Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,533
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:12,411 --> 00:00:14,412
Here's to surviving
the holidays.
3
00:00:14,479 --> 00:00:16,480
(chuckles)
To Bloody Marys.
4
00:00:16,548 --> 00:00:17,481
(Joffrey coos)
5
00:00:19,639 --> 00:00:21,818
And pumping and dumping.
6
00:00:21,886 --> 00:00:23,521
Right, my little
buzzy wuzzy buzzkill?
7
00:00:23,588 --> 00:00:25,456
(Joffrey coos)
8
00:00:25,524 --> 00:00:27,391
Dad said you guys are
ironing things out.
9
00:00:27,459 --> 00:00:29,326
Yeah. Trying to, at least.
10
00:00:29,394 --> 00:00:31,695
Looks like Christmas wasn't
such a bad idea after all.
11
00:00:31,763 --> 00:00:33,397
You're welcome.
12
00:00:33,465 --> 00:00:37,068
God, this drawing
almost ruined everything.
13
00:00:37,135 --> 00:00:39,470
It's weird.
Mom said it was yours,
14
00:00:39,538 --> 00:00:41,672
but I swear
I remember drawing it.
15
00:00:41,739 --> 00:00:43,907
No. No, she's right.
That's one of my drawings.
16
00:00:43,975 --> 00:00:46,743
Yeah.
(scratching)
17
00:00:46,811 --> 00:00:48,779
Um, are you gonna
let Wilfred in?
18
00:00:48,846 --> 00:00:50,606
He's just gonna keep
scratching if you don't.
19
00:00:50,615 --> 00:00:52,683
I'm gonna pee.
20
00:00:55,753 --> 00:00:58,456
What are you doing?
Just letting the world know
21
00:00:58,523 --> 00:01:01,225
what a versatile guy you are.
"A little bit country,
22
00:01:01,293 --> 00:01:04,095
a little bit rock 'n' roll"?
So, what did Kristen say
23
00:01:04,162 --> 00:01:07,364
- about the drawing? - I was just asking her
about it when you interrupted me.
24
00:01:07,432 --> 00:01:09,567
I'm gonna have to sand
and repaint this.
25
00:01:09,634 --> 00:01:11,068
Dude, it's a compliment.
26
00:01:11,136 --> 00:01:12,869
I'm basically saying
you're Kid Rock.
27
00:01:14,906 --> 00:01:16,840
My cab's here.
I'm gonna get a bikini wax,
28
00:01:16,908 --> 00:01:19,577
and I want to still be a little
buzzed when the lady rips it.
29
00:01:19,644 --> 00:01:22,879
Uh, oh, hey, real quick.
Um, I-I was just wondering.
30
00:01:22,947 --> 00:01:25,616
Who's that character?
Oh!
31
00:01:25,683 --> 00:01:28,252
That's Mr. Floppy Ears.
It was just a silly
32
00:01:28,320 --> 00:01:30,154
imaginary character I used to draw.
Oh.
33
00:01:30,222 --> 00:01:31,755
H-How'd you come up
with him?
34
00:01:31,823 --> 00:01:33,357
I don't know.
I probably made him up.
35
00:01:33,425 --> 00:01:35,058
It's what most kids do.
36
00:01:35,127 --> 00:01:37,094
Kind of reminds me of Wilfred.
37
00:01:37,162 --> 00:01:38,496
(scratching)
38
00:01:38,563 --> 00:01:40,197
You know,
you talk about Wilfred more
39
00:01:40,265 --> 00:01:42,433
than most people talk
about their neighbors' dogs.
40
00:01:42,501 --> 00:01:45,736
- I guess I just... - Nobody talks about
their neighbors' dogs, Ryan.
41
00:01:46,971 --> 00:01:48,405
(groans)
42
00:01:48,473 --> 00:01:50,241
(sighs)
(Joffrey babbling)
43
00:01:52,844 --> 00:01:54,678
Thanks.
What? It's not finished.
44
00:01:54,746 --> 00:01:57,014
"Ryan is a little bit
45
00:01:57,081 --> 00:01:58,949
chiseled."
It's true.
46
00:01:59,017 --> 00:02:00,151
You look good.
47
00:02:00,218 --> 00:02:01,552
Have you been working out?
48
00:02:07,292 --> 00:02:10,161
(phone camera shutter clicking)
49
00:02:11,663 --> 00:02:13,864
Oh. It's for my Instagram.
50
00:02:13,931 --> 00:02:15,599
If all my friends
51
00:02:15,667 --> 00:02:17,568
don't see a photo
of every single meal I eat,
52
00:02:17,636 --> 00:02:19,170
they'll probably start
to think I'm weird.
53
00:02:19,237 --> 00:02:21,557
Although, since Jenna and Drew
cut me off from people food,
54
00:02:21,573 --> 00:02:24,408
it's pretty much been
the same photo.
55
00:02:24,476 --> 00:02:26,810
So Kristen was a dead end, huh?
Pretty much.
56
00:02:26,878 --> 00:02:29,647
I mean, she thinks
she drew the drawing.
57
00:02:29,714 --> 00:02:31,682
"Mr. Floppy Ears."
58
00:02:31,749 --> 00:02:35,486
Then again, I saw myself doing
it in my memory from therapy.
