Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:14,729
Enter Mariposa.
2
00:00:17,526 --> 00:00:19,778
The good old U.S. of A.
3
00:00:21,449 --> 00:00:23,492
The scenery, beautiful as ever.
4
00:00:23,618 --> 00:00:25,704
What was it Gen. MacArthur said?
5
00:00:26,664 --> 00:00:29,500
"I have returned. "
6
00:00:33,007 --> 00:00:34,258
First...
7
00:00:35,343 --> 00:00:39,222
so as not to spoil my homecoming...
8
00:00:40,476 --> 00:00:44,104
I think I'll send a little box of candy...
9
00:00:44,815 --> 00:00:48,527
to my old friend Diana Prince.
10
00:00:49,822 --> 00:00:52,158
Some bomb-bombs.
11
00:03:50,661 --> 00:03:53,497
Hello, Mom? Yeah, this is Bill.
12
00:03:54,083 --> 00:03:55,834
No, nothing's wrong.
13
00:03:56,544 --> 00:03:59,964
No, I got a message to call you
from this phone booth.
14
00:04:00,634 --> 00:04:03,220
Yeah, it did sound kind of crazy.
15
00:04:05,224 --> 00:04:06,392
You didn't?
16
00:05:21,373 --> 00:05:25,877
Welcome to Mariposalia, Bill Berthoud.
17
00:05:37,854 --> 00:05:39,314
Behave yourself...
18
00:05:40,400 --> 00:05:44,696
and nothing will happen to you
or your dear mother.
19
00:06:36,604 --> 00:06:39,607
I wasn't expecting you.
What do you think?
20
00:06:40,652 --> 00:06:42,070
You really swing.
21
00:06:42,821 --> 00:06:44,364
What does that mean?
22
00:06:45,241 --> 00:06:46,993
Nothing. Everything. I don't know.
23
00:06:47,077 --> 00:06:48,453
Nadia, marry me.
24
00:06:50,499 --> 00:06:51,959
Not right now.
25
00:07:09,151 --> 00:07:11,194
- What is it?
- I don't know.
26
00:07:12,655 --> 00:07:15,491
You seem frightened.
You always seem frightened.
27
00:07:15,659 --> 00:07:16,785
Because I am.
28
00:07:16,870 --> 00:07:17,996
Why?
29
00:07:19,665 --> 00:07:22,334
Baby, it's been over a year
since you defected.
30
00:07:22,419 --> 00:07:25,755
The spies, the secret police,
they're ancient history now.
31
00:07:26,049 --> 00:07:27,551
Not for me.
32
00:07:28,303 --> 00:07:31,764
I know you think I'm paranoid but...
33
00:07:32,057 --> 00:07:33,809
I am being followed...
34
00:07:34,185 --> 00:07:37,647
wherever I go,
and it's not the secret police.
35
00:07:38,942 --> 00:07:41,361
Put an end to the paranoia then.
Marry me.
36
00:07:41,446 --> 00:07:43,281
You're not listening to me.
37
00:07:47,413 --> 00:07:49,915
Okay, who do you think is following you?
38
00:07:51,794 --> 00:07:53,296
I don't know.
39
00:08:05,856 --> 00:08:07,274
Nadia Samara.
40
00:08:08,943 --> 00:08:11,320
She is absolutely the finest?
41
00:08:11,864 --> 00:08:15,200
Top pick, AP, UPl, and Reuters.
42
00:08:15,619 --> 00:08:18,247
Gold medals in Amsterdam, Zurich,
Johannesburg...
43
00:08:18,331 --> 00:08:20,750
Pan-American Games,
Scandinavian Games.
44
00:08:20,835 --> 00:08:21,919
None better.
45
00:08:22,004 --> 00:08:23,755
She defected a year ago.
46
00:08:24,214 --> 00:08:25,799
That's her boyfriend.
47
00:08:26,342 --> 00:08:27,802
They're getting married.
48
00:08:27,887 --> 00:08:29,930
A guaranteed gold medal.
49
00:08:30,891 --> 00:08:33,768
A guaranteed Olympic champion.
50
00:08:35,480 --> 00:08:36,940
No guarantees.
51
00:08:37,275 --> 00:08:39,819
You've read her stats.
She's the best in the world...
52
00:08:39,903 --> 00:08:43,615
at this moment, but no guarantees.
53
00:08:47,247 --> 00:08:49,750
She's breaking training, Eric.
54
00:08:49,959 --> 00:08:54,130
Bring her in. It's time she joined our team.
55
00:09:22,005 --> 00:09:25,050
You said the meeting was urgent.
You said nothing about formal.
56
00:09:25,134 --> 00:09:28,220
You're dressed fine
for what you'll be doing tonight.
57
00:09:29,140 --> 00:09:30,391
Something tells me...
58
00:09:30,476 --> 00:09:34,021
that I'm not going to spend the weekend
at home in front of my fireplace.
59
00:09:34,105 --> 00:09:38,318
- That's right. Two things. First-
- Marion Mariposa is back.
60
00:09:38,945 --> 00:09:41,573
- How did you know that?
- He sent me a little present.
61
00:09:41,657 --> 00:09:43,659
- The hello-goodbye type.
- What?
62
00:09:43,869 --> 00:09:46,455
It was nothing I couldn't handle.
What's second?
63
00:09:46,539 --> 00:09:47,874
Second...
64
00:09:48,876 --> 00:09:51,128
you recognize any of these athletes?
65
00:09:52,381 --> 00:09:53,674
By reputation.
