All language subtitles for Wonder Woman s02e08 I Do, I Do.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,100 --> 00:02:12,727 - You got the ring? - Of course I've got the ring. 2 00:02:12,812 --> 00:02:14,355 Hey, good luck. 3 00:02:14,730 --> 00:02:16,566 - Thank you. - Let's go. 4 00:02:18,777 --> 00:02:20,571 Chief Justice, may I present... 5 00:02:20,654 --> 00:02:23,782 despite his outward appearance, the happy groom? 6 00:02:24,075 --> 00:02:25,577 I've known Christian Harrison... 7 00:02:25,661 --> 00:02:28,664 since he was the embassy brat at the Court of Saint James's. 8 00:02:28,747 --> 00:02:30,040 Who would have thought then... 9 00:02:30,125 --> 00:02:33,378 that I would have to ask his permission to enter the Oval Office? 10 00:02:33,461 --> 00:02:36,256 - Steve, are you sure- - I've got the ring. 11 00:02:37,174 --> 00:02:41,011 - I've already asked that, haven't I? - Just six or eight times. 12 00:02:41,471 --> 00:02:43,098 All right. 13 00:03:53,643 --> 00:03:56,104 My friends, we are gathered here today... 14 00:03:56,187 --> 00:03:59,607 to join this couple in the blessed bonds of matrimony. 15 00:04:01,027 --> 00:04:04,573 The marriage ceremony has long been one of my favorite functions. 16 00:04:04,656 --> 00:04:07,534 I officiate at this one today with great pleasure. 17 00:04:36,404 --> 00:04:37,572 Done? 18 00:04:37,655 --> 00:04:41,492 The homing device will start to transmit as soon as they start the car. 19 00:04:41,577 --> 00:04:44,621 And we shall be there right behind them. 20 00:04:45,331 --> 00:04:48,084 - Who gives this woman in marriage? - I do. 21 00:04:49,003 --> 00:04:51,589 And what is the token of their love? 22 00:04:53,091 --> 00:04:56,886 Place the ring on the third finger of her left hand, please. 23 00:04:58,723 --> 00:05:01,475 Do you, Christian Harrison, take this woman... 24 00:05:01,560 --> 00:05:03,729 to be your lawfully wedded wife... 25 00:05:03,812 --> 00:05:06,565 in sickness and in health, for richer or poorer... 26 00:05:06,649 --> 00:05:09,277 - as long as you both shall live? - I do. 27 00:05:10,446 --> 00:05:13,949 And do you, Diana Prince, take this man, Christian Harrison... 28 00:05:14,032 --> 00:05:15,951 to be your lawfully wedded husband... 29 00:05:16,035 --> 00:05:19,164 in sickness and in health, for richer or poorer... 30 00:05:19,248 --> 00:05:22,585 - as long as you both shall live? - I do. 31 00:05:23,211 --> 00:05:27,799 Then with the powers vested in me, I pronounce you man and wife. 32 00:05:29,802 --> 00:05:31,721 You may kiss the bride. 33 00:07:06,253 --> 00:07:08,589 - Fill it up and check it out. - Yes, sir. 34 00:07:42,673 --> 00:07:46,260 Take this guy on a snipe hunt. I'll see what I can find. 35 00:07:46,469 --> 00:07:47,721 Got you. 36 00:07:53,519 --> 00:07:57,356 You got a road map we could look at? I think my friend here took a wrong turn. 37 00:07:57,441 --> 00:07:59,359 - Where you headed? - Scottsdale. 38 00:07:59,444 --> 00:08:02,280 You're on the right road. Come on, I'll show you. 39 00:08:10,957 --> 00:08:14,544 - I think I'll have a cheeseburger. - They are very good. 40 00:08:14,628 --> 00:08:15,671 Thank you. 41 00:08:18,008 --> 00:08:19,843 I've changed my mind. 42 00:08:20,343 --> 00:08:22,345 From "I do" to "I don't"? 43 00:08:23,890 --> 00:08:26,809 No. From a cheeseburger to a chocolate soda. 44 00:08:28,020 --> 00:08:30,814 Cheeseburgers can stand rejection better than I. 45 00:08:30,898 --> 00:08:32,442 What are you going to have? 46 00:09:04,231 --> 00:09:06,233 How is your cheeseburger? 47 00:09:08,152 --> 00:09:09,653 Very strange. 48 00:09:17,164 --> 00:09:20,125 Chris, I'd like to freshen up a little bit. 49 00:09:21,419 --> 00:09:24,464 Don't be too long. We want to get to the Hacienda before dark. 50 00:09:24,547 --> 00:09:25,715 Right. 51 00:10:04,220 --> 00:10:06,681 Shopping for a honeymoon neglig�e? 52 00:10:11,605 --> 00:10:13,356 What are you after? 53 00:10:25,330 --> 00:10:26,539 Johnny! 54 00:11:48,473 --> 00:11:49,766 You okay? 55 00:11:52,019 --> 00:11:54,521 - Thank you, Wonder Woman. - You're welcome. 56 00:11:54,606 --> 00:11:56,274 "Thank you, Wonder Woman"? 57 00:11:56,357 --> 00:11:59,611 - Don't you have a bride somewhere? - Yes, but- 58 00:11:59,695 --> 00:12:02,198 - Shouldn't you be looking after her? - Yes. Certainly. 59 00:12:02,282 --> 00:12:04,034 This is no way to spend your honeymoon. 60 00:12:04,117 --> 00:12:05,660 - No. - No. 61 00:12:05,995 --> 00:12:07,913 I couldn't agree more. 62 00:12:08,539 --> 00:12:10,875 All right. Who's going to pay for all of this? 63 00:12:10,959 --> 00:12:13,670 I've got a boss who'll be pretty mad when he gets back. 64 00:12:13,754 --> 00:12:15,839 And I have a credit card. 65 00:12:18,134 --> 00:12:20,678 How am I supposed to write this up? 66 00:12:20,763 --> 00:12:23,724 You've got me, pal. If you'd just... 67 00:12:37,533 --> 00:12:38,743 Diana. 