59
00:02:35,554 --> 00:02:37,555
Well, maybe it would help
to give it a rest for a while.
60
00:02:37,622 --> 00:02:39,323
You know, distract yourself.
61
00:02:39,391 --> 00:02:40,924
We could play a game.
62
00:02:40,992 --> 00:02:43,860
Um..."Balderdash"?
"Scattergories"?
63
00:02:43,928 --> 00:02:46,129
You think that would help?
Well, it's like
64
00:02:46,198 --> 00:02:47,698
the pill in the cheese.
65
00:02:47,765 --> 00:02:49,266
Once a month, Jenna wraps
66
00:02:49,334 --> 00:02:51,835
these heartworm pills,
which I hate,
67
00:02:51,903 --> 00:02:54,071
in cheese, which I love.
68
00:02:54,138 --> 00:02:55,506
I could never solve the problem
69
00:02:55,574 --> 00:02:57,274
of how to eat the cheese
but not the pills.
70
00:02:57,342 --> 00:02:58,942
Until one day,
71
00:02:59,010 --> 00:03:00,678
I go outside
and I have a little game
72
00:03:00,745 --> 00:03:02,713
of Growly Stick Tug with Drew.
73
00:03:02,780 --> 00:03:05,482
I come back in,
and then suddenly...
74
00:03:05,550 --> 00:03:07,284
inspiration struck.
75
00:03:07,352 --> 00:03:09,720
What did you do?
Well, I started stashing the pills
76
00:03:09,787 --> 00:03:11,922
between my lips and gums.
77
00:03:13,091 --> 00:03:15,492
That's disgusting.
78
00:03:18,796 --> 00:03:20,063
I just wish there was
some other way
79
00:03:20,131 --> 00:03:22,132
to get more information
about that drawing.
80
00:03:22,200 --> 00:03:25,902
Nice. I already got 17 likes
on my latest Instagram.
81
00:03:25,970 --> 00:03:27,838
All my peeps are bugging out
82
00:03:27,905 --> 00:03:30,341
'cause now they know
what my meal looked like.
83
00:03:30,408 --> 00:03:31,542
Your peeps?
84
00:03:31,610 --> 00:03:33,477
Wilfred, you don't have any...
85
00:03:34,646 --> 00:03:35,946
Bruce.
86
00:03:37,148 --> 00:03:38,449
What about Bruce?
87
00:03:38,516 --> 00:03:39,716
He's known you for a long time,
88
00:03:39,718 --> 00:03:41,285
right?
89
00:03:41,353 --> 00:03:43,254
Plus, he's a part of this.
90
00:03:43,321 --> 00:03:44,988
Wh-What if he knows something?
91
00:03:45,056 --> 00:03:46,990
No, Ryan, Bruce
cannot be trusted.
92
00:03:47,058 --> 00:03:50,494
He's a snake.
Well, sure, he's a little shady, but...
93
00:03:50,562 --> 00:03:52,796
N-No, I mean he's
literally a snake.
94
00:03:52,864 --> 00:03:55,232
You know,
like a hissing, slithering...
95
00:03:55,300 --> 00:03:57,368
snake.
96
00:03:57,435 --> 00:03:58,969
What snake thing is that?
You know,
97
00:03:59,036 --> 00:04:00,471
when you catch a snake
and you try to eat it
98
00:04:00,538 --> 00:04:01,739
but it bites the inside
of your mouth
99
00:04:01,806 --> 00:04:02,973
and it makes
your cheek swell up.
100
00:04:03,040 --> 00:04:05,309
Like...
No.
101
00:04:05,377 --> 00:04:07,978
- And I've seen Bruce.
He's definitely not a snake. - Oh.
102
00:04:08,045 --> 00:04:10,013
Because snakes don't walk around
on two legs
103
00:04:10,081 --> 00:04:11,815
and have opposable thumbs
and talk to you.
104
00:04:11,883 --> 00:04:13,284
Kind of like dogs, right?
105
00:04:13,351 --> 00:04:14,818
But most importantly,
106
00:04:14,886 --> 00:04:17,354
have you ever seen Bruce alone
in a room
107
00:04:17,422 --> 00:04:20,591
with a mongoose?
Stop playing mind games with me.
108
00:04:20,659 --> 00:04:22,660
What if I started
messing with your head?
109
00:04:22,727 --> 00:04:26,062
(laughing):
Oh, my... Oh... I'm sorry.
110
00:04:26,130 --> 00:04:28,899
That is the cutest thing
I've ever heard.
111
00:04:28,966 --> 00:04:31,168
(laughing hysterically)
112
00:04:31,235 --> 00:04:32,770
You are adorable!
113
00:04:32,837 --> 00:04:34,772
I'm the master of mind games.
114
00:04:34,839 --> 00:04:36,373
That's what I do.
115
00:04:36,441 --> 00:04:37,874
No one mind-rapes people
like I do,
116
00:04:37,942 --> 00:04:39,410
least of all...
117
00:04:39,477 --> 00:04:42,212
Shit, there's someone
at the front door.
118
00:04:54,158 --> 00:04:56,026
WILFRED: Okay, that is
the weirdest thing ever.
