All language subtitles for Wilfred s02e09 Service.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,102 --> 00:00:15,004 Where's your ex? 2 00:00:15,072 --> 00:00:16,672 She's been out sick all week. 3 00:00:16,740 --> 00:00:18,841 Oh... oh, I get it. 4 00:00:18,909 --> 00:00:20,409 (Chuckles) 5 00:00:20,477 --> 00:00:22,044 She's all embarrassed to show her face now 6 00:00:22,112 --> 00:00:24,413 'cause you tapped it and scrapped it, right? 7 00:00:24,481 --> 00:00:26,148 You down with O.P.P.? 8 00:00:26,216 --> 00:00:27,483 Wilfred: Sorry, sorry... 9 00:00:27,551 --> 00:00:29,552 Sorry I'm late, everyone. Sorry. 10 00:00:29,619 --> 00:00:30,953 Jen. Hair looks great today. 11 00:00:31,021 --> 00:00:31,872 Whoa... 12 00:00:32,072 --> 00:00:33,639 Scotty boy! 13 00:00:33,707 --> 00:00:35,007 Did you see the bachelorette last night? 14 00:00:35,075 --> 00:00:36,008 Brutal. 15 00:00:36,076 --> 00:00:37,076 (Laughing) 16 00:00:37,143 --> 00:00:38,244 Jeremy: Okay. 17 00:00:38,311 --> 00:00:40,646 Listen up. 18 00:00:40,714 --> 00:00:42,414 This morning, Kanner-McKay announced the results 19 00:00:42,482 --> 00:00:46,252 of their phase three trials of their cancer drug... 20 00:00:46,319 --> 00:00:48,420 Ahead of schedule, and, uh... 21 00:00:48,422 --> 00:00:50,889 Well, what can I say? 22 00:00:50,957 --> 00:00:52,157 We lost. 23 00:00:52,225 --> 00:00:53,993 (All sighing) 24 00:00:54,060 --> 00:00:55,194 They beat us. 25 00:00:55,262 --> 00:00:57,796 All of our investors have, uh... 26 00:00:57,864 --> 00:00:59,131 Jumped ship. 27 00:00:59,199 --> 00:01:01,734 What? Oh, no, no.. 28 00:01:01,801 --> 00:01:03,035 (Murmuring) We're screwed. 29 00:01:03,103 --> 00:01:05,704 Me, speaking, you, quieting down. 30 00:01:05,772 --> 00:01:07,006 Go. 31 00:01:07,073 --> 00:01:09,208 (Slurping) 32 00:01:09,276 --> 00:01:12,811 Ah... 33 00:01:12,879 --> 00:01:14,079 Now, I know that you're all worried about your jobs. 34 00:01:14,147 --> 00:01:16,048 And I understand that. 35 00:01:16,116 --> 00:01:17,283 But my grandfather 36 00:01:17,350 --> 00:01:20,052 was once trapped 37 00:01:20,120 --> 00:01:21,920 inside a mine 38 00:01:21,988 --> 00:01:23,656 for 15 days. 39 00:01:25,258 --> 00:01:26,925 And everyone around him 40 00:01:26,993 --> 00:01:29,628 had lost hope. 41 00:01:29,696 --> 00:01:30,929 But not my pepaw. 42 00:01:36,034 --> 00:01:38,202 "us. 43 00:01:38,270 --> 00:01:40,872 "Digging out of here. 44 00:01:40,939 --> 00:01:42,440 Go." 45 00:01:43,243 --> 00:01:44,543 And ten years later, 46 00:01:44,611 --> 00:01:46,879 he owned that mine! 47 00:01:46,946 --> 00:01:48,380 (Murmuring) 48 00:01:48,448 --> 00:01:49,915 And my grandfather 49 00:01:49,983 --> 00:01:52,451 never gave up hope, and neither should you. 50 00:01:52,519 --> 00:01:54,153 You should refuse 51 00:01:54,220 --> 00:01:55,988 to see this situation as a defeat... 52 00:01:56,055 --> 00:01:58,357 But rather 53 00:01:58,425 --> 00:01:59,858 as an opportunity 54 00:01:59,926 --> 00:02:02,795 to do something even better, even bigger! 55 00:02:02,862 --> 00:02:05,330 (Excited murmurs) Because this I know: 56 00:02:05,398 --> 00:02:09,802 You will dig yourselves out of this mine, 57 00:02:09,869 --> 00:02:12,171 and you will emerge even stronger, 58 00:02:12,238 --> 00:02:16,608 and you will change the world! 59 00:02:16,676 --> 00:02:18,177 (Cheering) 60 00:02:18,244 --> 00:02:19,711 Baby! 61 00:02:19,779 --> 00:02:22,214 (Whooping) Now, if you'll excuse me, 62 00:02:22,282 --> 00:02:25,551 I need to call the wife. 63 00:02:25,618 --> 00:02:27,019 (Laughing) 64 00:02:27,086 --> 00:02:28,787 Aw, man! 65 00:02:28,855 --> 00:02:31,156 That was some inspirational shit! 66 00:02:31,224 --> 00:02:34,092 First I'm like, "I cannot afford to lose this job right now," 67 00:02:34,160 --> 00:02:36,228 but it's just like Jeremy said, you know? We gotta... 