All language subtitles for Wonder Woman s03e21 Secret 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,564 --> 00:00:16,651 The New Adventures of WONDER WOMAN 2 00:01:28,000 --> 00:01:31,296 That fast? Well, you're going to have to prove it. 3 00:01:47,151 --> 00:01:49,403 The Boy Who Knew Her Secret - Part 2 4 00:02:36,842 --> 00:02:38,678 You must tell me the truth. 5 00:02:40,805 --> 00:02:44,686 I already know you're from another world, and that there are 99 of you. 6 00:02:44,770 --> 00:02:48,774 - Why have you come here? - An enemy is hiding here. 7 00:02:49,525 --> 00:02:51,987 - What kind of enemy? - A murderer. 8 00:02:52,154 --> 00:02:55,700 Eight hundred people on one planet alone died because of him. 9 00:02:56,076 --> 00:02:59,372 Well, you're gonna have to take your little war somewhere else. 10 00:02:59,456 --> 00:03:02,627 If you prevent us from capturing him, others will come. 11 00:03:02,710 --> 00:03:04,880 We have a job to do. 12 00:03:05,255 --> 00:03:07,592 And the souls of the beings we're using... 13 00:03:07,675 --> 00:03:10,386 cannot return until we've accomplished our goal. 14 00:03:10,471 --> 00:03:12,264 Not one moment before. 15 00:03:13,057 --> 00:03:17,730 All right, who is it that you're after? Whose body is he inhabiting? 16 00:03:19,816 --> 00:03:20,942 Answer me. 17 00:03:24,197 --> 00:03:25,866 He's not like us. 18 00:03:26,450 --> 00:03:29,496 He can become whatever he wants, whenever he wants. 19 00:03:29,579 --> 00:03:31,207 Are you telling me you're after someone... 20 00:03:31,290 --> 00:03:34,252 who can disguise himself as anything or anyone? 21 00:03:34,628 --> 00:03:36,589 How are you going to find him? 22 00:03:36,672 --> 00:03:40,052 He's in danger as long as we're here. He'll find us. 23 00:03:42,054 --> 00:03:44,390 You've put me in a very bad position. 24 00:03:44,807 --> 00:03:48,146 I have no choice but to let you and the others go about your business. 25 00:03:48,229 --> 00:03:50,357 However, you will pass the word along... 26 00:03:50,440 --> 00:03:53,194 that Diana Prince, Skip Keller, and Cameron Michaels... 27 00:03:53,277 --> 00:03:56,406 have become one of you. Understood? 28 00:03:59,828 --> 00:04:01,622 You're to leave them alone. 29 00:04:02,373 --> 00:04:06,795 And you will also forget everything that we have talked about. 30 00:04:46,474 --> 00:04:48,894 - Skip? - In here. 31 00:04:51,146 --> 00:04:54,735 Cameron, the man who was with me, did he come back? 32 00:04:55,027 --> 00:04:57,155 I haven't seen him. What happened? 33 00:04:58,406 --> 00:05:01,535 He can become whatever he wants, whenever he wants. 34 00:05:02,370 --> 00:05:03,872 Let's not talk here. 35 00:05:04,539 --> 00:05:06,876 - Why not? - I'll explain later. 36 00:05:07,168 --> 00:05:10,964 - Is there someplace else we can go? - My hideout. Right outside of town. 37 00:05:11,048 --> 00:05:13,259 - It's not far. I'll show you. - Good. 38 00:05:19,518 --> 00:05:22,521 You're sure they'll leave us alone when they get what they want? 39 00:05:22,605 --> 00:05:26,235 - That's what he said. - How'd you get him to tell you all this? 40 00:05:26,694 --> 00:05:30,074 I can be very persuasive when I put my mind to it. 41 00:05:30,824 --> 00:05:34,579 In any case, if we can make them believe that we're one of them... 42 00:05:34,872 --> 00:05:37,876 they'll leave us alone. Think you can fake it? 43 00:05:37,959 --> 00:05:40,922 It doesn't seem like they communicate telepathically. 44 00:05:41,005 --> 00:05:44,718 Pete or whoever he is now will just think somebody else got to us. 45 00:05:44,802 --> 00:05:47,889 - Which reminds me- - If you don't mind. 46 00:05:48,181 --> 00:05:50,184 I'd like to keep it for myself. 