ugly vase. 202 00:11:21,131 --> 00:11:24,791 Uh, it's my stupid, ugly vase. Sorry. 203 00:11:24,895 --> 00:11:27,755 No, at least it wasn't Tom's head. 204 00:11:27,859 --> 00:11:30,039 Yeah, you think? 205 00:11:30,182 --> 00:11:33,122 Well, she's hardly the first girl that's lost it at you. 206 00:11:33,226 --> 00:11:35,486 The list gets longer every year. 207 00:11:35,589 --> 00:11:36,969 Where's Mum? 208 00:11:37,071 --> 00:11:39,131 I actually came here for sympathy. 209 00:11:39,274 --> 00:11:41,794 Out shopping. Was it another woman? 210 00:11:41,897 --> 00:11:43,617 Why would you assume that? 211 00:11:43,759 --> 00:11:45,979 Ava's a nice girl. Something must have set her off. 212 00:11:46,122 --> 00:11:48,542 Well, I don't remember Mum throwing anything at you. 213 00:11:48,686 --> 00:11:50,786 She has plenty of other ways to make me suffer. 214 00:11:50,888 --> 00:11:52,948 Stop avoiding the question. 215 00:11:53,091 --> 00:11:55,631 Oh, it's nothing. It's hardly anything. 216 00:11:56,956 --> 00:11:58,716 Call me when Mum's back. 217 00:11:58,859 --> 00:12:01,599 You reckon this is all gonna go smoothly today? 218 00:12:01,702 --> 00:12:03,162 Yeah. Why shouldn't it? 219 00:12:03,264 --> 00:12:04,724 Well, a bit to organise. 220 00:12:04,866 --> 00:12:07,886 Nah, it's going to be fine. Can't let nerves get in the way. 221 00:12:13,817 --> 00:12:15,457 Colette? 222 00:12:15,560 --> 00:12:17,620 Hello? 223 00:12:20,746 --> 00:12:24,666 Hope I'm not interrupting anything. 224 00:12:45,918 --> 00:12:47,698 That's hilarious... 225 00:12:47,801 --> 00:12:49,781 Emergency coffee fix. 226 00:12:49,923 --> 00:12:51,863 I've been reduced to stealing your milk. 227 00:12:52,006 --> 00:12:54,226 Yeah, help yourself. Colette's not here. 228 00:12:54,329 --> 00:12:56,229 Uh, yeah, where is she? 229 00:12:56,371 --> 00:13:00,431 Uh, she's at the... The spa...pedicure thing. 230 00:13:00,577 --> 00:13:02,517 Without me? It was last minute. 231 00:13:02,619 --> 00:13:03,879 Ah. 232 00:13:03,981 --> 00:13:05,321 Did you girls have fun last night? 233 00:13:05,463 --> 00:13:07,643 Still not quite sure what the occasion was, though. 234 00:13:07,786 --> 00:13:10,606 Who needs an excuse to go out and have fun? 235 00:13:10,710 --> 00:13:12,210 That your final answer? 236 00:13:13,393 --> 00:13:14,973 Yes, your honour? 237 00:13:15,115 --> 00:13:19,215 So, you guys up for, maybe, a recovery lunch this afternoon? 238 00:13:19,321 --> 00:13:20,581 Carlos? 239 00:13:20,682 --> 00:13:22,902 Sure. Text me later. 240 00:13:23,005 --> 00:13:26,785 I've got a job, so...I can't. 241 00:13:26,890 --> 00:13:29,230 What about, uh, Colette? She busy? 242 00:13:29,333 --> 00:13:31,073 You'll definitely have to ask her. 243 00:13:31,156 --> 00:13:34,956 You know, I definitely will. 244 00:13:35,982 --> 00:13:37,282 Hmm. 245 00:13:37,383 --> 00:13:39,003 Thanks for the milk. 246 00:13:57,709 --> 00:14:00,229 Look out! How old are you? 247 00:14:01,814 --> 00:14:03,474 You used to love me doing that. 248 00:14:03,617 --> 00:14:06,317 I used to hate you doing that, even when it wasn't stupidly dangerous. 249 00:14:06,420 --> 00:14:08,400 You look ridiculous, by the way. 250 00:14:08,503 --> 00:14:09,883 Well, you look cold. 251 00:14:10,886 --> 00:14:12,006 I'm on. I'm on. 252 00:14:12,108 --> 00:14:13,288 Easy. 253 00:14:13,389 --> 00:14:14,729 Easy! 254 00:14:14,831 --> 00:14:15,891 Easy. 255 00:14:16,032 --> 00:14:19,412 Loosen the drag. Loosen the drag. It's all about give and take. 256 00:14:19,517 --> 00:14:22,097 Nice. She's a beauty. 257 00:14:22,200 --> 00:14:23,420 He's a feisty bugger. 258 00:14:23,522 --> 00:14:25,022 Yeah. Stay with it. 259 00:14:25,124 --> 00:14:27,064 Don't...don't get impatient. 260 00:14:27,167 --> 00:14:28,907 Argh! 261 00:14:29,049 --> 00:14:31,269 Don't worry, mate. Happens to the best of us. 262 00:14:31,412 --> 00:14:33,192 Yeah, next time, let me do it my way. 263 00:14:34,977 --> 00:14:36,677 I'll fix it up. 264 00:14:36,819 --> 00:14:38,719 I'll get the tackle box. 265 00:14:43,728 --> 00:14:44,888 Honey? 266 00:14:44,989 --> 00:14:46,809 What are you talking about? 267 00:14:47,933 --> 00:14:51,173 Uh, babe, there's not much reception down here. 268 00:14:53,220 --> 00:14:56,300 Nah, you're gonna have to explain it when I get back. 269 00:14:58,006 --> 00:14:59,746 Dani, I can't hear you. 270 00:15:00,909 --> 00:15:03,189 Uh, I don't know. Soon. 271 00:15:10,962 --> 00:15:12,242 Hey. 272 00:15:13,666 --> 00:15:15,326 Oh, Max. Hey. 273 00:15:15,428 --> 00:15:17,568 H...how are you? 274 00:15:19,112 --> 00:15:21,412 Awkward. Is it? 275 00:15:23,078 --> 00:15:25,538 Self-doubt really isn't an issue for you, is it? 276 00:15:25,641 --> 00:15:27,781 Oh, you'd be surprised. 277 00:15:28,905 --> 00:15:30,905 Listen, I was wondering if you might be interested 278 00:15:31,048 --> 00:15:33,428 in coming out on a job with me this afternoon. 