68 00:02:36,296 --> 00:02:38,030 (Gunshot) 69 00:02:38,097 --> 00:02:40,332 (Radio chatter) 70 00:02:41,668 --> 00:02:43,168 Man. 71 00:02:43,236 --> 00:02:44,770 When someone shoots themselves in the face, 72 00:02:44,838 --> 00:02:48,273 it's just like... Dude. 73 00:02:48,341 --> 00:02:50,042 I don't want to cast a darker shadow 74 00:02:50,109 --> 00:02:51,844 on an already tragic day, 75 00:02:51,911 --> 00:02:55,314 but I think someone may have eaten part of Jeremy's brains. 76 00:03:01,988 --> 00:03:05,457 (Water bubbling) 77 00:03:05,525 --> 00:03:07,793 (Ringtone playing) 78 00:03:10,263 --> 00:03:12,531 (Sighs) 79 00:03:13,700 --> 00:03:16,034 Hey, kristen. 80 00:03:16,102 --> 00:03:17,669 Uh, thanks for ignoring my calls all morning. 81 00:03:17,737 --> 00:03:19,037 Where have you been? 82 00:03:19,105 --> 00:03:21,507 Oh. Right. Your checkup thing. 83 00:03:21,574 --> 00:03:23,242 That's right, Ryan, my checkup thing. 84 00:03:23,309 --> 00:03:25,544 For my pregnancy thing, which you are now 30 minutes late for. 85 00:03:25,612 --> 00:03:27,579 You said you'd be here, Ryan. People in the waiting room 86 00:03:27,647 --> 00:03:29,715 were looking at me like I was a slut. 87 00:03:29,782 --> 00:03:32,684 It's just... I'm not in a good place right now. 88 00:03:32,752 --> 00:03:34,319 Everything went to shit two weeks ago, and... 89 00:03:34,387 --> 00:03:35,687 That's right, Ryan. 90 00:03:35,755 --> 00:03:37,256 That was two whole weeks. Move on. 91 00:03:37,323 --> 00:03:39,124 Scott, that is not my vagina! Look, 92 00:03:39,192 --> 00:03:40,325 I need you to be here for me. 93 00:03:40,393 --> 00:03:41,493 I do not want to be all alone 94 00:03:41,561 --> 00:03:43,262 in that delivery room. 95 00:03:43,329 --> 00:03:44,963 Can't you just... Ask someone else? 96 00:03:45,031 --> 00:03:46,164 Thanks for nothing, Ryan. 97 00:03:47,567 --> 00:03:49,368 Uh-oh. 98 00:03:49,435 --> 00:03:51,703 Jenna's out of town. 99 00:03:51,771 --> 00:03:54,740 Two single boys with no jobs and nothing to do, whoo-hoo! 100 00:03:54,807 --> 00:03:57,509 Come on, let's get started. I don't feel like going out. 101 00:03:57,577 --> 00:04:00,145 But you've been sitting on your ass doing nothing all week. 102 00:04:00,213 --> 00:04:01,446 So? 103 00:04:01,514 --> 00:04:03,382 My life sucks right now. 104 00:04:03,449 --> 00:04:05,884 Look, I wish I could press the reset button, but I can't. 105 00:04:05,952 --> 00:04:07,519 I'm just trying to take care of myself. 106 00:04:07,587 --> 00:04:09,121 Yeah. 107 00:04:09,188 --> 00:04:10,789 And judging by the rigidity of your load sock, 108 00:04:10,857 --> 00:04:12,624 you've been taking care of yourself quite a bit. 109 00:04:12,692 --> 00:04:14,593 What do you want? Look... 110 00:04:14,661 --> 00:04:16,662 You're depressed. I get it. 111 00:04:16,729 --> 00:04:18,564 You know what I do when I'm feeling down? 112 00:04:18,631 --> 00:04:21,266 I get outside myself and do some good in the world. 113 00:04:21,334 --> 00:04:23,669 (Scoffs) Yeah, right. I do. 114 00:04:23,736 --> 00:04:25,938 Remember when I mauled that black teenager's face the other day? 115 00:04:26,005 --> 00:04:28,173 You think I did that because he had ice cream on his cheek? 116 00:04:28,241 --> 00:04:29,942 No. I did it because 117 00:04:30,009 --> 00:04:32,077 I hoped it would help him go on to be the next seal. 118 00:04:32,145 --> 00:04:34,613 Wait, you did what? It's called service, Ryan. 119 00:04:34,681 --> 00:04:36,348 And you can start by making me breakfast. 120 00:04:36,416 --> 00:04:38,517 I usually eat at 9:15 sharp, 121 00:04:38,585 --> 00:04:40,786 and it's already approaching... 9:17! 122 00:04:40,853 --> 00:04:42,321 Come on, I'm kind of freaking out here. 123 00:04:42,388 --> 00:04:44,656 (Phone chirps) 124 00:04:49,195 --> 00:04:51,330 (Sighs) 125 00:04:51,397 --> 00:04:54,399 This is why we had to rush over here... her cat? 126 00:04:56,569 --> 00:05:00,138 I appreciate you both coming on such short notice. 127 00:05:00,206 --> 00:05:02,207 There, there, mum. 128 00:05:02,275 --> 00:05:04,343 Oh, wilfred. 