119
00:04:56,093 --> 00:04:57,828
There's no one there,
but clearly
120
00:04:57,895 --> 00:04:59,496
there was a knock on the front door.
(knocking on door)
121
00:04:59,564 --> 00:05:01,498
There's someone
at the door again.
122
00:05:13,044 --> 00:05:14,911
Ryan?
123
00:05:16,080 --> 00:05:17,681
Bruce?
124
00:05:18,883 --> 00:05:21,985
Shit.
125
00:05:22,053 --> 00:05:24,020
Well, it's quite a surprise,
you just showing up
126
00:05:24,088 --> 00:05:25,656
out of the blue like this, Ryan.
127
00:05:25,724 --> 00:05:27,524
Sorry, I-I just thought...
128
00:05:27,592 --> 00:05:29,092
What? That I had
murdered
129
00:05:29,160 --> 00:05:30,527
an elderly couple?
130
00:05:30,595 --> 00:05:32,062
Was living in their house,
131
00:05:32,129 --> 00:05:34,465
cashing their
Social Security checks?
132
00:05:34,532 --> 00:05:36,199
I mean, I get it, Ryan.
133
00:05:36,267 --> 00:05:38,635
I mean, I give off
that vibe, don't I?
134
00:05:38,703 --> 00:05:40,036
No.
135
00:05:40,104 --> 00:05:43,440
Deb and her daughter
have taken me in like...
136
00:05:43,508 --> 00:05:45,843
family.
137
00:05:45,910 --> 00:05:47,778
Hey, they look nice.
138
00:05:47,846 --> 00:05:50,213
They are nice.
139
00:05:50,281 --> 00:05:52,549
They're away at a Christian
retreat this weekend.
140
00:05:52,617 --> 00:05:54,785
If you're here to visit,
141
00:05:54,853 --> 00:05:56,219
your shoes have to come off.
142
00:05:56,287 --> 00:05:58,589
Deb's rule.
143
00:05:58,656 --> 00:06:00,724
I got your address off
of Wilfred's phone.
144
00:06:00,792 --> 00:06:03,260
I was actually surprised that
we live so close to each other.
145
00:06:03,327 --> 00:06:04,995
Did Wilfred send you over here?
146
00:06:05,062 --> 00:06:07,664
H-He doesn't know I'm here;
I swear.
147
00:06:07,732 --> 00:06:10,033
Well, he must've
really pissed you off, huh?
148
00:06:10,101 --> 00:06:11,635
Let me guess.
149
00:06:11,703 --> 00:06:14,070
He had you kick
your cousin's kid in the face
150
00:06:14,138 --> 00:06:17,207
with a running start, didn't he?
What? No.
151
00:06:17,275 --> 00:06:19,009
He didn't have me do that either.
Look,
152
00:06:19,076 --> 00:06:22,012
I-I tracked you down
because I have some questions.
153
00:06:22,079 --> 00:06:24,748
I-I was hoping that we could...
Is this
154
00:06:24,816 --> 00:06:26,349
crayon-related?
155
00:06:26,418 --> 00:06:28,251
Yeah.
156
00:06:28,319 --> 00:06:30,521
I knew this day
was gonna come, Ryan.
157
00:06:31,756 --> 00:06:32,756
Are you familiar
158
00:06:32,824 --> 00:06:34,758
with the concept of wormholes?
159
00:06:34,826 --> 00:06:35,959
Like...
160
00:06:36,027 --> 00:06:37,594
time travel?
Yeah.
161
00:06:37,662 --> 00:06:39,596
Like time tr...
162
00:06:39,664 --> 00:06:41,732
You know what?
163
00:06:41,800 --> 00:06:43,867
I think I've said
too much already.
164
00:06:43,935 --> 00:06:45,903
This is a bad idea. I think you should leave.
No, no.
165
00:06:45,970 --> 00:06:47,905
No, I-I need to know.
166
00:06:47,972 --> 00:06:50,607
H-How long has Wilfred
been in my life?
167
00:06:50,675 --> 00:06:52,008
Why is he in my life?
168
00:06:54,111 --> 00:06:56,713
Are you sure you're ready
for those answers, Ryan?
169
00:06:56,781 --> 00:06:57,781
Yes.
170
00:06:57,849 --> 00:07:00,617
Well, there's gonna be a price.
171
00:07:01,953 --> 00:07:03,787
I want Wilfred's testicles.
172
00:07:03,855 --> 00:07:06,289
Really?
Look, you know as well as I do
173
00:07:06,357 --> 00:07:08,224
that Wilfred's aggressive.
174
00:07:08,292 --> 00:07:10,093
He won't stop
till he gets what he wants,
175
00:07:10,161 --> 00:07:12,295
usually at our expense.
176
00:07:12,363 --> 00:07:15,398
He's a bad dog. Bad dog!
177
00:07:15,467 --> 00:07:18,301
And how do you take
a dog's aggression away?
178
00:07:18,369 --> 00:07:21,204
(imitates scissors snipping)
179
00:07:21,272 --> 00:07:22,739
Isn't there something else I could...
I want
180
00:07:22,807 --> 00:07:24,808
his balls, Ryan.
181
00:07:36,780 --> 00:07:38,848
What are you reading?