66
00:09:53,758 --> 00:09:56,510
You know what they have in common,
other than the obvious?
67
00:09:56,596 --> 00:09:57,972
Breakfast cereal.
68
00:09:59,391 --> 00:10:01,351
Seriously. They're all missing.
69
00:10:01,436 --> 00:10:04,939
The Olympic Committee came up with an
"address unknown" on all of them.
70
00:10:05,024 --> 00:10:07,485
None of them have signed
their letter of intent.
71
00:10:07,569 --> 00:10:09,779
Someone's undermining the Olympics?
72
00:10:10,114 --> 00:10:11,574
It looks that way.
73
00:10:12,952 --> 00:10:14,913
Okay, where do I start?
74
00:10:15,164 --> 00:10:18,417
All the missing athletes
were in or around the Los Angeles area...
75
00:10:18,501 --> 00:10:20,295
when they disappeared.
76
00:10:21,714 --> 00:10:24,383
Here are your tickets.
Flight leaves at 6 a. m.
77
00:10:25,595 --> 00:10:29,515
And all this time, I thought
you were going to invite me to the ball.
78
00:10:31,645 --> 00:10:33,397
It would be nice...
79
00:10:33,689 --> 00:10:37,109
but I got hooked into escorting
a Lithuanian countess...
80
00:10:37,195 --> 00:10:39,113
to the Senate dance tonight.
81
00:10:39,448 --> 00:10:40,741
Poor you.
82
00:10:40,950 --> 00:10:43,953
I've seen that Lithuanian countess.
She's gorgeous.
83
00:10:44,163 --> 00:10:45,873
I really am late, Diana.
84
00:10:46,249 --> 00:10:48,251
I'll have more for you on this tomorrow.
85
00:10:48,336 --> 00:10:49,837
I'll talk to you then. Bye.
86
00:10:49,921 --> 00:10:51,964
Good night.
87
00:11:01,646 --> 00:11:03,189
What is your problem?
88
00:11:03,273 --> 00:11:06,777
A number of future Olympic game
competitors can't be located.
89
00:11:13,496 --> 00:11:18,459
Mino Gallegos. Arthur Lopez.
Medora Ritoli. Bill Berthoud.
90
00:11:18,544 --> 00:11:21,214
Spyros Voker. Regis Crawford.
91
00:11:21,299 --> 00:11:22,509
Thank you, Ira.
92
00:11:22,592 --> 00:11:25,678
My assignment is to locate
these men and women.
93
00:11:25,972 --> 00:11:29,601
I do not know where they are.
But I do know who will disappear next.
94
00:11:29,685 --> 00:11:30,770
Who?
95
00:11:31,355 --> 00:11:32,898
Nadia Samara.
96
00:11:33,232 --> 00:11:36,653
The gymnast who defected?
I met her in Munich.
97
00:11:36,737 --> 00:11:39,990
Her disappearance will have nothing to do
With her defection.
98
00:11:40,076 --> 00:11:41,535
What will it have to do with?
99
00:11:41,619 --> 00:11:44,747
Insufficient data prevents me
from knowing the reason.
100
00:11:46,084 --> 00:11:49,337
Okay, Ira. Thank you anyway. Good night.
101
00:11:50,715 --> 00:11:53,802
Please give my regards
to Wonder Woman, Diana Prince.
102
00:12:09,241 --> 00:12:11,410
Wrist down, fingers high.
103
00:12:11,787 --> 00:12:14,498
Elbows in, back straight.
104
00:12:17,587 --> 00:12:21,466
Wrist down, fingers high. Good.
105
00:12:23,136 --> 00:12:24,513
Your Excellency.
106
00:12:25,264 --> 00:12:27,809
I take it you've lowered the flag, Eric.
107
00:12:27,893 --> 00:12:29,436
It's right here.
108
00:12:29,896 --> 00:12:32,524
- Folded it properly?
- Just like you told me.
109
00:12:33,275 --> 00:12:34,360
Good.
110
00:12:37,114 --> 00:12:39,825
Is there some trouble
with the recruits, Eric?
111
00:12:39,910 --> 00:12:41,828
Nothing out of the ordinary.
112
00:12:42,163 --> 00:12:44,707
Then why are you hovering?
113
00:12:46,753 --> 00:12:49,464
I just heard an ugly rumor
about Diana Prince.
114
00:12:51,635 --> 00:12:54,805
The late Diana Prince, you mean.
115
00:12:55,139 --> 00:12:56,808
No, I'm afraid I don't.
116
00:12:58,561 --> 00:13:02,482
I told you it was ugly.
Somehow she survived the bomb.
117
00:13:03,777 --> 00:13:07,155
Ms. Prince's ability
to survive dire circumstances...
118
00:13:07,366 --> 00:13:09,660
is surpassed only by mine.
119
00:13:10,411 --> 00:13:13,998
Her presence continues
to complicate matters.
120
00:13:14,376 --> 00:13:16,920
The people coming in tomorrow
can handle her.
121
00:13:17,004 --> 00:13:19,173
I'm told they're tops in their field.
122
00:13:19,258 --> 00:13:20,384
Which is?
123
00:13:20,801 --> 00:13:21,927
Disposal.
124
00:13:25,766 --> 00:13:28,727
Well put, Eric.
125
00:13:39,285 --> 00:13:42,205
So I said, "I can't be in the
cafeteria baking cookies...
126
00:13:42,289 --> 00:13:43,999
"and run the booth at the same time. "
127
00:13:44,084 --> 00:13:46,002
Anyway, who would I get for a babysitter?
