All language subtitles for Wilfred s03e01 nty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,161 --> 00:00:01,691 Do you remember that, 2 00:00:01,811 --> 00:00:03,363 when I used to help you paint? 3 00:00:03,414 --> 00:00:04,748 What the hell is going on? 4 00:00:04,815 --> 00:00:07,250 I would like to ask you the same question. 5 00:00:07,317 --> 00:00:08,985 Just a drawing I did 6 00:00:09,053 --> 00:00:09,986 when I was a kid. 7 00:00:10,054 --> 00:00:11,721 Who's the dog? 8 00:00:11,789 --> 00:00:13,122 Sneakers. 9 00:00:13,190 --> 00:00:15,759 Not that dog. 10 00:00:15,826 --> 00:00:17,226 This dog. 11 00:00:17,294 --> 00:00:18,928 I-I-I don't know. 12 00:00:18,995 --> 00:00:20,363 Ryan, I'm only seven years old. 13 00:00:20,431 --> 00:00:21,597 This picture's at least 20. 14 00:00:21,665 --> 00:00:23,032 What aren't you telling me? 15 00:00:23,100 --> 00:00:24,500 You're no crazier than anybody else. 16 00:00:24,568 --> 00:00:25,868 Said the dog to the man. 17 00:00:25,936 --> 00:00:28,003 If I really drew that picture when I was a kid 18 00:00:28,072 --> 00:00:30,139 and you don't know what it means, 19 00:00:30,207 --> 00:00:31,447 we're on a plane with no pilot. 20 00:00:31,475 --> 00:00:32,907 I drew the picture, Ryan. 21 00:00:32,975 --> 00:00:35,377 I was just messing with your head like I usually do. 22 00:00:49,559 --> 00:01:00,100 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 23 00:01:02,204 --> 00:01:04,370 24 00:01:24,090 --> 00:01:25,591 WILFRED: Bear, look. 25 00:01:25,658 --> 00:01:29,194 There's a fresh can of Febreze down there. 26 00:01:29,262 --> 00:01:32,030 What?! No, of course I'm not gonna shove you 27 00:01:32,098 --> 00:01:33,265 down the stairs, Bear. 28 00:01:33,333 --> 00:01:35,400 I promised I wouldn't do that again. 29 00:01:37,102 --> 00:01:38,536 Hey, Ryan, since Jenna and Drew 30 00:01:38,604 --> 00:01:39,837 are still on their honeymoon 31 00:01:39,904 --> 00:01:41,506 and Bear has a fractured vertebra, 32 00:01:41,573 --> 00:01:42,940 I was thinking "boys night out"? 33 00:01:43,008 --> 00:01:45,943 What say we head over to Mr. Meyerson's 34 00:01:46,011 --> 00:01:49,647 and get all Clockwork Orange on his rose bushes? 35 00:01:49,714 --> 00:01:52,516 Hey, what's going on down here? 36 00:02:02,092 --> 00:02:05,128 So you know about the drawing. 37 00:02:05,196 --> 00:02:07,264 For a couple weeks now. 38 00:02:07,331 --> 00:02:08,698 I'm sorry, mate. 39 00:02:08,766 --> 00:02:11,600 I shouldn't have lied to you about drawing it. 40 00:02:11,669 --> 00:02:14,336 But you just seemed so hopeless. 41 00:02:14,404 --> 00:02:16,139 It's okay, Wilfred. 42 00:02:16,206 --> 00:02:18,541 Because I think I've figured it out. 43 00:02:18,608 --> 00:02:21,778 You see, at first, I couldn't understand how you could be 44 00:02:21,845 --> 00:02:23,913 in that drawing but still exist today. 45 00:02:23,981 --> 00:02:27,415 So I thought maybe you've been reincarnated 46 00:02:27,483 --> 00:02:30,251 or maybe I had a premonition when I was a kid 47 00:02:30,319 --> 00:02:32,154 that we'd meet someday. 48 00:02:32,221 --> 00:02:34,422 Then, hell, why not time travel? 49 00:02:34,490 --> 00:02:35,957 I was just grasping 50 00:02:36,025 --> 00:02:38,426 at these ridiculous theories when I realized 51 00:02:38,494 --> 00:02:40,028 that the most logical explanation 52 00:02:40,096 --> 00:02:42,963 has been right in front of my eyes this whole time. 53 00:02:43,031 --> 00:02:44,732 (sighs) 54 00:02:44,800 --> 00:02:46,867 Mental illness. 55 00:02:46,935 --> 00:02:48,435 Look... 56 00:02:48,503 --> 00:02:50,637 at-at certain points in my life, 57 00:02:50,706 --> 00:02:53,107 I experienced emotional trauma: 58 00:02:53,175 --> 00:02:55,442 watching my parents fight, 59 00:02:55,510 --> 00:02:59,179 quitting my dad's law firm, attempting suicide. 