68 00:12:39,535 --> 00:12:40,995 Chris, what happened to you? 69 00:12:41,079 --> 00:12:44,499 - Listen, you're not going to believe this. - Try me. 70 00:12:45,084 --> 00:12:47,754 - There was this girl. - On my honeymoon? 71 00:12:47,837 --> 00:12:50,548 It's not like that. Honest. 72 00:12:55,013 --> 00:12:57,849 Diana, did you pack a bathing suit? 73 00:12:58,768 --> 00:13:01,520 I think this health spa you've chosen for our honeymoon... 74 00:13:01,604 --> 00:13:05,441 is gonna do you a lot of good. Yes, I packed a bathing suit. 75 00:13:05,525 --> 00:13:09,112 This girl was wearing a bathing suit that looked like... 76 00:13:16,873 --> 00:13:19,083 Let me put it to you this way: 77 00:13:19,835 --> 00:13:22,713 I have seen Wonder Woman. 78 00:13:24,549 --> 00:13:26,051 Wonder Woman? 79 00:13:26,134 --> 00:13:28,928 Miss, could I have another American flag... 80 00:13:29,889 --> 00:13:31,724 Cheeseburger, please. 81 00:13:32,893 --> 00:13:37,355 - Are you going to be all right? - To tell the truth, I'm not really sure. 82 00:13:52,458 --> 00:13:55,502 You better get ready to get back to Switzerland. 83 00:13:55,587 --> 00:13:58,298 - How much is there? - With the laundered pesos... 84 00:13:58,381 --> 00:14:00,759 I guess we've got $200,000. 85 00:14:01,761 --> 00:14:03,054 Not bad. 86 00:14:03,305 --> 00:14:05,515 I want you to leave in a couple of days. 87 00:14:05,599 --> 00:14:09,102 I'll give you the bank account number for deposit. 88 00:14:09,187 --> 00:14:11,939 Yes. Thank you. 89 00:14:12,316 --> 00:14:15,068 Do me a favor, would you? Send Johnny and Smitty in. 90 00:14:15,152 --> 00:14:16,820 I will, Mr. Allen. 91 00:14:20,618 --> 00:14:22,453 Boss wants to see you. 92 00:14:31,464 --> 00:14:35,009 - Let me explain, Mr. Allen- - I'm not interested in any excuses. 93 00:14:35,093 --> 00:14:38,639 The fact remains that you can provide no additional information than... 94 00:14:38,723 --> 00:14:42,643 I gave you when I asked you to follow those people and search their belongings. 95 00:14:42,728 --> 00:14:45,606 Come on. I mean, there was this really weird girl. 96 00:14:45,689 --> 00:14:48,942 - She was incredibly strong. I've never- - Don't you read the papers? 97 00:14:49,027 --> 00:14:50,153 I read the papers. 98 00:14:50,236 --> 00:14:53,740 The girl he described is Wonder Woman. You understand? 99 00:14:54,575 --> 00:14:56,994 She frequently helps the IADC. 100 00:14:57,078 --> 00:15:01,875 And Christian Harrison has just married one of that agency's top operatives. 101 00:15:02,835 --> 00:15:04,670 What I'm going to do... 102 00:15:04,755 --> 00:15:08,675 is use that love play as an intelligence ploy. 103 00:16:06,246 --> 00:16:09,750 We have a reservation. Mr. and Mrs. Christian Harrison. 104 00:16:09,834 --> 00:16:14,172 Yes. Mr. and Mrs. Harrison. The Honeymoon Suite is ready for you. 105 00:16:14,423 --> 00:16:15,758 Thank you. 106 00:16:15,925 --> 00:16:19,011 May I offer the Hacienda's wishes for a pleasant stay with us... 107 00:16:19,095 --> 00:16:20,931 as well as a long and happy marriage? 108 00:16:21,014 --> 00:16:24,768 - Of course you may. - That's very sweet. Thank you very much. 109 00:16:25,686 --> 00:16:27,063 Suite 100. 110 00:16:28,899 --> 00:16:30,150 Shall we? 111 00:16:40,872 --> 00:16:42,791 This is pretty. 112 00:16:44,752 --> 00:16:45,961 Great. 113 00:16:50,342 --> 00:16:51,718 Thank you. 114 00:16:56,308 --> 00:16:59,478 I wonder if all brides feel as uncomfortable as I do... 115 00:16:59,561 --> 00:17:02,064 when all of a sudden they find themselves alone... 116 00:17:02,148 --> 00:17:04,734 with this very strange person that they have married? 117 00:17:04,817 --> 00:17:08,071 That's why I took the last three to an amusement park. 118 00:17:08,155 --> 00:17:12,159 When I got embarrassed, I could always go on the merry-go-round. 119 00:17:23,007 --> 00:17:24,300 "Always. " 120 00:17:26,427 --> 00:17:28,846 A sentiment devoutly to be wished. 121 00:17:36,065 --> 00:17:37,191 Wine? 122 00:17:40,779 --> 00:17:42,405 Someone's at the door. 123 00:17:43,448 --> 00:17:46,117 - Saved by the knock. - This time. 124 00:17:51,124 --> 00:17:52,459 Sam. 125 00:17:52,542 --> 00:17:56,254 - Hello, Chris. - Sam Tucker. Come on in. 126 00:17:59,551 --> 00:18:02,930 May I present my bride, Diana Harrison? 127 00:18:04,182 --> 00:18:06,809 - How do you do? - Nice to meet you, sir. 128 00:18:06,894 --> 00:18:08,270 When did you get married? 