279 00:15:33,531 --> 00:15:34,951 Are you serious? 280 00:15:35,093 --> 00:15:37,613 Well, there's no guarantee on the story getting a run, but... 281 00:15:37,716 --> 00:15:39,036 a decent photo should help. 282 00:15:40,520 --> 00:15:42,120 Um... 283 00:15:42,262 --> 00:15:46,322 Just because we had different expectations 284 00:15:46,467 --> 00:15:48,047 doesn't mean that we can't work together. 285 00:15:48,149 --> 00:15:50,929 Well, I guess I just assumed 286 00:15:51,073 --> 00:15:54,853 that us working together was off the table. 287 00:15:54,958 --> 00:15:56,898 Well, that would be a shame. 288 00:15:56,980 --> 00:15:58,540 You're an excellent photographer. 289 00:15:58,643 --> 00:15:59,783 See ya. 290 00:16:01,186 --> 00:16:02,386 Bye. 291 00:16:03,469 --> 00:16:05,629 Grace, why aren't you answering? 292 00:16:05,772 --> 00:16:07,512 I have been texting you for, like, an hour. 293 00:16:07,614 --> 00:16:08,994 I have major, big gossip. 294 00:16:09,096 --> 00:16:11,156 Just call me back, OK? ASAP. 295 00:16:14,383 --> 00:16:17,083 Should warn me if I need to duck. Ava's not here. 296 00:16:17,226 --> 00:16:19,166 What, is she off buying a gun, is she? 297 00:16:19,269 --> 00:16:20,609 Tom, she may have anger issues... 298 00:16:20,751 --> 00:16:22,531 Which you could have warned me about. 299 00:16:22,673 --> 00:16:25,133 ..and the key throwing was a bit full-on. 300 00:16:25,236 --> 00:16:26,616 Mmm. 301 00:16:26,758 --> 00:16:29,218 But you got what you deserved. Is that so? 302 00:16:29,362 --> 00:16:32,122 Ava said all along she wasn't expecting commitment from me. 303 00:16:32,265 --> 00:16:34,145 There's a difference between not being committed, 304 00:16:34,288 --> 00:16:36,988 and actually putting another woman in front of her. 305 00:16:37,091 --> 00:16:38,271 A big difference. 306 00:16:38,413 --> 00:16:40,793 Yeah, and there's a difference between sleeping with another woman 307 00:16:40,936 --> 00:16:42,396 and going to help a mate - who's also a chick. 308 00:16:42,498 --> 00:16:43,398 Big difference. 309 00:16:44,781 --> 00:16:47,561 Why do you jump when Sasha calls? 310 00:16:51,950 --> 00:16:53,210 No. 311 00:16:53,312 --> 00:16:54,692 I've said my piece. 312 00:16:54,794 --> 00:16:56,414 I'm staying out of it. 313 00:17:02,023 --> 00:17:04,343 You must remember Cressbrook Dam. 314 00:17:04,486 --> 00:17:06,386 Yeah, I remember camping there, just not with you. 315 00:17:06,489 --> 00:17:09,509 Caught a dozen bass? Ate like kings? 316 00:17:11,936 --> 00:17:14,476 How can you not remember something so memorable? 317 00:17:14,619 --> 00:17:18,479 Uh, Probably because I was 10 years old and bored. 318 00:17:22,869 --> 00:17:25,329 Try one of my blade lures. Might have better luck. 319 00:17:25,473 --> 00:17:27,413 No, blades are good for dam fishing, not out here. 320 00:17:27,555 --> 00:17:29,015 You'll just get snagged on the rocks. 321 00:17:29,097 --> 00:17:30,977 Remember Al's Outdoor Store? 322 00:17:32,702 --> 00:17:34,222 Got me on a multiple blade years ago. 323 00:17:34,364 --> 00:17:36,984 They sell those lures to gullible idiots 324 00:17:37,087 --> 00:17:38,707 because they're more expensive. 325 00:17:38,850 --> 00:17:41,550 I worked there part-time for a year and a half. 326 00:17:41,693 --> 00:17:43,473 Yeah, yeah, I know. Really? 327 00:17:43,616 --> 00:17:46,236 Because I'm pretty sure you were gone by then. 328 00:17:58,414 --> 00:17:59,814 Well, that was a biggie. 329 00:18:03,060 --> 00:18:04,260 Dad? 330 00:18:05,524 --> 00:18:06,864 Dad?! 331 00:18:09,428 --> 00:18:10,708 Dad! 332 00:18:13,273 --> 00:18:14,953 Dad! I can see you. 333 00:18:15,096 --> 00:18:17,316 Swim away from the rocks. I'll get you up! 334 00:18:28,150 --> 00:18:30,190 Well, that wasn't as much fun as it looked. 335 00:18:31,294 --> 00:18:33,114 Bloody boots were dragging me down. 336 00:18:33,197 --> 00:18:36,237 Now you get why I dress light. 337 00:18:36,380 --> 00:18:38,840 For a second back there, when you said, "Swim away from the rocks." 338 00:18:38,983 --> 00:18:41,563 I thought you were hoping I wasn't gonna come back. 339 00:18:43,128 --> 00:18:44,568 That was a joke. 340 00:18:44,670 --> 00:18:47,130 Yeah, not a funny one. Here. 341 00:18:48,595 --> 00:18:51,895 At least if I'd gone under for good, I'd be keeping him company. 342 00:18:54,042 --> 00:18:55,822 That is a stupid thing to say. 343 00:18:55,924 --> 00:18:58,024 Ease up, mate. I almost drowned. 344 00:19:00,270 --> 00:19:02,710 He would have loved sharing this kind of stuff. 345 00:19:02,853 --> 00:19:06,153 Well, instead you're stuck here with me, the sensible one. 346 00:19:07,379 --> 00:19:08,539 Where'd that come from? 347 00:19:09,702 --> 00:19:11,162 I've always been proud of you. 348 00:19:12,445 --> 00:19:13,925 Parents have their favourites. 349 00:19:15,529 --> 00:19:17,009 I loved you both. 350 00:19:18,744 --> 00:19:19,964 Yeah. 351 00:19:20,106 --> 00:19:21,846 Look, Dad... It was guilt. 