182
00:07:38,916 --> 00:07:40,211
Um...
183
00:07:40,472 --> 00:07:42,306
Eyes up here, mate.
184
00:07:42,374 --> 00:07:45,676
Just... reading
an article.
185
00:07:45,743 --> 00:07:47,744
Sorry. Pardon me.
186
00:07:47,812 --> 00:07:49,680
Pardon. Whoa.
Can you just move?!
187
00:07:49,747 --> 00:07:52,616
Hey. What's going on?
188
00:07:52,684 --> 00:07:53,651
Are you okay?
189
00:07:54,852 --> 00:07:56,587
I went and saw Bruce.
190
00:07:57,789 --> 00:07:59,089
Damn it, Ryan!
191
00:07:59,157 --> 00:08:00,857
I told you he's bad news!
192
00:08:00,925 --> 00:08:02,526
I'm sorry.
193
00:08:02,594 --> 00:08:04,361
B-But, listen...
194
00:08:04,429 --> 00:08:07,331
I-I think he might actually know
something about you and me.
195
00:08:07,399 --> 00:08:08,965
Something big.
196
00:08:09,033 --> 00:08:10,634
How big?
197
00:08:10,702 --> 00:08:13,737
Like..."where you came from" big.
And I assume
198
00:08:13,805 --> 00:08:16,607
that dirty prick wants something
in return for it.
199
00:08:16,675 --> 00:08:18,141
Yes.
200
00:08:18,210 --> 00:08:19,710
A-And I should've
told you earlier.
201
00:08:19,777 --> 00:08:21,345
And-and I swear,
I-I was never actually
202
00:08:21,413 --> 00:08:22,613
gonna do anything.
Spit it out.
203
00:08:22,614 --> 00:08:24,948
Spit it out, mate.
204
00:08:25,016 --> 00:08:27,017
He wants your testicles.
205
00:08:27,085 --> 00:08:30,421
The family grape seeds?
(scoffing laugh)
206
00:08:30,488 --> 00:08:32,656
Okay. Well,
207
00:08:32,724 --> 00:08:35,459
if it's balls Bruce wants,
208
00:08:35,527 --> 00:08:38,061
then it's balls
Bruce shall have.
209
00:08:38,129 --> 00:08:40,831
Are you familiar
with Vincenzo's Gourmet Meats?
210
00:08:40,898 --> 00:08:42,899
That place on Rose?
211
00:08:42,967 --> 00:08:44,901
They make a specialty meatball
212
00:08:44,969 --> 00:08:48,405
that happens to look identical
to a dog testicle.
213
00:08:48,473 --> 00:08:52,309
Tender veal,
ground pork sausage,
214
00:08:52,377 --> 00:08:55,912
slivers of fried garlic and
the slightest hint of paprika.
215
00:08:55,980 --> 00:08:59,250
Mmm. They sound delicious.
216
00:08:59,317 --> 00:09:01,084
It doesn't matter
what they taste like.
217
00:09:01,152 --> 00:09:04,421
All that matters is what they look like.
Stop it!
218
00:09:04,489 --> 00:09:06,490
This is just another one
of your mind games.
219
00:09:06,558 --> 00:09:07,958
What are you talking about?
You saw
220
00:09:08,025 --> 00:09:10,261
how focused I was
on the drawing, so you got Bruce
221
00:09:10,328 --> 00:09:11,995
to trick me into thinking
he could help.
222
00:09:12,063 --> 00:09:14,998
All because Jenna stopped
letting you eat people food.
223
00:09:15,066 --> 00:09:17,134
If I was working with Bruce,
why wouldn't I just ask Bruce
224
00:09:17,201 --> 00:09:19,470
to buy the meatballs for me?
Oh, wait,
225
00:09:19,537 --> 00:09:22,239
I'm sure you have the perfect
explanation for that, too.
226
00:09:22,307 --> 00:09:26,443
Uh, because Bruce and I
are both banned from Vincenzo's.
227
00:09:26,511 --> 00:09:27,844
Yeah, that's it.
228
00:09:27,912 --> 00:09:29,380
Mate...
229
00:09:29,447 --> 00:09:31,014
I'm on your side.
230
00:09:31,082 --> 00:09:32,349
And I'm telling you,
231
00:09:32,417 --> 00:09:34,518
I know Bruce.
232
00:09:34,586 --> 00:09:36,887
And I know my testicles.
233
00:09:36,954 --> 00:09:39,189
This will work.
234
00:09:40,425 --> 00:09:43,394
Hmm.
235
00:09:43,461 --> 00:09:45,596
So I'm thinking we should
maybe get three meatballs.
236
00:09:45,664 --> 00:09:46,963
You know, in case we drop one.
237
00:09:47,031 --> 00:09:48,265
Why not four?
238
00:09:48,333 --> 00:09:50,734
Totally. Better
to be safe than sorry.
239
00:09:50,802 --> 00:09:53,136
Maybe we should just get a dozen.
Dude, seriously, it's like
240
00:09:53,204 --> 00:09:54,838
you're reading my mind
right now.
241
00:09:54,906 --> 00:09:57,508
By the way, this is the longest
way ever to Vincenzo's.
242
00:09:57,575 --> 00:09:59,443
Wait, we're not near
Vincenzo's.