128
00:13:46,087 --> 00:13:48,548
I just don't let just anyone watch my kids,
you know.
129
00:13:48,632 --> 00:13:50,384
- You got kids, Diana?
- No.
130
00:13:51,052 --> 00:13:52,929
Thanks. Hold this, please.
131
00:13:55,308 --> 00:13:56,851
Thank you very much.
132
00:13:57,061 --> 00:14:00,898
Well, it certainly has been
a pleasure talking to you, Lois.
133
00:14:00,983 --> 00:14:04,403
You, too, honey.
Your bag's not down yet, huh?
134
00:14:05,239 --> 00:14:06,323
No.
135
00:14:07,367 --> 00:14:09,411
- Someone meeting you?
- No.
136
00:14:09,495 --> 00:14:12,248
- You want to share cab fare into town?
- I'm renting a car.
137
00:14:12,332 --> 00:14:13,416
Terrific!
138
00:14:13,876 --> 00:14:17,380
Listen, why don't you giving me a lift?
I just live in the Valley.
139
00:14:17,464 --> 00:14:18,966
I'm going downtown.
140
00:14:19,050 --> 00:14:21,261
What a shame.
I could have shown you the way.
141
00:14:21,345 --> 00:14:23,264
Los Angeles is my town, you know.
142
00:14:23,348 --> 00:14:25,809
Seventeen, I used to stop traffic.
143
00:14:25,893 --> 00:14:28,271
Now I'm lucky if I don't get run over.
144
00:14:29,106 --> 00:14:31,358
- Bye.
- Bye.
145
00:14:59,857 --> 00:15:02,402
You and your partner
come very well recommended.
146
00:15:02,487 --> 00:15:05,949
We believe the only good customer
is a satisfied one.
147
00:15:06,784 --> 00:15:09,495
We're also told your services
are expensive.
148
00:15:11,165 --> 00:15:13,376
It's a seller's market, isn't it?
149
00:15:14,754 --> 00:15:18,550
Ifyou can find somebody more qualified
and less expensive to do the job...
150
00:15:18,634 --> 00:15:21,762
you'd hire them, but you won't.
Because there's not.
151
00:15:22,432 --> 00:15:23,599
Higher.
152
00:15:23,684 --> 00:15:26,145
$50,000. $25,000 in front...
153
00:15:26,229 --> 00:15:29,816
and $25,000 when we deliver.
154
00:15:30,025 --> 00:15:31,110
No problem.
155
00:15:31,194 --> 00:15:34,114
Anyone you hire will ha ve to come out
of your end.
156
00:15:35,032 --> 00:15:37,326
The price includes everything...
157
00:15:38,037 --> 00:15:40,915
or, anything as the case may be.
158
00:15:41,375 --> 00:15:42,793
I'm glad you said that.
159
00:15:42,877 --> 00:15:46,548
We've learned that the IADC
has begun to show interest.
160
00:15:46,674 --> 00:15:47,800
Yes.
161
00:15:48,093 --> 00:15:51,638
I believe they've sent Diana Prince
to protect the little lady.
162
00:15:51,723 --> 00:15:53,725
And what will you do about it?
163
00:15:54,561 --> 00:15:56,271
Kill her.
164
00:16:23,685 --> 00:16:25,645
Still here, Mr. Taggart?
165
00:16:26,689 --> 00:16:31,110
Didn't Eric tell you I expect you
to carry out my assignments immediately?
166
00:16:32,614 --> 00:16:35,826
He made it perfectly clear
you wanted no mistakes.
167
00:16:36,161 --> 00:16:39,706
My assistant had to make
certain arrangements.
168
00:16:41,752 --> 00:16:43,296
If you'll forgive me for asking...
169
00:16:43,379 --> 00:16:46,841
what's a guy like you want
with all these athletes anyway?
170
00:16:49,722 --> 00:16:50,806
Guy?
171
00:16:53,477 --> 00:16:56,480
Did you call me "guy"?
172
00:16:58,860 --> 00:17:00,319
I am royalty.
173
00:17:01,363 --> 00:17:04,283
The emperor of a great country.
174
00:17:04,576 --> 00:17:05,869
Mariposalia.
175
00:17:09,709 --> 00:17:14,464
This globe... This tiny little globe...
176
00:17:15,508 --> 00:17:17,886
will show you the esteem with which...
177
00:17:17,970 --> 00:17:21,098
the international community
holds my country.
178
00:17:24,021 --> 00:17:26,106
Mariposalia isn't there.
179
00:17:31,865 --> 00:17:36,870
Can either of you tell me the colors
of Mariposalia's national flag?
180
00:17:39,709 --> 00:17:42,420
Can you hum our national anthem?
181
00:17:47,344 --> 00:17:50,306
Why is it that when the United Nations...
182
00:17:50,391 --> 00:17:53,019
sits to ponder the problems of the world...
183
00:17:55,148 --> 00:17:57,775
my ambassador's microphone
is never working?
184
00:18:01,991 --> 00:18:06,162
Why is it that the world knows
how much wheat...
185
00:18:06,247 --> 00:18:10,460
how many peanuts the United States
has to export each year?
186
00:18:11,254 --> 00:18:15,216
And yet no one can tell you
what my country has to offer.
187
00:18:15,886 --> 00:18:17,929
Why is that? Tell him, Eric!
188
00:18:18,765 --> 00:18:20,391
- Public-
- Relations.
189
00:18:20,809 --> 00:18:23,270
Public relations.
190
00:18:25,107 --> 00:18:30,070
Mariposalia evidently lacks an image.