47 00:05:51,268 --> 00:05:53,939 It's the only way I can control things I got. 48 00:05:55,399 --> 00:06:00,113 Okay. Everything is going to work out just fine. You have my word. 49 00:06:00,197 --> 00:06:02,408 First thing tomorrow, I'll call Washington... 50 00:06:02,492 --> 00:06:04,787 and get some outside help, okay? 51 00:06:07,123 --> 00:06:10,294 - Time to flip the tape. - You've been recording all this? 52 00:06:10,378 --> 00:06:11,754 It's my diary. 53 00:06:11,879 --> 00:06:14,883 It's better than writing things down where people can see it. 54 00:06:14,966 --> 00:06:16,552 I want to be a writer. 55 00:06:17,804 --> 00:06:21,976 Over here are my notes: two years of stuff I feel, think, see. 56 00:06:22,268 --> 00:06:26,524 I don't ever think I'll be a writer. It's just something to dream about. 57 00:06:28,276 --> 00:06:31,822 A person becomes whatever he or she really wants to be. 58 00:06:31,906 --> 00:06:34,660 That's a little-known law of nature... 59 00:06:34,743 --> 00:06:37,455 but if you want to be a writer, you'll be one. 60 00:06:37,830 --> 00:06:41,962 Especially if you keep reading things like Shakespeare, Tennyson... 61 00:06:42,671 --> 00:06:45,383 Dostoyevsky? Not bad. 62 00:06:46,175 --> 00:06:49,972 I sneaked them out of my dad's library. I don't want him to know. 63 00:06:50,056 --> 00:06:52,768 I let him and everyone else think I'm a dummy. 64 00:06:52,893 --> 00:06:54,019 Why? 65 00:06:54,686 --> 00:06:58,526 In case I never make something of myself, I won't let anyone down. 66 00:06:59,151 --> 00:07:01,947 It's kind of like my secret identity, you know? 67 00:08:33,820 --> 00:08:35,863 Only four more to be recovered. 68 00:08:36,322 --> 00:08:39,911 Pass the word to deliver them for assembly as soon as possible. 69 00:08:40,578 --> 00:08:44,375 That's him! He's here spying on us. 70 00:09:09,600 --> 00:09:11,937 He knows it won't be much longer. 71 00:09:26,707 --> 00:09:31,046 Look, operator, I've been trying to call Washington for the past 12 hours. 72 00:09:31,130 --> 00:09:33,549 Don't tell me the lines are still down? 73 00:09:34,551 --> 00:09:37,263 Then put me through to an operator in New York... 74 00:09:37,346 --> 00:09:39,641 and let them patch me through. 75 00:09:40,017 --> 00:09:42,478 So what's the closest city I can call? 76 00:09:44,147 --> 00:09:46,316 Spare me the fancy rhetoric, operator. 77 00:09:46,400 --> 00:09:49,320 It's quite obvious what is really going on. 78 00:09:50,738 --> 00:09:52,324 Never mind my name. 79 00:09:55,412 --> 00:09:56,746 I still can't get through. 80 00:09:56,830 --> 00:10:01,086 Seems Crystal Lake is in the middle of the biggest communications breakdown ever. 81 00:10:01,169 --> 00:10:04,007 Two things would make me feel a whole lot better, Doctor. 82 00:10:04,090 --> 00:10:07,678 One is to find out that this communication snarl-up is a coincidence. 83 00:10:07,761 --> 00:10:11,642 It's no coincidence. It's an extremely well-calculated measure. 84 00:10:12,560 --> 00:10:15,856 A precaution against any outside interference. 85 00:10:16,440 --> 00:10:19,736 The second thing is to hear just what this is all about. 86 00:10:19,819 --> 00:10:22,197 Who doesn't want outside interference? 87 00:10:22,281 --> 00:10:24,784 - I can't say. - You can't say? 88 00:10:25,201 --> 00:10:29,708 I can't send in local authorities to help Diana without giving them a reason. 89 00:10:30,125 --> 00:10:32,962 I can appreciate the awkwardness of your position, Colonel. 90 00:10:33,045 --> 00:10:35,340 I should hope so. You put me there. 91 00:10:35,424 --> 00:10:39,137 But were I to tell you what I know, and were you to believe me... 92 00:10:39,929 --> 00:10:44,644 the chances are simply too great that word would leak out to the general public. 