243
00:09:59,511 --> 00:10:00,844
(panicked):
Ryan, what's going on?
244
00:10:00,912 --> 00:10:03,079
Sorry, Wilfred, but this
is the only way.
245
00:10:03,147 --> 00:10:05,949
Ryan?! Ryan!
246
00:10:06,017 --> 00:10:08,018
Ryan!
(techs grunting)
247
00:10:08,085 --> 00:10:09,586
You weren't kidding.
248
00:10:09,654 --> 00:10:11,689
He's a handful.
WILFRED: Ryan!
249
00:10:11,756 --> 00:10:13,390
He put up quite
a fight at first.
250
00:10:13,458 --> 00:10:14,958
But after we sedated him,
251
00:10:15,026 --> 00:10:16,794
the ear cleaning
couldn't have gone smoother.
252
00:10:16,861 --> 00:10:19,229
Thanks, Doctor.
253
00:10:19,297 --> 00:10:21,498
(door shuts)
254
00:10:30,408 --> 00:10:33,410
Who's the master
of mind games now?
255
00:10:42,787 --> 00:10:44,722
(groans) Shh...
256
00:10:44,789 --> 00:10:46,423
What's happening?
Shh.
257
00:10:46,491 --> 00:10:47,891
Oh.
258
00:10:47,959 --> 00:10:50,728
You're okay, Wilfred. Shh.
(groaning)
259
00:10:50,795 --> 00:10:53,831
No. No, no, no!
260
00:10:53,898 --> 00:10:59,336
(crying):
No...!
261
00:10:59,404 --> 00:11:01,572
It was the only way, Wilfred.
262
00:11:01,639 --> 00:11:04,441
Well, I couldn't risk
missing out on answers--
263
00:11:04,509 --> 00:11:07,043
the answers-- for some
meatball switcheroo.
264
00:11:07,111 --> 00:11:10,347
Ryan, you idiot,
there were never any answers!
265
00:11:10,415 --> 00:11:11,682
But Bruce said...
266
00:11:11,750 --> 00:11:13,183
Bruce was lying!
267
00:11:13,251 --> 00:11:15,919
He was in it
for the meatballs, same as me!
268
00:11:15,987 --> 00:11:18,255
Vincenzo banned us
from the deli,
269
00:11:18,322 --> 00:11:21,224
just like I told you
sarcastically.
270
00:11:21,292 --> 00:11:22,793
(crying)
271
00:11:22,861 --> 00:11:26,563
Oh, my beautiful,
little poppy seeds.
272
00:11:26,631 --> 00:11:29,165
(crying)
Wilfred, listen, I...
273
00:11:29,233 --> 00:11:31,334
How could you do this to me?
274
00:11:31,403 --> 00:11:35,372
I mean, sure, Bruce and I
were mind-gaming you, but...
275
00:11:35,440 --> 00:11:37,908
this is worse than anything
I ever did to you.
276
00:11:37,975 --> 00:11:41,879
I know. That-that's why I...
And I've done some awful, awful things to you.
277
00:11:41,946 --> 00:11:43,380
Registering you
278
00:11:43,448 --> 00:11:45,248
as a sex offender
in the state of Oregon?
279
00:11:45,316 --> 00:11:47,885
Putting fake blood stains
on the ass of your shorts
280
00:11:47,952 --> 00:11:50,287
just before you go bike riding?
281
00:11:50,354 --> 00:11:52,890
(moans)
282
00:11:52,957 --> 00:11:55,793
You have done some
awful, awful things to me.
283
00:11:55,860 --> 00:11:57,260
But this!
284
00:11:57,328 --> 00:12:00,130
Everything else pales
in comparison.
285
00:12:00,197 --> 00:12:02,265
I know.
286
00:12:02,333 --> 00:12:04,868
I'm really sorry it
turned out this way.
287
00:12:04,936 --> 00:12:06,670
No, it's okay.
288
00:12:06,738 --> 00:12:08,204
(sniffles)
289
00:12:08,272 --> 00:12:09,807
Now that I have no balls,
290
00:12:09,874 --> 00:12:13,310
it's kind of hard
to stay angry at you.
291
00:12:13,377 --> 00:12:15,746
I've heard that some dogs,
292
00:12:15,814 --> 00:12:19,650
once they're neutered,
they start to... change.
293
00:12:19,717 --> 00:12:22,519
Do you think I will change?
294
00:12:22,587 --> 00:12:24,020
It's possible.
295
00:12:24,088 --> 00:12:26,323
(whining) Oh!
296
00:12:26,390 --> 00:12:28,559
God, I hate it
when I get like this.
297
00:12:28,626 --> 00:12:30,894
My emotions are just,
like, all over the place.
298
00:12:30,962 --> 00:12:33,063
(sighs)
299
00:12:33,130 --> 00:12:35,999
No, no, no. The doctor said
to wait at least 24 hours.
300
00:12:38,269 --> 00:12:40,871
Oh, shit! I forgot
this toy store was here.
301
00:12:40,939 --> 00:12:43,039
Sorry. God, it must be tough
302
00:12:43,107 --> 00:12:45,275
to look at all these fresh,
untouched stuffed animals
303
00:12:45,343 --> 00:12:46,910
now that your sex drive's gone.
