All language subtitles for What I Like About You s04e17 Now and Zen.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Val, come on! Let's go! 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,637 No Vince. The coast is clear. Let's go! Come on! 3 00:00:06,977 --> 00:00:08,644 I'm coming! I'm coming! 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,381 I'm on the phone with the wedding coordinator. 5 00:00:10,545 --> 00:00:12,175 Okay, sorry. Yes, okay. 6 00:00:12,185 --> 00:00:14,787 I will meet you downstairs in five minutes. 7 00:00:14,826 --> 00:00:16,627 Let's go. Move it. Move it. 8 00:00:16,664 --> 00:00:17,931 This is ridiculous. 9 00:00:17,967 --> 00:00:19,334 You can't keep avoiding Vince. 10 00:00:19,371 --> 00:00:21,005 I've been doing it for three days, 11 00:00:21,042 --> 00:00:22,476 and I'm excellent at it. 12 00:00:22,513 --> 00:00:24,281 Well, you shouldn't be excellent at it, okay? 13 00:00:24,318 --> 00:00:26,386 You have to deal with this. You have to say goodbye to him. 14 00:00:26,423 --> 00:00:28,357 What are you afraid of -- you're gonna cry? 15 00:00:28,395 --> 00:00:30,763 No. I'm afraid of him crying. Now, let's go! 16 00:00:30,801 --> 00:00:32,202 Wait, wait, wait, wait. 17 00:00:33,309 --> 00:00:35,176 The coast is clear. Come on, let's go! 18 00:00:36,784 --> 00:00:38,418 Shh! 19 00:00:46,042 --> 00:00:48,010 Hi, Vince. 20 00:00:48,047 --> 00:00:49,348 A note? 21 00:00:49,384 --> 00:00:50,785 I'm moving to Chicago, 22 00:00:50,822 --> 00:00:52,156 and you couldn't say goodbye in person? 23 00:00:52,192 --> 00:00:53,692 I could, but... 24 00:00:53,730 --> 00:00:56,665 Hallmark has a whole team of trained professionals. 25 00:00:58,776 --> 00:01:00,110 Look, I have to go. 26 00:01:00,146 --> 00:01:01,980 Lauren's treating us to a spa upstate 27 00:01:02,019 --> 00:01:03,386 for Val's wedding shower. 28 00:01:04,826 --> 00:01:06,827 Have fun in Chicago... 29 00:01:06,865 --> 00:01:09,767 with the Cubs and the great hot dogs 30 00:01:09,806 --> 00:01:10,973 and the wind. 31 00:01:16,557 --> 00:01:18,959 Well, uh... 32 00:01:18,997 --> 00:01:21,999 I guess this is goodbye. 33 00:01:22,038 --> 00:01:24,540 I guess so. 34 00:01:43,128 --> 00:01:45,095 Bye, Vince. 35 00:01:46,939 --> 00:01:48,973 Bye, Holly. 36 00:01:53,756 --> 00:01:56,558 Gary, were you listening to our conversation? 37 00:01:56,597 --> 00:01:58,365 : No. 38 00:02:38,910 --> 00:02:41,810 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 39 00:02:42,252 --> 00:02:44,520 Wait. My God, Lauren, how many bags do you have? 40 00:02:44,559 --> 00:02:46,660 And why do they smell like Fritos? 41 00:02:47,867 --> 00:02:49,534 Well, I packed a few snacks. 42 00:02:49,572 --> 00:02:51,906 Mm-hmm. I know how these health spas work. 43 00:02:51,945 --> 00:02:53,879 They get you all calm and relaxed, 44 00:02:53,916 --> 00:02:56,451 and then all you get to eat is stuff that makes you poop. 45 00:02:58,830 --> 00:03:00,197 Before you go, Val, 46 00:03:00,234 --> 00:03:01,701 I'm gonna need a decision on the cake. 47 00:03:01,737 --> 00:03:03,338 Oh, no, no, no. 48 00:03:03,375 --> 00:03:06,043 I have turned all decisions over to my wedding coordinator 49 00:03:06,083 --> 00:03:08,417 and the man who, tomorrow, will be my husband. 50 00:03:08,456 --> 00:03:10,891 Oh, listen to you, going with the flow. 51 00:03:10,929 --> 00:03:13,097 Flowing with the go, and I'm leaving. 52 00:03:13,135 --> 00:03:14,402 Okay, come on, ladies. 