60 00:02:59,246 --> 00:03:01,280 And the way I dealt with that trauma 61 00:03:01,348 --> 00:03:02,548 was by having these 62 00:03:02,616 --> 00:03:04,584 sort of psychological breaks from reality. 63 00:03:04,651 --> 00:03:07,120 You think I'm only in your head. 64 00:03:07,188 --> 00:03:09,255 Well, Jenna's dog is real. 65 00:03:09,323 --> 00:03:12,325 But... yes, I think the part of you 66 00:03:12,392 --> 00:03:15,327 that no one else can see is in my head. 67 00:03:15,394 --> 00:03:17,462 And you're happy about this? 68 00:03:17,530 --> 00:03:18,931 Well, yes. 69 00:03:18,998 --> 00:03:21,333 I mean, the first step to me getting better 70 00:03:21,400 --> 00:03:23,501 is finally understanding that-that this 71 00:03:23,569 --> 00:03:25,204 isn't actually happening. 72 00:03:25,271 --> 00:03:26,304 Look, Ryan, 73 00:03:26,372 --> 00:03:27,973 I wasn't gonna bring this up, 74 00:03:28,041 --> 00:03:32,009 but I've actually been doing some thinking of my own. 75 00:03:32,077 --> 00:03:35,179 Wait, when did you...? 76 00:03:35,247 --> 00:03:37,982 See, I know for a fact that I exist 77 00:03:38,050 --> 00:03:39,751 because I am, well, me. 78 00:03:39,818 --> 00:03:43,320 So I can't possibly be just in your head. 79 00:03:43,388 --> 00:03:46,556 Therefore, the only logical explanation 80 00:03:46,624 --> 00:03:49,993 is that I am a magical being. 81 00:03:50,061 --> 00:03:50,827 What? 82 00:03:50,895 --> 00:03:52,328 A wonderful magical being. 83 00:03:52,396 --> 00:03:53,630 I've been around forever, 84 00:03:53,697 --> 00:03:55,999 and I will always be around forever. 85 00:03:56,067 --> 00:03:59,069 Okay, well, then how come when you first found the drawing, 86 00:03:59,137 --> 00:04:01,070 you didn't remember meeting me as a kid? 87 00:04:01,138 --> 00:04:04,240 Well, I don't remember not remembering that, so... 88 00:04:04,307 --> 00:04:05,674 Well, you didn't. 89 00:04:05,742 --> 00:04:08,177 You said it right here in this basement two weeks ago. 90 00:04:08,245 --> 00:04:10,946 Ryan, there's a lot of things I don't remember. How can I...? 91 00:04:11,014 --> 00:04:12,648 Wait-- that's it! 92 00:04:12,715 --> 00:04:14,884 Dogs have terrible memories! It makes perfect sense 93 00:04:14,951 --> 00:04:16,918 that I wouldn't remember meeting you as a kid. 94 00:04:16,986 --> 00:04:19,053 Hell, there's probably lots of people 95 00:04:19,121 --> 00:04:20,488 I don't remember meeting. 96 00:04:20,555 --> 00:04:23,091 The Ottomans, ancient Greeks, troglodytes. 97 00:04:23,159 --> 00:04:26,161 Actually, no, I vaguely remember the troglodytes. 98 00:04:26,228 --> 00:04:27,829 Overall a pretty nice bunch. 99 00:04:27,897 --> 00:04:29,831 I mean, sure, some of them were dicks. 100 00:04:29,899 --> 00:04:32,200 Wilfred, you're not immortal. That's completely illogical. 101 00:04:32,268 --> 00:04:34,101 If you finally figured out 102 00:04:34,169 --> 00:04:37,504 that I'm only in your head, why am I still here? 103 00:04:37,571 --> 00:04:39,673 That's a good question. 104 00:04:41,342 --> 00:04:43,243 What are you doing? 105 00:04:43,311 --> 00:04:45,378 Wilfred isn't real. Ryan, stop it. 106 00:04:45,446 --> 00:04:47,681 Wilfred is only in my head. Don't say that. 107 00:04:47,748 --> 00:04:49,216 Wilfred is only in my head. 108 00:04:49,284 --> 00:04:50,249 (echoing): Ryan, stop. 109 00:04:50,318 --> 00:04:51,518 Wilfred is only in my head. 110 00:04:51,585 --> 00:04:53,119 (faintly): Please! 111 00:04:53,187 --> 00:04:56,155 Wilfred is only in my head. Wilfred is only in... 112 00:05:07,200 --> 00:05:09,401 Ha ha! (laughs) 113 00:05:09,469 --> 00:05:11,403 Oh, man, you should see your face! 114 00:05:11,471 --> 00:05:12,438 You look like 115 00:05:12,505 --> 00:05:14,072 such a little bitch right now. 116 00:05:14,140 --> 00:05:18,043 You were all, like, "Oh. He's only in my mind." 117 00:05:18,110 --> 00:05:19,511 You're an asshole. 