Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,782 --> 00:00:04,610
Transcript by Addic7ed.com
2
00:00:11,042 --> 00:00:13,411
(banging on door)
(gasps)
3
00:00:13,412 --> 00:00:16,114
(exhales)
4
00:00:16,115 --> 00:00:18,149
(insistent banging)
5
00:00:20,919 --> 00:00:22,987
Hi! How was your trip?
6
00:00:22,988 --> 00:00:24,389
Uh, what trip?
7
00:00:24,390 --> 00:00:26,323
Uh, w... your curtains
have been drawn;
8
00:00:26,324 --> 00:00:28,392
I haven't seen you
for three days;
9
00:00:28,393 --> 00:00:29,794
I just assumed.
10
00:00:29,795 --> 00:00:31,929
Oh, no, I-I've been here.
11
00:00:31,930 --> 00:00:34,098
Just took a
little stay-cation.
12
00:00:34,099 --> 00:00:36,333
Well, you look... rested.
13
00:00:36,334 --> 00:00:39,403
Hey, I need to
borrow your chairs.
14
00:00:39,404 --> 00:00:40,971
For the planning meeting?
15
00:00:40,972 --> 00:00:42,973
In an hour?
16
00:00:42,974 --> 00:00:45,176
- Sure.
- So you are coming.
17
00:00:45,177 --> 00:00:46,711
Uh! I told them you would.
18
00:00:46,712 --> 00:00:48,446
Wh-who told who?
19
00:00:48,447 --> 00:00:49,748
Well, some of our neighbors
20
00:00:49,749 --> 00:00:51,083
think you're a little distant.
21
00:00:51,084 --> 00:00:52,984
But I told them what
a great guy you are.
22
00:00:52,985 --> 00:00:54,886
Bring your chairs
to the meeting.
23
00:00:54,887 --> 00:00:57,823
Wait.
What-what are we planning?
24
00:00:57,824 --> 00:00:59,324
Ha! Good one!
25
00:00:59,325 --> 00:01:00,425
(glass shatters)
26
00:01:14,308 --> 00:01:16,342
Oh, hi, mate.
What's up?
27
00:01:16,343 --> 00:01:18,044
What are you doing?
28
00:01:18,045 --> 00:01:19,879
It was a simple plan.
29
00:01:19,880 --> 00:01:21,547
I boost Bear
through the window,
30
00:01:21,548 --> 00:01:23,149
and Bear unlocks
the door for me.
31
00:01:23,150 --> 00:01:25,385
But someone turned out
to be a stupid ass!
32
00:01:25,386 --> 00:01:27,053
Oh, really.
33
00:01:27,054 --> 00:01:29,621
You twisted your ankle
when you landed. Bullshit!
34
00:01:29,622 --> 00:01:31,356
Get up!
35
00:01:31,357 --> 00:01:33,291
Fine. Stay there, then.
36
00:01:33,292 --> 00:01:34,459
Whoops.
37
00:01:34,460 --> 00:01:35,660
Well, move!
38
00:01:35,661 --> 00:01:37,528
Hey, buddy.
39
00:01:37,529 --> 00:01:38,663
Hey, mate.
40
00:01:38,664 --> 00:01:40,098
Haven't seen you in a while.
41
00:01:40,099 --> 00:01:42,167
I... just wanted some me time
42
00:01:42,168 --> 00:01:43,801
to clear my head.
43
00:01:43,802 --> 00:01:45,503
Okay.
44
00:01:45,504 --> 00:01:46,871
Uh...
45
00:01:46,872 --> 00:01:48,106
wh-what are they planning?
46
00:01:48,107 --> 00:01:49,307
At the meeting.
47
00:01:49,308 --> 00:01:51,176
You're joking.
48
00:01:51,177 --> 00:01:52,877
How could you forget?
49
00:01:54,079 --> 00:01:55,480
(laughs)
50
00:01:55,481 --> 00:01:57,248
You smoked all this?
51
00:01:57,249 --> 00:01:58,583
Oh, shit.
52
00:02:01,187 --> 00:02:02,987
I'm a bit of a loner--
53
00:02:02,988 --> 00:02:04,655
it's part of my charm--
54
00:02:04,656 --> 00:02:06,990
but first and foremost,
I'm a pack animal.
55
00:02:06,991 --> 00:02:08,225
And so are you.
56
00:02:08,226 --> 00:02:09,459
I keep to myself.
57
00:02:09,460 --> 00:02:11,461
I'm not bothering anyone.
58
00:02:11,462 --> 00:02:14,463
- What do you care?
- I'm just curious as to why. Why now?
59
00:02:14,464 --> 00:02:15,965
Why are you shutting me out?
60
00:02:15,966 --> 00:02:17,433
- This isn't about you.
- Hiya, Wilfred!
61
00:02:17,434 --> 00:02:18,701
See you at the meeting, Gene.
62
00:02:18,702 --> 00:02:20,869
How do you know that guy?
63
00:02:20,870 --> 00:02:22,704
Oh, you mean Green Gene
the Gardening Machine,
64
00:02:22,705 --> 00:02:24,306
recently got a new hip?
65
00:02:24,307 --> 00:02:26,942
Everyone knows Gene.
How do you not know Gene?