129 00:05:06,779 --> 00:05:09,881 Uh, okay, the thing is... and it's not a big deal... 130 00:05:09,949 --> 00:05:12,784 it's just, I like to have my paw on top. 131 00:05:15,388 --> 00:05:17,556 I know how much mittens meant to you. 132 00:05:17,624 --> 00:05:20,158 She was my best friend. 133 00:05:20,226 --> 00:05:23,295 Okay, uh, maybe you didn't hear me the first time. 134 00:05:23,363 --> 00:05:25,263 And again, it's not a big deal, uh, but... 135 00:05:25,331 --> 00:05:27,265 I usually have my paw on top. 136 00:05:27,333 --> 00:05:29,868 Don't know how I can be any more clear about that. 137 00:05:29,936 --> 00:05:31,637 (Sobs quietly) 138 00:05:31,704 --> 00:05:34,072 As you can see, I'm kind of a mess right now. 139 00:05:34,140 --> 00:05:36,108 Look, I... 140 00:05:36,175 --> 00:05:39,544 Be cool, wilfred. She's grieving. 141 00:05:39,612 --> 00:05:41,613 Sorry for your loss. 142 00:05:41,681 --> 00:05:44,416 Thank you, sweetheart. 143 00:05:44,484 --> 00:05:46,284 You are just glowing 144 00:05:46,352 --> 00:05:48,553 with the spirit of motherhood. 145 00:05:48,621 --> 00:05:50,422 Thanks. 146 00:05:50,490 --> 00:05:52,991 So is the baby a mulatto? 147 00:05:53,059 --> 00:05:55,293 What? No, mom. 148 00:05:55,361 --> 00:05:58,430 So you're no longer exclusively into black love? 149 00:05:58,498 --> 00:06:00,565 Is that what you're trying to tell me? 150 00:06:00,633 --> 00:06:02,000 You know what? 151 00:06:02,068 --> 00:06:03,902 Uh, kristen could really use some help 152 00:06:03,970 --> 00:06:06,104 preparing for the baby. Ryan. 153 00:06:06,172 --> 00:06:08,907 Ryan: I mean, that's what I do when I'm feeling down. 154 00:06:08,975 --> 00:06:11,543 I get outside myself and do some good in the world. 155 00:06:11,611 --> 00:06:13,779 Hey, you stole my line. 156 00:06:13,846 --> 00:06:16,448 You know what I say to people when they steal my lines? 157 00:06:16,516 --> 00:06:18,250 I say, "hey, hey, hey", 158 00:06:18,317 --> 00:06:20,585 it's fat Albert." 159 00:06:22,488 --> 00:06:24,489 Kristen, 160 00:06:24,557 --> 00:06:28,026 I-I would love to help you with your baby. 161 00:06:29,462 --> 00:06:31,363 I delivered mitten's kittens. 162 00:06:31,431 --> 00:06:33,298 Most of them lived. 163 00:06:33,366 --> 00:06:36,468 It would be so wonderful to be there for you. 164 00:06:36,536 --> 00:06:39,271 Um, well... 165 00:06:39,338 --> 00:06:42,007 I could use all the help I can get. 166 00:06:46,479 --> 00:06:47,612 Watch the baby. 167 00:06:50,550 --> 00:06:52,050 It's a terrible idea. 168 00:06:52,118 --> 00:06:54,252 I wouldn't recommend her leaving the grounds. 169 00:06:54,320 --> 00:06:55,520 In fact, I think we should discuss 170 00:06:55,588 --> 00:06:57,522 a more managed care situation. 171 00:06:57,590 --> 00:06:59,124 But I thought she was getting better. 172 00:06:59,192 --> 00:07:01,226 Well, some people take a turn for the worse, 173 00:07:01,294 --> 00:07:03,028 especially after losing someone close to them. 174 00:07:03,096 --> 00:07:04,763 Even if it was a cat. 175 00:07:04,831 --> 00:07:07,466 Mom's gonna be crushed. 176 00:07:07,533 --> 00:07:10,302 Look, she's been very resistant to this idea. 177 00:07:10,369 --> 00:07:12,337 It would really help ease the transition 178 00:07:12,405 --> 00:07:14,272 if one of you could convince her 179 00:07:14,340 --> 00:07:16,374 that this is in her best interest. 180 00:07:19,679 --> 00:07:21,546 (Scoffs) 181 00:07:23,449 --> 00:07:25,050 I know this is difficult. 182 00:07:25,118 --> 00:07:27,185 And if you need to talk to someone, 183 00:07:27,253 --> 00:07:29,321 here's the number of a good therapist. 184 00:07:29,388 --> 00:07:31,156 He really helped me through a tough time 185 00:07:31,224 --> 00:07:32,891 after I was... 186 00:07:32,959 --> 00:07:35,026 Raped. 187 00:07:35,094 --> 00:07:36,561 (Laughs) 188 00:07:39,232 --> 00:07:41,099 Hmm. 189 00:07:43,035 --> 00:07:44,936 Shall I show you our managed care facility? 