118 00:05:19,579 --> 00:05:21,612 Look, maybe I'm magical, maybe you're crazy. 119 00:05:21,680 --> 00:05:23,981 The answers will come in good time. 120 00:05:24,049 --> 00:05:27,084 For now, you're just gonna have to learn to live 121 00:05:27,152 --> 00:05:28,486 with a little uncertainty. 122 00:05:28,554 --> 00:05:29,987 I know what I'm doing. 123 00:05:30,055 --> 00:05:32,323 If you want to give up so easily, be my guest. 124 00:05:32,391 --> 00:05:35,693 Okay. In that case, 125 00:05:35,761 --> 00:05:39,229 why don't we put my little theory to a test? 126 00:05:40,331 --> 00:05:41,998 What's that? 127 00:05:42,066 --> 00:05:46,570 A little cocktail I call antifreeze-tini. 128 00:05:46,637 --> 00:05:48,839 If I'm an immortal, magical being, 129 00:05:48,906 --> 00:05:50,607 then this can't possibly kill me. 130 00:05:50,675 --> 00:05:52,642 Bottoms up. 131 00:05:52,710 --> 00:05:55,478 Oops, almost forgot the olive. 132 00:06:00,684 --> 00:06:02,118 Wilfred, no! 133 00:06:04,488 --> 00:06:06,756 Well, I'm still here. 134 00:06:06,823 --> 00:06:08,958 I drank antifreeze and didn't die 135 00:06:09,026 --> 00:06:11,426 on account of me being magical and all. 136 00:06:11,494 --> 00:06:13,428 No, you got your stomach pumped. 137 00:06:13,496 --> 00:06:14,629 I don't remember that. 138 00:06:14,697 --> 00:06:16,464 You don't remember screaming, 139 00:06:16,532 --> 00:06:18,267 "Okay, I'm not magical, I'm not magical," 140 00:06:18,334 --> 00:06:20,602 while the vet shoved a tube down your throat? 141 00:06:20,669 --> 00:06:23,872 I do remember... certain things from my past. 142 00:06:23,940 --> 00:06:25,407 Yes. 143 00:06:25,474 --> 00:06:27,275 It's coming back to me now. 144 00:06:27,342 --> 00:06:28,776 1945. 145 00:06:28,843 --> 00:06:32,013 My owner was a little girl-- Anne. 146 00:06:32,080 --> 00:06:33,447 Anne Frank. 147 00:06:33,515 --> 00:06:34,481 Seriously, don't. 148 00:06:34,549 --> 00:06:35,749 Anne and her rules: 149 00:06:35,817 --> 00:06:38,585 no walks, no trips to the groomer's. 150 00:06:38,653 --> 00:06:40,187 In the end, I just snapped. 151 00:06:40,255 --> 00:06:42,655 I screamed at her, "Anne, I'm dying here! 152 00:06:42,723 --> 00:06:44,724 It's like we never leave the house!" 153 00:06:44,792 --> 00:06:47,260 And thank God, these well-dressed German men 154 00:06:47,328 --> 00:06:50,297 heard my barking and-and broke into the attic. 155 00:06:50,364 --> 00:06:52,698 Those brave heroes rescued me. 156 00:06:54,402 --> 00:06:56,303 Well, it looks like 157 00:06:56,370 --> 00:06:58,437 Wilfred's blood ethylene glycol levels have dropped. 158 00:06:58,504 --> 00:07:00,439 And by the way, his microchip still lists 159 00:07:00,506 --> 00:07:01,473 an address up in Sacramento. 160 00:07:01,541 --> 00:07:03,809 Sacramento? The state capital? 161 00:07:03,876 --> 00:07:05,978 Might want to update his information. 162 00:07:08,481 --> 00:07:09,614 Whoever lives in Sacramento 163 00:07:09,682 --> 00:07:11,116 probably owned you as a puppy. 164 00:07:11,184 --> 00:07:13,218 Which means we can prove you were actually born. 165 00:07:13,286 --> 00:07:14,419 Therefore, I'm crazy. 166 00:07:14,486 --> 00:07:15,586 If you really think you're crazy, 167 00:07:15,654 --> 00:07:17,221 why the need to prove it to me? 168 00:07:17,289 --> 00:07:19,723 Maybe you're the part of my brain that's so crazy 169 00:07:19,791 --> 00:07:21,540 it won't allow me to accept that I'm crazy. 170 00:07:21,660 --> 00:07:23,294 God, you're so crazy. 171 00:07:23,362 --> 00:07:25,430 You remind me of my old owner Vincent. 172 00:07:25,497 --> 00:07:26,464 Vincent? 173 00:07:26,531 --> 00:07:27,698 Fancied himself an artist. 