66
00:02:26,943 --> 00:02:30,046
- So, what, I'm supposed to be friends
with everybody? - Ryan, Ryan,
67
00:02:30,047 --> 00:02:31,480
I'm gonna be straight with you.
68
00:02:31,481 --> 00:02:33,917
This isolating is
becoming a problem.
69
00:02:33,918 --> 00:02:35,552
People are starting
to think you're weird.
70
00:02:35,553 --> 00:02:37,921
"It puts the lotion
in the basket" weird.
71
00:02:37,922 --> 00:02:40,257
I thought you said it didn't
matter what other people think.
72
00:02:40,258 --> 00:02:42,493
About you, no.
About me, yes.
73
00:02:42,494 --> 00:02:44,261
I'm the only friend you've got.
74
00:02:44,262 --> 00:02:45,763
If people think you're strange,
75
00:02:45,764 --> 00:02:47,465
how do you think
that makes me look?
76
00:02:47,466 --> 00:02:48,299
(urinating)
77
00:02:51,536 --> 00:02:53,471
Damn rain!
78
00:02:53,472 --> 00:02:55,073
- Wilfred, stop!
- Relax, Ryan.
79
00:02:55,074 --> 00:02:57,042
It's Trash Face.
80
00:02:57,043 --> 00:02:58,644
I'm not being disrespectful;
81
00:02:58,645 --> 00:03:00,947
I'm marking him
as part of their community.
82
00:03:00,948 --> 00:03:04,151
I'm also washing
the schmutz off his face.
83
00:03:04,152 --> 00:03:06,619
See, this neighborhood
is like a pack.
84
00:03:06,620 --> 00:03:09,422
A pack survives because everybody
looks after each other.
85
00:03:09,423 --> 00:03:11,157
We protect our own.
86
00:03:11,158 --> 00:03:14,861
But there is one that
dwells within our midst
87
00:03:14,862 --> 00:03:17,063
that is unworthy
of that fellowship.
88
00:03:17,064 --> 00:03:20,600
(sniffing):
An evil... parasitic maggot!
89
00:03:20,601 --> 00:03:25,104
A creature so vile, diarrhea
holds its nose when he walks by.
90
00:03:25,105 --> 00:03:26,238
- Hey, man!
- RYAN: Hi.
91
00:03:26,239 --> 00:03:27,741
Hey, Wilfred.
92
00:03:27,742 --> 00:03:28,942
(seething breaths)
Him?
93
00:03:28,943 --> 00:03:30,543
He's a warlock, Ryan.
94
00:03:30,544 --> 00:03:33,480
Don't fall for his
diabolical sorcery.
95
00:03:33,481 --> 00:03:35,382
Come here, boy.
Want to play ball?
96
00:03:35,383 --> 00:03:37,250
You really want
to do this, huh?
97
00:03:37,251 --> 00:03:38,451
Okay.
98
00:03:38,452 --> 00:03:39,786
Throw the damn ball already.
99
00:03:39,787 --> 00:03:40,987
Let's do this.
100
00:03:40,988 --> 00:03:41,955
Let's get this over with!
101
00:03:46,427 --> 00:03:48,194
Where did...
102
00:03:48,195 --> 00:03:50,296
I don't think Wilfred
likes this game.
103
00:03:50,297 --> 00:03:53,265
(panting)
104
00:03:54,935 --> 00:03:56,870
- Looking for this?
- Aah!
105
00:03:56,871 --> 00:03:58,171
WILFRED:
It doesn't make
106
00:03:58,172 --> 00:04:00,407
any s...
it doesn't make...
107
00:04:00,408 --> 00:04:02,509
WOMAN: Andy?
Did you do your homework yet?
108
00:04:02,510 --> 00:04:04,645
Bye, Wilfred.
109
00:04:04,646 --> 00:04:06,680
Suck my dick!
110
00:04:06,681 --> 00:04:08,482
Hey, I like your
strategy, mate.
111
00:04:08,483 --> 00:04:11,919
Turn up an hour late--
makes us seem more important.
112
00:04:11,920 --> 00:04:14,321
Um, I'm not going
to the meeting.
113
00:04:14,322 --> 00:04:17,125
Good idea-- save the
magic till tomorrow.
114
00:04:17,126 --> 00:04:19,861
Tomorrow?
115
00:04:19,862 --> 00:04:21,797
Ah, the annual block party.
116
00:04:21,798 --> 00:04:24,232
That's what they're planning
at the meeting.
117
00:04:24,233 --> 00:04:26,034
Yeah, there's
gonna be two kegs.
118
00:04:26,035 --> 00:04:28,570
I'm not going, not this year.
119
00:04:28,571 --> 00:04:31,238
But Jenna's put a lot
of work into this.
120
00:04:31,239 --> 00:04:33,474
She even took me
to the groomer.
121
00:04:33,475 --> 00:04:35,376
(quietly): Thanks for
noticing, by the way.
122
00:04:35,377 --> 00:04:37,245
Sorry, I'm gonna pass.
123
00:04:37,246 --> 00:04:38,813
Dude, come on!
124
00:04:38,814 --> 00:04:41,015
What's so wrong
with a little beer
125
00:04:41,016 --> 00:04:43,884
and some small talk with
the assholes down the street?