190 00:07:45,004 --> 00:07:46,705 Wilfred: Ryan, I know the timing 191 00:07:46,773 --> 00:07:48,206 couldn't possibly be any worse, 192 00:07:48,274 --> 00:07:49,775 but I think someone may have 193 00:07:49,842 --> 00:07:52,444 dug up mittens and eaten part of the corpse. 194 00:07:52,512 --> 00:07:54,112 (Inhales sharply) 195 00:07:54,180 --> 00:07:55,680 Kristen: Come on, Ryan. 196 00:07:55,748 --> 00:07:56,782 Catherine: Did Dr. Cahill 197 00:07:56,849 --> 00:07:59,284 talk to you about that... 198 00:07:59,352 --> 00:08:01,553 Managed care thing? 199 00:08:01,621 --> 00:08:03,822 Yeah. 200 00:08:03,890 --> 00:08:06,825 Well, what do you think? Do you think I'm that crazy? 201 00:08:06,893 --> 00:08:08,860 Of course not. 202 00:08:08,928 --> 00:08:12,430 But he is the doctor, right? 203 00:08:15,067 --> 00:08:16,735 Do you remember that? 204 00:08:16,803 --> 00:08:19,237 When I used to help you paint? 205 00:08:19,305 --> 00:08:20,372 Yeah. 206 00:08:20,439 --> 00:08:21,540 (Both laugh) 207 00:08:21,607 --> 00:08:23,408 You were so talented. 208 00:08:23,476 --> 00:08:26,144 You had such a gift that I gave you. 209 00:08:26,212 --> 00:08:28,780 And now you kids are all grown up 210 00:08:28,848 --> 00:08:30,682 and you don't need me any more. 211 00:08:30,750 --> 00:08:33,685 Of course, when you did need me, 212 00:08:33,753 --> 00:08:36,521 I really wasn't there. 213 00:08:36,589 --> 00:08:38,957 I will always regret that. 214 00:08:39,025 --> 00:08:40,525 But... 215 00:08:40,593 --> 00:08:42,928 Taking care of mittens, 216 00:08:42,995 --> 00:08:44,963 that... 217 00:08:45,031 --> 00:08:47,966 Made me feel useful. 218 00:08:48,034 --> 00:08:49,734 And now that she's dead... 219 00:08:53,606 --> 00:08:54,973 Sometimes when 220 00:08:55,041 --> 00:08:56,641 your father was 221 00:08:56,709 --> 00:08:58,910 yelling at me about, 222 00:08:58,978 --> 00:09:02,080 I don't know, spoons or whatever, 223 00:09:02,148 --> 00:09:04,516 I had this fantasy 224 00:09:04,584 --> 00:09:06,751 of just escaping 225 00:09:06,819 --> 00:09:08,653 and running away from it all. 226 00:09:08,721 --> 00:09:11,723 Like, actually running away. 227 00:09:11,791 --> 00:09:13,658 Just doing something for me. 228 00:09:13,726 --> 00:09:16,127 I've had thoughts like that. 229 00:09:16,195 --> 00:09:18,597 Leaving everything behind. 230 00:09:18,664 --> 00:09:20,365 All the pain, the bad memories. 231 00:09:20,433 --> 00:09:21,933 Yeah. 232 00:09:22,001 --> 00:09:23,869 Just hitting the road, 233 00:09:23,936 --> 00:09:26,104 popping in a bitching-ass mix tape, 234 00:09:26,172 --> 00:09:28,139 and just being... 235 00:09:28,207 --> 00:09:30,041 Free. Free. 236 00:09:30,109 --> 00:09:31,309 Have you lost your mind? Mexico? 237 00:09:31,377 --> 00:09:32,677 You know they eat dogs down there. 238 00:09:32,745 --> 00:09:34,579 They do not. 239 00:09:34,647 --> 00:09:36,748 What, you don't think Mexico city has a Koreatown? 240 00:09:36,816 --> 00:09:38,950 Get in. I'm a creature of habit, Ryan. 241 00:09:39,018 --> 00:09:40,986 I eat, sleep, and shit on a very rigid schedule. 242 00:09:41,053 --> 00:09:43,588 You can't just take me out of my routine. I'm not, I'm not going. 243 00:09:43,656 --> 00:09:44,656 (Sighs) 244 00:09:44,724 --> 00:09:47,192 Fine. Hasta la vista. 245 00:09:47,260 --> 00:09:48,827 Bullshit. 246 00:09:48,895 --> 00:09:51,229 We both know you're not just gonna leave me here. 247 00:09:51,297 --> 00:09:54,232 All talk, just as I suspected. 248 00:09:54,300 --> 00:09:55,867 Now here's what's gonna happen. 249 00:09:55,935 --> 00:09:58,203 We're gonna ditch mom, pick up some primo, 250 00:09:58,271 --> 00:09:59,638 head back to your place... 251 00:10:01,274 --> 00:10:03,541 Goddamn you, Ryan. Shotgun. 252 00:10:11,510 --> 00:10:13,444 Catherine: Whoo! 253 00:10:13,512 --> 00:10:15,546 We're free! 254 00:10:15,614 --> 00:10:18,383 Celebrate through dance with me, Ryan. 255 00:10:18,450 --> 00:10:19,717 Wilfred: This is torture. 256 00:10:19,785 --> 00:10:21,052 Long car rides are animal cruelty. 