129 00:18:08,354 --> 00:18:11,398 We just went through a very well-publicized wedding ceremony. 130 00:18:11,483 --> 00:18:12,817 Don't you read the papers? 131 00:18:12,901 --> 00:18:16,404 I'm afraid we missed the publicity out here on the frontier. 132 00:18:16,572 --> 00:18:19,867 Some frontier. I should be honest with you. 133 00:18:19,951 --> 00:18:22,579 Hold on. Let me go turn on the radio. 134 00:18:30,923 --> 00:18:33,550 Okay. I think it is safe to talk now. 135 00:18:34,385 --> 00:18:35,803 We're not really married. 136 00:18:35,888 --> 00:18:39,516 This is Diana Prince of the IADC. 137 00:18:39,600 --> 00:18:41,644 And this is all part of a plan. 138 00:18:41,728 --> 00:18:44,606 And you set this up because of what I told Joe Atkinson? 139 00:18:44,690 --> 00:18:45,775 Exactly. 140 00:18:45,858 --> 00:18:49,236 And you've surrounded this place and you'll arrest all the employees? 141 00:18:49,321 --> 00:18:51,239 That's not the way it's going to come down. 142 00:18:51,323 --> 00:18:54,034 Perhaps you'd better listen to the little woman. 143 00:18:54,118 --> 00:18:56,621 I really think we ought to start... 144 00:18:56,704 --> 00:19:00,041 with some details that Sam has told Joe Atkinson. 145 00:19:01,627 --> 00:19:02,795 Sam? 146 00:19:04,881 --> 00:19:07,133 Of course, I made several phone calls. 147 00:19:07,885 --> 00:19:12,056 The first was when I opened negotiations for a South American trade agreement. 148 00:19:12,140 --> 00:19:14,226 - Coffee time. - That's right. 149 00:19:14,309 --> 00:19:17,979 The lobbyists knew more about what our posture would be than I did. 150 00:19:18,064 --> 00:19:21,150 The IADC started checking into possible leaks right then. 151 00:19:21,234 --> 00:19:22,527 And we came up empty. 152 00:19:22,611 --> 00:19:26,615 The next call was made after the debacle with the Middle Eastern oil cartel. 153 00:19:26,699 --> 00:19:30,244 Their entire delegation walked after I made my opening speech. 154 00:19:30,329 --> 00:19:33,999 That's when I put out the directive on loose talk at cocktail parties. 155 00:19:34,084 --> 00:19:38,797 Then Dolly and I had an intimate supper with the Canal countries... 156 00:19:38,881 --> 00:19:41,217 in which we reached what was considered... 157 00:19:41,301 --> 00:19:45,347 an unofficial solution, a blueprint for a forthcoming agreement. 158 00:19:45,515 --> 00:19:48,684 The next morning I couldn't get anyone to answer a phone call. 159 00:19:48,768 --> 00:19:52,188 I'm sorry, Sam, we had no idea this would trace back to your wife. 160 00:19:52,272 --> 00:19:54,733 Dolly was simply one of many important wives... 161 00:19:54,817 --> 00:19:57,820 who are currently leaking vital trade information. 162 00:19:57,904 --> 00:20:01,741 We figured that the wife of someone with an important White House position... 163 00:20:01,825 --> 00:20:03,869 would be a prime target. So we got married. 164 00:20:03,953 --> 00:20:06,081 We're dealing with a very clever fellow here. 165 00:20:06,164 --> 00:20:10,168 He's been bleeding information out of his important female guests for some time. 166 00:20:10,378 --> 00:20:14,381 Selling it to the highest bidder and acquiring a tidy fortune in the process. 167 00:20:14,466 --> 00:20:15,675 But who? 168 00:20:15,760 --> 00:20:17,970 Who is he? Who's behind this? 169 00:20:18,387 --> 00:20:20,348 It's David Allen, sir. 170 00:20:20,641 --> 00:20:23,894 All of our leads end up right here at the Hacienda. 171 00:20:24,144 --> 00:20:27,272 - Dolly is here with you? - She insisted I come. 172 00:20:27,565 --> 00:20:29,817 She said she wanted to put our marriage together. 173 00:20:29,902 --> 00:20:32,279 I didn't even know it had fallen apart. 174 00:20:32,363 --> 00:20:36,158 Maybe we can help both of you. Will I have any trouble finding her? 175 00:20:36,242 --> 00:20:39,162 I hope you won't have as much difficulty as I do. 176 00:20:39,246 --> 00:20:42,041 She seems to takes more massages than Muhammad Ali. 177 00:20:57,018 --> 00:20:59,270 David, how good of you to come. 178 00:21:00,689 --> 00:21:02,733 You recognized my touch? 179 00:21:02,816 --> 00:21:06,403 Of course. After all, how many years have I been coming here? 180 00:21:06,488 --> 00:21:10,825 I don't know for sure, but it seems like forever since your last visit. 181 00:21:12,162 --> 00:21:13,872 You are tense. 182 00:21:15,290 --> 00:21:19,086 Don't tell me you're letting all those Washington pressures get to you? 183 00:21:19,170 --> 00:21:21,047 No more than usual. 184 00:21:21,548 --> 00:21:24,426 - Sam is here, you know. - I read about that. 185 00:21:25,303 --> 00:21:27,889 Guess you've been entertaining a lot? 186 00:21:27,972 --> 00:21:31,976 You know I'm the hostess for the A list. Of course I've been entertaining. 