126
00:04:43,885 --> 00:04:46,152
A-And what am I supposed
to small-talk about?
127
00:04:46,153 --> 00:04:50,523
In case you haven't noticed, I don't
have a lot of good news these days.
128
00:04:50,524 --> 00:04:52,025
Look around, Ryan.
129
00:04:52,026 --> 00:04:54,394
Do you know where you are?
130
00:04:54,395 --> 00:04:56,029
Basement?
131
00:04:56,030 --> 00:04:57,830
Rock bottom.
132
00:04:57,831 --> 00:04:59,399
Go upstairs before
it's too late.
133
00:04:59,400 --> 00:05:01,000
You're playing with fire.
134
00:05:01,001 --> 00:05:02,268
What do you mean?
135
00:05:02,269 --> 00:05:03,702
Turn your back on the pack...
136
00:05:03,703 --> 00:05:07,506
and the pack will turn on you.
137
00:05:07,507 --> 00:05:09,708
Any dog will tell you that.
138
00:05:11,177 --> 00:05:14,279
(Wilfred ascending stairs)
139
00:05:14,280 --> 00:05:16,948
(rock music playing,
lively chatter)
140
00:05:28,896 --> 00:05:30,830
Hi. I'm Susie.
141
00:05:30,831 --> 00:05:32,565
I don't believe we've met.
142
00:05:32,566 --> 00:05:34,834
R-Ryan. I live in
the corner house.
143
00:05:34,835 --> 00:05:38,004
Oh! Oh, it's so nice
to meet you. Doug?
144
00:05:38,005 --> 00:05:39,939
Doug, Doug, Doug, Doug,
Doug, come here, come here.
145
00:05:39,940 --> 00:05:41,641
This is Ryan
146
00:05:41,642 --> 00:05:43,009
from the corner house.
147
00:05:43,010 --> 00:05:44,210
Well, hey, stranger.
148
00:05:44,211 --> 00:05:45,945
We've lived here, what,
149
00:05:45,946 --> 00:05:47,113
- ten years?
- 11.
150
00:05:47,114 --> 00:05:48,648
Holy cow, 11 years!
We know everybody
151
00:05:48,649 --> 00:05:50,416
on the block, and
we don't know you.
152
00:05:50,417 --> 00:05:51,751
But I've got to admit,
153
00:05:51,752 --> 00:05:52,952
we've been curious.
154
00:05:52,953 --> 00:05:53,953
Well,
155
00:05:53,954 --> 00:05:55,621
Susie's been curious.
156
00:05:55,622 --> 00:05:57,257
(speaks inaudibly)
You have.
157
00:05:57,258 --> 00:05:59,258
Oh... (giggles)
158
00:05:59,259 --> 00:06:01,561
Well, I-I understand
why you feel that way,
159
00:06:01,562 --> 00:06:04,263
but... I-I've... I've
made a real commitment
160
00:06:04,264 --> 00:06:06,933
to get out there
and meet new people.
161
00:06:06,934 --> 00:06:09,136
- Oh.
- Aw...
162
00:06:09,137 --> 00:06:10,704
Wine?
163
00:06:10,705 --> 00:06:12,372
Oh. Thank you.
164
00:06:12,373 --> 00:06:13,774
- Thanks. (laughs)
- Wow.
165
00:06:13,775 --> 00:06:15,809
This is... this is good wine.
166
00:06:15,810 --> 00:06:19,346
It was...
Fatty Arbuckle's favorite.
167
00:06:24,653 --> 00:06:27,388
Fatty Arbuckle.
(chuckles)
168
00:06:27,389 --> 00:06:28,889
(continues chuckling)
169
00:06:28,890 --> 00:06:31,158
You're all right, Ryan.
170
00:06:31,159 --> 00:06:32,827
I don't get it.
171
00:06:32,828 --> 00:06:34,829
I'll show you later.
(laughs)
172
00:06:34,830 --> 00:06:36,597
SUSIE:
Okay!
173
00:06:36,598 --> 00:06:38,165
Oh, Charlie, Donna, come here.
174
00:06:38,166 --> 00:06:39,733
This is Ryan--
he lives
175
00:06:39,734 --> 00:06:42,303
- in the corner house.
- Charlie's in real estate.
176
00:06:42,304 --> 00:06:44,037
What about you, Ryan?
177
00:06:44,038 --> 00:06:45,472
I-I was a lawyer.
178
00:06:45,473 --> 00:06:46,941
Oh, what happened?
179
00:06:46,942 --> 00:06:48,275
Oh...
180
00:06:48,276 --> 00:06:51,078
y-you know, I-I just, uh...
181
00:06:51,079 --> 00:06:53,481
What do you say
we open that wine?
182
00:06:55,951 --> 00:06:58,786
Answer the question, Ryan.
183
00:06:58,787 --> 00:07:03,624
(music fading, distorting)
W-Well, y... you know, I just, um...
184
00:07:03,625 --> 00:07:06,461
I-I had... some,
185
00:07:06,462 --> 00:07:08,496
uh...
186
00:07:08,497 --> 00:07:10,131
(echoed, indistinct whispers)
187
00:07:12,034 --> 00:07:14,569
I-Is it hot in here?
188
00:07:14,570 --> 00:07:16,004
Are you okay?