352 00:19:23,390 --> 00:19:24,490 That's why I left. 353 00:19:26,955 --> 00:19:28,055 OK. 354 00:19:28,196 --> 00:19:30,696 Look, I'm not angry, and I don't hate you, 355 00:19:30,840 --> 00:19:34,020 but two hours of fishing isn't gonna make up for 12 years. 356 00:19:45,618 --> 00:19:47,718 Seagulls will always stay above an eagle. 357 00:19:47,861 --> 00:19:50,161 So they get the handlers to stand on top of the MCG, 358 00:19:50,304 --> 00:19:52,004 and get the eagle to spread its wings. 359 00:19:52,107 --> 00:19:54,047 No seagulls land on the field - 360 00:19:54,189 --> 00:19:56,929 problem solved, and nothing gets hurt in the process. 361 00:19:57,033 --> 00:19:59,093 So, it's a human interest piece? 362 00:19:59,176 --> 00:20:01,016 Can you get a little bit closer? 363 00:20:07,426 --> 00:20:10,386 Ravi, can you see if you can get it to spread its wings? 364 00:20:16,658 --> 00:20:17,718 It's awe-inspiring. 365 00:20:17,859 --> 00:20:23,039 Oh, it's...it is beautiful, in a dead-eyed kind of way. 366 00:20:28,313 --> 00:20:31,173 I, um, I saw you at the beach this morning. 367 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 Did you? Mm-hm. 368 00:20:34,200 --> 00:20:37,260 Were you... were you breaking up with her? 369 00:20:38,345 --> 00:20:39,665 Yeah. 370 00:20:45,374 --> 00:20:47,474 Oh! 371 00:20:52,423 --> 00:20:54,043 Don't ask. 372 00:20:55,707 --> 00:20:57,487 Where are my gumboots? 373 00:20:57,590 --> 00:20:59,850 Look at you! 374 00:20:59,953 --> 00:21:01,173 What happened? 375 00:21:01,314 --> 00:21:03,094 Oh, it's an oyster cut. It's just a scratch. 376 00:21:03,197 --> 00:21:04,577 Sit. 377 00:21:05,820 --> 00:21:07,700 How did you get so wet? 378 00:21:07,843 --> 00:21:10,303 Swept in like a bloody amateur. Our bucket of fish went in too. 379 00:21:10,406 --> 00:21:11,866 Oh! 380 00:21:12,008 --> 00:21:13,908 Look, I'll replace the boots. I'm sorry. 381 00:21:14,011 --> 00:21:15,691 Oh, don't worry about that. 382 00:21:16,874 --> 00:21:18,714 Did Steve go in too? 383 00:21:20,539 --> 00:21:22,839 Bloody disaster from start to finish. 384 00:21:22,922 --> 00:21:24,642 With Steve? 385 00:21:33,976 --> 00:21:37,256 You go and get changed, and join us for lunch. 386 00:21:37,400 --> 00:21:38,940 OK? OK. 387 00:21:39,042 --> 00:21:40,062 Thank you. 388 00:21:41,586 --> 00:21:43,666 Tinned tuna alright? 389 00:21:43,768 --> 00:21:45,748 Perfect. 390 00:21:50,817 --> 00:21:53,277 I take it Bear Grylls isn't supplying any fish? 391 00:21:53,421 --> 00:21:55,281 He's had a tough morning. Alright. 392 00:21:55,423 --> 00:21:57,443 Don't let him near Dad if he's looking for sympathy. 393 00:21:57,546 --> 00:21:59,086 So, how did you upset Ava? 394 00:21:59,228 --> 00:22:00,928 Who said anything about upsetting Ava? 395 00:22:02,893 --> 00:22:04,053 So, a friend calls - 396 00:22:04,194 --> 00:22:06,534 middle of the night, needs help - I go out and help them. 397 00:22:06,617 --> 00:22:07,657 Doesn't sound so bad. 398 00:22:07,759 --> 00:22:09,139 Thank you, Mum. 399 00:22:09,281 --> 00:22:11,221 Who was the friend? A he or a she? 400 00:22:11,323 --> 00:22:13,023 Leaving now. 401 00:22:13,166 --> 00:22:15,546 Should have been in the workshop hours ago. Love you. 402 00:22:21,096 --> 00:22:22,756 Ah! Uh-uh. 403 00:22:22,898 --> 00:22:25,678 Don't even think about it. Fair enough. 404 00:22:26,763 --> 00:22:29,403 What? No calling me a wuss? 405 00:22:29,506 --> 00:22:31,246 Paying me out? 406 00:22:31,349 --> 00:22:32,889 You know your limitations. 407 00:22:33,031 --> 00:22:36,051 I'm not sure if you complimented or insulted me just then. 408 00:22:36,155 --> 00:22:37,655 A little bit of both. 409 00:22:38,878 --> 00:22:41,258 You know, I didn't have you down as the unadventurous type. 410 00:22:43,404 --> 00:22:44,784 Fine. Give it to me. 411 00:22:44,886 --> 00:22:46,386 Are you sure? 412 00:22:47,489 --> 00:22:49,309 Can't believe I'm doing this. 413 00:22:52,616 --> 00:22:54,476 You know, sometimes nature really gets it right. 414 00:22:58,603 --> 00:23:00,203 Excuse me for a sec. 415 00:23:03,590 --> 00:23:04,930 Trent? 416 00:23:07,374 --> 00:23:08,734 Who's asking? 417 00:23:08,876 --> 00:23:11,656 A mutual friend of ours told me you got out yesterday. 418 00:23:11,760 --> 00:23:13,340 Said you might be able to help me. 419 00:23:13,442 --> 00:23:15,742 Hey? Hey?! Listen. 420 00:23:17,627 --> 00:23:19,107 I'll make it worth your while. 421 00:23:58,660 --> 00:24:00,100 So, how was it? 422 00:24:00,202 --> 00:24:01,622 Oh, it wasn't about the fish. 423 00:24:01,764 --> 00:24:04,464 It was about spending magical one-on-one time... 424 00:24:04,608 --> 00:24:07,628 OK, now, the reason why I called, is I'm pretty sure Rob and Colette 425 00:24:07,772 --> 00:24:10,752 are renewing their vows together this afternoon in secret. 426 00:24:10,856 --> 00:24:13,236 Well, that doesn't sound right. 427 00:24:13,339 --> 00:24:14,639 No, no! I thought it all through. 