191
00:18:31,490 --> 00:18:33,367
And what is it that a country can do...
192
00:18:33,452 --> 00:18:35,871
to build an image where none existed...
193
00:18:36,331 --> 00:18:39,751
to build one that will command
not only the attention of the world...
194
00:18:39,836 --> 00:18:41,671
but its admiration as well?
195
00:18:43,799 --> 00:18:47,178
It is to win the Olympics!
196
00:18:49,349 --> 00:18:52,728
The Olympic games
will bring my country...
197
00:18:53,104 --> 00:18:56,107
not only gold medals...
198
00:18:56,568 --> 00:19:00,655
but recognition and respect.
199
00:19:04,496 --> 00:19:07,457
I am inspired, Mr. Mariposa.
200
00:19:07,709 --> 00:19:09,878
Your Excellency.
201
00:19:11,923 --> 00:19:13,007
Right.
202
00:19:15,178 --> 00:19:17,305
If you will excuse me, I will see to it...
203
00:19:17,389 --> 00:19:21,852
that Nadia Samara gets started
on her extended vacation.
204
00:19:21,937 --> 00:19:24,607
You're going to get her
without your partner?
205
00:19:26,861 --> 00:19:29,197
This is the only partner that I need.
206
00:19:30,115 --> 00:19:31,867
For a while, anyway.
207
00:19:35,749 --> 00:19:37,209
Your Excellency.
208
00:19:49,726 --> 00:19:50,936
Who's there?
209
00:19:51,228 --> 00:19:52,480
Diana Prince.
210
00:19:53,482 --> 00:19:55,901
- Who?
- Diana Prince.
211
00:19:56,027 --> 00:19:58,196
We met in Munich, remember?
212
00:20:08,669 --> 00:20:09,837
What is it?
213
00:20:10,339 --> 00:20:13,175
I only know I'm in trouble,
more than in Munich.
214
00:20:13,301 --> 00:20:14,552
What happened?
215
00:20:14,929 --> 00:20:17,097
That's just it. Nothing happened.
216
00:20:17,849 --> 00:20:20,769
Someone is watching me. I know it.
217
00:20:20,854 --> 00:20:24,983
I don't know who. But I can feel his eyes,
like someone is behind the door...
218
00:20:25,068 --> 00:20:27,528
or in the next room, or walking behind me.
219
00:20:27,614 --> 00:20:30,492
It's like it was before, in the country I left.
220
00:20:30,993 --> 00:20:32,620
And I was right, wasn't I?
221
00:20:32,704 --> 00:20:35,749
I really must be in danger,
or you wouldn't be here.
222
00:20:36,334 --> 00:20:37,502
Come on, sit down.
223
00:20:37,586 --> 00:20:41,799
The IADC is just
a little bit concerned is all.
224
00:20:42,718 --> 00:20:45,137
I want you to leave the worrying to me.
225
00:20:45,305 --> 00:20:46,389
Okay?
226
00:20:48,392 --> 00:20:49,894
How did you know I was in danger?
227
00:20:49,978 --> 00:20:52,731
A friend. His name is Ira.
228
00:20:53,651 --> 00:20:55,277
I have an Ira also.
229
00:20:56,363 --> 00:21:00,283
My friend is computerized.
Yours sounds a little bit more special.
230
00:21:01,119 --> 00:21:02,496
What's his name?
231
00:21:03,289 --> 00:21:05,041
His name is Tom Hamilton.
232
00:21:05,334 --> 00:21:08,003
I met him at the university
where I work out.
233
00:21:08,672 --> 00:21:11,591
He's special, all right.
He wants to marry me.
234
00:21:11,675 --> 00:21:13,344
That's beautiful, Nadia.
235
00:21:13,428 --> 00:21:15,806
But I keep saying no...
236
00:21:17,518 --> 00:21:19,937
because of whatever is happening to me.
237
00:21:20,313 --> 00:21:22,023
Come on, honey.
238
00:21:23,984 --> 00:21:25,903
I told you to leave the worrying to me.
239
00:21:25,987 --> 00:21:28,448
You look a little tired.
Why don't you get some rest?
240
00:21:28,533 --> 00:21:30,535
- I will, Diana.
- Okay.
241
00:21:31,119 --> 00:21:32,746
You are going to stay?
242
00:21:32,914 --> 00:21:36,584
Yes, I'll be right here, curled up
with a good book or something.
243
00:21:37,337 --> 00:21:38,630
Lock your door.
244
00:23:08,550 --> 00:23:09,676
Nadia!
245
00:23:09,759 --> 00:23:12,011
Diana! No!
246
00:23:32,667 --> 00:23:36,379
- I'm being mugged!
- Stay right there!
247
00:23:40,636 --> 00:23:42,263
Stay right here.
248
00:23:53,405 --> 00:23:56,199
You saved my life. Thank you.
249
00:23:57,577 --> 00:23:59,162
You're welcome. Where do you live?
250
00:23:59,246 --> 00:24:02,165
I don't live far from here.
It's just around the corner.
251
00:24:02,251 --> 00:24:04,211
I can make it home all right.
252
00:24:04,379 --> 00:24:06,923
- Thank you, Wonder Woman.
- You're welcome.
253
00:24:10,053 --> 00:24:11,179
Lois.
254
00:24:30,791 --> 00:24:31,875
Nadia!
255
00:25:05,131 --> 00:25:07,842
Someone just tried
to break into my apartment.
256
00:25:08,678 --> 00:25:09,971
You sure it wasn't me?
257
00:25:10,054 --> 00:25:11,806
You don't believe me.