189
00:07:16,005 --> 00:07:18,206
(muffled stammering)
190
00:07:22,812 --> 00:07:24,312
(muffled grunt)
191
00:07:24,313 --> 00:07:26,114
(screams)
192
00:07:26,115 --> 00:07:29,050
Well... now we know.
193
00:07:29,051 --> 00:07:31,319
(music playing normally)
194
00:07:31,320 --> 00:07:34,922
(squeaky grunting)
195
00:07:34,923 --> 00:07:37,692
(rapid knocking)
196
00:07:40,996 --> 00:07:42,430
(knocking)
197
00:07:47,770 --> 00:07:49,504
- Hey, Jenna.
- Hey.
198
00:07:49,505 --> 00:07:50,872
(siren blaring)
199
00:07:50,873 --> 00:07:52,474
What's going on?
200
00:07:52,475 --> 00:07:54,375
Someone broke into
a bunch of cars.
201
00:07:54,376 --> 00:07:56,077
They smashed the windows
202
00:07:56,078 --> 00:07:58,947
and stole a purse,
a watch and Mr. Patel's laptop.
203
00:07:58,948 --> 00:08:00,616
- That's awful.
- Here's the thing.
204
00:08:00,617 --> 00:08:03,052
Some of the neighbors
kind of think it was...
205
00:08:03,053 --> 00:08:04,120
you.
206
00:08:04,121 --> 00:08:05,555
What?
207
00:08:05,556 --> 00:08:07,957
I say we string up the weirdo
208
00:08:07,958 --> 00:08:09,458
and lash him until
209
00:08:09,459 --> 00:08:11,327
he tells us what he knows!
210
00:08:11,328 --> 00:08:13,296
- Who's with me?
- Well, you weren't at the meeting,
211
00:08:13,297 --> 00:08:15,264
and your car was the only one
212
00:08:15,265 --> 00:08:16,799
on the block that
wasn't broken into.
213
00:08:16,800 --> 00:08:18,567
I mean, I don't
think you did it.
214
00:08:18,568 --> 00:08:21,037
You didn't do it, did you?
215
00:08:21,038 --> 00:08:22,905
What? No!
216
00:08:22,906 --> 00:08:24,874
I didn't do it!
217
00:08:27,611 --> 00:08:29,078
Bullshit!
218
00:08:29,079 --> 00:08:31,280
(chanting):
Bullshit! Bullshit!
219
00:08:31,281 --> 00:08:33,148
Bullshit! Bull...
220
00:08:33,149 --> 00:08:36,284
Hey, why am I
the only one with a torch?
221
00:08:40,866 --> 00:08:42,566
I can't believe this.
222
00:08:42,567 --> 00:08:44,535
Now they're throwing eggs at me.
223
00:08:44,536 --> 00:08:47,371
Why would people assume
that I'm the thief?
224
00:08:47,372 --> 00:08:49,907
Really? You're still
not getting this?
225
00:08:49,908 --> 00:08:51,876
You're the twitchy loner.
226
00:08:51,877 --> 00:08:53,878
The pasty neighborhood creep.
227
00:08:53,879 --> 00:08:56,347
And that's not me talking,
that's Mrs. Patel.
228
00:08:56,348 --> 00:08:58,616
- Is it possible I don't remember?
- You can't even
229
00:08:58,617 --> 00:09:00,384
remember a damn block party.
230
00:09:00,385 --> 00:09:02,053
You got baked and blacked out,
231
00:09:02,054 --> 00:09:04,489
then cut your hand
on a broken car window
232
00:09:04,490 --> 00:09:06,224
whilst committing
a series of burglaries.
233
00:09:06,225 --> 00:09:08,260
Allegedly. We need
to start saying that.
234
00:09:08,261 --> 00:09:09,261
I-I would never...
235
00:09:09,262 --> 00:09:10,496
Never what?
236
00:09:10,497 --> 00:09:12,298
Shit in your neighbor's boot?
237
00:09:12,299 --> 00:09:15,335
Have sex with a stuffed giraffe
in front of a small child?
238
00:09:15,336 --> 00:09:17,170
You'd be surprised
what we're capable of
239
00:09:17,171 --> 00:09:19,206
once we put our mind to it.
240
00:09:19,207 --> 00:09:20,940
(whispers):
"Our mind."
241
00:09:20,941 --> 00:09:22,376
Did I?
242
00:09:22,377 --> 00:09:23,711
(soft chuckle)
243
00:09:23,712 --> 00:09:24,878
What?
244
00:09:24,879 --> 00:09:26,480
What's so funny?
245
00:09:26,481 --> 00:09:30,384
Nothing.
This is very serious, Ryan.
246
00:09:30,385 --> 00:09:32,219
Wait a second.
247
00:09:32,220 --> 00:09:33,920
You did this.
248
00:09:33,921 --> 00:09:36,489
You framed me for breaking
into all those cars!
249
00:09:36,490 --> 00:09:38,424
Wh... What?!
That's crazy!
250
00:09:38,425 --> 00:09:40,492
(suppressed laugh)
251
00:09:40,493 --> 00:09:42,460
And you drew a
penis on my hand?
252
00:09:42,461 --> 00:09:44,195
Gotcha!
(laughing)
253
00:09:44,196 --> 00:09:47,232
Oh, oh, you should see
your face right now, Ryan.