93 00:10:45,437 --> 00:10:49,943 I believe that the general public has a lot more brains than it's given credit for. 94 00:10:50,027 --> 00:10:51,361 As do I. 95 00:10:51,904 --> 00:10:55,492 But unfortunately, the bureaucrats they've put in office... 96 00:10:55,576 --> 00:11:00,165 would no doubt find it politically expedient to do something about the situation... 97 00:11:01,000 --> 00:11:04,212 the consequences of which would be catastrophic. 98 00:11:04,296 --> 00:11:06,047 According to you. 99 00:11:07,383 --> 00:11:09,595 Yes, according to me. 100 00:11:14,434 --> 00:11:16,895 - Yes? - Someone here to see Dr. Jaffe. 101 00:11:17,187 --> 00:11:18,898 All right, send him in. 102 00:11:19,107 --> 00:11:21,402 There's someone to see you, Doctor. 103 00:11:26,409 --> 00:11:28,244 Here they are, Dr. Jaffe. 104 00:11:28,369 --> 00:11:31,165 - They were right where you said they'd be. - Thank you. 105 00:11:31,248 --> 00:11:34,210 Col. Trevor, my assistant, Cameron Michaels. 106 00:11:34,544 --> 00:11:36,213 It's a pleasure. 107 00:12:09,600 --> 00:12:12,896 - Mel, you've been faking it, too? - Long story. 108 00:12:12,979 --> 00:12:16,067 I've been spying on them, figuring out what they're up to. 109 00:12:16,150 --> 00:12:17,986 It's so good to have someone to talk to- 110 00:12:18,070 --> 00:12:21,199 They need those weird rocks for something, I don't know what for. 111 00:12:21,282 --> 00:12:24,620 - But they don't have them all. - They're not gonna get it, either. 112 00:12:24,703 --> 00:12:26,414 You've got one? Where? 113 00:12:26,539 --> 00:12:29,126 I've got it hidden. I'm gonna use it for a ransom. 114 00:12:29,210 --> 00:12:31,045 - Listen- - Where have you got it hidden? 115 00:12:31,128 --> 00:12:32,547 I've got to tell you something. 116 00:12:32,631 --> 00:12:36,052 There's a lady from Washington. I met her yesterday on the horse trail. 117 00:12:36,135 --> 00:12:37,888 Better keep walking. 118 00:12:47,108 --> 00:12:49,111 We'll meet somewhere later. 119 00:13:29,123 --> 00:13:31,960 So much for finding a phone down the road. 120 00:14:19,982 --> 00:14:21,777 Not this time, you don't. 121 00:16:38,584 --> 00:16:41,547 Just proving a theory, Ms. Prince. 122 00:16:42,715 --> 00:16:44,050 That's all. 123 00:16:48,265 --> 00:16:52,019 Skip, there are only four more to be recovered. 124 00:16:52,228 --> 00:16:56,233 They must be brought to the old barn at County Line Road immediately. 125 00:16:56,901 --> 00:16:58,528 Yeah, sure. 126 00:17:01,740 --> 00:17:04,703 Mel, we gotta arrange some place to talk, okay? 127 00:17:07,748 --> 00:17:09,584 Drop the act, will you? 128 00:17:11,003 --> 00:17:13,339 And what's this about the old barn? 129 00:17:21,684 --> 00:17:22,853 Sunny. 130 00:17:36,537 --> 00:17:40,418 - Pete was wrong. Skip's not one of us. - Don't bother. 131 00:17:40,793 --> 00:17:42,295 He knows too much. 132 00:17:42,378 --> 00:17:45,925 It won't be hard for the others to remove him permanently. 133 00:18:06,494 --> 00:18:08,454 - Who is it? - Cam. 134 00:18:12,168 --> 00:18:16,549 - Where on earth have you been? - Running for my life. Just like you, right? 135 00:18:17,174 --> 00:18:19,803 No need, if you pretend you're one of them. 136 00:18:19,886 --> 00:18:21,681 See, they don't know the difference. 137 00:18:21,764 --> 00:18:24,268 Now you tell me. I could use a drink. 138 00:18:24,351 --> 00:18:26,855 Of water, I hope. That's all that's here. 139 00:18:26,938 --> 00:18:29,650 - Do just fine. - There's some ice water in the pitcher. 140 00:18:29,734 --> 00:18:30,818 Thanks. 141 00:18:35,992 --> 00:18:37,786 If I had known where you were staying- 142 00:18:37,870 --> 00:18:39,788 - Care for some? - Thanks. 