258
00:25:12,976 --> 00:25:14,394
Will you stop it?
259
00:25:14,978 --> 00:25:16,312
I do believe you.
260
00:25:16,397 --> 00:25:18,357
This is crazy. I'm going to call the cops.
261
00:25:18,442 --> 00:25:20,652
They must know by now.
262
00:25:20,737 --> 00:25:23,781
The IADC has sent an agent, Diana Prince.
263
00:25:24,032 --> 00:25:26,827
- Where is she now?
- I ran away from her.
264
00:25:27,121 --> 00:25:30,458
I was scared! Even she can't stop them!
265
00:25:31,544 --> 00:25:32,670
Come here.
266
00:25:33,171 --> 00:25:35,715
Stay with me. I'll take care of you.
267
00:25:53,950 --> 00:25:55,201
Nadia.
268
00:25:56,704 --> 00:25:57,788
Come on.
269
00:26:05,550 --> 00:26:06,634
Nadia!
270
00:26:20,070 --> 00:26:21,697
Come on, honey. Quick.
271
00:26:25,912 --> 00:26:28,165
Hurry. Come on.
272
00:26:29,584 --> 00:26:33,880
I don't know what's happening to me.
Those men keep trying to-
273
00:26:34,007 --> 00:26:37,510
Those men were simply
completing their assignment.
274
00:26:37,763 --> 00:26:38,930
At last.
275
00:26:46,900 --> 00:26:50,445
Welcome, Nadia Samara.
276
00:27:49,530 --> 00:27:51,616
Two hundred feet.
277
00:27:52,034 --> 00:27:55,037
You threw further than that
in high school, Bill.
278
00:27:55,789 --> 00:27:59,001
Perhaps you wish me
to send the Taggarts to Iowa...
279
00:27:59,211 --> 00:28:01,588
to see your mother, Bill.
280
00:28:02,633 --> 00:28:06,595
We could put her in a phone booth, Bill.
281
00:28:07,097 --> 00:28:10,184
Do you really think
I would compete for your country?
282
00:28:11,436 --> 00:28:13,271
Of course you will compete.
283
00:28:13,481 --> 00:28:15,066
Just like the rest.
284
00:28:15,776 --> 00:28:18,862
This lovely young couple behind you
will see to that.
285
00:28:21,701 --> 00:28:25,497
You see, they're champions
of quite another sort.
286
00:28:27,375 --> 00:28:29,586
Assassination.
287
00:28:30,631 --> 00:28:32,049
What do you mean?
288
00:28:32,132 --> 00:28:34,927
Murder is a skill, in a way.
289
00:28:35,261 --> 00:28:38,932
Depending, of course, on your point
of view. Wouldn't you say so, beloved?
290
00:28:39,017 --> 00:28:40,602
I've always said so, darling.
291
00:28:40,686 --> 00:28:43,272
Yes, you'll change your mind, Nadia.
292
00:28:44,274 --> 00:28:47,361
You see, several of your team members
have at first shown...
293
00:28:47,446 --> 00:28:49,865
a certain reluctance to compete.
294
00:28:49,949 --> 00:28:52,786
However, each of you has a clay pigeon...
295
00:28:53,454 --> 00:28:55,664
a loved one or two in your life.
296
00:28:55,791 --> 00:28:57,751
Mr. and Mrs. Taggart here...
297
00:28:58,294 --> 00:29:01,255
They are my skeet shooters.
298
00:29:04,720 --> 00:29:07,389
All my relatives are behind
the Iron Curtain.
299
00:29:07,557 --> 00:29:09,100
You can't hurt them!
300
00:29:10,979 --> 00:29:12,814
Then we just might have to settle...
301
00:29:12,898 --> 00:29:16,568
for someone in
the more immediate vicinity, mightn't we?
302
00:29:27,711 --> 00:29:28,837
Excuse me.
303
00:29:29,589 --> 00:29:32,592
They told me at the dorm
I'd find Tom Hamilton here.
304
00:29:33,427 --> 00:29:34,929
Some guys have all the luck.
305
00:29:35,013 --> 00:29:37,098
I just want to ask him about his girlfriend.
306
00:29:37,183 --> 00:29:40,645
How about asking me about my girlfriend?
She just left on a field trip.
307
00:29:40,729 --> 00:29:43,106
And I'm afraid I'm on a business trip.
308
00:29:45,861 --> 00:29:46,946
Hamilton!
309
00:29:47,364 --> 00:29:49,658
She wants to talk to you about Nadia.
310
00:29:52,079 --> 00:29:55,540
Hamilton. Now that's typical.
311
00:29:56,043 --> 00:29:58,629
He's been acting crazy lately.
Real whacko.
312
00:29:58,963 --> 00:30:01,299
When's the last time you saw him
with Nadia?
313
00:30:01,384 --> 00:30:04,095
A while back. I try to avoid both of them.
314
00:30:04,179 --> 00:30:06,681
Sometimes she acts crazier than he does.
315
00:30:06,891 --> 00:30:08,142
Okay, thanks.
316
00:30:08,769 --> 00:30:10,604
- You better be careful.
- Why?
317
00:30:10,688 --> 00:30:12,398
It might be contagious.
318
00:30:36,600 --> 00:30:37,768
Tom?
319
00:30:40,689 --> 00:30:43,109
I just want to ask you a few questions.
320
00:30:43,402 --> 00:30:46,321
Tom! I'm a friend of Nadia's.
321
00:31:21,372 --> 00:31:22,665
Tom, wait!