254
00:09:47,233 --> 00:09:48,433
Is this a joke?!
255
00:09:48,434 --> 00:09:50,302
Why the hell would you do this?
256
00:09:50,303 --> 00:09:52,104
Well, for starters...
it's funny--
257
00:09:52,105 --> 00:09:54,306
that's the laughter
coming out of me--
258
00:09:54,307 --> 00:09:56,976
but more importantly, now you
have to go to that party.
259
00:09:56,977 --> 00:09:59,845
Are you insane?
I can't leave my house!
260
00:09:59,846 --> 00:10:01,647
Don't you see, Ryan?
If you don't go,
261
00:10:01,648 --> 00:10:03,015
then they'll be
even more suspicious!
262
00:10:03,016 --> 00:10:05,050
Next time it won't be
eggs on your window,
263
00:10:05,051 --> 00:10:06,819
it'll be Mrs. Patel's feces.
264
00:10:06,820 --> 00:10:08,787
And that's not me talking,
that's still Mrs. Patel.
265
00:10:10,457 --> 00:10:12,759
(lively chatter nearby)
266
00:10:24,604 --> 00:10:27,206
(pop music playing)
267
00:10:29,109 --> 00:10:31,877
Hey. Where can I put this?
268
00:10:31,878 --> 00:10:35,281
Joey, will you go get
Mommy another diet soda?
269
00:10:37,184 --> 00:10:40,220
You can put your baked
goods up your anus.
270
00:10:41,856 --> 00:10:43,724
Ryan, hey, you made it!
271
00:10:43,725 --> 00:10:45,659
Go home, you thieving
white peckerwood!
272
00:10:45,660 --> 00:10:47,694
Everyone is really
glad you came.
273
00:10:51,799 --> 00:10:53,233
This is pointless.
274
00:10:53,234 --> 00:10:54,867
You can do this, Ryan.
275
00:10:54,868 --> 00:10:56,970
You just have to put in
a bit of effort here.
276
00:10:56,971 --> 00:10:58,037
Follow my lead.
277
00:10:59,940 --> 00:11:02,575
Hey-hey, Gene.
278
00:11:02,576 --> 00:11:05,044
Digging the lime green Crocs,
mate.
279
00:11:05,045 --> 00:11:07,546
Wilfred, who's a good boy?
280
00:11:07,547 --> 00:11:09,114
- I'm a good boy.
- Oh.
281
00:11:09,115 --> 00:11:10,649
Obviously.
You, on the other hand--
282
00:11:10,650 --> 00:11:12,484
hot dogs
and potato salad?
283
00:11:12,485 --> 00:11:15,087
How many Weight Watchers
points is that?
284
00:11:15,088 --> 00:11:16,956
Uh, Gino,
285
00:11:16,957 --> 00:11:20,026
have you met
my good friend, Ryan?
286
00:11:20,027 --> 00:11:22,029
Uh... hey, there.
287
00:11:22,030 --> 00:11:23,897
I'm Ryan.
288
00:11:23,898 --> 00:11:27,000
Gene.
289
00:11:27,001 --> 00:11:29,035
I heard you got
your hip replaced.
290
00:11:29,036 --> 00:11:30,570
How's it feeling?
291
00:11:30,571 --> 00:11:32,472
Oh, not great,
but it's getting there.
292
00:11:32,473 --> 00:11:33,907
Thanks for asking.
293
00:11:33,908 --> 00:11:35,842
I'm sure you'll
make it through.
294
00:11:35,843 --> 00:11:39,413
I mean, you are Green Gene,
the gardening machine.
295
00:11:39,414 --> 00:11:41,781
What the hell
did you just call me?!
296
00:11:41,782 --> 00:11:44,517
Jesus, Ryan!
297
00:11:44,518 --> 00:11:46,719
What happened? I thought
everyone calls him that.
298
00:11:46,720 --> 00:11:48,221
Not to his face.
299
00:11:48,222 --> 00:11:50,556
He sliced his thumb open
in a gardening accident,
300
00:11:50,557 --> 00:11:51,857
and it got gangrene.
301
00:11:51,858 --> 00:11:53,225
He almost died.
302
00:11:53,226 --> 00:11:54,826
I can't do this.
303
00:11:54,827 --> 00:11:56,761
- Ryan, trust me.
- ANDY: Wilfred!
304
00:11:56,762 --> 00:11:58,363
- It's only a matter...
- Hey, Wilfred.
305
00:11:58,364 --> 00:12:02,300
(clears throat)
306
00:12:02,301 --> 00:12:05,069
- As I was saying, it's only a matter...
- Wilfred.
307
00:12:05,070 --> 00:12:07,472
Want some food, Wilfred?
308
00:12:07,473 --> 00:12:10,342
Food, huh?
309
00:12:10,343 --> 00:12:15,181
Uh... uh, uh, I-I suppose
I-I would want some food, yeah.
310
00:12:15,182 --> 00:12:17,316
W-Why? What have you got?
311
00:12:17,317 --> 00:12:18,484
(grunting)
312
00:12:19,654 --> 00:12:21,254
(yelling)
313
00:12:21,255 --> 00:12:22,789
That is not food!