174 00:07:27,766 --> 00:07:29,467 One day, he was at his easel, 175 00:07:29,534 --> 00:07:31,014 and he'd gotten some paint on his ear. 176 00:07:31,035 --> 00:07:32,435 And I mistook it for banana pudding, 177 00:07:32,470 --> 00:07:34,171 and so, obviously, I... 178 00:07:34,238 --> 00:07:37,007 RYAN: Wilfred, you can't sit on my lap right now. 179 00:07:37,075 --> 00:07:38,174 I'm driving. 180 00:07:38,241 --> 00:07:40,042 Which, to me, seems like the perfect time 181 00:07:40,110 --> 00:07:43,312 to have your lap sat on. I mean, am I crazy? 182 00:07:47,351 --> 00:07:48,885 And what happens if my old owner 183 00:07:48,953 --> 00:07:50,753 wants me back? I'd want me back. 184 00:07:50,821 --> 00:07:52,154 I mean, look at this shit. 185 00:07:52,222 --> 00:07:55,156 The statute of limitations on lost pets is three years. 186 00:07:55,224 --> 00:07:57,025 Wait. 187 00:07:57,093 --> 00:07:59,427 I-I remember this. 188 00:07:59,496 --> 00:08:01,497 Right. Like Anne Frank? 189 00:08:01,564 --> 00:08:02,731 This was my home. 190 00:08:02,799 --> 00:08:05,634 And this yard. 191 00:08:05,702 --> 00:08:08,403 I used to run around this yard all day. 192 00:08:08,471 --> 00:08:09,904 God, I was so free here. 193 00:08:09,972 --> 00:08:11,839 And my toy. My favorite toy. 194 00:08:11,907 --> 00:08:13,374 Good Green Hippo. 195 00:08:13,441 --> 00:08:17,011 He was little and green with pink spots, and he was a hippo. 196 00:08:17,078 --> 00:08:19,881 And I bit off one of his legs. He was fine with it. 197 00:08:19,948 --> 00:08:23,083 The last time I saw him, I buried him... 198 00:08:23,151 --> 00:08:24,351 there. 199 00:08:31,592 --> 00:08:32,826 He's not here. 200 00:08:32,894 --> 00:08:34,828 Obviously. You can't know something 201 00:08:34,896 --> 00:08:37,797 I don't already know if you're only up here. 202 00:08:43,803 --> 00:08:46,271 (doorbell plays simple melody) 203 00:08:46,339 --> 00:08:49,608 (hums along with doorbell melody) 204 00:08:49,676 --> 00:08:51,577 See? How could I know that? 205 00:08:51,645 --> 00:08:54,647 Everybody knows that. 206 00:08:54,714 --> 00:08:56,448 Hi. 207 00:08:56,516 --> 00:08:57,916 My name's Ryan Newman. 208 00:08:57,983 --> 00:09:00,117 This is gonna sound crazy, 209 00:09:00,185 --> 00:09:02,419 but I think you maybe used to own my dog. 210 00:09:02,539 --> 00:09:04,317 His name is Wilfred now, but... 211 00:09:08,126 --> 00:09:11,362 Who the hell's that fat, ugly piece of shit? 212 00:09:17,457 --> 00:09:18,270 A clone? 213 00:09:18,454 --> 00:09:19,191 I know. 214 00:09:19,311 --> 00:09:20,665 When I first heard about pet cloning, 215 00:09:20,733 --> 00:09:23,033 I was like, "Am I in a science fiction movie?" 216 00:09:23,101 --> 00:09:25,402 My name is Lord Charles Beevwelt II 217 00:09:25,470 --> 00:09:26,436 of Shropshire. 218 00:09:26,505 --> 00:09:27,605 Welcome to my home. 219 00:09:27,672 --> 00:09:29,640 Look around. Do you like what you see? 220 00:09:29,708 --> 00:09:30,608 WOMAN: Actually, cloning isn't 221 00:09:30,675 --> 00:09:32,242 that uncommon anymore. 222 00:09:32,310 --> 00:09:35,613 Back in 2006, Stinky here cost almost half a million. 223 00:09:35,680 --> 00:09:36,814 Stinky, huh? 224 00:09:36,882 --> 00:09:38,414 Just an affectionate nickname. 225 00:09:38,482 --> 00:09:40,583 Okay, there's no way this guy is my clone. 226 00:09:40,651 --> 00:09:42,084 He looks nothing like me. 227 00:09:42,152 --> 00:09:43,987 (laughs) Ooh, I love it. 228 00:09:44,054 --> 00:09:45,054 Such a jester. 229 00:09:45,122 --> 00:09:46,489 Can we keep him? 230 00:09:47,658 --> 00:09:48,925 Itch. 231 00:09:48,993 --> 00:09:50,627 So, you paid someone to do this? 232 00:09:50,694 --> 00:09:51,828 Oh, no, not me. 233 00:09:51,896 --> 00:09:53,129 I'm just Stinky's caretaker. 234 00:09:53,196 --> 00:09:54,630 I'm Heather Williger, by the way. 235 00:09:54,697 --> 00:09:57,633 Hi. So you knew Wilfred when he was a puppy? 