322
00:31:40,524 --> 00:31:41,608
Wonder Woman.
323
00:31:41,693 --> 00:31:43,778
I didn't know.
I thought you were that lady-
324
00:31:43,862 --> 00:31:47,741
I know. She's a friend. I'm a friend, too.
We're both looking for Nadia.
325
00:31:47,826 --> 00:31:50,286
- I still am.
- You don't know where she is?
326
00:31:50,371 --> 00:31:52,873
No. I'm scared.
327
00:31:54,585 --> 00:31:56,337
When was the last time you saw her?
328
00:31:56,422 --> 00:31:57,506
Last night.
329
00:31:57,589 --> 00:32:01,009
She came in here telling me someone
tried to break into her apartment.
330
00:32:01,095 --> 00:32:02,179
And she ran out.
331
00:32:02,263 --> 00:32:04,890
Something scared her in here.
I haven't seen her since.
332
00:32:04,975 --> 00:32:06,852
What's going on? I didn't call the cops...
333
00:32:06,936 --> 00:32:08,854
'cause I didn't want to make things worse.
334
00:32:08,939 --> 00:32:10,691
What kind of trouble is she in, anyway?
335
00:32:10,775 --> 00:32:12,944
We don't know. We're not sure yet.
336
00:32:13,028 --> 00:32:15,739
What can I do? I love that girl. I really do.
337
00:32:17,576 --> 00:32:20,246
You have to do
the hardest thing of all, Tom.
338
00:32:20,580 --> 00:32:21,665
Wait.
339
00:32:29,677 --> 00:32:30,761
Trevor.
340
00:32:31,263 --> 00:32:32,931
Diana, I've been trying to reach you.
341
00:32:33,014 --> 00:32:34,099
I was hoping you were.
342
00:32:34,183 --> 00:32:37,728
I caught up with Nadia's boyfriend
and he has no idea where she is.
343
00:32:37,813 --> 00:32:38,939
You got something?
344
00:32:39,023 --> 00:32:43,027
We've had agents checking the next of kin
of the athletes that have disappeared.
345
00:32:43,113 --> 00:32:44,698
But no missing person reports?
346
00:32:44,781 --> 00:32:45,907
Exactly.
347
00:32:45,992 --> 00:32:47,577
Because they're all scared to death.
348
00:32:47,661 --> 00:32:49,746
None of them will admit anything's wrong.
349
00:32:49,831 --> 00:32:52,375
Sons and daughters missing
and nobody will say a word.
350
00:32:52,459 --> 00:32:54,295
Someone's threatening them, right?
351
00:32:54,378 --> 00:32:56,422
That must be.
But we don't know who or why.
352
00:32:56,506 --> 00:32:58,758
You haven't exactly made my day.
353
00:32:58,843 --> 00:33:01,887
I'll be at Nadia's dormitory
if you come up with anything else.
354
00:33:01,973 --> 00:33:04,892
I get the feeling we're missing something
terribly obvious.
355
00:33:04,977 --> 00:33:06,311
Like Mariposa?
356
00:33:07,564 --> 00:33:09,149
Like Mariposa.
357
00:33:09,483 --> 00:33:10,776
Get back with me.
358
00:33:10,860 --> 00:33:11,986
All right.
359
00:33:28,844 --> 00:33:31,847
Something just occurred to us,
Your Excellency.
360
00:33:32,474 --> 00:33:33,684
Out with it.
361
00:33:36,146 --> 00:33:38,231
Something you mentioned earlier.
362
00:33:39,651 --> 00:33:43,613
That upon all your previous encounters
with Diana Prince...
363
00:33:43,865 --> 00:33:45,867
Wonder Woman has shown up.
364
00:33:46,870 --> 00:33:50,373
My old friend does seem to move
in fast company, doesn't she?
365
00:33:50,499 --> 00:33:52,543
And now in Nadia's apartment...
366
00:33:53,086 --> 00:33:54,337
Wonder Woman.
367
00:33:56,258 --> 00:33:57,843
And what occurred to you is that...
368
00:33:57,926 --> 00:34:02,139
Wonder Woman might make
a superb addition to my Olympics team.
369
00:34:02,224 --> 00:34:03,600
Right.
370
00:34:04,436 --> 00:34:07,564
And it occurred to you
that if Diana Prince arrived...
371
00:34:08,358 --> 00:34:10,527
Wonder Woman wouldn't be far behind.
372
00:34:10,611 --> 00:34:11,779
Right.
373
00:34:11,863 --> 00:34:14,741
But did it occur to you to devise a plan...
374
00:34:14,826 --> 00:34:17,912
to capture one of IADC's top operatives?
375
00:34:24,882 --> 00:34:26,049
Flowers.
376
00:34:28,094 --> 00:34:29,470
Flowers.
377
00:34:36,440 --> 00:34:37,983
Hello. Who is it?
378
00:34:38,150 --> 00:34:39,401
Delivery man.
379
00:34:40,779 --> 00:34:42,031
Diana Prince?
380
00:34:42,740 --> 00:34:45,784
Yes, but this isn't my apartment.
How did you know I was here?
381
00:34:45,870 --> 00:34:47,121
I just deliver them, ma'am.
382
00:34:47,204 --> 00:34:49,832
They were sent by wire
from Washington, D.C.
383
00:34:50,877 --> 00:34:53,421
They must be from Steve.
Hold on a second.
384
00:34:56,509 --> 00:34:58,636
- Here you go. Thank you.
- Thanks.
385
00:35:15,954 --> 00:35:20,292
Rarer than roses or mimosa,
a little gift from...