314
00:12:24,058 --> 00:12:26,626
It's a balled-up napkin.
315
00:12:26,627 --> 00:12:29,129
But I thought it was...
But how-how did he...?
316
00:12:29,130 --> 00:12:31,631
(yelling)
317
00:12:31,632 --> 00:12:35,400
(man groaning)
318
00:12:36,736 --> 00:12:38,536
Well, this is so embarrassing.
319
00:12:38,537 --> 00:12:41,005
I thought you'd still be
at the party.
320
00:12:41,006 --> 00:12:44,074
Uh... it wasn't
really my scene.
321
00:12:44,075 --> 00:12:46,877
Why am I not surprised?
322
00:12:46,878 --> 00:12:49,213
Textbook loner behavior.
323
00:12:49,214 --> 00:12:53,884
Frozen TV dinners, many,
many of these crusty tissues.
324
00:12:53,885 --> 00:12:56,320
Aw! (laughs)
And this.
325
00:12:56,321 --> 00:12:59,223
Only two calls last month.
326
00:12:59,224 --> 00:13:01,725
- That's really sad, Ryan.
- You know my name?
327
00:13:01,726 --> 00:13:04,761
I know your Social
Security number.
328
00:13:04,762 --> 00:13:06,363
You really need a shredder.
329
00:13:07,765 --> 00:13:09,532
You know what? Go ahead.
330
00:13:09,533 --> 00:13:10,934
Steal my identity.
331
00:13:10,935 --> 00:13:12,402
Have fun being me.
332
00:13:12,403 --> 00:13:14,604
Ooh.
333
00:13:14,605 --> 00:13:17,040
(panting)
334
00:13:17,041 --> 00:13:20,443
You remind me of myself
when I was a young man.
335
00:13:20,444 --> 00:13:22,512
Oh. It's encouraging.
336
00:13:22,513 --> 00:13:25,314
I came over here 1977.
337
00:13:25,315 --> 00:13:27,617
I didn't speak the
language back then, so
338
00:13:27,618 --> 00:13:31,187
difficult to make any friends,
so eventually, I stopped trying.
339
00:13:31,188 --> 00:13:34,558
Loneliness overtook me.
Depression.
340
00:13:34,559 --> 00:13:36,661
I ruined my life.
341
00:13:36,662 --> 00:13:41,366
When I die, it'll be
like I-I was never here.
342
00:13:44,571 --> 00:13:47,239
I'll be forgotten.
343
00:13:49,509 --> 00:13:51,410
(laughing)
344
00:13:51,411 --> 00:13:53,612
Got a bit heavy there, eh?
345
00:13:53,613 --> 00:13:55,114
(laughing)
346
00:13:55,115 --> 00:13:56,916
So this is my future.
347
00:13:56,917 --> 00:13:58,951
It doesn't have to be.
348
00:13:58,952 --> 00:14:01,854
Ryan, you need to reach out.
349
00:14:01,855 --> 00:14:06,325
Make a connection with
your fellow human beings.
350
00:14:06,326 --> 00:14:10,096
In fact, you can start
with me right now
351
00:14:10,097 --> 00:14:13,767
by letting me pull on
your junk for 20 bucks.
352
00:14:13,768 --> 00:14:15,235
I need some heroin, man.
353
00:14:15,236 --> 00:14:17,638
Ryan, there you are.
354
00:14:17,639 --> 00:14:19,140
I've been looking
for you everywhere.
355
00:14:19,141 --> 00:14:20,775
Bob and Shelly Reinhardt
are about
356
00:14:20,776 --> 00:14:23,145
to karaoke the tits
off "Summer Lovin'."
357
00:14:23,146 --> 00:14:24,646
See you around, Trash Face.
358
00:14:24,647 --> 00:14:26,048
What did you just call me?!
359
00:14:26,049 --> 00:14:27,449
Jesus, Ryan!
360
00:14:27,450 --> 00:14:29,952
You asshole!
361
00:14:29,953 --> 00:14:33,656
He had horrible adult
acne two years ago.
362
00:14:33,657 --> 00:14:36,291
People used to joke that
God had trashed his face.
363
00:14:36,292 --> 00:14:37,893
(sighs)
Where are you going?
364
00:14:37,894 --> 00:14:39,828
Look, I know you've been trying
365
00:14:39,829 --> 00:14:41,329
to help me connect
with the pack,
366
00:14:41,330 --> 00:14:43,064
but you've only made it worse.
367
00:14:43,065 --> 00:14:46,267
Everybody hates me,
and there's no way to change it.
368
00:14:46,268 --> 00:14:47,835
(siren toots)
369
00:14:47,836 --> 00:14:50,805
Don't underestimate me, Ryan.
370
00:14:50,806 --> 00:14:52,273
(garbled police radio
transmission)
371
00:14:55,144 --> 00:14:57,612
- What's going on?
- You won't believe this.
372
00:14:57,613 --> 00:14:58,947
The cops just found
everybody's stolen stuff
373
00:14:58,948 --> 00:15:00,481
in Andy's playhouse.
374
00:15:00,482 --> 00:15:01,582
- What?!
- Yeah.
375
00:15:01,583 --> 00:15:03,685
They received an anonymous tip.
376
00:15:03,686 --> 00:15:05,553
I feel bad about Andy.