143 00:18:41,583 --> 00:18:43,627 If I'd known where you were staying... 144 00:18:43,711 --> 00:18:46,130 we could've gotten together to compare notes. 145 00:18:46,213 --> 00:18:50,761 - That's right. I never told you, did I? - No, you didn't. 146 00:18:55,643 --> 00:18:57,186 Here you go. 147 00:18:58,689 --> 00:19:00,024 Thanks. 148 00:19:00,274 --> 00:19:02,694 - Cheers. - Cheers. 149 00:19:05,239 --> 00:19:07,576 - Where are you staying? - A motel. 150 00:19:08,952 --> 00:19:11,330 I could've sworn I tried them all. 151 00:19:11,414 --> 00:19:14,001 - Which one? - Down the road. 152 00:19:17,005 --> 00:19:19,675 You know they have roadblocks set up? 153 00:19:20,426 --> 00:19:24,015 I decided that trying to bluff my way past was too risky. 154 00:19:24,098 --> 00:19:27,269 - How've you been getting in and out? - Wasn't difficult. 155 00:19:34,737 --> 00:19:38,033 Sit down, Diana. Tell me what you've been doing. 156 00:19:45,626 --> 00:19:49,924 I think I would rather have you tell me why you just did that. 157 00:19:51,217 --> 00:19:53,971 You haven't fit all the pieces together yet? 158 00:19:57,017 --> 00:19:58,936 Maybe we should review them. 159 00:20:04,192 --> 00:20:08,198 I'm sure the alien you caught up with in the woods yesterday told you... 160 00:20:08,282 --> 00:20:11,453 that he and all the others... 161 00:20:13,998 --> 00:20:16,001 are here to capture an enemy... 162 00:20:18,503 --> 00:20:20,173 from their planet. 163 00:20:25,221 --> 00:20:27,140 Right, Diana? 164 00:20:28,893 --> 00:20:31,146 Here, you really should sit down. 165 00:20:35,943 --> 00:20:39,699 I'm sure he told you that this person can change his form at will. 166 00:20:41,952 --> 00:20:45,999 He can become a mouse, or a cat... 167 00:20:46,082 --> 00:20:48,461 or somebody who's become close to you. 168 00:20:48,794 --> 00:20:51,673 You see, he's quite diabolical, quite ruthless. 169 00:20:51,757 --> 00:20:53,801 Which, I suppose, is the reason why... 170 00:20:53,885 --> 00:20:57,473 the authorities on his planet are so determined to destroy him. 171 00:21:00,268 --> 00:21:03,731 You still haven't answered my question. 172 00:21:05,025 --> 00:21:06,359 I'm sorry. 173 00:21:07,527 --> 00:21:09,113 The tetrahedrons, when reassembled... 174 00:21:09,196 --> 00:21:12,326 into the object you saw in the good doctor's sketches... 175 00:21:12,409 --> 00:21:15,747 can imprison him long enough to return him for sentencing. 176 00:21:16,247 --> 00:21:18,626 It is therefore in his best interest... 177 00:21:19,461 --> 00:21:21,629 to prevent their reassembly. 178 00:21:22,965 --> 00:21:24,300 How? 179 00:21:26,261 --> 00:21:29,390 By compelling our little friend Skip... 180 00:21:29,474 --> 00:21:32,060 to relinquish the fragment that he has... 181 00:21:32,603 --> 00:21:35,064 probably by now the only one they need. 182 00:21:35,148 --> 00:21:36,859 And how does he do that? 183 00:21:41,156 --> 00:21:42,825 That's right, Diana. 184 00:21:42,909 --> 00:21:44,952 By becoming the only person in the world... 185 00:21:45,036 --> 00:21:47,873 he and everyone else trusts without question. 186 00:21:48,374 --> 00:21:50,460 Yes, that was me this afternoon... 187 00:21:50,543 --> 00:21:54,424 testing a little theory I've had since our first encounter in the garage... 188 00:21:54,507 --> 00:21:57,178 concerning your true identity... 189 00:21:58,596 --> 00:22:00,140 Wonder Woman. 190 00:22:01,683 --> 00:22:05,606 It could be worse, Diana. I could kill you. 191 00:22:06,774 --> 00:22:10,987 But it would be so much easier if you simply forgot who you really are. 192 00:22:11,447 --> 00:22:14,451 That's the reason for the hypnotic drug, Diana. 