236 00:09:57,700 --> 00:09:58,901 Oh, no. 237 00:09:58,968 --> 00:10:00,669 I only started working here last year. 238 00:10:00,737 --> 00:10:01,603 Miss Covington 239 00:10:01,671 --> 00:10:03,672 was vacationing in Wisconsin 240 00:10:03,740 --> 00:10:04,940 when the first Stinky... 241 00:10:05,008 --> 00:10:06,074 um, uh, Wilfred... 242 00:10:06,142 --> 00:10:07,308 ran away. 243 00:10:07,376 --> 00:10:08,476 She decided she would do 244 00:10:08,545 --> 00:10:10,011 whatever it took to bring him back. 245 00:10:10,078 --> 00:10:11,679 All right, that's enough. 246 00:10:11,747 --> 00:10:13,347 I said that's enough! 247 00:10:13,415 --> 00:10:16,651 Uh, would it be possible to speak with Miss Covington? 248 00:10:16,718 --> 00:10:19,219 I'm sort of here for a specific reason. 249 00:10:19,287 --> 00:10:21,388 I'm sorry, she passed away last year. 250 00:10:21,456 --> 00:10:23,290 Oh. She left everything 251 00:10:23,358 --> 00:10:24,525 in her will to the dog. 252 00:10:24,593 --> 00:10:26,860 I just get paid to live here, 253 00:10:26,928 --> 00:10:28,394 and, you know, make sure Stinky 254 00:10:28,462 --> 00:10:31,230 "maintains the lifestyle he's grown accustomed to." 255 00:10:31,298 --> 00:10:33,867 What? He owns everything? 256 00:10:33,935 --> 00:10:35,334 That's right, Wilfred-- it's all mine. 257 00:10:35,402 --> 00:10:37,437 And I can do whatever I please with it. 258 00:10:37,504 --> 00:10:40,907 It's like my life is one long dalliance with pleasure. 259 00:10:40,975 --> 00:10:42,875 Dalliance? That's not even a word. 260 00:10:42,943 --> 00:10:44,176 Is! 261 00:10:44,243 --> 00:10:45,410 Say, Wilfred, 262 00:10:45,478 --> 00:10:47,746 do you see this charming little vase over here? 263 00:10:47,814 --> 00:10:49,381 Oh, Stinky, be careful. 264 00:10:49,449 --> 00:10:51,684 Its craftsmanship is without equal. 265 00:10:51,751 --> 00:10:53,552 But how would I know that? 266 00:10:53,620 --> 00:10:55,454 I'm just a dog. 267 00:10:57,490 --> 00:10:59,356 (giggling) 268 00:11:01,026 --> 00:11:02,426 STINKY: Oh, Miss Williger? 269 00:11:02,494 --> 00:11:04,562 It seems there's a little something left over 270 00:11:04,630 --> 00:11:06,097 from this morning's bowel movement. 271 00:11:06,164 --> 00:11:08,032 Come and get it... 272 00:11:08,100 --> 00:11:09,667 if you can! 273 00:11:09,735 --> 00:11:10,802 (giggling) 274 00:11:10,869 --> 00:11:12,837 I hate it when this happens. 275 00:11:19,410 --> 00:11:22,045 Damn, this guy really lives the high life. 276 00:11:22,113 --> 00:11:23,113 Okay. Oh! 277 00:11:23,180 --> 00:11:24,715 Sorry about that. 278 00:11:24,782 --> 00:11:27,117 So you were saying you're here for a specific reason? 279 00:11:27,184 --> 00:11:29,385 I've owned Wilfred for six years now. 280 00:11:29,453 --> 00:11:31,887 And I never got to see him as a cute, little puppy. 281 00:11:31,955 --> 00:11:34,223 So I-I was just wondering if maybe there's some photos 282 00:11:34,290 --> 00:11:35,658 lying around? Oh, oh, shoot. 283 00:11:35,726 --> 00:11:37,126 Can you hold that thought? 284 00:11:37,193 --> 00:11:39,128 It's time for Stinky's midday snack. 285 00:11:40,430 --> 00:11:42,564 Stinky is such a finicky eater. 286 00:11:42,633 --> 00:11:45,501 So I usually mix chicken broth in. 287 00:11:45,568 --> 00:11:46,735 More broth. 288 00:11:46,802 --> 00:11:48,069 No, less broth. 289 00:11:48,137 --> 00:11:50,171 No, more broth! You're doing it all wrong! 290 00:11:50,239 --> 00:11:51,806 This is bullshit. 291 00:11:51,874 --> 00:11:53,508 That clone stole my life. 292 00:11:53,575 --> 00:11:54,809 You're the one who ran away. 293 00:11:54,877 --> 00:11:56,277 I don't remember that. 294 00:11:56,345 --> 00:11:58,279 You know, your memory seems pretty selective. 