386
00:35:47,999 --> 00:35:51,628
Why, I thought you'd be pleased
to see a familiar face.
387
00:35:53,632 --> 00:35:55,760
Not yours, Mariposa.
388
00:35:56,094 --> 00:35:58,680
Did you enjoy the candy I sent you?
389
00:35:59,182 --> 00:36:00,516
Not in the least.
390
00:36:00,600 --> 00:36:03,561
I enjoyed the flowers even less.
391
00:36:04,272 --> 00:36:08,151
What's the matter?
Lost your sense of humor?
392
00:36:09,029 --> 00:36:11,323
I was hoping that I was rid of yours.
393
00:36:11,407 --> 00:36:12,533
Weren't you supposed...
394
00:36:12,618 --> 00:36:15,829
to have drowned in the North Sea
at the end of our last encounter?
395
00:36:15,914 --> 00:36:20,126
You should know that I always have
my entrances and my exits...
396
00:36:20,462 --> 00:36:22,547
carefully choreographed.
397
00:36:22,924 --> 00:36:26,385
Why, Diana, I had one of my submarines
pick me up.
398
00:36:31,728 --> 00:36:35,398
Since when was kidnapping
a part of your choreography?
399
00:36:36,443 --> 00:36:38,945
With your case...
400
00:36:39,030 --> 00:36:42,074
since I became interested
in capturing Wonder Woman.
401
00:36:45,038 --> 00:36:48,500
What do I have to do
with Wonder Woman?
402
00:36:48,919 --> 00:36:52,631
It's Wonder Woman's interest in you
that interests me.
403
00:37:04,106 --> 00:37:08,903
You see, I'm fielding what will prove to be
the greatest Olympic team in the world.
404
00:37:10,240 --> 00:37:13,118
These are some of the athletes
I've recruited.
405
00:37:15,289 --> 00:37:19,043
You will find that I treat them
like the thoroughbreds they are.
406
00:37:20,129 --> 00:37:24,634
Plenty of rest, fresh air,
sunshine, exercise.
407
00:37:25,178 --> 00:37:27,931
They eat only the finest health foods.
408
00:37:28,433 --> 00:37:32,145
No additives, no preservatives.
409
00:37:32,396 --> 00:37:36,484
Nothing but the best
for the Mariposalian Olympic team.
410
00:37:38,489 --> 00:37:41,367
That's very interesting,
but what does that have to do...
411
00:37:41,451 --> 00:37:43,578
with me or Wonder Woman?
412
00:37:44,998 --> 00:37:49,044
Isn't it obvious?
I want Wonder Woman on my team.
413
00:37:49,671 --> 00:37:54,259
And since she always shows up
whenever an IADC agent...
414
00:37:54,345 --> 00:37:57,348
particularly you, are threatened...
415
00:37:58,266 --> 00:38:02,938
I want you, as of this moment,
to consider yourself threatened.
416
00:38:04,234 --> 00:38:07,654
Lock her up! At once!
417
00:38:20,006 --> 00:38:21,800
You...
418
00:38:21,883 --> 00:38:24,719
You keep your mother's picture
in a wallet.
419
00:38:25,180 --> 00:38:29,643
From this moment on,
you may rest assured that the dear lady...
420
00:38:29,728 --> 00:38:32,815
is being viewed
from the very same angle...
421
00:38:32,899 --> 00:38:37,111
through the crosshairs
of a telescopic sight.
422
00:38:38,908 --> 00:38:41,869
And a rifle is trained on your father.
423
00:38:43,706 --> 00:38:48,002
Your brother! Your grandmother in Italy.
424
00:38:51,759 --> 00:38:53,761
Your boyfriend.
425
00:38:54,763 --> 00:38:57,015
Don't you touch him!
426
00:38:59,019 --> 00:39:01,980
I won't. No...
427
00:39:03,067 --> 00:39:07,613
but the Taggarts might.
You remember Mr. and Mrs. Taggart.
428
00:39:08,574 --> 00:39:12,620
- Lois and Bo? A lovely couple.
- No.
429
00:39:13,122 --> 00:39:14,874
No, please!
430
00:39:26,308 --> 00:39:28,811
Get rid of Tom Hamilton.
431
00:39:28,895 --> 00:39:31,815
It's time our guests learned
that I mean business.
432
00:39:36,489 --> 00:39:39,242
I said, "Get rid of him. "
433
00:39:39,326 --> 00:39:42,830
I just wanted to point out that
by getting rid of the people we have...
434
00:39:42,915 --> 00:39:46,836
under surveillance, your hold
on the athletes will be weakened.
435
00:39:47,463 --> 00:39:52,176
Nonsense.
Nobody ever runs out of loved ones.
436
00:39:53,263 --> 00:39:55,473
Your case may be an exception.
437
00:40:09,202 --> 00:40:10,620
What's happened?
438
00:40:10,955 --> 00:40:14,500
The Taggarts are gonna kill
Nadia's boyfriend.
439
00:40:14,793 --> 00:40:15,919
What?
440
00:40:16,003 --> 00:40:19,090
They just left. He was on the level.
441
00:40:19,675 --> 00:40:21,593
It could've been my mother.
442
00:40:28,062 --> 00:40:32,525
- I'm really not hungry right now.
- Okay.
443
00:42:37,078 --> 00:42:39,289
- Where's Nadia?
- She's fine.
444
00:42:39,373 --> 00:42:43,586
She's at the old Richardson estate.
Get the police and I'll meet you there.