187 00:21:35,774 --> 00:21:39,194 - Feel good? - Wonderful. 188 00:21:39,278 --> 00:21:40,780 There we are. 189 00:21:41,989 --> 00:21:46,661 Why don't you just... relax? 190 00:22:10,650 --> 00:22:13,277 I had no idea that out here in peaceful Scottsdale... 191 00:22:13,362 --> 00:22:16,406 someone was just waiting for me to get married. 192 00:22:17,492 --> 00:22:20,495 It hadn't even occurred to me until I met you. 193 00:22:20,578 --> 00:22:22,914 Let's not get carried away, Chris. 194 00:22:22,998 --> 00:22:25,000 They know that you have the President's ear. 195 00:22:25,084 --> 00:22:27,461 And chances are they know how I make a living, too. 196 00:22:27,545 --> 00:22:29,839 This is not what they call a shoo-in. 197 00:22:29,924 --> 00:22:31,509 So how do we cross the wire? 198 00:22:31,592 --> 00:22:34,887 I don't know about you, but I'm going to start with a swim. Join me? 199 00:22:34,971 --> 00:22:38,517 No, I'm beat from the drive. You go ahead. Do you mind? 200 00:22:38,601 --> 00:22:41,562 - No, as long as you watch me. - How could I not? 201 00:23:11,140 --> 00:23:14,018 Now, Dolly darling, I want you to tell me... 202 00:23:14,103 --> 00:23:18,816 everything about that party you gave for those pipeline people. 203 00:23:20,401 --> 00:23:22,487 "Another cocktail, Mr. Secretary?" 204 00:23:22,571 --> 00:23:25,074 "No, thank you, Dolly darling. 205 00:23:25,199 --> 00:23:28,160 "I have to keep a clear head for this evening. " 206 00:23:28,662 --> 00:23:32,582 "I am so sorry, Olin. I made them especially for you. 207 00:23:32,667 --> 00:23:35,336 "Come on, you've still got a few minutes. " 208 00:23:36,505 --> 00:23:39,341 "Thank you, Dolly. You've twisted my arm. " 209 00:23:40,301 --> 00:23:44,514 If you don't mind, Dolly darling, we'll just lose those few minutes. 210 00:23:45,474 --> 00:23:48,727 You should be serving your port and cigars by now. 211 00:23:48,853 --> 00:23:51,481 May I hear it, please? 212 00:23:53,359 --> 00:23:57,196 "We need much more money... 213 00:23:57,280 --> 00:23:59,324 "to finish the pipeline. 214 00:24:00,868 --> 00:24:03,871 "Of course, if the unions find out the hole we're in... 215 00:24:03,955 --> 00:24:06,666 "the costs are going to be astronomical. 216 00:24:07,042 --> 00:24:09,378 "Thank you, Dolly darling. 217 00:24:11,172 --> 00:24:13,716 "These aren't from Cuba, are they?" 218 00:24:16,178 --> 00:24:20,766 Thank you, Dolly Blabbermouth. 219 00:24:25,815 --> 00:24:29,235 I'm sorry, David. Forgive me, I must have dropped off. 220 00:24:30,612 --> 00:24:33,323 I didn't talk in my sleep, did I? 221 00:24:33,407 --> 00:24:35,076 No, of course not. 222 00:24:35,159 --> 00:24:38,204 And if you did, I certainly would not repeat it. 223 00:24:38,288 --> 00:24:39,998 Of course you wouldn't. 224 00:24:40,083 --> 00:24:43,294 Imagine the position you'd be in if you could repeat... 225 00:24:43,378 --> 00:24:48,174 all the things that the Washington wives pick up just by osmosis? 226 00:24:48,551 --> 00:24:52,222 Well, Dolly, I don't listen. 227 00:24:52,305 --> 00:24:55,975 No, of course you don't. 228 00:25:29,434 --> 00:25:31,561 Hi, I'm Denny Lake. 229 00:25:33,773 --> 00:25:36,776 I'm Chris Harrison. My wife, Diana. 230 00:25:37,236 --> 00:25:39,071 How do you do? 231 00:25:39,571 --> 00:25:42,866 As the tennis pro here, I'm supposed to encourage the guests. 232 00:25:42,951 --> 00:25:45,411 - Do you play? - No, I've never had the time. 233 00:25:45,496 --> 00:25:47,123 I play a little. 234 00:25:47,206 --> 00:25:50,626 I'm not exactly a Tracy or a Chrissy, but I try. 235 00:25:51,086 --> 00:25:54,256 All right. Take this racket. Maybe we can make one out of you. 236 00:25:54,340 --> 00:25:56,551 - Okay. - All right with you, Mr. Harrison? 237 00:25:56,634 --> 00:25:57,843 Why not? 238 00:25:58,345 --> 00:26:01,807 I'd like to go take a nap. Maybe a round of golf or something. 239 00:26:01,890 --> 00:26:03,642 - Okay. - Bye, darling. 240 00:26:04,268 --> 00:26:05,728 Hey, Johnny. 241 00:26:09,817 --> 00:26:13,070 Johnny, this is Mrs. Harrison. Mrs. Harrison, Johnny. 242 00:26:13,154 --> 00:26:16,908 Would you take Mrs. Harrison out and give her some pointers on center court? 243 00:26:16,992 --> 00:26:18,285 Sure. Come with me. 244 00:26:20,455 --> 00:26:23,542 Lean into the ball. Keep your right arm straight. 245 00:26:24,502 --> 00:26:26,087 Remember shoulder rotation. 246 00:26:34,347 --> 00:26:37,058 Keep your weight forward. Shoulder rotation. 