295 00:11:58,347 --> 00:12:00,849 Hopefully a puppy picture will help refresh it. 296 00:12:00,916 --> 00:12:03,383 You won't find one, Ryan, because I was never a puppy. 297 00:12:03,451 --> 00:12:05,052 Because I was never born. 298 00:12:05,120 --> 00:12:07,621 I have been eternally dalliancing... 299 00:12:07,689 --> 00:12:09,422 That's not how you use the word. 300 00:12:09,490 --> 00:12:10,357 Wilfred? 301 00:12:10,424 --> 00:12:11,925 Are you smelling this? 302 00:12:11,993 --> 00:12:13,460 It's a symphony of flavors-- 303 00:12:13,528 --> 00:12:15,963 peas, carrots, pork parts, bone meal 304 00:12:16,031 --> 00:12:18,230 and a delectable sawdust filler. 305 00:12:18,298 --> 00:12:20,599 It's an old Covington family recipe we call 306 00:12:20,668 --> 00:12:22,902 "Healthy Dog Chow Pro with wet stuff on top." 307 00:12:22,970 --> 00:12:24,203 It's all I'll eat. 308 00:12:25,072 --> 00:12:26,172 That wet stuff on top 309 00:12:26,239 --> 00:12:27,373 should belong to me! 310 00:12:27,440 --> 00:12:29,275 All of this should belong to me! 311 00:12:29,342 --> 00:12:32,745 Hell, I bet that asshole's got my Good Green Hippo, too. 312 00:12:32,813 --> 00:12:34,880 No, because it doesn't exist. 313 00:12:34,947 --> 00:12:36,247 Just like you and the clone. 314 00:12:36,315 --> 00:12:37,549 For the last time, Ryan, 315 00:12:37,616 --> 00:12:39,651 not only do I exist, I am a magical being. 316 00:12:39,719 --> 00:12:41,586 And if I'd gotten my rightful inheritance, 317 00:12:41,654 --> 00:12:44,156 I could've lived like a king till the end of time. 318 00:12:44,223 --> 00:12:46,457 I'd be the dalliancer of the world. 319 00:12:46,525 --> 00:12:49,027 Again, you're misusing the word. 320 00:12:49,095 --> 00:12:50,494 Jesus! 321 00:12:50,562 --> 00:12:51,628 That's it. 322 00:12:51,697 --> 00:12:54,364 This Stinky character has got to go. 323 00:12:55,266 --> 00:12:57,668 (cuckoo clock ringing) 324 00:12:57,736 --> 00:12:59,503 What's up, bitch? You want to do this? How dare you enter my chambers 325 00:12:59,571 --> 00:13:01,471 without an invitation! Let's do this! Come on, get some, 326 00:13:01,539 --> 00:13:02,606 you shit mound! This skullduggery will not be tolerated! 327 00:13:02,674 --> 00:13:04,241 This is how we do it in the hood! 328 00:13:04,309 --> 00:13:05,609 Wilfred, calm down. Stinky, no. 329 00:13:05,677 --> 00:13:06,910 Wait. 330 00:13:06,977 --> 00:13:09,378 You like to scream hateful shit at cuckoo birds, too? 331 00:13:09,446 --> 00:13:11,247 Of course. They burst out of their homes 332 00:13:11,315 --> 00:13:12,448 and run off their mouths. 333 00:13:12,516 --> 00:13:14,317 And then when shit's about to get real, 334 00:13:14,384 --> 00:13:16,853 they run back inside like the little pussies they are. 335 00:13:16,921 --> 00:13:19,022 You like licking windows? 336 00:13:19,090 --> 00:13:20,556 Unsmeared windows bore me. 337 00:13:20,624 --> 00:13:23,525 I wonder, Wilfred, do you enjoy doing this? 338 00:13:25,128 --> 00:13:27,462 It's cool. It's cool. 339 00:13:27,530 --> 00:13:29,998 We're not so different after all, are we, Wilfred? 340 00:13:30,066 --> 00:13:31,433 Come. 341 00:13:31,500 --> 00:13:33,335 Swim with me in the seas of opulence. 342 00:13:34,570 --> 00:13:37,472 Anyway, you wanted to see some 343 00:13:37,540 --> 00:13:39,240 old photos of Wilfred, right? 344 00:13:39,307 --> 00:13:40,908 Right. Okay. 345 00:13:42,144 --> 00:13:44,278 What's mine is yours. 346 00:13:48,016 --> 00:13:50,651 I used to walk Stinky when Miss Covington was alive, 347 00:13:50,719 --> 00:13:52,519 so I took some of the later photos. 348 00:13:52,587 --> 00:13:55,188 Photography is kind of a hobby of mine. 349 00:13:55,256 --> 00:13:57,323 When you watch a dog all day, you just have 350 00:13:57,391 --> 00:13:59,993 to have some other outlets for happiness, right? 