304
00:12:46,978 --> 00:12:49,212
I-I'd take you inside, but...
305
00:12:51,315 --> 00:12:53,684
This bag is majorly cute, Ryan.
306
00:12:53,751 --> 00:12:55,719
I can totally see
you carrying that
307
00:12:55,787 --> 00:12:59,122
with my head sticking
out the top of it.
308
00:12:59,190 --> 00:13:00,557
Hey, you!
309
00:13:00,625 --> 00:13:01,959
You look good.
310
00:13:02,026 --> 00:13:03,727
Did you lose weight?
311
00:13:03,795 --> 00:13:06,396
We're totally hanging out
for brunch soon, okay?
312
00:13:06,464 --> 00:13:08,799
She is so fat.
313
00:13:08,867 --> 00:13:12,268
Wilfred, don't you want to check
out that toy store back there?
314
00:13:12,336 --> 00:13:15,873
Uh, yuck! My ears are, like,
totally having a bad moment.
315
00:13:15,940 --> 00:13:18,876
Okay, I really think
you should come see that store.
316
00:13:18,943 --> 00:13:20,343
Wow.
317
00:13:20,411 --> 00:13:23,213
Seriously, it's
moments like this
318
00:13:23,280 --> 00:13:24,748
that I'm glad I no longer
have testosterone.
319
00:13:24,816 --> 00:13:27,551
Men are from Mars.
320
00:13:29,353 --> 00:13:31,354
Everyone knows
store lighting can't be trusted,
321
00:13:31,422 --> 00:13:33,382
especially when you have
a non-traditional figure.
322
00:13:33,391 --> 00:13:34,992
So, try it on now.
323
00:13:35,059 --> 00:13:37,494
Ew, I'm not changing
in front of you.
324
00:13:37,562 --> 00:13:39,029
Wilfred, I have to tell you something.
Wait.
325
00:13:39,096 --> 00:13:41,337
Come tell me if you think
this sweater is totally fierce.
326
00:13:41,365 --> 00:13:42,599
And be honest!
327
00:13:44,035 --> 00:13:45,969
Wilfred?
328
00:13:46,037 --> 00:13:47,771
(shrieks)
329
00:13:52,744 --> 00:13:54,477
Oh, fabulous.
330
00:13:54,546 --> 00:13:56,312
You're awake.
331
00:13:56,380 --> 00:13:57,681
So... (laughs)
332
00:13:57,749 --> 00:14:00,116
All numbed up, are we?
333
00:14:00,184 --> 00:14:01,785
What the hell is going on?!
334
00:14:01,853 --> 00:14:03,720
Shh, relax. See,
335
00:14:03,788 --> 00:14:05,856
the thing is, well, as
you know, I've changed.
336
00:14:05,924 --> 00:14:07,724
For the better, I think.
337
00:14:07,792 --> 00:14:11,261
But you're still the same
old macho, manly man.
338
00:14:11,328 --> 00:14:15,732
And if we're gonna stay
best friends, well...
339
00:14:15,800 --> 00:14:17,067
I'm sorry, Ryan.
340
00:14:17,134 --> 00:14:19,502
Wilfred, let me go!
341
00:14:19,571 --> 00:14:21,638
We're gonna be such bitches!
342
00:14:21,706 --> 00:14:23,073
(gasps)
343
00:14:25,190 --> 00:14:27,505
No, no, no, no, no! Wilfred, I
didn't really have you neutered!
344
00:14:27,625 --> 00:14:29,225
Everything you're feeling,
is only psychosomatic!
345
00:14:29,292 --> 00:14:32,161
But you did have my ears
cleaned, which is bad enough.
346
00:14:32,936 --> 00:14:36,004
Wait. So, you...
347
00:14:36,072 --> 00:14:37,473
Of course I knew.
348
00:14:37,541 --> 00:14:39,074
I warned you, Ryan.
349
00:14:39,142 --> 00:14:41,444
Never try to mind-game
the master.
350
00:14:41,511 --> 00:14:45,414
Not to mention, pretending
to neuter your best friend?
351
00:14:45,482 --> 00:14:48,384
That's like the worst thing
a guy can do to another guy.
352
00:14:48,452 --> 00:14:50,085
Not cool!
But you started it!
353
00:14:50,153 --> 00:14:52,154
It doesn't matter! You
punched me in the nuts!
354
00:14:52,222 --> 00:14:54,189
Which reminds me. (grunts)
(yells)
355
00:14:54,257 --> 00:14:56,225
(groans) Oh, come on!
356
00:14:56,292 --> 00:14:58,394
You got me harder
than I got you!
357
00:14:58,462 --> 00:14:59,962
Aah!
358
00:15:00,029 --> 00:15:02,297
Oh, what is this,
a dick punch fight?
359
00:15:02,366 --> 00:15:03,932
Oh, God! (coughs)
Oh!
360
00:15:04,000 --> 00:15:06,635
Look at us, Ryan.
361
00:15:06,703 --> 00:15:09,004
At each other's throats, messing
with each other's heads.
362
00:15:09,072 --> 00:15:11,206
How did it come to this?