257 00:10:21,120 --> 00:10:22,754 (Laughs) (Laughs) 258 00:10:22,821 --> 00:10:25,023 Don't think I can be distracted with all this fun wind. 259 00:10:25,090 --> 00:10:28,226 Yeah! Wind! 260 00:10:28,294 --> 00:10:31,396 Apparently someone doesn't know the rules of shotgun. 261 00:10:31,463 --> 00:10:33,965 Do you think wilfred's safe back there? 262 00:10:34,033 --> 00:10:36,167 Wilfred, sit down. I don't need to sit. Anyone who knows 263 00:10:36,235 --> 00:10:37,835 anything about dogs knows that we have perfect balance. 264 00:10:37,903 --> 00:10:39,137 In fact, 265 00:10:39,204 --> 00:10:40,738 there is no physical force that can even... 266 00:10:40,806 --> 00:10:41,539 (Tires squeal) (Grunts) 267 00:10:41,607 --> 00:10:42,774 Ooh, ooh, oh, 268 00:10:42,841 --> 00:10:44,242 there's an organic fruit stand 269 00:10:44,310 --> 00:10:45,910 up ahead that's built on what I believe to be 270 00:10:45,978 --> 00:10:48,079 a vortex energy field. 271 00:10:48,147 --> 00:10:50,281 Do you mind if we stop there? 272 00:10:50,349 --> 00:10:53,151 Hey, it's not like we've got anywhere to be. 273 00:10:53,218 --> 00:10:55,219 Wilfred: Oh, hilarious. I have my regular 274 00:10:55,287 --> 00:10:57,255 sun spot nap at 1:30. I need to be there 275 00:10:57,323 --> 00:10:58,723 a few minutes early for pre-nap stretching 276 00:10:58,791 --> 00:11:01,159 and my yawn-squeaks. 277 00:11:01,226 --> 00:11:02,393 This reminds me 278 00:11:02,461 --> 00:11:04,562 of those road trips we used to take. 279 00:11:04,630 --> 00:11:06,831 Hey, do you remember that time we drove to lake Tahoe, 280 00:11:06,899 --> 00:11:07,765 and kristen wouldn't speak 281 00:11:07,833 --> 00:11:09,801 to me for two days 282 00:11:09,868 --> 00:11:11,569 because I said she could be president 283 00:11:11,637 --> 00:11:13,004 of the itty bitty titty committee? 284 00:11:13,072 --> 00:11:14,806 (Both chuckle) 285 00:11:14,873 --> 00:11:17,642 The kids were so cute back then. 286 00:11:17,710 --> 00:11:19,277 The kids? 287 00:11:19,345 --> 00:11:21,846 Oh. Uh! Brain toot! (Blows raspberry) 288 00:11:21,914 --> 00:11:25,383 I meant you and your sister. (Chuckles) 289 00:11:25,451 --> 00:11:27,685 Ryan, turn this car around now! Calm down, wilfred! 290 00:11:27,753 --> 00:11:30,221 Don't tell me to calm down! It's your fault that I'm... 291 00:11:30,289 --> 00:11:31,923 (Tires squeal) Aah! 292 00:11:31,991 --> 00:11:34,892 The energy vortex is strong here, Ryan. 293 00:11:34,960 --> 00:11:37,061 I have not experienced 294 00:11:37,129 --> 00:11:40,064 geomagnetic rejuvenation like this since... 295 00:11:40,132 --> 00:11:41,399 I don't know when. 296 00:11:41,467 --> 00:11:44,435 Look at my mom. 297 00:11:44,503 --> 00:11:46,771 She's never been so happy. You really think you're helping her, Ryan? 298 00:11:46,839 --> 00:11:49,574 Shouldn't your wife be in managed care? 299 00:11:49,641 --> 00:11:51,009 Whoops! Brain toot! 300 00:11:51,076 --> 00:11:52,977 (Blows raspberry) I meant your mother. 301 00:11:53,045 --> 00:11:55,580 So she misspoke. It was nothing. 302 00:11:55,647 --> 00:11:59,083 We got to go back, mate. 303 00:11:59,151 --> 00:12:00,451 No. 304 00:12:00,519 --> 00:12:02,120 All right. 305 00:12:02,187 --> 00:12:04,956 But don't pretend you're doing this for her. 306 00:12:05,024 --> 00:12:06,991 (Ringtone plays) 307 00:12:10,462 --> 00:12:11,729 Hello. 308 00:12:11,797 --> 00:12:13,364 Kristen: Where the hell have you been?! 309 00:12:13,432 --> 00:12:15,633 I'm just on a little road trip with mom. 310 00:12:15,701 --> 00:12:17,268 A little road trip? 311 00:12:17,336 --> 00:12:19,237 You disappeared with our mentally unstable mother! 312 00:12:19,304 --> 00:12:24,042 She's not mentally unstable. She's just... eccentric. 313 00:12:24,109 --> 00:12:26,711 Well, imagine how "eccentric" mom's gonna get 314 00:12:26,779 --> 00:12:28,513 if she doesn't take her mood stabilizers. 315 00:12:28,580 --> 00:12:30,281 I'll make sure she takes her meds. 316 00:12:30,349 --> 00:12:31,282 Hang on. 317 00:12:37,222 --> 00:12:39,924 Is that kitty litter? 