247 00:26:39,311 --> 00:26:41,772 That's it, keep on top of the ball. 248 00:26:43,775 --> 00:26:47,237 Keep your right arm straight. Lean forward. That's it. 249 00:26:49,198 --> 00:26:51,826 Put your weight behind you. That's it. 250 00:26:56,541 --> 00:26:57,834 Nice try. 251 00:27:01,880 --> 00:27:03,549 That was fun. Thank you. 252 00:27:03,633 --> 00:27:06,719 - Listen, you could really be good. - Right. 253 00:27:07,053 --> 00:27:09,430 Anytime you want to practice, just come on by. 254 00:27:09,515 --> 00:27:13,435 You can use the ball machine. It will really keep you in shape. 255 00:27:14,062 --> 00:27:16,856 Thank you very much again. Johnny. 256 00:27:18,067 --> 00:27:19,986 - Mrs. Harrison? - Yes. 257 00:27:20,069 --> 00:27:23,656 I think you better take a steam. You're gonna be sore. 258 00:27:24,867 --> 00:27:28,246 You're right there. I could sure use one. My arm's a little sore. 259 00:27:28,329 --> 00:27:30,081 It's right up there. 260 00:27:33,711 --> 00:27:35,338 Okay. Thanks again. 261 00:27:38,300 --> 00:27:41,804 Her husband went on to their suite, and we played for a while. 262 00:27:41,888 --> 00:27:43,390 She's not bad. 263 00:27:43,765 --> 00:27:46,309 I'm not interested in her tennis prowess, you idiot. 264 00:27:46,394 --> 00:27:49,272 - Where is she right now? - Taking a steam, I guess. 265 00:27:49,355 --> 00:27:51,565 She's married to the President's right arm... 266 00:27:51,650 --> 00:27:54,361 and you guess that she's taking a steam bath? 267 00:27:55,530 --> 00:27:58,366 Why am I surrounded by such incompetence? 268 00:28:03,790 --> 00:28:06,000 Hello, this is David. Yes. 269 00:28:06,668 --> 00:28:10,964 Could you please see that Mrs. Harrison gets the Hacienda special steam? 270 00:29:13,375 --> 00:29:16,837 Tell me, David. Exactly how long have I been coming here? 271 00:29:16,920 --> 00:29:18,880 Why, Dolly, you know as well as I... 272 00:29:18,965 --> 00:29:21,592 that you were among the first patrons of the Hacienda. 273 00:29:21,677 --> 00:29:23,011 Were it not for you... 274 00:29:23,095 --> 00:29:25,764 - Please, David, spare me that. - But it's true, Dolly. 275 00:29:25,974 --> 00:29:27,851 You know as well as I... 276 00:29:27,934 --> 00:29:30,854 that everyone who is anyone knows... 277 00:29:30,938 --> 00:29:34,400 that Dolly Tucker is the one who decides what is in. 278 00:29:35,110 --> 00:29:39,155 Where to dine. What to wear. Where to go, to shop. 279 00:29:39,782 --> 00:29:43,411 You are a trendsetter, lady. Let's face it. 280 00:29:43,912 --> 00:29:45,998 Without you I'd be running a desert. 281 00:29:46,081 --> 00:29:48,709 All of this would be nothing but a mirage. 282 00:29:48,793 --> 00:29:50,920 David, you are running a mirage. 283 00:29:51,421 --> 00:29:52,714 But of course. 284 00:29:53,215 --> 00:29:55,717 This mirage, thanks to you, has become real. 285 00:29:55,968 --> 00:29:58,762 These ladies, do you know that many of them who visit us... 286 00:29:58,847 --> 00:30:00,723 come because of you? 287 00:30:00,808 --> 00:30:03,269 Oh, yeah, it certainly benefits them. 288 00:30:03,352 --> 00:30:07,356 They're trimmer, more vivacious, better hostesses. 289 00:30:07,732 --> 00:30:10,777 And I've even been told they are better wives. 290 00:30:12,822 --> 00:30:14,323 Better listeners? 291 00:30:16,368 --> 00:30:17,828 Yes, I suppose. 292 00:30:18,579 --> 00:30:20,581 Take you for instance, look at you. 293 00:30:20,665 --> 00:30:23,126 I'll bet you anything that very soon in the market... 294 00:30:23,210 --> 00:30:26,547 - there's gonna be a Dolly Tucker doll. - There already is one. 295 00:30:26,840 --> 00:30:30,260 Every wife of every important Washington official here... 296 00:30:30,343 --> 00:30:31,636 is a doll. 297 00:30:31,971 --> 00:30:33,222 We walk. 298 00:30:33,305 --> 00:30:36,308 We talk. We entertain. We serve. 299 00:30:36,393 --> 00:30:38,812 We listen. Mostly we listen. 300 00:30:39,020 --> 00:30:40,438 But when we talk... 301 00:30:40,523 --> 00:30:43,818 it is to the wonderfully receptive David Allen. 302 00:30:43,902 --> 00:30:45,320 Dolly darling. 303 00:30:45,404 --> 00:30:49,491 Don't you "Dolly darling" me. You have made human tape recorders... 304 00:30:49,617 --> 00:30:51,828 of every important wife here. 305 00:30:51,911 --> 00:30:54,372 Every single one who's had one of your massages. 306 00:30:54,456 --> 00:30:58,460 If I hadn't fallen from a horse last week, I would never have known it. 307 00:30:58,878 --> 00:31:01,381 - Last week? - Early last week. 308 00:31:02,007 --> 00:31:05,344 About the time I gave you the information about the coffee cartel. 309 00:31:05,428 --> 00:31:07,012 - Dolly, please- - Don't interrupt me. 310 00:31:07,097 --> 00:31:08,932 - Listen I- - It's very rude. 311 00:31:09,892 --> 00:31:12,854 After my accident, I went to a chiropractor. 