363
00:15:11,274 --> 00:15:13,376
Or more importantly,
364
00:15:13,443 --> 00:15:15,644
who would want it
to come to this?
365
00:15:15,712 --> 00:15:17,847
Bruce.
Bruce.
366
00:15:17,914 --> 00:15:20,182
God, it all makes sense.
367
00:15:20,250 --> 00:15:23,085
He knew we'd start
mind-gaming each other.
368
00:15:23,152 --> 00:15:24,487
I bet he's laughing
his ass off right now.
369
00:15:24,554 --> 00:15:26,856
So, this was all just a game.
370
00:15:26,923 --> 00:15:28,257
He totally played us.
371
00:15:28,324 --> 00:15:29,692
Not yet.
372
00:15:29,760 --> 00:15:31,494
This game's not over.
373
00:15:33,129 --> 00:15:35,230
BRUCE:
Come on in, Ryan.
374
00:15:35,298 --> 00:15:37,600
I'm surprised
you got here this soon.
375
00:15:37,667 --> 00:15:39,702
We got to do this quick.
376
00:15:39,770 --> 00:15:41,236
Deb just ran out to get Tammy
377
00:15:41,304 --> 00:15:43,372
at oboe practice.
They're coming back here,
378
00:15:43,440 --> 00:15:45,041
we're gonna watch
Biggest Loser together.
379
00:15:45,108 --> 00:15:47,710
Are you okay, buddy?
380
00:15:47,778 --> 00:15:50,613
Oh, Wilfred and I sort
of had a little fight.
381
00:15:50,680 --> 00:15:51,881
Did you now?
382
00:15:51,948 --> 00:15:53,582
Wow. That's a shame.
383
00:15:53,650 --> 00:15:56,419
Two amigos fighting like that.
384
00:15:56,486 --> 00:15:58,053
Well, here they are.
385
00:15:58,121 --> 00:15:59,522
I got them.
386
00:15:59,589 --> 00:16:01,424
I didn't think
you had it in you, Ryan.
387
00:16:01,491 --> 00:16:05,260
(laughing):
Whoa!
388
00:16:05,328 --> 00:16:08,297
You be sure and tell Wilfred
he can come over here
389
00:16:08,364 --> 00:16:11,534
any time he wants and take a look at these.
Actually...
390
00:16:11,601 --> 00:16:13,736
there was a complication
with the surgery.
391
00:16:13,804 --> 00:16:16,238
What kind of complication?
He...
392
00:16:16,306 --> 00:16:18,741
He didn't make it.
393
00:16:20,644 --> 00:16:22,978
Bullshit.
394
00:16:23,046 --> 00:16:26,014
No, no, no, no.
395
00:16:26,082 --> 00:16:27,483
Wilfred can't die, Ryan.
396
00:16:27,551 --> 00:16:29,552
That's not how this works!
397
00:16:29,619 --> 00:16:31,620
But you... you wanted
to hurt him, right?
398
00:16:31,688 --> 00:16:33,121
You said he was a bad dog.
399
00:16:33,189 --> 00:16:34,690
Yeah.
400
00:16:34,758 --> 00:16:36,425
Hurt him.
I didn't want him killed!
401
00:16:36,493 --> 00:16:37,893
Oh, my God.
402
00:16:37,961 --> 00:16:39,261
Don't you get it?
403
00:16:39,329 --> 00:16:40,696
Without Wilfred,
404
00:16:40,764 --> 00:16:42,465
I got no purpose!
405
00:16:42,532 --> 00:16:43,966
Oh, my God!
406
00:16:44,033 --> 00:16:45,501
I'm nothin'!
407
00:16:45,569 --> 00:16:47,937
Well, at least
you have Deb and Tammy.
408
00:16:48,004 --> 00:16:49,104
Deb and Tammy-- shit!
409
00:16:49,172 --> 00:16:50,138
I can't believe it!
410
00:16:50,206 --> 00:16:51,239
Goddamn it!
411
00:16:51,307 --> 00:16:53,041
This is over.
412
00:16:53,109 --> 00:16:55,344
It's over.
413
00:16:57,447 --> 00:16:59,548
Holy shit! Bruce!
414
00:16:59,616 --> 00:17:01,249
Oh, Jesus.
415
00:17:01,317 --> 00:17:02,818
No! No! No!
416
00:17:02,886 --> 00:17:03,886
No!
417
00:17:05,455 --> 00:17:07,089
WILFRED:
Hi, Ryan.
418
00:17:07,156 --> 00:17:08,958
(Bruce laughs)
Boom!
419
00:17:09,025 --> 00:17:10,793
Mind-gamed, bitch!
420
00:17:10,861 --> 00:17:11,727
(laughing):
Gotcha!
421
00:17:11,795 --> 00:17:13,562
You're insane!
422
00:17:13,630 --> 00:17:15,197
Uh, insane in the membrane.
423
00:17:15,264 --> 00:17:16,699
Yeah. You know what?
424
00:17:16,766 --> 00:17:18,834
I can't believe
you made fun of me
425
00:17:18,902 --> 00:17:20,903
for taking that special effects
class at the Learning Annex.
426
00:17:20,971 --> 00:17:22,304
You guys
427
00:17:22,372 --> 00:17:23,672
are psychopaths.