428 00:24:14,781 --> 00:24:17,281 So, last night was like a covert hen's and bucks' night. 429 00:24:17,424 --> 00:24:19,484 They wanted to involve us, but they didn't want to tell us. 430 00:24:19,627 --> 00:24:21,087 I found two buttonhole roses in the fridge, 431 00:24:21,229 --> 00:24:23,449 and they have booked Charlotte for one o'clock at The Point. 432 00:24:23,592 --> 00:24:25,772 Who's Charlotte? Charlotte. 433 00:24:27,277 --> 00:24:29,217 Charlotte. Our Charlotte. Our celebrant, Charlotte. 434 00:24:29,359 --> 00:24:31,699 Oh, Charlotte. Well, why would they do it in secret? 435 00:24:31,802 --> 00:24:33,662 Oh, come on. Isn't that obvious? 436 00:24:33,765 --> 00:24:35,025 After what happened last time, 437 00:24:35,167 --> 00:24:37,707 as if Colette's gonna go through that publicly again. 438 00:24:37,850 --> 00:24:40,110 Ah. Well, I suppose Rob does owe her. 439 00:24:40,253 --> 00:24:41,673 Mmm. Now, come on. We don't have long. 440 00:24:41,775 --> 00:24:43,875 Well, hang on, even if you're right, 441 00:24:44,018 --> 00:24:45,998 they clearly don't want anyone else there. 442 00:24:47,122 --> 00:24:48,962 Some people need to be saved from themselves. 443 00:24:49,104 --> 00:24:50,924 They are our friends, and we will support them. 444 00:24:51,027 --> 00:24:52,327 Even if they don't want us to. 445 00:24:54,111 --> 00:24:56,331 Oi! That was your cue to come and have a shower. 446 00:24:57,635 --> 00:24:58,775 Hey! 447 00:25:00,218 --> 00:25:03,218 That was surprisingly fun. 448 00:25:03,362 --> 00:25:06,302 I'm not sure if you just complimented or insulted me. 449 00:25:06,406 --> 00:25:08,146 Uh, a little of both. 450 00:25:09,690 --> 00:25:11,390 See you. Bye. 451 00:25:14,617 --> 00:25:16,237 Hey. Hey. 452 00:25:17,580 --> 00:25:19,240 What are you doing? 453 00:25:20,865 --> 00:25:23,205 All his emotional baggage in one little box. 454 00:25:23,348 --> 00:25:25,128 Did Tom say that you could take that out? 455 00:25:26,011 --> 00:25:27,011 Well, put it back. 456 00:25:28,094 --> 00:25:30,174 Well, I had to know what I was up against. 457 00:25:30,317 --> 00:25:32,457 And you should read some of Sasha's letters. 458 00:25:32,559 --> 00:25:33,619 She's really good. 459 00:25:33,721 --> 00:25:35,061 Well, no, it's not my place. 460 00:25:35,163 --> 00:25:36,823 And it's not yours either, Ava. 461 00:25:38,887 --> 00:25:40,307 I'm gonna see him. 462 00:25:40,409 --> 00:25:42,749 Well, you need to put it back. 463 00:25:42,852 --> 00:25:45,472 I don't care if he knows. 464 00:26:36,501 --> 00:26:37,821 Hello. 465 00:26:37,922 --> 00:26:39,062 Hello. 466 00:26:41,327 --> 00:26:43,667 Look, I know I went off. 467 00:26:44,771 --> 00:26:46,871 I just...I lose my head sometimes. 468 00:26:46,974 --> 00:26:48,554 Almost lost mine. 469 00:26:48,656 --> 00:26:50,756 Got a good arm. 470 00:26:51,860 --> 00:26:53,080 I don't want this to be over. 471 00:26:53,182 --> 00:26:54,322 Neither do I. 472 00:26:54,463 --> 00:26:56,923 So, we can fix it, but we just need to have some ground rules. 473 00:26:58,008 --> 00:26:59,408 Rules? 474 00:26:59,510 --> 00:27:01,530 Uh, one rule really. 475 00:27:03,535 --> 00:27:05,375 You can't ever see Sasha again. 476 00:27:07,260 --> 00:27:08,860 So, you're giving me an ultimatum? 477 00:27:09,002 --> 00:27:11,702 I forgave you for lying when you went to the vineyard to meet her, 478 00:27:11,805 --> 00:27:13,105 but that was your one free shot. 479 00:27:13,247 --> 00:27:14,787 Yeah, but that was just about the past. 480 00:27:14,889 --> 00:27:16,309 Now...we're just friends. 481 00:27:16,451 --> 00:27:18,591 Tom, whatever you say, whatever you want to think, OK, 482 00:27:18,734 --> 00:27:20,434 you are starting down that path with her. 483 00:27:20,576 --> 00:27:22,216 Well... No. Don't argue, OK? 484 00:27:22,339 --> 00:27:24,119 I know the signs, and I trust my instincts. 485 00:27:25,242 --> 00:27:28,162 So, either you agree to never see her again, or we've got a problem. 486 00:27:30,829 --> 00:27:32,609 I would never ask the same of you. 487 00:27:32,712 --> 00:27:33,972 And you wouldn't have to. 488 00:27:34,074 --> 00:27:36,054 My exes are very much exes. 489 00:27:36,196 --> 00:27:39,736 Yeah, but it ended such a long time ago. 490 00:27:39,881 --> 00:27:43,021 Either there's trust or there's... no trust. 491 00:27:44,687 --> 00:27:46,787 Then I guess there isn't. 492 00:28:25,038 --> 00:28:26,838 Well, if things are so bad up there 493 00:28:26,981 --> 00:28:29,041 there's nothing stopping you from coming down here, then. 494 00:28:29,183 --> 00:28:31,803 Well, call me stubborn, but I've never liked change. 495 00:28:31,907 --> 00:28:33,367 Someone once said, 496 00:28:33,509 --> 00:28:37,209 the path of least resistance is really the most fulfilling. 497 00:28:37,354 --> 00:28:40,774 Jesus, I didn't think I was having lunch with Mahatma Gandhi. 498 00:28:40,878 --> 00:28:42,098 Warwick! 