318 00:12:39,992 --> 00:12:42,360 There's still turds in it! Dibs! 319 00:12:42,428 --> 00:12:44,062 What the hell, dude? I called dibs. 320 00:12:44,129 --> 00:12:45,663 She-she doesn't have her medication with her. 321 00:12:45,731 --> 00:12:47,932 Of course not! They dispense them here 322 00:12:48,000 --> 00:12:50,568 because... oh, that's right, she's mentally unstable. 323 00:12:50,636 --> 00:12:52,737 I'll call you back. 324 00:12:52,805 --> 00:12:55,873 Hey, hey, mind if I drive? 325 00:12:55,941 --> 00:12:57,308 Uh... Come on! Get in the car! 326 00:12:57,376 --> 00:12:59,444 If we make it to Victorville by sundown, 327 00:12:59,511 --> 00:13:02,146 I know a place that rents stilts... cheap. 328 00:13:02,214 --> 00:13:03,915 (Plays "shave and a haircut") 329 00:13:03,982 --> 00:13:06,851 (Humming) 330 00:13:06,919 --> 00:13:10,354 Uh, listen, I just talked to kristen, 331 00:13:10,422 --> 00:13:12,423 and she seems pretty worried. 332 00:13:12,491 --> 00:13:14,258 We've had a fun day, right? 333 00:13:14,326 --> 00:13:16,394 Maybe we should just head back. 334 00:13:16,462 --> 00:13:18,362 About time! 335 00:13:18,430 --> 00:13:20,665 Very funny, Ryan. 336 00:13:20,732 --> 00:13:25,002 Oh! Oh... you know where we should stay tonight? 337 00:13:25,070 --> 00:13:27,905 I know the the most charming little nudist hostel 338 00:13:27,973 --> 00:13:29,674 just outside Rosarito. 339 00:13:29,741 --> 00:13:30,908 That's it! 340 00:13:30,976 --> 00:13:31,909 I can't take it any more! 341 00:13:31,977 --> 00:13:32,977 Turn this bloody car around! 342 00:13:33,045 --> 00:13:33,978 It's bad enough 343 00:13:34,046 --> 00:13:35,780 mum is losing her mind, 344 00:13:35,848 --> 00:13:37,982 but now little Emily down the street will go outside 345 00:13:38,050 --> 00:13:40,451 to play at 3:35 and not get tail-whipped in the face! 346 00:13:40,519 --> 00:13:42,186 Is that what you want, you sick bastard?! 347 00:13:42,254 --> 00:13:43,321 (Siren wails) 348 00:13:43,388 --> 00:13:44,355 Ah... Shit. 349 00:13:44,423 --> 00:13:46,424 Thank God! 350 00:13:46,492 --> 00:13:47,458 (Sighs) 351 00:13:47,526 --> 00:13:48,960 Okay, Ryan, be cool. 352 00:13:49,027 --> 00:13:51,229 Just hide the bag of apples under the seat. 353 00:13:51,296 --> 00:13:54,499 Why? Wait. Did you steal this fruit? 354 00:13:54,566 --> 00:13:56,334 No, I did not steal the fruit. 355 00:13:56,401 --> 00:13:57,969 Fruit belongs to the earth, and therefore, 356 00:13:58,036 --> 00:14:00,271 no human being has a right to put a price on it. 357 00:14:00,339 --> 00:14:03,641 I did however steal this pen from the cash register. 358 00:14:03,709 --> 00:14:05,343 Afternoon, officer. 359 00:14:05,410 --> 00:14:06,711 Wilfred: Oh, thank God you're here. 360 00:14:06,778 --> 00:14:08,179 I'm being held hostage. 361 00:14:08,247 --> 00:14:09,480 My name is wilfred Fazio Mueller, 362 00:14:09,548 --> 00:14:10,815 I live at 2200 ingmar drive... 363 00:14:10,883 --> 00:14:12,116 Cute dog. Thank you. 364 00:14:12,184 --> 00:14:14,252 License and registration. 365 00:14:14,319 --> 00:14:16,687 Oh, gee, officer, 366 00:14:16,755 --> 00:14:18,789 I left my license at home... 367 00:14:18,857 --> 00:14:21,425 When I left there 20 years ago. 368 00:14:21,493 --> 00:14:23,294 Would you step out of the car, ma'am? 369 00:14:23,362 --> 00:14:24,529 Ooh... 370 00:14:24,596 --> 00:14:27,598 Of course, officer. No problem. 371 00:14:27,666 --> 00:14:29,433 Mom, what are you doing?! 372 00:14:29,501 --> 00:14:31,836 (Metal crunching) 373 00:14:31,904 --> 00:14:33,237 Mom! 374 00:14:33,305 --> 00:14:36,707 Victorville stilt shop or bust! 375 00:14:36,775 --> 00:14:38,109 Jesus, mom! Pull over! 376 00:14:38,177 --> 00:14:39,877 Why? This is exciting! 377 00:14:39,945 --> 00:14:43,781 I haven't been hassled by the man since 1974. 378 00:14:43,849 --> 00:14:46,150 You just ran over a cop's motorcycle! 379 00:14:46,218 --> 00:14:48,686 You're carrying around a purse full of kitty litter! 