193 00:22:18,497 --> 00:22:20,792 In order for me to become her... 194 00:22:24,297 --> 00:22:27,468 you're about to forget you're Wonder Woman. 195 00:22:37,774 --> 00:22:39,484 We're only missing one. 196 00:22:40,903 --> 00:22:43,531 One piece and he's ours. 197 00:22:44,949 --> 00:22:47,453 We've scoured every inch of countryside. 198 00:22:47,578 --> 00:22:50,707 By count, all 99 have been recovered. 199 00:22:50,916 --> 00:22:52,919 Yet only 98 are here. 200 00:22:53,586 --> 00:22:57,425 Which means someone who is not one of us has it. 201 00:22:57,759 --> 00:23:01,513 If it's him, we've failed. We'll be here forever. 202 00:23:02,723 --> 00:23:04,893 In any case, we've got to find out. 203 00:23:07,355 --> 00:23:09,066 No, I'm not surprised. 204 00:23:09,149 --> 00:23:12,820 I'd react the same way if he called me with that kind of request. 205 00:23:14,113 --> 00:23:16,825 No, I can't explain. That's the whole problem. 206 00:23:17,326 --> 00:23:19,537 Yeah. Thanks, anyway. 207 00:23:19,621 --> 00:23:20,915 Colonel? 208 00:23:29,426 --> 00:23:33,139 Still no word from her, Dr. Jaffe. No way to get help to her. 209 00:23:33,973 --> 00:23:37,353 I'm on my way to Crystal Lake. I thought I'd let you know. 210 00:23:38,146 --> 00:23:39,648 Keep in touch. 211 00:23:40,816 --> 00:23:44,154 If I hadn't distrusted my own findings, I wouldn't have... 212 00:23:51,455 --> 00:23:52,582 No. 213 00:23:58,465 --> 00:23:59,966 The truth is... 214 00:24:00,885 --> 00:24:03,679 had I not been so frightened with my own life... 215 00:24:03,931 --> 00:24:06,266 I would've gone in the first place... 216 00:24:06,558 --> 00:24:09,395 and spared your agency and your operative. 217 00:24:10,731 --> 00:24:11,899 I'm sorry. 218 00:24:18,659 --> 00:24:19,868 Doctor... 219 00:24:20,786 --> 00:24:24,750 for whatever reasons you made her go, bring her back. 220 00:24:36,390 --> 00:24:38,936 Hi, Skip. Come on in. What are you up to? 221 00:24:39,061 --> 00:24:40,604 About 5'9". 222 00:24:40,687 --> 00:24:43,900 - Listen, I've been spying on them- -5'9". That's cute. 223 00:24:43,983 --> 00:24:45,736 Standard comeback line. 224 00:24:45,819 --> 00:24:49,240 It seems to me they're building a pyramid thing out of those rocks- 225 00:24:49,324 --> 00:24:51,077 I'll have to remember that one. 226 00:24:51,160 --> 00:24:52,495 Diana, are you listening? 227 00:24:52,578 --> 00:24:56,209 This pyramid thing seems to be some sort of weapon or something. 228 00:24:57,043 --> 00:24:58,587 What are you doing? 229 00:24:58,670 --> 00:25:01,466 I'm packing. I gotta get back to Washington. 230 00:25:01,925 --> 00:25:03,343 - You're leaving? - Yep. 231 00:25:03,426 --> 00:25:06,430 My boss called me and says I have to be back there tonight. 232 00:25:06,514 --> 00:25:10,144 Your boss? I thought you couldn't get through to Washington. 233 00:25:10,394 --> 00:25:14,149 - I didn't. He got through to me. - How could he? 234 00:25:14,233 --> 00:25:17,987 All the long-distance lines are screwed up. You told me so yourself. 235 00:25:18,071 --> 00:25:21,868 Skip, I distinctly remember talking to my boss on that phone. 236 00:25:24,204 --> 00:25:27,166 - There's something the matter with you. - Thanks a lot. 237 00:25:27,249 --> 00:25:30,254 Diana, you can't leave. You've got to stay here and help me. 238 00:25:30,338 --> 00:25:33,467 You're the only one who can get things back to normal. 239 00:25:33,634 --> 00:25:36,471 Diana, I know you're really- 240 00:25:44,523 --> 00:25:49,112 Hi, I'm Bill Keller. I saw my son's bike outside and thought... 241 00:25:49,613 --> 00:25:51,908 - You are here. - Come in. I'm Diana Prince. 242 00:25:51,991 --> 00:25:53,911 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 243 00:25:53,994 --> 00:25:56,248 Your mother's been worried sick. 244 00:25:56,498 --> 00:25:58,458 Diana, it's a trick. 