428
00:17:23,740 --> 00:17:25,173
No! No, it was just
429
00:17:25,241 --> 00:17:26,976
a prank, Ryan.
When Wilfred told me
430
00:17:27,043 --> 00:17:28,443
that you were gonna try
431
00:17:28,512 --> 00:17:30,078
and put one over on me,
I couldn't resist.
432
00:17:30,146 --> 00:17:32,114
WILFRED: I even got him
to buy the meatballs
433
00:17:32,181 --> 00:17:34,116
after all.
434
00:17:34,183 --> 00:17:39,688
I do love me
some Vincenzo's meatballs.
435
00:17:39,756 --> 00:17:41,423
I thought you were my friend, Wilfred.
I am your friend.
436
00:17:41,491 --> 00:17:43,726
That's why I had to teach you
a valuable lesson.
437
00:17:43,793 --> 00:17:45,753
Never try and mind-game
the masters of mind games.
438
00:17:45,762 --> 00:17:47,830
You cannot win.
439
00:17:53,403 --> 00:17:54,837
What's the matter, Wilfred?
440
00:17:54,905 --> 00:17:56,271
Does it taste a little nutty?
441
00:17:56,339 --> 00:17:59,041
N-No.
442
00:17:59,108 --> 00:18:01,944
But there's no way you...?
443
00:18:02,012 --> 00:18:04,479
Stole a pair of dog testicles
from the biological waste bin
444
00:18:04,548 --> 00:18:07,068
at the vet earlier today 'cause
I figured you'd double-cross me?
445
00:18:07,116 --> 00:18:10,719
No, I couldn't possibly do that.
446
00:18:10,787 --> 00:18:13,022
How could I mind-game
the masters of mind-games?
447
00:18:13,089 --> 00:18:14,723
Let me get this straight.
448
00:18:14,791 --> 00:18:16,324
I'm not gonna be dining
449
00:18:16,392 --> 00:18:18,193
on Vincenzo's
gourmet meatballs today?
450
00:18:19,796 --> 00:18:21,063
Goddamn it!
451
00:18:21,130 --> 00:18:22,097
I went through all this shit
452
00:18:22,165 --> 00:18:24,399
for zero meatballs?!
453
00:18:24,467 --> 00:18:27,036
Get the hell out
of my house, Ryan!
454
00:18:27,103 --> 00:18:28,503
Get out of my house, Wilfred!
455
00:18:28,572 --> 00:18:31,674
Get out! Take that damn
dog testicle with you.
456
00:18:33,610 --> 00:18:35,945
Ryan, I've got to say,
457
00:18:36,012 --> 00:18:37,379
I was impressed back there.
458
00:18:37,447 --> 00:18:39,147
Good game.
459
00:18:39,215 --> 00:18:41,376
You're not mad at me for
making you eat a dog testicle?
460
00:18:41,417 --> 00:18:44,252
Well, actually, it was tastier
than one might think.
461
00:18:44,320 --> 00:18:46,321
I swiped the other one
on my way out.
462
00:18:46,389 --> 00:18:48,156
I'm saving it for
later tonight.
463
00:18:52,128 --> 00:18:53,963
Oh, shit!
464
00:18:54,030 --> 00:18:56,031
Did I leave that on
for three days?
465
00:18:59,335 --> 00:19:02,504
I'll admit, it was nice to get
away from this for a while.
466
00:19:02,572 --> 00:19:04,673
Games are always a
good distraction.
467
00:19:07,110 --> 00:19:09,377
Uh, it's Kristen's
drawing, but...
468
00:19:09,445 --> 00:19:12,380
I saw myself making it.
469
00:19:12,448 --> 00:19:15,383
I saw myself...
470
00:19:15,451 --> 00:19:17,920
drawing the blue barn.
471
00:19:17,988 --> 00:19:20,089
Well, may-maybe
that's all I drew,
472
00:19:20,156 --> 00:19:22,357
but why would I...?
473
00:19:49,334 --> 00:19:51,903
Oh, I can't find
anything on the symbol.
474
00:19:53,102 --> 00:19:55,503
Have you learnt nothing, Ryan?
475
00:19:55,570 --> 00:19:59,107
I mean, how did you even find it
in the first place?
476
00:19:59,174 --> 00:20:01,408
You need some distance.
477
00:20:13,889 --> 00:20:16,758
Serious question:
478
00:20:16,825 --> 00:20:19,360
If you knew that you
could get away with it,
479
00:20:19,427 --> 00:20:22,396
would you rape... someone?
480
00:20:22,464 --> 00:20:25,900
No. Of course not.
481
00:20:25,968 --> 00:20:28,202
You know, I'm like-like
talking about,
482
00:20:28,270 --> 00:20:30,738
like, say, if you knew there
was, like, zero chance
483
00:20:30,806 --> 00:20:33,507
that you could get caught,
like, would you...
484
00:20:33,575 --> 00:20:36,778
rape... someone?
485
00:20:36,845 --> 00:20:40,782
Under no circumstance
would I ever do that.
486
00:20:42,384 --> 00:20:44,585
Nah, me, neither.
487
00:20:44,653 --> 00:20:55,426
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
488
00:20:55,476 --> 00:21:00,026
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.