312 00:31:13,187 --> 00:31:15,690 He realigned the nerves in my spine. 313 00:31:15,858 --> 00:31:20,279 After that, when you touched my button, it had no effect. 314 00:31:20,697 --> 00:31:23,199 So the information I gave you this afternoon... 315 00:31:23,284 --> 00:31:25,828 was as phony as David Allen. 316 00:31:26,704 --> 00:31:30,457 - Well, that's very interesting, Dolly. - I thought so, too, David. 317 00:31:30,542 --> 00:31:33,712 You've been making traitors of us all for some time. 318 00:31:33,879 --> 00:31:36,257 The only way I could feign that recorded bit... 319 00:31:36,341 --> 00:31:39,010 was because you had me doing it for so long. 320 00:31:39,177 --> 00:31:40,637 Well, Dolly... 321 00:31:41,639 --> 00:31:45,101 I suppose our relationship has ended, wouldn't you say? 322 00:31:45,602 --> 00:31:47,896 Unless, of course, there's something you want... 323 00:31:47,980 --> 00:31:50,232 for the information you now possess. 324 00:31:50,942 --> 00:31:52,485 You know something? 325 00:31:52,735 --> 00:31:55,363 Ever since I can remember, I've hated horses. 326 00:31:56,532 --> 00:31:57,908 All right, Dolly. 327 00:31:58,994 --> 00:32:00,328 What do you want? 328 00:32:02,123 --> 00:32:03,833 I want my husband back. 329 00:32:04,500 --> 00:32:07,420 I'm tired of the merry-go-round. 330 00:32:10,800 --> 00:32:15,138 I'm willing to take a chance on Sam being discredited in the government. 331 00:32:15,806 --> 00:32:17,725 I want him to resign... 332 00:32:18,517 --> 00:32:21,437 and I want no opposition to his resignation. 333 00:32:23,732 --> 00:32:26,986 I just want to go home to New Jersey and raise our kids. 334 00:32:27,820 --> 00:32:29,613 I'm sick... 335 00:32:30,866 --> 00:32:33,451 of the Washington rat race on Embassy Row. 336 00:32:35,329 --> 00:32:37,957 You know something, Dolly? You are a very foolish lady. 337 00:32:38,041 --> 00:32:39,459 - Why? - Yes. 338 00:32:39,710 --> 00:32:42,379 Why didn't you simply feed me anything you wanted? 339 00:32:42,463 --> 00:32:44,549 I had no idea at all... 340 00:32:44,632 --> 00:32:48,094 that you were no longer under my spell, as it were. 341 00:32:48,178 --> 00:32:52,433 Because I want you to cease and desist. Forever. 342 00:32:55,688 --> 00:32:56,856 Excuse me. 343 00:33:01,736 --> 00:33:03,155 Yes, David Allen here. 344 00:33:03,239 --> 00:33:06,409 Mr. Allen, it seems Mrs. Harrison will be coming to any minute. 345 00:33:06,492 --> 00:33:08,703 Excellent. I'll be right over. 346 00:33:08,996 --> 00:33:11,164 Listen, we could take care of her right now. 347 00:33:11,249 --> 00:33:12,750 No, you fool! 348 00:33:16,630 --> 00:33:18,048 Well, Dolly. 349 00:33:19,383 --> 00:33:22,553 It's obvious you've given a great deal of thought to this matter. 350 00:33:22,637 --> 00:33:23,763 I have. 351 00:33:24,139 --> 00:33:27,642 I hope that you extend the same privilege to me. 352 00:33:28,562 --> 00:33:31,815 Let me get this straight: You merely want to discredit Sam? 353 00:33:32,065 --> 00:33:34,109 You mean for the children's sake? 354 00:33:34,193 --> 00:33:36,779 - Not disgraced. - No, of course not. 355 00:33:36,863 --> 00:33:38,030 All right. 356 00:33:39,283 --> 00:33:40,784 We can talk again? 357 00:33:40,868 --> 00:33:43,829 - Yes. But soon. - Of course. 358 00:33:45,331 --> 00:33:46,916 You know, Dolly... 359 00:33:47,835 --> 00:33:51,046 if only you would let me work this out... 360 00:33:51,756 --> 00:33:53,174 my way... 361 00:33:54,342 --> 00:33:56,678 we both can get what we want. 362 00:33:57,763 --> 00:34:02,143 You know, I'm probably as fond of the Hacienda as you are of Sam. 363 00:34:04,689 --> 00:34:06,816 I love my husband a great deal. 364 00:34:07,150 --> 00:34:08,943 But I want him home. 365 00:34:10,696 --> 00:34:13,949 Have you told this to anyone? 366 00:34:14,534 --> 00:34:17,704 No, David. This is just between you and me. 367 00:34:21,001 --> 00:34:23,879 You are one gracious lady. 368 00:34:40,607 --> 00:34:43,652 Hello? Yeah, this is David Allen. 369 00:34:44,529 --> 00:34:47,323 Listen, Mrs. Tucker should be arriving there any minute... 370 00:34:47,408 --> 00:34:49,535 for her usual morning ride. 371 00:34:51,454 --> 00:34:54,457 I want you to make sure that she mounts Satan. 372 00:34:55,710 --> 00:34:59,297 You heard me. I'll be at the massage parlor. 373 00:35:07,223 --> 00:35:09,642 Satan. You be a good boy. 374 00:35:10,436 --> 00:35:13,480 Lovely Mrs. Tucker is going to give you some exercise. 375 00:35:16,861 --> 00:35:18,988 Just let me fix your saddle. 376 00:35:57,201 --> 00:35:58,536 Mrs. Harrison? 377 00:36:00,205 --> 00:36:02,124 Are you awake, Mrs. Harrison? 378 00:36:03,667 --> 00:36:05,711 I hope you had a nice nap, Mrs. Harrison. 