351 00:14:02,029 --> 00:14:03,964 Right this way. 352 00:14:19,012 --> 00:14:20,880 (sighs) 353 00:14:45,659 --> 00:14:46,627 Do you see this? 354 00:14:46,747 --> 00:14:47,648 Excuse me? 355 00:14:47,760 --> 00:14:48,927 Do you see this toy? 356 00:14:48,994 --> 00:14:50,362 I-I mean, describe it to me. 357 00:14:50,430 --> 00:14:52,163 What-what exactly do you see? 358 00:14:52,231 --> 00:14:54,131 Uh, I see a green hippopotamus. 359 00:14:54,199 --> 00:14:56,467 It has pink polka dots and one leg 360 00:14:56,535 --> 00:14:58,168 that's been chewed off or something. 361 00:14:58,236 --> 00:14:59,470 Where did you find it? 362 00:14:59,538 --> 00:15:01,205 W-Was it buried in the yard or...? 363 00:15:01,272 --> 00:15:02,340 Is it real? 364 00:15:02,407 --> 00:15:04,074 Hold it. Uh, n-no. 365 00:15:04,142 --> 00:15:05,209 I... uh, okay, you know what? 366 00:15:05,276 --> 00:15:06,644 I think you should leave now. 367 00:15:06,712 --> 00:15:08,545 You should get your dog and go. 368 00:15:14,418 --> 00:15:16,386 Oh, dear me. 369 00:15:16,454 --> 00:15:18,355 That is pure as the driven snow. 370 00:15:18,422 --> 00:15:19,856 Wilfred, come. We're leaving. 371 00:15:19,923 --> 00:15:23,226 Uh, I'm sort of in the middle of something here, mate. 372 00:15:23,293 --> 00:15:24,393 I said come. Now. 373 00:15:24,461 --> 00:15:26,528 Dude, you are such a buzzkill. 374 00:15:26,596 --> 00:15:28,664 It's been such a delight. 375 00:15:28,732 --> 00:15:31,767 Come visit us again sometime, won't you? 376 00:15:34,804 --> 00:15:36,204 (urinating) 377 00:15:36,272 --> 00:15:38,306 I mean, you were in that drawing. 378 00:15:38,375 --> 00:15:41,676 And the fact that that hippo toy exists. 379 00:15:41,744 --> 00:15:44,612 Hell, maybe you are a magical being. 380 00:15:44,680 --> 00:15:46,347 Look. 381 00:15:46,415 --> 00:15:47,715 Sorry to keep going over this. 382 00:15:47,783 --> 00:15:49,884 I just want to be certain about it. 383 00:15:59,827 --> 00:16:03,630 Ryan, look, I found something back at Stinky's house. 384 00:16:03,698 --> 00:16:05,499 I-I didn't want to show you, 385 00:16:05,566 --> 00:16:08,402 but I think it's too important for you not to see. 386 00:16:09,704 --> 00:16:10,904 It's me. 387 00:16:10,971 --> 00:16:12,272 Right after I was born. 388 00:16:12,339 --> 00:16:14,840 Well, the real dog at least. 389 00:16:14,908 --> 00:16:16,442 Me, on the other hand, who's talking to you, 390 00:16:16,510 --> 00:16:19,378 maybe I am just some kind of manifestation 391 00:16:19,446 --> 00:16:21,046 of your madness. 392 00:16:21,114 --> 00:16:22,415 It doesn't make any sense. 393 00:16:22,482 --> 00:16:24,583 I found the hippo. That means you're real. 394 00:16:26,420 --> 00:16:28,453 That's got to be the clone, right? 395 00:16:28,521 --> 00:16:30,955 Or maybe you bought the hippo on your way to Sacramento 396 00:16:31,023 --> 00:16:33,558 and tricked yourself into thinking you uncovered it. 397 00:16:34,827 --> 00:16:37,328 Oh, God, I can't take this anymore! 398 00:16:37,396 --> 00:16:39,163 What if you never find any answers? 399 00:16:39,231 --> 00:16:40,398 Wouldn't it be best to avoid 400 00:16:40,466 --> 00:16:43,301 the anxiety of uncertainty, and... 401 00:16:43,368 --> 00:16:45,903 simply skip to the end? 402 00:16:47,371 --> 00:16:49,239 What are you talking about, Wilfred? 403 00:16:49,307 --> 00:16:52,709 I've thought this through, Ryan. This is the only clear path. 404 00:16:52,777 --> 00:16:54,044 Think about it. 405 00:16:54,111 --> 00:16:56,513 The day we met was the day of your failed suicide. 406 00:16:56,581 --> 00:16:59,282 Maybe I came into your life for a reason. 407 00:16:59,350 --> 00:17:00,950 To show you that life 408 00:17:01,017 --> 00:17:03,953 is just a long, torturous wrestling match 409 00:17:04,020 --> 00:17:06,055 with unanswerable questions. 