499 00:28:42,240 --> 00:28:44,780 Nothing wrong with being a Steady Eddy, mate. 500 00:28:44,923 --> 00:28:48,103 But maybe it's time for you to get out of your comfort zone, eh? 501 00:28:48,248 --> 00:28:50,388 Hey, for a bloke sitting here drinking my wine, 502 00:28:50,530 --> 00:28:52,230 you've got a lot to say for yourself. 503 00:28:56,498 --> 00:28:58,878 I'll, um, take this. 504 00:29:11,797 --> 00:29:13,097 Car's fixed. 505 00:29:13,199 --> 00:29:14,419 Took a look. 506 00:29:15,662 --> 00:29:17,142 Did you find my dignity? 507 00:29:20,268 --> 00:29:22,508 I stopped at the bank. 508 00:29:23,753 --> 00:29:24,993 What's that for? 509 00:29:25,134 --> 00:29:27,794 Well, ever since you bought my shitty rust bucket, 510 00:29:27,898 --> 00:29:29,798 you've been paying me out about it. 511 00:29:30,721 --> 00:29:32,241 So, you want to buy it back? 512 00:29:33,765 --> 00:29:35,525 You know, I assume you might call that 513 00:29:35,668 --> 00:29:37,448 a neat way of cutting ties between us. 514 00:29:37,550 --> 00:29:39,010 That's not my intention. 515 00:29:39,152 --> 00:29:40,492 I just, I didn't want you to feel... 516 00:29:40,634 --> 00:29:43,174 Oh, well, either way, I think you made your point. So... 517 00:29:45,921 --> 00:29:48,061 You're a lot like that car, Tom. 518 00:29:49,305 --> 00:29:51,305 You're great on the outside, but... 519 00:29:51,448 --> 00:29:54,228 ..underneath the bonnet, nothing works how it should. 520 00:30:00,699 --> 00:30:03,759 You better be right about this. I am. 521 00:30:03,863 --> 00:30:06,123 And why do I ever doubt you? 522 00:30:06,226 --> 00:30:07,886 Hello! 523 00:30:07,989 --> 00:30:09,449 Caught you. 524 00:30:09,591 --> 00:30:11,891 And what on Earth made you think you could get away with this? 525 00:30:11,994 --> 00:30:14,374 Um, who told you? 526 00:30:14,477 --> 00:30:17,017 Well, bow down. Dani is the master. 527 00:30:17,120 --> 00:30:18,860 Oh, no! Don't be mad! We love you. 528 00:30:18,963 --> 00:30:20,463 We just want to support you. 529 00:30:20,565 --> 00:30:22,345 Oh, you think this is about us? 530 00:30:22,427 --> 00:30:24,147 We're not idiots. 531 00:30:24,289 --> 00:30:26,549 Uh, you kind of are. 532 00:30:37,480 --> 00:30:39,320 I just...I don't understand... 533 00:30:40,784 --> 00:30:43,124 Whatever. 534 00:30:43,336 --> 00:30:44,756 Say it. 535 00:30:46,399 --> 00:30:48,799 You cut me out of your wedding. 536 00:30:48,903 --> 00:30:50,203 We had to be discreet. 537 00:30:50,344 --> 00:30:52,884 Oh, now I have a big mouth? No. 538 00:30:53,028 --> 00:30:55,608 I would've helped organise it with you. 539 00:30:55,711 --> 00:30:57,691 No-one does a wedding like I do. 540 00:30:59,236 --> 00:31:02,496 Listen, I know how much marriage means to you, 541 00:31:02,640 --> 00:31:06,460 and you and Steve, you're the perfect couple and... 542 00:31:06,565 --> 00:31:07,905 I don't know. 543 00:31:08,047 --> 00:31:10,787 I guess I...I just felt... What?! 544 00:31:10,931 --> 00:31:15,391 I felt embarrassed, and I didn't want to disrespect the whole thing. 545 00:31:16,498 --> 00:31:18,198 Well, now I feel embarrassed, 546 00:31:18,340 --> 00:31:20,960 because my best friend didn't trust me enough to share this with her. 547 00:31:22,565 --> 00:31:25,325 I didn't know what you would think, but I knew where Steve would stand. 548 00:31:25,429 --> 00:31:26,329 So? 549 00:31:26,470 --> 00:31:28,930 Well, so, if either of you had started pointing out 550 00:31:29,074 --> 00:31:32,334 how risky or stupid this whole sham wedding thing is for me, then... 551 00:31:32,438 --> 00:31:34,178 ..I couldn't have done it. 552 00:31:35,301 --> 00:31:36,901 Well, you told Colette and Rob. 553 00:31:36,984 --> 00:31:38,544 We just needed two witnesses, 554 00:31:38,686 --> 00:31:41,946 and they already knew about Carlos' visa issues. 555 00:31:43,472 --> 00:31:45,032 Do your parents know? 556 00:31:46,736 --> 00:31:49,676 I rang them earlier, but...no. 557 00:31:49,780 --> 00:31:52,480 Oh, Gracie, you've got to tell them. 558 00:31:52,623 --> 00:31:55,523 I have a horrible feeling my dad's gonna cry. 559 00:31:58,471 --> 00:32:01,371 I am not sure that you deserve this, but come here. 560 00:32:06,401 --> 00:32:08,501 Wow, you really must love him. 561 00:32:08,604 --> 00:32:10,384 What? 562 00:32:10,486 --> 00:32:12,626 To do something so huge for him. 563 00:32:15,693 --> 00:32:18,553 Well, I reckon it's as good as any reason to get married. 564 00:32:18,656 --> 00:32:20,996 Really? That's all you have to say? 565 00:32:21,100 --> 00:32:22,520 Good luck to 'em. 566 00:32:22,661 --> 00:32:25,561 See, I disagree. I think it's a terrible reason to get married. 567 00:32:25,705 --> 00:32:28,245 I'm pretty sure it's meant to be about love and commitment, 568 00:32:28,349 --> 00:32:30,449 not bailing someone out of trouble. 569 00:32:30,592 --> 00:32:32,612 You're such a straighty 180 sometimes, mate. 570 00:32:32,754 --> 00:32:35,574 Yes, I know. I guess it's my dad's track record. 