245 00:25:59,126 --> 00:26:03,006 I just saw him at the old barn where they're building that thing. 246 00:26:04,926 --> 00:26:08,931 - Skip, is he your father or isn't he? - Yes, but... 247 00:26:10,516 --> 00:26:12,310 No, he's one of them. 248 00:26:14,271 --> 00:26:18,235 Come on, stop this nonsense, son. Let's go home. 249 00:26:18,860 --> 00:26:19,946 No. 250 00:26:23,367 --> 00:26:26,746 Diana, please help me. I don't understand what's happening. 251 00:26:49,026 --> 00:26:51,196 I'm sorry, he's very high-strung. 252 00:27:40,971 --> 00:27:42,806 End of the trail, Skip. 253 00:27:43,224 --> 00:27:46,311 It would've been so much easier if you'd cooperated. 254 00:27:46,812 --> 00:27:48,397 Now it's too late. 255 00:27:49,565 --> 00:27:52,194 You're about to meet with a tragic accident. 256 00:27:52,486 --> 00:27:54,321 There are less than 100 of you. 257 00:27:54,405 --> 00:27:56,658 What're you gonna do, knock off the whole town? 258 00:27:56,741 --> 00:27:59,328 The rest of the town doesn't know anything. 259 00:27:59,453 --> 00:28:01,915 They think that it's a virus going around. 260 00:28:01,998 --> 00:28:05,503 But you know better, don't you? Too bad. 261 00:28:07,172 --> 00:28:08,549 Take care of it. 262 00:28:16,560 --> 00:28:17,728 Do it. 263 00:28:19,355 --> 00:28:22,734 You do something to me, you'll never complete that pyramid. 264 00:28:25,822 --> 00:28:29,869 That's right, I've got the 99th piece. Hidden. 265 00:28:35,794 --> 00:28:37,003 Where? 266 00:28:40,049 --> 00:28:42,803 First, we play Let's Make a Deal, right? 267 00:29:00,243 --> 00:29:03,247 You can't leave. You've got to stay here and help me. 268 00:29:03,330 --> 00:29:06,459 You're the only one Who can get things back to normal. 269 00:29:17,391 --> 00:29:21,230 Now that they know I have it, they'll probably never leave me alone. 270 00:29:21,355 --> 00:29:25,652 So I guess I'll deliver it to the place I told Pete, or whoever he is... 271 00:29:26,904 --> 00:29:30,993 and hope he keeps up his end of the bargain by not having me eliminated. 272 00:29:31,994 --> 00:29:34,122 I don't have a real big choice. 273 00:29:35,081 --> 00:29:38,043 As for Diana, I don't know what happened to her. 274 00:29:38,461 --> 00:29:42,466 It's like, all of a sudden, she turned off to everything going on here. 275 00:29:42,550 --> 00:29:44,386 Like she just didn't care. 276 00:29:46,471 --> 00:29:49,016 Anyway, she's probably gone by now. 277 00:29:49,100 --> 00:29:50,561 Well, here I am. 278 00:29:58,822 --> 00:30:00,991 I've never been so alone in my life. 279 00:30:13,717 --> 00:30:16,137 Man, I never thought I'd see you again. 280 00:30:16,721 --> 00:30:20,308 I came for the rock that you have. I need to take it with me. 281 00:30:20,392 --> 00:30:23,229 Sure. Boy, am I glad to see you. 282 00:30:23,312 --> 00:30:26,734 I met Pete up on the bike path and they were gonna get rid of me. 283 00:30:26,817 --> 00:30:29,571 I have promised that I'll give it back to them. 284 00:30:29,737 --> 00:30:32,867 Well, you're safe now. Will you give me the rock? 285 00:30:32,950 --> 00:30:35,579 You were acting so strange back at the motel. 286 00:30:38,040 --> 00:30:42,130 I guess I'd better tell you. I know your secret. 287 00:30:43,423 --> 00:30:44,883 You what? 288 00:30:49,723 --> 00:30:53,937 I found out by accident. I saw you at the stables when you chased after Pete. 289 00:30:54,021 --> 00:30:56,190 I won't tell anyone, I promise. 290 00:30:56,816 --> 00:30:59,778 Skip, I wanted to tell you... 291 00:31:01,447 --> 00:31:03,283 Give me the rock, Skip. 292 00:31:03,742 --> 00:31:05,077 Wonder Woman. 