53 00:03:14,438 --> 00:03:15,872 Bye. 54 00:03:15,909 --> 00:03:17,509 Okay, Vic, the cake -- 55 00:03:17,547 --> 00:03:19,981 milk chocolate with raspberry or dark chocolate? 56 00:03:21,490 --> 00:03:22,557 Chocolate? 57 00:03:22,593 --> 00:03:24,894 - Oh, boy. - Oh, boy. 58 00:03:24,933 --> 00:03:27,834 Um, well, you know, it's just -- it's a wedding cake. 59 00:03:27,874 --> 00:03:30,876 Isn't it traditional to do it off-white buttercream? 60 00:03:30,915 --> 00:03:32,849 Val, if it isn't chocolate, 61 00:03:32,888 --> 00:03:36,157 how are they going to know it's Darth Vader? 62 00:03:37,499 --> 00:03:39,801 Darth? W-what's that? 63 00:03:39,839 --> 00:03:42,007 He's Luke's father, baby. 64 00:03:43,014 --> 00:03:45,115 Yeah, I know who he is. 65 00:03:45,153 --> 00:03:47,188 W-what is he doing at my wedding? 66 00:03:47,225 --> 00:03:48,525 Val, I told you, 67 00:03:48,563 --> 00:03:50,430 when we had this last-minute cancellation 68 00:03:50,468 --> 00:03:52,202 it's too late to the change the theme 69 00:03:52,239 --> 00:03:55,475 of the previous wedding -- "Star Wars." 70 00:03:55,514 --> 00:03:59,617 Hey, no, no. You said "stars." 71 00:03:59,659 --> 00:04:02,127 Yeah, and then I pictured all the pretty twinkling lights, 72 00:04:02,165 --> 00:04:04,300 and then I was so excited that we got the room, 73 00:04:04,338 --> 00:04:06,205 and I started jumping and screaming and -- 74 00:04:06,243 --> 00:04:09,111 Missed the part when I said "wars." 75 00:04:09,151 --> 00:04:10,718 Oh, my God. 76 00:04:10,755 --> 00:04:12,423 Oh, my God. Oh, my God. Okay. 77 00:04:13,863 --> 00:04:17,299 How much is it gonna cost to change this? 78 00:04:17,340 --> 00:04:19,174 Considering the wedding is tomorrow, 79 00:04:19,211 --> 00:04:21,279 we'd have to get a crew to work around the clock 80 00:04:21,316 --> 00:04:22,616 on a Saturday. 81 00:04:22,654 --> 00:04:25,723 I'd have to say a small fortune. 82 00:04:25,762 --> 00:04:29,698 Then I'd have to say "Star Wars" is awesome, huh? 83 00:04:29,739 --> 00:04:32,340 Hmm, lucky are we. 84 00:04:33,750 --> 00:04:37,819 Uh, Vic, we -- we can't. "Star Wars"? 85 00:04:37,861 --> 00:04:40,028 Honey, I know it's not how you pictured it, 86 00:04:40,067 --> 00:04:41,667 but nothing about our relationship 87 00:04:41,704 --> 00:04:43,338 is how you pictured it. 88 00:04:43,375 --> 00:04:45,777 It's just that you just get married once, you know? 89 00:04:45,815 --> 00:04:47,649 Ha. You don't. 90 00:04:53,335 --> 00:04:55,970 Look, come on, sweetie. This is all superficial stuff. 91 00:04:56,009 --> 00:04:57,709 This wedding is about us, okay? 92 00:04:57,747 --> 00:04:59,414 You and me -- that's all I see. 93 00:04:59,452 --> 00:05:02,420 All right? Your face and your eyes, 94 00:05:02,460 --> 00:05:04,661 your lips. 95 00:05:04,699 --> 00:05:05,866 My neck. 96 00:05:05,902 --> 00:05:07,136 Your neck. 97 00:05:08,609 --> 00:05:11,044 Oh. Oh. Okay, okay, okay. 98 00:05:11,083 --> 00:05:13,084 You know, we got married by Elvis the first time, 99 00:05:13,121 --> 00:05:14,555 so what the hell? 100 00:05:14,592 --> 00:05:16,159 Why not Spock? 101 00:05:16,196 --> 00:05:18,130 Spock was on "Star Trek." 102 00:05:18,168 --> 00:05:20,002 Bup-bup-bup! 103 00:05:20,039 --> 00:05:23,809 So, it's a go, Val, right? So, let's go, Val. 104 00:05:23,850 --> 00:05:26,852 Come on, let's go, let's go, let's go. 105 00:05:26,892 --> 00:05:28,058 Bye-bye. 106 00:05:28,095 --> 00:05:29,262 Bye. 107 00:05:30,535 --> 00:05:31,768 Bye. 108 00:05:31,804 --> 00:05:34,006 Okay, this is so cool! 109 00:05:38,289 --> 00:05:39,956 Thanks. 