410 00:17:06,122 --> 00:17:08,825 Maybe this is why I've existed to you this whole time, 411 00:17:08,892 --> 00:17:13,162 to lead you back to this final, fateful moment. 412 00:17:13,229 --> 00:17:14,464 There's no other way. 413 00:17:14,531 --> 00:17:16,932 Why are you doing this, Wilfred? 414 00:17:16,999 --> 00:17:18,600 Ryan, drink up. 415 00:17:18,668 --> 00:17:22,170 Come on, one final dalliance with death. 416 00:17:22,237 --> 00:17:24,706 Dalliance? 417 00:17:24,774 --> 00:17:26,908 Oh, my God-- you're Stinky. 418 00:17:26,976 --> 00:17:28,343 Oh, please don't harm me. 419 00:17:28,410 --> 00:17:29,610 What the hell is going on here? 420 00:17:29,645 --> 00:17:30,846 All right, all right. 421 00:17:30,913 --> 00:17:31,793 Uh, back at the house, 422 00:17:31,814 --> 00:17:34,381 Wilfred and I switched places. 423 00:17:34,449 --> 00:17:36,216 Why? Why would you want to leave? 424 00:17:36,284 --> 00:17:37,818 You have no idea what it's like back there. 425 00:17:37,886 --> 00:17:40,220 Miss Williger does sick, humiliating things to me 426 00:17:40,288 --> 00:17:41,369 when no one else is around. 427 00:17:41,422 --> 00:17:42,723 I baited Wilfred into the switch 428 00:17:42,791 --> 00:17:44,758 by making my life seem like paradise. 429 00:17:44,826 --> 00:17:47,394 He told you about my suicide attempt. 430 00:17:47,462 --> 00:17:49,028 We were doing cocaine, Ryan. 431 00:17:49,096 --> 00:17:52,365 A lot of personal stories were shared in a rapid-fire manner. 432 00:17:52,432 --> 00:17:54,734 Why would you want me to kill myself? 433 00:17:54,802 --> 00:17:56,369 Honestly, you were just sitting there yammering 434 00:17:56,436 --> 00:17:58,204 on and on about your inane problems. 435 00:17:58,271 --> 00:17:59,539 It was so boring. 436 00:17:59,607 --> 00:18:03,376 So much so that the idea of watching you die seemed... 437 00:18:03,443 --> 00:18:05,143 I don't know... orgasmic? 438 00:18:05,211 --> 00:18:06,778 Wait a second. 439 00:18:06,846 --> 00:18:09,648 If Miss Williger abused you when no one else was around... 440 00:18:14,286 --> 00:18:15,921 Wilfred! 441 00:18:15,989 --> 00:18:17,422 WILFRED (crying): Oh, please, no. 442 00:18:17,490 --> 00:18:19,190 I don't like this. (Heather grunting) 443 00:18:19,258 --> 00:18:20,858 Wilfred! 444 00:18:20,926 --> 00:18:23,460 HEATHER: That's good. That's really good. 445 00:18:24,863 --> 00:18:27,965 I love that. Come on. Move your little feet around. 446 00:18:28,033 --> 00:18:30,167 What the hell are you doing here? 447 00:18:30,235 --> 00:18:32,837 Ryan, you came back for me. 448 00:18:34,506 --> 00:18:37,145 Oh. I-I'm sorry. Th-There's been a mix-up. 449 00:18:37,265 --> 00:18:39,685 I accidentally took Stinky with me instead of Wilfred. 450 00:18:39,805 --> 00:18:41,578 You. You tricked me. 451 00:18:41,646 --> 00:18:43,179 Was I tricking you when you were snout-deep 452 00:18:43,247 --> 00:18:46,416 in giraffe vagina with a gram of cocaine up your rectum? 453 00:18:46,483 --> 00:18:48,484 There's only one way to settle this. 454 00:18:48,553 --> 00:18:51,287 Rape fight. Rape fight. 455 00:18:51,355 --> 00:18:53,556 I'll be in the car. 456 00:18:54,591 --> 00:18:56,759 (birds chirping) 457 00:18:58,929 --> 00:19:01,030 So, who won the rape fight? 458 00:19:01,150 --> 00:19:04,713 Just drive, please. (starts engine) 459 00:19:28,817 --> 00:19:30,484 Wilfred! 460 00:19:34,956 --> 00:19:37,491 The answers will come in good time. 461 00:19:56,443 --> 00:19:58,210 (sighs) 462 00:20:06,553 --> 00:20:08,521 (sighs) 463 00:20:10,589 --> 00:20:12,089 What the hell?! 464 00:20:12,157 --> 00:20:14,192 Oh, I thought that's what we were doing now. 465 00:20:15,118 --> 00:20:17,362 Jesus. 466 00:20:20,131 --> 00:20:30,963 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 467 00:20:31,013 --> 00:20:35,563 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.