377
00:15:05,554 --> 00:15:07,422
He seemed like such a nice kid.
378
00:15:07,423 --> 00:15:09,524
So long, Andy.
379
00:15:09,525 --> 00:15:11,259
Let's see your black magic
save you
380
00:15:11,260 --> 00:15:13,228
from getting gang-stomped
in juvie.
381
00:15:13,229 --> 00:15:15,096
(garbled radio transmission)
382
00:15:15,097 --> 00:15:18,166
My friend, I feel great shame
383
00:15:18,167 --> 00:15:20,335
for accusing you unjustly.
384
00:15:20,336 --> 00:15:22,704
I will not sleep well tonight.
385
00:15:22,705 --> 00:15:25,273
But tomorrow, during the day,
386
00:15:25,274 --> 00:15:27,275
I'll take a long nap.
387
00:15:27,276 --> 00:15:28,276
(pats back)
388
00:15:28,277 --> 00:15:30,445
Welcome to the community, mate.
389
00:15:44,541 --> 00:15:46,742
(heavy sigh)
390
00:15:50,214 --> 00:15:52,582
- Hey, Ryan.
- Hey, Maggie.
391
00:15:52,583 --> 00:15:54,717
I just left some pumpkin
cookies at your house.
392
00:15:54,718 --> 00:15:56,352
You did?
393
00:15:56,353 --> 00:15:58,054
I'm really sorry about
that anus comment.
394
00:15:58,055 --> 00:15:59,522
Dinner at our house next week?
395
00:15:59,523 --> 00:16:01,190
I'm not taking no
for an answer.
396
00:16:01,191 --> 00:16:02,891
Okay. Sure.
397
00:16:02,892 --> 00:16:04,727
Okay. Bye.
398
00:16:06,630 --> 00:16:08,130
(door closes)
399
00:16:08,131 --> 00:16:09,798
RYAN:
Okay. Fine.
400
00:16:09,799 --> 00:16:12,434
It's nice to finally be
a part of the community.
401
00:16:12,435 --> 00:16:14,069
But-but how can I enjoy it
402
00:16:14,070 --> 00:16:16,639
when it's all at the
expense of an innocent kid?
403
00:16:16,640 --> 00:16:18,340
He's not a kid, Ryan.
404
00:16:18,341 --> 00:16:20,042
It just takes the form of a kid.
405
00:16:20,043 --> 00:16:23,078
You know, you talk a lot
about the pack,
406
00:16:23,079 --> 00:16:25,247
but isn't Andy a member
of the pack?
407
00:16:25,248 --> 00:16:27,182
I thought community
408
00:16:27,183 --> 00:16:29,118
was about looking out
for each other.
409
00:16:29,119 --> 00:16:30,485
The pack protects its own?
410
00:16:31,921 --> 00:16:33,622
You're right.
411
00:16:33,623 --> 00:16:35,423
You know what you should do?
412
00:16:35,424 --> 00:16:37,226
March on over
to Mrs. Stevenson's house
413
00:16:37,227 --> 00:16:38,994
and tell her the truth.
414
00:16:38,995 --> 00:16:41,430
Your neighbor's dog
masterminded multiple break-ins
415
00:16:41,431 --> 00:16:43,499
and planted evidence
on her child.
416
00:16:45,536 --> 00:16:48,037
I'll take the blame.
417
00:16:48,038 --> 00:16:50,173
Don't be stupid!
You'll go to jail!
418
00:16:50,174 --> 00:16:51,641
I understand why
you're so angry,
419
00:16:51,642 --> 00:16:53,343
but there's nothing more
I can do.
420
00:16:53,344 --> 00:16:55,412
I can barely afford
Andy's lawyer.
421
00:16:55,413 --> 00:16:58,282
Your son owes me
a new laptop, snowflake!
422
00:16:58,283 --> 00:16:59,984
Mr. Patel, stop.
423
00:16:59,985 --> 00:17:01,720
It isn't her fault.
424
00:17:01,721 --> 00:17:03,721
There's something
you need to know.
425
00:17:03,722 --> 00:17:04,989
I-I was...
426
00:17:04,990 --> 00:17:08,225
(woman screaming)
427
00:17:10,495 --> 00:17:14,798
I was looking for Wilfred,
and I found him lying here.
428
00:17:14,799 --> 00:17:17,000
He's dead.
429
00:17:17,001 --> 00:17:19,201
- Who is he?
- I've seen him around,
430
00:17:19,202 --> 00:17:20,936
- but I don't know his name.
- Look at this.
431
00:17:20,937 --> 00:17:22,371
Laptop.
432
00:17:22,372 --> 00:17:24,172
- Laptop.
- Wilfred.
433
00:17:24,173 --> 00:17:25,941
That's my laptop!
434
00:17:25,942 --> 00:17:28,777
Hmm... Mr. Patel's
stolen laptop.
435
00:17:28,778 --> 00:17:30,445
- I wonder if that means...
- Oh, my God.
436
00:17:30,446 --> 00:17:32,881
Maybe this homeless guy
was the thief all along.
437
00:17:32,882 --> 00:17:35,150
- I-I don't know if...
- I'll bet that sick bastard
438
00:17:35,151 --> 00:17:37,518
was stashing the stolen goods
in little Andy's playhouse.