379 00:36:05,795 --> 00:36:08,882 Who are you? Where am I? 380 00:36:08,966 --> 00:36:11,176 Sorry, I didn't mean to startle you. 381 00:36:11,343 --> 00:36:13,929 I'm your very concerned host. My name is David Allen... 382 00:36:14,014 --> 00:36:16,808 and you are safely in one of our massage parlors. 383 00:36:19,103 --> 00:36:22,815 The last I remember, I was taking a sauna. 384 00:36:23,525 --> 00:36:26,194 I'm afraid it's not a unique experience, Mrs. Harrison. 385 00:36:26,279 --> 00:36:27,488 See what happened was... 386 00:36:27,572 --> 00:36:30,158 you played tennis strenuously, took a sauna... 387 00:36:30,241 --> 00:36:32,076 and merely passed out from the exertion. 388 00:36:32,161 --> 00:36:35,581 - I'm sorry. - You'll be all right in a few minutes. 389 00:36:37,333 --> 00:36:39,419 I'm so sleepy, I... 390 00:36:39,587 --> 00:36:43,424 - My husband. - Please, it's all right. 391 00:36:43,508 --> 00:36:46,553 As a matter of fact, your husband isn't aware of this incident. 392 00:36:46,636 --> 00:36:50,432 You know, he's actually playing golf with Mr. Tucker at this very moment. 393 00:36:50,516 --> 00:36:53,019 So why don't you just lie back? 394 00:36:53,228 --> 00:36:55,439 - Sorry, I'm just so sleepy. - It's okay. 395 00:36:55,522 --> 00:36:58,025 - I can't seem to keep my eyes open. - There you go. 396 00:36:58,109 --> 00:37:00,069 Just take it easy. 397 00:37:00,737 --> 00:37:03,364 I'll make you feel like a million in a jiffy. 398 00:37:13,752 --> 00:37:15,671 Just take the regular bridle path. 399 00:37:15,755 --> 00:37:18,133 - Have a nice ride. - I'm sure I will. 400 00:37:18,217 --> 00:37:20,428 Is this a new horse? What's his name? 401 00:37:20,970 --> 00:37:22,388 Angel. 402 00:37:56,638 --> 00:37:59,850 What is your name? Your real name. 403 00:38:02,646 --> 00:38:04,565 Diana Prince. 404 00:38:05,107 --> 00:38:07,943 And, of course, you are not married, are you? 405 00:38:08,445 --> 00:38:10,697 Oh, but I am. 406 00:38:13,034 --> 00:38:16,203 Diana Prince is my maiden name. My married name is... 407 00:38:17,039 --> 00:38:19,291 Mrs. Christian Harrison. 408 00:38:20,168 --> 00:38:23,629 Mrs. Harrison, what is your job? 409 00:38:24,923 --> 00:38:28,135 I am an agent with the IADC. 410 00:38:28,803 --> 00:38:31,055 Exactly what is your assignment? 411 00:38:32,850 --> 00:38:34,894 My assignment? 412 00:38:37,564 --> 00:38:40,233 It's written in the marriage contract. 413 00:38:40,317 --> 00:38:41,443 What? 414 00:38:42,778 --> 00:38:47,491 - "To love and to honor... " - No, I mean what are you doing here? 415 00:38:48,994 --> 00:38:50,704 I'm on my honeymoon. 416 00:38:51,748 --> 00:38:53,374 For no other purpose? 417 00:38:58,465 --> 00:38:59,841 Go ahead. 418 00:39:00,383 --> 00:39:03,136 - I want to... - Yes? 419 00:39:04,180 --> 00:39:06,432 ...brush up on my tennis. 420 00:39:09,477 --> 00:39:11,188 Just rest, Diana. 421 00:39:12,648 --> 00:39:14,984 You'll awake in a few moments... 422 00:39:15,611 --> 00:39:18,280 and you'll remember absolutely nothing. 423 00:39:34,341 --> 00:39:37,094 I've got a very busy day planned for you two. 424 00:39:37,179 --> 00:39:39,139 Mrs. Tucker has caused me to take... 425 00:39:39,222 --> 00:39:41,308 drastic plans against Mr. Tucker. 426 00:39:41,559 --> 00:39:43,019 What about Harrison? 427 00:39:43,102 --> 00:39:46,397 I have a hunch that Harrison will be a little hot to handle as well. 428 00:39:46,481 --> 00:39:48,692 Why don't you let us get out to the golf course? 429 00:39:48,775 --> 00:39:51,486 Good, but first let me tell you about the arrangements... 430 00:39:51,571 --> 00:39:53,406 for Dolly Tucker's canter. 431 00:39:54,115 --> 00:39:57,118 I've had this horse trained to buck and rear upon signal... 432 00:39:57,202 --> 00:40:00,080 and will continue to do so unless otherwise signaled. 433 00:40:00,165 --> 00:40:02,292 In other words, it seems highly unlikely... 434 00:40:02,375 --> 00:40:05,045 even an experienced rider will escape. 435 00:40:06,255 --> 00:40:08,549 I guess what I'm talking about is that... 436 00:40:08,633 --> 00:40:12,345 Dolly Tucker will attend her very own going-away party. 437 00:40:18,103 --> 00:40:21,607 Mrs. Harrison, you're leaving so soon. 438 00:40:21,691 --> 00:40:25,570 Take my word for it, sunbathing will make a new woman out of you. 439 00:40:25,738 --> 00:40:28,949 I really should be joining my husband- 440 00:40:29,034 --> 00:40:30,910 But tennis is your game, love. 441 00:40:30,994 --> 00:40:35,248 Mr. Harrison is on the golf course. Why don't you rest a tiny moment? 442 00:40:35,666 --> 00:40:36,876 Please? 443 00:40:45,595 --> 00:40:48,264 I hope you don't play that way at Camp David. 