380 00:14:48,754 --> 00:14:51,088 What, because I want to keep a little piece 381 00:14:51,156 --> 00:14:53,191 of mittens with me, that makes me crazy? 382 00:14:53,258 --> 00:14:54,792 What's crazy is you not sharing. 383 00:14:54,860 --> 00:14:57,361 Just stop the car now! 384 00:14:57,429 --> 00:14:59,363 (Brakes squeak, Ryan sighs) 385 00:14:59,431 --> 00:15:01,999 Don't tell me what to do, Henry. 386 00:15:02,067 --> 00:15:03,634 Henry? 387 00:15:03,702 --> 00:15:06,170 Mom, you know I'm not dad, right? 388 00:15:10,042 --> 00:15:12,944 Yeah. Yeah, of course I do. 389 00:15:13,011 --> 00:15:16,080 Mom... you're not well. 390 00:15:16,148 --> 00:15:18,583 Please... let me drive. 391 00:15:18,650 --> 00:15:20,952 Okay. 392 00:15:21,019 --> 00:15:22,453 (Sighs) 393 00:15:26,725 --> 00:15:29,594 You'll never control me, Henry! Wait. 394 00:15:29,661 --> 00:15:31,395 Buckle up, sneakers! (Engine revving, tires squealing) 395 00:15:31,463 --> 00:15:33,531 Mom! Wilfred: I'm not sneakers, you crazy bitch. 396 00:15:33,599 --> 00:15:36,367 Henry, help! 397 00:15:36,435 --> 00:15:38,402 (Tires squealing, Ryan sighs) 398 00:15:42,368 --> 00:15:44,969 Kristen: I appreciate that, officer. 399 00:15:45,037 --> 00:15:46,871 Like I said, she's off of her medication. 400 00:15:46,939 --> 00:15:49,407 If you find her first, will you please let us know? 401 00:15:49,475 --> 00:15:51,309 Thank you so much. It's a good thing 402 00:15:51,377 --> 00:15:53,211 you're a lawyer, 'cause mom's gonna need one. 403 00:15:53,278 --> 00:15:55,079 I get it. I messed up. 404 00:15:55,147 --> 00:15:57,215 Don't you think I feel terrible about this? 405 00:15:57,282 --> 00:15:59,117 You should, because this is a disaster. 406 00:15:59,184 --> 00:16:02,153 Wait. Make a left up here. 407 00:16:02,221 --> 00:16:04,422 (High-pitched mewing of kittens) 408 00:16:10,529 --> 00:16:12,463 You want to do this? 409 00:16:12,531 --> 00:16:14,432 I... (Scoffs) Wilfred: You got to help me! 410 00:16:14,500 --> 00:16:17,468 My name is wilfred Fazio Mue... Oh, it's you. 411 00:16:17,536 --> 00:16:19,037 Hey, mom? 412 00:16:19,104 --> 00:16:20,805 Mom, it's kristen. I'm gonna... 413 00:16:20,873 --> 00:16:23,641 Hi. I'm gonna need you to take your medication, okay? 414 00:16:23,709 --> 00:16:26,944 Right. I'm sorry, but you have to. 415 00:16:27,012 --> 00:16:28,946 You're my helper, remember? 416 00:16:29,014 --> 00:16:30,148 I can't help you. 417 00:16:30,215 --> 00:16:31,849 Ah. I can't even 418 00:16:31,917 --> 00:16:33,518 help myself. 419 00:16:33,585 --> 00:16:36,988 We should just come up with some wacky way for me to die. 420 00:16:37,056 --> 00:16:38,890 Okay, here you go, mom. Take this. 421 00:16:38,957 --> 00:16:40,825 Jesus, mom! 422 00:16:40,893 --> 00:16:42,894 Look, I can't deal with this right now! 423 00:16:42,961 --> 00:16:45,096 Shut the damn cat up and take your medicine. 424 00:16:45,164 --> 00:16:46,831 Ow! Oh, my God! Oh, my God! 425 00:16:46,899 --> 00:16:48,032 Oh, my God! Are you okay? 426 00:16:48,100 --> 00:16:50,501 Do I look okay, Ryan? 427 00:16:50,569 --> 00:16:52,136 Oh, God, this is not happening! 428 00:16:52,204 --> 00:16:56,140 No, not now! Not in some stupid hick's gross backyard! 429 00:16:56,208 --> 00:16:58,109 No offense! 430 00:16:58,177 --> 00:16:59,610 A towel or something? 431 00:16:59,678 --> 00:17:00,945 Shit, here comes the miracle! 432 00:17:01,013 --> 00:17:02,814 I'll-I'll call 911! 433 00:17:02,881 --> 00:17:04,582 We're 50 Miles from the nearest hospital, Ryan. 434 00:17:04,650 --> 00:17:06,517 You're gonna have to help me through this, okay? 435 00:17:06,585 --> 00:17:08,152 (Sighs) Listen, 436 00:17:08,220 --> 00:17:09,720 I deliver babies for a living. 437 00:17:09,788 --> 00:17:11,789 You can do this, but I need you to... ow! 438 00:17:11,857 --> 00:17:13,291 Did you not hear what she said?! 439 00:17:13,358 --> 00:17:14,826 She needs your help, mate! 440 00:17:14,893 --> 00:17:16,394 I... I can't. (Kristen panting) 441 00:17:16,462 --> 00:17:18,863 Ryan, I know you're depressed, 442 00:17:18,931 --> 00:17:21,799 and you don't want to think of anyone but yourself right now, 443 00:17:21,867 --> 00:17:23,201 but that tainted whore needs you. 444 00:17:23,268 --> 00:17:24,702 Ryan, please! 