571 00:32:35,718 --> 00:32:38,538 I just... I want it to mean more than that. 572 00:32:38,642 --> 00:32:39,622 What about my folks? 573 00:32:39,763 --> 00:32:41,703 They've been married 30 years, but are they happy? 574 00:32:41,806 --> 00:32:43,366 Still together? I don't think so. 575 00:32:43,488 --> 00:32:45,908 Well, that's why you gotta get it right - take it seriously. 576 00:32:46,011 --> 00:32:47,791 Or, marriage for practical reasons. 577 00:32:47,893 --> 00:32:48,893 You're only saying that 578 00:32:48,935 --> 00:32:50,995 because you've never met a woman you'd want to marry. 579 00:32:51,078 --> 00:32:52,598 Not entirely true. 580 00:32:52,700 --> 00:32:54,160 Oh, no! Nope. 581 00:32:54,262 --> 00:32:55,562 I don't count the she-devil. 582 00:32:55,703 --> 00:32:58,043 Still asked her, though. Mmm. 583 00:32:58,187 --> 00:33:00,607 And it would have been a disaster if it ever happened. 584 00:33:00,710 --> 00:33:02,610 Come on, let's get upstairs. 585 00:33:02,712 --> 00:33:04,812 Is Ava coming? 586 00:33:04,915 --> 00:33:06,355 Oh... 587 00:33:06,497 --> 00:33:09,137 I reckon we might need a beer before we get into that one, mate. 588 00:33:12,665 --> 00:33:14,265 Wow. 589 00:33:14,407 --> 00:33:17,307 Yeah, I know it's a lot to get your heads around. 590 00:33:17,411 --> 00:33:19,111 So, they just killed the guy? 591 00:33:19,213 --> 00:33:20,873 God, you must have been terrified. 592 00:33:20,975 --> 00:33:22,475 Yeah, I was. 593 00:33:22,618 --> 00:33:25,678 So, you're saying if you go back, your actual life's in danger? 594 00:33:25,822 --> 00:33:27,682 Yeah, it's a different world over there. 595 00:33:27,824 --> 00:33:31,444 I get it, but immigration aren't idiots. 596 00:33:31,589 --> 00:33:33,289 Well, there's no reason for them to find out. 597 00:33:33,391 --> 00:33:35,171 And if they do? You do realise... 598 00:33:35,274 --> 00:33:37,774 So, are you gonna live together? 599 00:33:37,877 --> 00:33:39,097 Um, yeah. 600 00:33:39,239 --> 00:33:41,699 Carlos is moving in with me when Dani moves to Singapore. 601 00:33:41,842 --> 00:33:44,142 We've submitted the residency applications. 602 00:33:44,285 --> 00:33:46,225 It'll be cool. What's the worst that can happen? 603 00:33:46,368 --> 00:33:48,788 He'll be deported, and she'll go to prison. 604 00:33:48,931 --> 00:33:51,111 Well, I think you're amazing. Thank you. 605 00:33:51,254 --> 00:33:53,314 Let's just hope it doesn't screw up the rest of my life. 606 00:33:53,417 --> 00:33:54,597 Too late. Already married. 607 00:33:54,738 --> 00:33:57,638 Thank you for those words of comfort. 608 00:33:57,782 --> 00:33:59,682 We always intended to tell you guys today 609 00:33:59,785 --> 00:34:01,685 and make FAT night a celebration. 610 00:34:01,827 --> 00:34:04,047 Hey, so, this means I don't have to get a wedding present? 611 00:34:04,150 --> 00:34:05,810 Cheers. 612 00:34:05,912 --> 00:34:07,012 Well done, Tom. 613 00:34:13,062 --> 00:34:15,022 Oh, my gosh. How are we meant to compete? 614 00:34:15,124 --> 00:34:16,544 Wow. It's a sneak job. 615 00:34:16,686 --> 00:34:18,826 Extra points because it's a wedding banquet. 616 00:34:18,969 --> 00:34:20,989 Yeah, but you lose points for not filleting. 617 00:34:21,132 --> 00:34:22,912 Oh, ignore him - he's got size envy. 618 00:34:23,054 --> 00:34:25,034 I mean, I know it's not a real wedding, 619 00:34:25,137 --> 00:34:26,537 but it's still a special occasion. 620 00:34:26,639 --> 00:34:28,399 And we appreciate it. 621 00:34:28,501 --> 00:34:29,561 Married only 5 minutes, 622 00:34:29,703 --> 00:34:32,003 and apparently I've already lost my identity. 623 00:34:32,106 --> 00:34:33,926 Hello, all. Kisses for the kids. 624 00:34:34,028 --> 00:34:35,368 Hey, Dad. 625 00:34:35,470 --> 00:34:36,810 Sweetheart, I just want to tell you 626 00:34:36,952 --> 00:34:39,132 that I'm thinking of heading back to Brisbane at the end of this week. 627 00:34:39,275 --> 00:34:42,335 Oh, what? I thought we had you for at least another month. 628 00:34:42,439 --> 00:34:44,059 I don't want to outstay my welcome. 629 00:34:44,201 --> 00:34:47,381 So, I was hoping we could all do something together tomorrow. 630 00:34:47,485 --> 00:34:48,385 Yeah, absolutely. 631 00:34:48,526 --> 00:34:49,466 Yeah, we'd love that. Sure. 632 00:34:49,568 --> 00:34:50,588 What happened to your head? 633 00:34:53,012 --> 00:34:56,272 Steve didn't say anything? I didn't get a chance. 634 00:34:56,376 --> 00:34:57,636 Oh. 635 00:34:57,778 --> 00:34:59,718 Well, got washed off the rocks when we were fishing. 636 00:34:59,821 --> 00:35:00,761 Oh, my God! 637 00:35:00,862 --> 00:35:03,642 Steve rescued me. Scary stuff. 638 00:35:03,786 --> 00:35:05,566 Well, are you OK? Did you go to the hospital? 639 00:35:05,668 --> 00:35:08,648 Sweetheart, I am fine. Look at me! 640 00:35:08,752 --> 00:35:10,372 Slipped your mind? 641 00:35:10,514 --> 00:35:13,214 Well, you were a bit caught up in someone else's wedding. 