439
00:17:37,519 --> 00:17:39,187
Sick!
440
00:17:39,188 --> 00:17:41,255
Couldn't have said it better
myself, Gene.
441
00:17:41,256 --> 00:17:42,757
So, Andy didn't do it. It was...
442
00:17:42,758 --> 00:17:44,258
Well, hold on. I-I think
443
00:17:44,259 --> 00:17:46,627
we're all jumping
to conclusions.
444
00:17:46,628 --> 00:17:47,861
- The truth is...
- WILFRED: Ryan,
445
00:17:47,862 --> 00:17:51,131
what am I gonna do
if you go to jail?
446
00:17:51,132 --> 00:17:53,667
You're the most important
member of my pack.
447
00:17:53,668 --> 00:17:55,769
The pack protects its own.
448
00:17:58,405 --> 00:18:03,342
Uh, I guess...
there's no other explanation.
449
00:18:05,078 --> 00:18:06,646
The bum did it.
450
00:18:06,647 --> 00:18:08,448
Thank God.
451
00:18:08,449 --> 00:18:12,252
Wilfred, please tell me
you didn't kill Trash Face?
452
00:18:12,253 --> 00:18:13,987
'Course not, Ryan.
453
00:18:13,988 --> 00:18:16,156
I just left 20 bucks
in his change cup.
454
00:18:16,157 --> 00:18:18,626
But his cardboard sign
was very clear.
455
00:18:18,627 --> 00:18:20,795
That money was
for food, not drugs.
456
00:18:20,796 --> 00:18:25,032
Besides, he got what he wanted.
457
00:18:25,033 --> 00:18:27,034
To be remembered as a
dead, homeless junkie
458
00:18:27,035 --> 00:18:28,369
who stole their stuff?
459
00:18:30,238 --> 00:18:32,239
Exactly.
460
00:18:32,240 --> 00:18:34,307
To be remembered.
461
00:18:37,111 --> 00:18:40,747
Trash Face, I didn't
know you that well.
462
00:18:40,748 --> 00:18:42,982
You were homeless, and...
463
00:18:42,983 --> 00:18:45,485
I'm just gonna come
out and say it.
464
00:18:45,486 --> 00:18:48,154
You were kind of a prostitute.
465
00:18:48,155 --> 00:18:50,824
But you taught me
a valuable lesson.
466
00:18:50,825 --> 00:18:53,427
It's important to have
other people in your life.
467
00:18:53,428 --> 00:18:55,429
Don't worry, Ryan.
468
00:18:55,430 --> 00:18:58,132
Trash Face is probably
smiling down on us
469
00:18:58,133 --> 00:19:00,435
from heaven right now.
470
00:19:00,436 --> 00:19:02,770
Hell, I bet he just
found a fresh vein
471
00:19:02,771 --> 00:19:04,406
in one of his angel wings.
472
00:19:12,582 --> 00:19:15,450
- What are you doing?
- What does it look like I'm doing?
473
00:19:15,451 --> 00:19:17,819
He was part
of my community, Ryan.
474
00:19:17,820 --> 00:19:19,954
I'm paying my respects.
475
00:19:19,955 --> 00:19:22,991
Rest in peace, Trash Face.
476
00:19:22,992 --> 00:19:26,127
(crying):
Rest in peace.
477
00:19:28,130 --> 00:19:29,631
(sobbing)
478
00:19:37,444 --> 00:19:41,030
No, thanks. I think I need
to take a break for a while.
479
00:19:41,031 --> 00:19:43,577
You mean, like,
not getting high?
480
00:19:43,578 --> 00:19:47,097
I just want
to clear my head for real.
481
00:19:47,098 --> 00:19:50,356
Suit yourself. Knock.
482
00:19:50,357 --> 00:19:53,993
By the way, I'm glad
you patched things up with Andy.
483
00:19:53,994 --> 00:19:55,962
(inhaling)
That was big of you.
484
00:19:55,963 --> 00:19:59,802
Yeah, well, I guess
he is part of the pack.
485
00:19:59,803 --> 00:20:03,302
And honestly,
Andy's not so bad.
486
00:20:03,303 --> 00:20:04,772
I think I figured
out his trick.
487
00:20:04,773 --> 00:20:05,804
Check it out.
488
00:20:05,805 --> 00:20:07,472
This-this is gonna
blow your mind.
489
00:20:11,911 --> 00:20:15,480
(thud)
And the ball is still in my...
490
00:20:15,481 --> 00:20:17,490
How the hell does he do that?!
491
00:20:17,491 --> 00:20:20,352
Transcript by Addic7ed.com
492
00:20:20,353 --> 00:20:22,254
Well, I should go shower.
493
00:20:22,255 --> 00:20:24,323
I got to get ready
for Maggie's dinner party.
494
00:20:24,324 --> 00:20:26,758
Do it.
Jesus, Bear,
495
00:20:26,759 --> 00:20:28,827
Ryan doesn't know
we call him that.
496
00:20:28,828 --> 00:20:33,365
Not to his face. Idiot!
497
00:20:33,366 --> 00:20:35,500
(sighs)
Bad.
498
00:20:38,804 --> 00:20:41,072
(sighs)
499
00:20:41,122 --> 00:20:45,672
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.