293 00:31:06,954 --> 00:31:09,499 I had no idea you kept such company. 294 00:31:10,167 --> 00:31:11,836 Give me the rock, Skip. 295 00:31:33,699 --> 00:31:35,409 Skip, what's wrong? 296 00:32:02,779 --> 00:32:06,659 - Skip, what is the matter with you? - I'm just going nuts, that's all. 297 00:32:06,743 --> 00:32:10,497 Everything's upside down, backwards, not the way it's supposed to be... 298 00:32:10,581 --> 00:32:12,375 and no one's around to explain why. 299 00:32:12,459 --> 00:32:15,171 - Let me try to help. - You're the worst part, Diana. 300 00:32:15,254 --> 00:32:17,883 One day, you promise you'll end this whole nightmare. 301 00:32:17,966 --> 00:32:20,511 Next day, you act as if you don't know what's happening. 302 00:32:20,595 --> 00:32:22,513 What're you trying to do to me? 303 00:32:22,597 --> 00:32:25,058 My boss said there was nothing more to worry about. 304 00:32:25,142 --> 00:32:26,853 Nothing to worry about? 305 00:32:26,936 --> 00:32:30,566 My best friend is out to get me, they're out at the barn on County Line... 306 00:32:30,649 --> 00:32:34,154 putting those rocks into something that's suppose to destroy somebody... 307 00:32:34,237 --> 00:32:37,159 you're getting long-distance calls on phones that don't work- 308 00:32:37,242 --> 00:32:38,618 Skip, calm down. 309 00:32:39,077 --> 00:32:42,498 And I just saw you and Wonder Woman at the same time. 310 00:32:43,709 --> 00:32:45,085 I saw you, Diana. 311 00:32:45,544 --> 00:32:49,717 I saw you change and chase after Pete. I know you're Wonder Woman. 312 00:32:52,179 --> 00:32:55,057 - That's ridiculous. - Will you stop it, Diana? 313 00:32:55,141 --> 00:32:57,394 Will you stop it and leave me alone? 314 00:33:03,861 --> 00:33:06,865 Diana, help me. I don't understand What's happening. 315 00:33:09,452 --> 00:33:11,412 Skip, neither do I. 316 00:33:31,689 --> 00:33:34,193 Why don't I just get it all over with? 317 00:33:50,465 --> 00:33:52,676 It shouldn't be a young boy. 318 00:33:54,094 --> 00:33:56,139 It should be an old man... 319 00:33:56,514 --> 00:33:59,518 who spent a lifetime watching and listening... 320 00:34:00,519 --> 00:34:03,273 and unraveling the mysteries of the stars... 321 00:34:03,983 --> 00:34:05,985 without ever taking part. 322 00:34:08,155 --> 00:34:09,323 Don't! 323 00:34:13,370 --> 00:34:15,290 This is the way it should be. 324 00:35:13,743 --> 00:35:16,580 I thought you couldn't get through to Washington. 325 00:35:17,289 --> 00:35:19,125 He got through to me. 326 00:35:19,834 --> 00:35:23,672 All the long-distance lines are screwed up. You told me so yourself. 327 00:35:25,175 --> 00:35:27,553 So what's the closest city I can call? 328 00:35:29,222 --> 00:35:31,600 There's something the matter with you. 329 00:35:33,353 --> 00:35:36,357 My boss said there was nothing more to worry about. 330 00:35:36,440 --> 00:35:38,442 What're you trying to do to me? 331 00:35:38,567 --> 00:35:41,613 My boss said there's nothing more to worry about. 332 00:35:41,696 --> 00:35:44,910 You're the only one Who can get things back to normal. 333 00:35:46,286 --> 00:35:49,832 If you prevent us from capturing him, others will come. 334 00:35:51,668 --> 00:35:54,005 My best friend is out to get me. 335 00:35:55,340 --> 00:35:57,092 I distinctly remember... 336 00:35:57,426 --> 00:35:59,638 Diana, it's a trick. 337 00:36:01,139 --> 00:36:03,309 I gotta get back to washington. 338 00:36:03,559 --> 00:36:05,187 I saw you, Diana. 339 00:36:05,479 --> 00:36:07,689 You see he's quite ruthless. 340 00:36:08,608 --> 00:36:10,653 I saw you change. 341 00:36:12,821 --> 00:36:14,949 That was me this afternoon. 342 00:36:16,827 --> 00:36:18,746 I know you're Wonder Woman. 