642 00:35:13,318 --> 00:35:14,658 What have we got? 643 00:35:27,075 --> 00:35:29,475 Are we admiring the look of Ava's car in the driveway? 644 00:35:30,800 --> 00:35:33,280 It's mine again. Oh, what?! 645 00:35:33,383 --> 00:35:35,723 Well, I gave Ava her money back. 646 00:35:51,827 --> 00:35:54,307 When were you gonna tell me? I had to get away from him. 647 00:35:54,410 --> 00:35:56,270 Well, do you have somewhere to go? 648 00:35:56,413 --> 00:35:57,873 A workmate's offered me her spare room 649 00:35:58,015 --> 00:35:59,515 until I find somewhere more permanent. 650 00:35:59,597 --> 00:36:01,157 Just stay here. Sleep on it. 651 00:36:01,239 --> 00:36:02,359 There's no point. 652 00:36:03,241 --> 00:36:05,441 Look, you saw the baby ultrasound. 653 00:36:05,584 --> 00:36:07,844 That would have been a huge thing between them. 654 00:36:07,987 --> 00:36:10,327 Which is why I won't try to compete with all that history. 655 00:36:11,512 --> 00:36:14,012 And you know what, he'll probably just end up with her anyway. 656 00:36:14,155 --> 00:36:16,255 You're the one letting Sasha get in between the two of you. 657 00:36:16,398 --> 00:36:18,818 Miranda, he is still in love with her. 658 00:36:19,942 --> 00:36:22,062 I...I feel sorry for Tom. 659 00:36:23,627 --> 00:36:25,507 Yeah, I'm sure. 660 00:36:25,610 --> 00:36:27,070 You weren't honest with him. 661 00:36:27,212 --> 00:36:29,272 You told him that you didn't want commitment. 662 00:36:29,374 --> 00:36:30,594 Yeah, and you're always so honest 663 00:36:30,736 --> 00:36:32,156 when it comes to your feelings, right? 664 00:36:32,258 --> 00:36:33,878 Because you didn't tell me the truth 665 00:36:34,020 --> 00:36:35,840 the first time I asked you about you and Tom. 666 00:36:37,324 --> 00:36:39,204 I'm sorry? 667 00:36:39,287 --> 00:36:40,967 You like him. 668 00:36:44,834 --> 00:36:46,374 Yeah... OK. 669 00:36:47,497 --> 00:36:48,777 Yeah, OK, I do. 670 00:36:50,121 --> 00:36:51,621 I do like him. 671 00:36:52,704 --> 00:36:54,104 I'm sorry... 672 00:36:55,207 --> 00:36:57,147 It's complicated. 673 00:36:57,250 --> 00:36:59,270 We can't be more than friends. 674 00:36:59,372 --> 00:37:02,112 Good. Keep it that way. 675 00:37:03,257 --> 00:37:05,437 Don't make the mistake of thinking that you can save him, 676 00:37:05,540 --> 00:37:07,160 because he'll never change. 677 00:37:07,262 --> 00:37:09,002 He'll just...he'll break your heart. 678 00:37:12,729 --> 00:37:14,009 Ava. 679 00:37:27,874 --> 00:37:30,614 What happened with Ava? Or can't I know? 680 00:37:32,900 --> 00:37:35,980 Do you think people can change, Dad? 681 00:37:36,866 --> 00:37:39,086 People don't tend to change, but circumstances do. 682 00:37:40,871 --> 00:37:42,371 Do you have to go? 683 00:37:45,907 --> 00:37:47,207 Not sick of me? 684 00:37:47,309 --> 00:37:49,529 Not yet. 685 00:37:49,672 --> 00:37:52,112 We'll have a big celebration tomorrow, eh? 686 00:37:52,881 --> 00:37:54,201 All of us together. 687 00:38:02,133 --> 00:38:04,133 This looks amazing. 688 00:38:04,276 --> 00:38:07,016 Aw! I baked it myself. No, you didn't! 689 00:38:07,159 --> 00:38:09,139 No, I didn't. 690 00:38:09,282 --> 00:38:12,462 I told Colette not to bother, but this this is really lovely. 691 00:38:12,546 --> 00:38:14,746 Well, you've got to have a cake. 692 00:38:14,849 --> 00:38:16,069 Thank you. 693 00:38:17,112 --> 00:38:18,632 I love you. 694 00:38:18,734 --> 00:38:20,034 I know. 695 00:38:20,176 --> 00:38:22,196 More than I love the groom. Is that kind of weird? 696 00:38:22,299 --> 00:38:24,239 No, not at all. 697 00:38:24,341 --> 00:38:25,561 Who wants cake? 698 00:38:25,703 --> 00:38:27,763 Yes! Yes? 699 00:38:33,733 --> 00:38:35,933 But you don't think it was a slight overreaction? 700 00:38:36,076 --> 00:38:38,696 Well, once Ava gets her mind on something, 701 00:38:38,799 --> 00:38:40,219 it's hard to stop her. 702 00:38:40,321 --> 00:38:43,301 I admire her for drawing a line. 703 00:38:43,405 --> 00:38:45,065 This is Tom we're talking about. 704 00:38:48,091 --> 00:38:49,991 Oh, that's mine. Oh, leave it. 705 00:38:50,134 --> 00:38:52,594 Hey! No, let him answer it. 706 00:38:56,562 --> 00:38:58,002 Rebecca. Hey. 707 00:38:58,144 --> 00:39:00,444 I mean, every FAT night is the same thing. 708 00:39:00,547 --> 00:39:02,327 If you make a rule, stick to it. 709 00:39:02,429 --> 00:39:03,329 When? 710 00:39:03,471 --> 00:39:05,291 Oh, don't you be talking about rule breaking. 711 00:39:05,433 --> 00:39:07,533 You're the one who got married illegally to stay in the country. 712 00:39:07,676 --> 00:39:10,216 And you're the woman who married me to stay in the country. 713 00:39:10,360 --> 00:39:11,700 Oh, yeah, I am. Do you want to say that again? 714 00:39:11,841 --> 00:39:13,421 Do you want the rest of my cake in your face? 715 00:39:13,564 --> 00:39:15,424 Is this their first argument as a married couple? 