445 00:17:24,770 --> 00:17:26,370 For God's sake, go participate 446 00:17:26,438 --> 00:17:29,373 in the most beautiful experience life has to offer, 447 00:17:29,441 --> 00:17:30,708 even if it means looking directly 448 00:17:30,776 --> 00:17:32,276 into your own sister's slop-hole. 449 00:17:32,344 --> 00:17:34,912 God! Oh! 450 00:17:34,980 --> 00:17:37,181 It's okay, kristen. 451 00:17:37,249 --> 00:17:39,083 (Sighs) I'm here. 452 00:17:39,151 --> 00:17:40,985 Everything's gonna be fine. 453 00:17:41,053 --> 00:17:43,988 Here, squeeze my hand, okay? (Gasping) 454 00:17:44,056 --> 00:17:47,825 You're doing good, mittens. 455 00:17:47,893 --> 00:17:49,527 (Kitten mewing) 456 00:17:56,168 --> 00:17:57,869 (Baby cooing) 457 00:17:57,936 --> 00:17:59,470 Hi. 458 00:17:59,538 --> 00:18:02,640 I'm Ryan. 459 00:18:02,708 --> 00:18:04,976 I'm your Uncle. 460 00:18:12,084 --> 00:18:14,318 Are you feeling better, mom? 461 00:18:17,723 --> 00:18:19,991 (Baby cooing) 462 00:18:22,261 --> 00:18:25,796 You know, kristen's gonna really need your help. 463 00:18:25,864 --> 00:18:29,200 And I was thinking that maybe the best way 464 00:18:29,268 --> 00:18:33,404 to do that is for you to go back and get the help that you need. 465 00:18:35,474 --> 00:18:37,909 I know. 466 00:18:37,976 --> 00:18:40,411 (Baby cooing) 467 00:18:43,849 --> 00:18:46,184 Careful. 468 00:18:46,251 --> 00:18:49,153 (Cooing) 469 00:18:52,491 --> 00:18:54,725 I'm a grandma. 470 00:18:54,793 --> 00:18:56,327 (Laughs) 471 00:18:59,031 --> 00:19:00,932 Listen, I hate to be a Debbie downer, 472 00:19:00,999 --> 00:19:02,934 especially in the midst of all this joy, 473 00:19:03,001 --> 00:19:05,937 but I think someone may have eaten kristen's placenta. 474 00:19:06,004 --> 00:19:08,906 (Sucks in through teeth) 475 00:19:08,974 --> 00:19:10,641 (Cooing) 476 00:19:16,200 --> 00:19:18,368 I won't be too long, I promise. Take your time. 477 00:19:18,436 --> 00:19:20,670 I was able to get patches from up the street 478 00:19:20,738 --> 00:19:22,639 to cover Emily's 3:45 face-whipping. 479 00:19:22,707 --> 00:19:25,809 And my 4:30 Jenna cuddle's been pushed. 480 00:19:25,877 --> 00:19:28,511 But if I'm not back by 6:30 A.M. to bark at that garbage truck, 481 00:19:28,579 --> 00:19:31,381 I don't even want to think about it. 482 00:19:31,449 --> 00:19:34,751 Go. 483 00:19:38,155 --> 00:19:39,756 Hey, mom. 484 00:19:39,824 --> 00:19:41,524 Ryan? Hey! Hey. 485 00:19:41,592 --> 00:19:43,927 Oh, I-I... I don't want to get paint on you. 486 00:19:43,995 --> 00:19:45,662 Oh, it's okay. 487 00:19:45,730 --> 00:19:48,899 So, how's your new, uh... 488 00:19:48,966 --> 00:19:51,968 Your new situation? 489 00:19:52,036 --> 00:19:54,237 Things are good. 490 00:19:54,305 --> 00:19:57,874 I've got a lot of mileage out of the cop story. 491 00:19:57,942 --> 00:20:00,977 Um, I made a few new friends, and 492 00:20:01,045 --> 00:20:02,279 they do everything for me here. 493 00:20:02,346 --> 00:20:04,347 I don't have to lift a finger. 494 00:20:04,415 --> 00:20:08,285 You know, I... I haven't painted since I was a kid. 495 00:20:10,187 --> 00:20:12,355 You had a great eye. 496 00:20:12,423 --> 00:20:14,524 I had a great teacher. 497 00:20:30,641 --> 00:20:33,376 Sync and correction by Tony for www.Addic7ed.Com 498 00:20:38,582 --> 00:20:40,784 (soft whimper) 499 00:20:43,421 --> 00:20:45,655 (Whimpering) 500 00:20:50,828 --> 00:20:52,529 (Grunts) 501 00:20:52,596 --> 00:20:54,230 (Panting) 502 00:20:54,298 --> 00:20:56,766 Another hilary swank dream? 503 00:20:56,834 --> 00:20:59,569 She was wearing a g-string in this one. 504 00:20:59,637 --> 00:21:02,038 (Panting) 505 00:21:02,106 --> 00:21:04,407 (Voice breaking): Ryan, it was so real. 506 00:21:04,457 --> 00:21:09,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.