445
00:42:45,548 --> 00:42:48,551
"This other Eden, demi-paradise
446
00:42:49,429 --> 00:42:52,557
"this fortress built by Nature for herself
447
00:42:52,641 --> 00:42:55,060
"Against infection and the hand of war
448
00:42:56,230 --> 00:42:58,691
"This happy breed of men
449
00:42:59,067 --> 00:43:01,570
"this little world
450
00:43:02,740 --> 00:43:06,660
"This precious stone set in a silver sea
451
00:43:07,329 --> 00:43:09,832
"Which serves it in the office of a wall
452
00:43:10,250 --> 00:43:13,545
"Or as a moat defensive to a house
453
00:43:13,754 --> 00:43:16,340
"Against the envy of unhappier lands
454
00:43:16,843 --> 00:43:19,679
"This blessed plot
455
00:43:19,763 --> 00:43:23,142
"this earth, this realm
456
00:43:23,728 --> 00:43:26,939
"this Mariposalia "
457
00:43:30,738 --> 00:43:32,781
My country, right or wrong.
458
00:43:33,742 --> 00:43:35,410
Mostly wrong.
459
00:43:35,619 --> 00:43:39,999
It's quite a dream, Mr. Mariposa.
But I'm afraid it's only a dream.
460
00:43:40,460 --> 00:43:43,921
I had more or less the same problem
with Napoleon Bonaparte.
461
00:43:44,631 --> 00:43:49,470
His dream was to conquer the world.
Mine is a little bit more realistic.
462
00:43:51,475 --> 00:43:54,102
You call this realistic?
463
00:43:54,187 --> 00:43:56,939
I'm beginning to lose my temper with you,
Mr. Mariposa...
464
00:43:57,025 --> 00:43:59,569
and it's something I haven't done
in 500 or 600 years.
465
00:43:59,653 --> 00:44:02,740
Then I would recommend
a little self-control.
466
00:44:03,575 --> 00:44:07,162
Many innocent people could suffer,
and will...
467
00:44:07,497 --> 00:44:11,460
- unless...
- Unless I join your Olympic team.
468
00:44:12,755 --> 00:44:17,259
Don't be so modest, Wonder Woman.
Join it, become it.
469
00:44:17,386 --> 00:44:19,722
Represent Mariposalia
at the next Olympic Games...
470
00:44:19,806 --> 00:44:22,476
and I will release all my prisoners.
471
00:44:23,020 --> 00:44:27,065
They and their loved ones
and Diana Prince...
472
00:44:27,318 --> 00:44:30,738
are in constant and immediate danger...
473
00:44:31,281 --> 00:44:34,075
thanks to my associates.
474
00:44:34,285 --> 00:44:36,329
Oh, the Taggarts.
475
00:44:37,457 --> 00:44:40,918
The Taggarts are in jail by this time,
and as for Eric...
476
00:44:41,003 --> 00:44:44,882
let's just say he's being detained.
The dream is over.
477
00:44:45,760 --> 00:44:48,220
Don't just stand there. Get her!
478
00:44:48,890 --> 00:44:50,683
Have a seat, ladies.
479
00:45:39,336 --> 00:45:40,962
It's finally over.
480
00:45:41,047 --> 00:45:43,466
Mariposa's gonna join the Taggarts
in jail shortly.
481
00:45:43,550 --> 00:45:45,427
All right!
482
00:45:45,762 --> 00:45:50,266
You're free to compete in the Olympics
for your countries and by your own choice.
483
00:45:54,441 --> 00:45:55,901
Let's do it!
484
00:46:23,690 --> 00:46:26,777
Guys, let's get rid of those cameras.
485
00:46:48,976 --> 00:46:51,479
- Is Diana safe?
- Yes, don't worry.
486
00:46:51,563 --> 00:46:54,233
- We'd like to invite her to a wedding.
- She'd like that.
487
00:46:54,317 --> 00:46:57,195
Many times,
Diana and I talked about my future.
488
00:46:57,279 --> 00:47:01,075
- Now is the beginning of it.
- It's all downhill from here, darling.
489
00:47:01,661 --> 00:47:03,204
Does that mean good?
490
00:47:03,956 --> 00:47:05,582
You bet it does.
491
00:47:06,376 --> 00:47:08,878
I'm going to teach you English.
492
00:47:08,962 --> 00:47:11,715
- On our honeymoon?
- Yes.
493
00:47:11,800 --> 00:47:14,511
- Can you come, too, Wonder Woman?
- Hey, wait a minute...
494
00:47:14,596 --> 00:47:16,765
I mean, to the wedding.
495
00:47:17,767 --> 00:47:19,685
I'll make sure Diana gets an invitation.
496
00:47:19,770 --> 00:47:22,439
One of us will be there.
You can count on it.
497
00:47:23,024 --> 00:47:24,400
Thank you.
498
00:47:35,083 --> 00:47:39,253
One thing we can say for Mariposa
is that he put together a heck of a team.
499
00:47:40,256 --> 00:47:43,301
Thanks to you Wonder Woman
we're back on the road again, right?
500
00:47:43,387 --> 00:47:44,763
Yeah!
501
00:47:45,556 --> 00:47:48,184
Where'd you learn
how to throw two javelins?
502
00:47:48,852 --> 00:47:50,145
You really wanna know?
503
00:47:50,230 --> 00:47:51,606
Yeah!
504
00:47:53,400 --> 00:47:55,736
It was something my mother taught me.
505
00:48:40,614 --> 00:48:41,698
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
506
00:48:41,748 --> 00:48:46,298
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.