716 00:39:15,526 --> 00:39:17,026 Alright, ta. 717 00:39:18,169 --> 00:39:20,749 Monumental cock up. 718 00:39:20,853 --> 00:39:22,313 Please don't say it. 719 00:39:22,415 --> 00:39:24,275 I have to fly back tonight. 720 00:39:24,377 --> 00:39:26,997 What about tomorrow and your dad? 721 00:39:27,101 --> 00:39:28,401 I can't. 722 00:39:28,503 --> 00:39:30,043 They need me there. 723 00:39:31,606 --> 00:39:33,206 I have to go back. 724 00:39:38,756 --> 00:39:39,896 Grace. 725 00:39:39,997 --> 00:39:41,657 Harry. 726 00:39:43,201 --> 00:39:44,541 You got married? 727 00:39:44,643 --> 00:39:46,143 Yeah. 728 00:39:46,245 --> 00:39:47,545 Sorry. 729 00:39:48,948 --> 00:39:50,468 Harry, come join us. 730 00:39:50,571 --> 00:39:51,951 Have a drink. We'll celebrate. 731 00:39:55,597 --> 00:39:57,757 The better man won. 732 00:39:57,860 --> 00:39:59,920 Hi. No Warwick? 733 00:40:00,023 --> 00:40:02,003 Gone back to the vineyard. 734 00:40:02,105 --> 00:40:03,765 He's doing his best. 735 00:40:03,867 --> 00:40:05,047 No doubt about that. 736 00:40:05,189 --> 00:40:07,769 We both know he was punching above his weight when he married you. 737 00:40:09,214 --> 00:40:12,134 So, did you tell Steve and Miranda you were thinking of leaving early? 738 00:40:12,238 --> 00:40:14,618 Yeah. I just got a text, though. 739 00:40:14,761 --> 00:40:16,781 Steve has had to rush back to Singapore, 740 00:40:16,924 --> 00:40:19,824 which means we won't have any time to have a proper goodbye... 741 00:40:19,928 --> 00:40:21,628 ..if I head back this week. 742 00:40:21,730 --> 00:40:23,310 So, put it off. 743 00:40:23,452 --> 00:40:25,792 I mean, have you really given this everything? 744 00:40:25,935 --> 00:40:29,635 Well, whether I have not, my kids have their own lives to lead. 745 00:40:32,604 --> 00:40:35,244 Unless there's another reason I should stay? 746 00:40:37,009 --> 00:40:38,889 Stay or go. It's your decision. 747 00:40:44,399 --> 00:40:47,259 So, how are you gonna even get an international flight tonight? 748 00:40:47,403 --> 00:40:49,863 Rebecca's booked me a domestic to Melbourne first. 749 00:40:49,966 --> 00:40:51,366 Good old Rebecca. 750 00:40:53,330 --> 00:40:55,550 You know, not telling me that your dad nearly drowned 751 00:40:55,653 --> 00:40:56,753 is pretty messed up. 752 00:40:56,895 --> 00:40:58,995 I was telling you, but you talked over me, 753 00:40:59,097 --> 00:41:00,797 and then I couldn't be bothered. 754 00:41:00,940 --> 00:41:02,720 Knew he'd milk it for all it's worth. 755 00:41:02,822 --> 00:41:04,962 Oh, my God! He nearly died. 756 00:41:06,046 --> 00:41:08,926 Have you seen my adaptor thingy? 757 00:41:11,033 --> 00:41:12,353 I'm not being callous. 758 00:41:12,474 --> 00:41:14,374 I freaked out when he got swept in, but he's fine. 759 00:41:15,799 --> 00:41:18,259 Note to self - don't ever piss off Steve too much, 760 00:41:18,402 --> 00:41:20,302 because he'll hold a grudge for the rest of his life. 761 00:41:23,208 --> 00:41:26,268 So, what? This Rebecca crisis is more important than your family? 762 00:41:26,412 --> 00:41:28,752 Oh, it's not a Rebecca crisis! It's work. 763 00:41:28,895 --> 00:41:31,355 And if you had any idea what it's like for me over there, 764 00:41:31,499 --> 00:41:34,119 you'd know it's a hell of a lot more important than my old man's ego. 765 00:41:35,243 --> 00:41:37,423 Steve, he's just trying... Can you just leave it?! 766 00:41:50,042 --> 00:41:51,382 Do you think I should give her a call? 767 00:41:52,485 --> 00:41:54,665 Maybe in a year or ten. 768 00:41:55,889 --> 00:41:58,389 Oh, no, thank you, guys, for everything. 769 00:41:58,533 --> 00:42:00,713 Well, you guys know you still have to make this thing... 770 00:42:00,856 --> 00:42:03,036 If you say consummate in the next sentence, I'm gonna kill you. 771 00:42:04,260 --> 00:42:05,560 Thanks, man. 772 00:42:05,662 --> 00:42:07,002 Thank you. 773 00:42:08,886 --> 00:42:11,366 To be young and newly wed, huh? 774 00:42:16,956 --> 00:42:20,016 A big day. Yeah. Certainly was. 775 00:42:22,623 --> 00:42:24,143 What you have done for me, 776 00:42:24,285 --> 00:42:27,785 I don't know that I'll ever be able to thank you properly. 777 00:42:29,092 --> 00:42:33,032 Well, you can start by pretending this isn't as weird as it feels. 778 00:42:34,418 --> 00:42:36,438 I can try. 779 00:42:36,541 --> 00:42:38,081 Night. 780 00:42:41,828 --> 00:42:43,808 A nice hug, no sex, separate apartments - 781 00:42:43,950 --> 00:42:46,290 people will think we've been married for years. 782 00:42:46,393 --> 00:42:47,573 Night. 783 00:42:47,675 --> 00:42:49,455 Good night. 784 00:42:53,743 --> 00:42:55,143 Carlos? 785 00:43:01,032 --> 00:43:02,472 Don't forget that we have to 786 00:43:02,614 --> 00:43:05,354 lodge the marriage with immigration first thing. 787 00:43:07,300 --> 00:43:08,320 Got it. 788 00:43:08,370 --> 00:43:12,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.