444 00:40:48,640 --> 00:40:50,559 They may not invite you back. 445 00:40:51,186 --> 00:40:53,104 Considering the new lady in my life... 446 00:40:53,188 --> 00:40:57,150 I think I'd like to take a few weekends off golf to pursue Diana. 447 00:41:03,283 --> 00:41:06,661 They should play through rather quickly when I press this. 448 00:41:11,293 --> 00:41:12,961 Anybody ever clocked that golf cart? 449 00:41:13,046 --> 00:41:16,549 Once it gets moving, we could enter it in a stock-car race. 450 00:41:17,217 --> 00:41:19,178 That's the finish line over there. 451 00:41:19,261 --> 00:41:21,472 "Finish" is the exact word. 452 00:41:32,360 --> 00:41:34,446 Well, anyway, as I was saying... 453 00:42:54,294 --> 00:42:56,630 Well, how did you enjoy your golf game? 454 00:42:56,714 --> 00:42:59,050 I've been in the rough before, but this is crazy. 455 00:42:59,133 --> 00:43:01,260 Mr. Tucker, where does your wife usually ride? 456 00:43:01,345 --> 00:43:03,305 She usually rides over at the bridle path. 457 00:43:03,388 --> 00:43:04,723 Is Dolly in danger? 458 00:43:04,807 --> 00:43:06,601 Don't worry, I'll handle it. 459 00:43:06,684 --> 00:43:10,772 Chris, call Joe Atkinson and have him order some men to close in on this place. 460 00:43:10,856 --> 00:43:12,107 Where's Diana? 461 00:43:12,191 --> 00:43:14,985 Right now she should be in the swim of things. 462 00:43:15,987 --> 00:43:19,324 Y'all make sure you show up at the tennis tournament this afternoon. 463 00:43:20,242 --> 00:43:21,535 See you later, babe. 464 00:44:57,360 --> 00:45:00,280 There is no need to be frightened anymore, Mrs. Tucker. 465 00:45:00,364 --> 00:45:03,242 I've been riding horses all my life, I love horses. 466 00:45:03,327 --> 00:45:06,246 But you are not going to get me onboard that one again. 467 00:45:06,331 --> 00:45:08,917 Don't be silly. This is not a mean horse. 468 00:45:10,126 --> 00:45:11,252 Look. 469 00:45:14,715 --> 00:45:16,926 An evil man planned to kill you with that. 470 00:45:17,010 --> 00:45:18,261 Yes. 471 00:45:18,511 --> 00:45:21,431 I found out about him. I know who it is. 472 00:45:21,557 --> 00:45:22,975 I know who he is, too. 473 00:45:32,279 --> 00:45:34,281 Take it nice and easy. 474 00:45:36,534 --> 00:45:38,286 Planning a trip, Mr. Allen? 475 00:45:38,369 --> 00:45:40,371 Well, Wonder Woman. 476 00:45:40,455 --> 00:45:42,499 Your pictures don't do you justice. 477 00:45:42,583 --> 00:45:44,418 I can do without your flattery. 478 00:45:44,502 --> 00:45:45,794 Stop right there... 479 00:45:45,879 --> 00:45:49,424 otherwise I might go "boom" and this man's gonna get hurt. 480 00:45:49,508 --> 00:45:52,178 And ultimately, I suppose, your government. 481 00:45:52,762 --> 00:45:55,014 So just get out of my way, all right? 482 00:46:00,855 --> 00:46:02,523 I thought you were on your honeymoon. 483 00:46:02,608 --> 00:46:05,569 I've heard of the rocky road to love, but this is ridiculous. 484 00:46:05,652 --> 00:46:07,321 I'd say you were a born bachelor. 485 00:46:12,244 --> 00:46:14,830 I called the kids today. They'll meet us at the plane. 486 00:46:14,914 --> 00:46:16,290 That'll be great. 487 00:46:16,917 --> 00:46:19,169 Incidentally, I made a call today, too. 488 00:46:19,252 --> 00:46:20,629 - Did you? - Yeah. 489 00:46:20,713 --> 00:46:23,007 My secretary will be cleaning out my desk. 490 00:46:23,090 --> 00:46:25,509 I dictated a letter of resignation. 491 00:46:25,594 --> 00:46:28,013 - Accepted? - Reluctantly. 492 00:46:28,138 --> 00:46:30,432 Of course. Who'd want to lose you? 493 00:46:30,516 --> 00:46:33,353 - I know I don't. - You couldn't if you tried. 494 00:46:36,899 --> 00:46:40,027 - I love you. - I can't imagine why. 495 00:46:40,612 --> 00:46:42,947 I certainly can't imagine life without you. 496 00:46:43,032 --> 00:46:46,035 Which I suppose is my bureaucratic way of saying... 497 00:46:46,912 --> 00:46:48,538 I love you, too. 498 00:46:49,873 --> 00:46:53,418 You are an absolute, lovable caution. 499 00:47:04,225 --> 00:47:07,186 You know, we seldom take on married agents. 500 00:47:07,854 --> 00:47:09,314 Policy, you know. 501 00:47:09,773 --> 00:47:12,901 Outside of that, how does Chris stack up for the IADC? 502 00:47:14,320 --> 00:47:17,573 - Not bad, considering... - Considering what? 503 00:47:17,824 --> 00:47:19,826 Considering you left with me... 504 00:47:19,910 --> 00:47:22,454 on our honeymoon and ended up with Wonder Woman. 505 00:47:22,622 --> 00:47:24,207 I'd say you're fickle. 506 00:48:07,708 --> 00:48:08,959 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 507 00:48:09,009 --> 00:48:13,559 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.