343 00:36:20,999 --> 00:36:22,835 I could kill you. 344 00:36:23,753 --> 00:36:25,339 I know you're really- 345 00:36:26,131 --> 00:36:29,093 You're about to forget you're Wonder Woman. 346 00:37:37,936 --> 00:37:41,607 You fools! Don't you know how many have preceded you... 347 00:37:42,149 --> 00:37:45,445 have chased me from galaxy to galaxy through eons of time? 348 00:37:45,988 --> 00:37:47,657 And to no avail. 349 00:37:49,701 --> 00:37:51,955 You're here to bring me back for sentencing... 350 00:37:52,038 --> 00:37:53,915 but it's you who've been sentenced! 351 00:37:53,998 --> 00:37:55,084 You... 352 00:37:55,793 --> 00:37:59,005 and all those hapless creatures whose bodies you're using... 353 00:37:59,089 --> 00:38:01,258 sentenced to death at my hand. 354 00:38:04,096 --> 00:38:07,725 No one will ever capture me. 355 00:38:08,936 --> 00:38:10,938 That remains to be seen. 356 00:38:11,730 --> 00:38:15,986 You see, you didn't get rid of me after all. You slipped up. 357 00:38:16,946 --> 00:38:20,743 That's what usually happens at the beginning of the end. 358 00:38:21,244 --> 00:38:24,873 The beginning of the end for whom, Wonder Woman? 359 00:42:24,026 --> 00:42:26,321 Everybody's okay, but they don't remember a thing. 360 00:42:26,405 --> 00:42:27,948 What are we gonna do? 361 00:42:28,031 --> 00:42:30,326 Well, we're not gonna do anything. 362 00:42:30,410 --> 00:42:34,123 I think it's best that everybody forgets everything, don't you? 363 00:42:35,792 --> 00:42:37,378 Sure, but I... 364 00:42:38,004 --> 00:42:39,672 We all need our privacy. 365 00:42:39,755 --> 00:42:42,759 You have your tree house, I have Diana Prince. 366 00:42:43,261 --> 00:42:46,557 Someday, somehow, it could slip out, couldn't it? 367 00:42:50,687 --> 00:42:53,733 - Can I still be friends with Diana? - Of course. 368 00:42:53,858 --> 00:42:56,236 In fact, you two will be seeing a lot of each other. 369 00:42:56,319 --> 00:42:57,363 Really? 370 00:42:57,447 --> 00:43:00,158 Word is she's gonna be on permanent assignment... 371 00:43:00,242 --> 00:43:02,619 in Los Angeles by the end of the month. 372 00:43:03,121 --> 00:43:06,333 - We'd make a great team. - Her thoughts exactly. 373 00:43:07,293 --> 00:43:10,505 - All right. - All right. 374 00:43:13,134 --> 00:43:16,388 What do you mean you can't tell me about your trip to Crystal Lake? 375 00:43:16,471 --> 00:43:18,808 I can't. I can't remember. 376 00:43:18,891 --> 00:43:21,520 That's just what Dr. Jaffe said. How about that? 377 00:43:21,603 --> 00:43:23,857 I guess we both can't remember. 378 00:43:24,858 --> 00:43:28,654 Diana, do you realize how frustrating these past three days have been? 379 00:43:28,738 --> 00:43:32,577 I had no idea what had happened to you, no way to get in touch, nothing- 380 00:43:32,660 --> 00:43:37,249 Steve, I know. I'm sorry. But I'm back now and everything's okay. 381 00:43:39,627 --> 00:43:41,755 Seeing as though you are a government employee... 382 00:43:41,839 --> 00:43:45,427 and your trip to Crystal Lake was financed by the American taxpayers... 383 00:43:45,510 --> 00:43:48,639 you have a report to dictate. Good luck. 384 00:43:50,225 --> 00:43:51,518 I'll need it. 385 00:43:57,860 --> 00:43:59,654 It's good to have you back. 386 00:44:10,794 --> 00:44:12,254 You've been recording all this? 387 00:44:12,338 --> 00:44:13,673 It's my diary. 388 00:44:13,965 --> 00:44:17,470 It's better than writing things down Where people can see it. 389 00:44:24,479 --> 00:44:28,484 Today I found out that Diana Prince is really Wonder Woman. 390 00:44:31,071 --> 00:44:32,364 Wonder Woman? 391 00:45:24,977 --> 00:45:26,520 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 392 00:45:26,570 --> 00:45:31,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.