110 00:05:39,993 --> 00:05:42,094 You know what I love, Tina? 111 00:05:42,132 --> 00:05:45,568 Everybody doing everything for me. 112 00:05:45,608 --> 00:05:47,375 Wow. Vince just left for Chicago, 113 00:05:47,413 --> 00:05:49,247 and you're all peaceful and happy. 114 00:05:49,284 --> 00:05:50,562 It's weird. 115 00:05:50,565 --> 00:05:52,565 Well, Vince is moving, 116 00:05:52,570 --> 00:05:54,970 he's got a new job, new life. 117 00:05:55,074 --> 00:05:58,174 So I have to get up, and dust myself off 118 00:05:58,380 --> 00:05:59,876 and keep on, keep on! 119 00:06:01,917 --> 00:06:03,918 - Hey, Holly? - Hmm? 120 00:06:04,024 --> 00:06:05,291 Don't do that. 121 00:06:05,327 --> 00:06:07,729 Okay. 122 00:06:09,940 --> 00:06:12,775 Wow. You seem really calm, considering. 123 00:06:12,814 --> 00:06:15,282 Hmm. Well, I'm at a spa, 124 00:06:15,321 --> 00:06:16,955 wearing a comfy robe, 125 00:06:16,992 --> 00:06:19,560 smelling lavender, sipping ginger tea. 126 00:06:19,599 --> 00:06:21,600 What's not to be calm about? 127 00:06:21,637 --> 00:06:23,638 The fact that there are gonna be androids 128 00:06:23,677 --> 00:06:25,744 passing out hors d'oeuvres at your wedding tomorrow? 129 00:06:27,586 --> 00:06:29,187 Well, when you think about it, 130 00:06:29,224 --> 00:06:32,026 there is something inherently romantic 131 00:06:32,066 --> 00:06:33,700 about science fiction. 132 00:06:33,737 --> 00:06:37,406 So, did you guys see all the treatments they have? 133 00:06:37,447 --> 00:06:39,347 Salt scrubs, facials. 134 00:06:39,385 --> 00:06:40,919 Ooh, look at this one. 135 00:06:40,956 --> 00:06:42,724 They whack you with giant eucalyptus leaves. 136 00:06:42,761 --> 00:06:44,061 Lauren, can I do that one? 137 00:06:44,098 --> 00:06:46,132 Hey, it's all-inclusive, okay? 138 00:06:46,169 --> 00:06:47,737 Get everything whacked. 139 00:06:47,774 --> 00:06:49,641 When you've selected your treatments, 140 00:06:49,679 --> 00:06:51,980 I'll just apply them to the credit card on file. 141 00:06:52,018 --> 00:06:53,786 What? 142 00:06:53,823 --> 00:06:56,492 Excuse me. 143 00:06:56,531 --> 00:06:58,999 Spa lady -- Harmony -- 144 00:06:59,037 --> 00:07:03,841 what was that about applying what to my what? 145 00:07:03,884 --> 00:07:05,317 The treatments. 146 00:07:05,354 --> 00:07:08,122 No, see, we are on the all-inclusive plan. 147 00:07:08,162 --> 00:07:10,096 Yes. That includes the room, 148 00:07:10,133 --> 00:07:12,368 unlimited use of our hiking trails 149 00:07:12,406 --> 00:07:13,773 and meditation spaces, 150 00:07:13,810 --> 00:07:16,645 and every day, you get a plum. 151 00:07:16,684 --> 00:07:18,485 So I have to pay extra 152 00:07:18,522 --> 00:07:21,357 for all the whacking and the salts? 153 00:07:21,397 --> 00:07:22,864 The plum is free. 154 00:07:22,901 --> 00:07:24,702 Crap. 155 00:07:24,739 --> 00:07:29,143 Oh, thank God I brought you, sweet lover! 156 00:07:30,856 --> 00:07:32,122 Do I smell chocolate? 157 00:07:32,159 --> 00:07:33,125 No. 158 00:07:33,162 --> 00:07:34,462 It's a Twix. 159 00:07:34,498 --> 00:07:36,600 No, Snickers. 160 00:07:36,638 --> 00:07:39,373 You are good. 161 00:07:39,411 --> 00:07:40,678 Give me a bite. 162 00:07:40,715 --> 00:07:41,948 No! 163 00:07:41,986 --> 00:07:44,954 I'll give you 20 bucks for the rest of that bar. 164 00:07:48,435 --> 00:07:50,737 Make it 30 bucks, and you got yourself a deal. 165 00:07:52,546 --> 00:07:53,847 Hey. 166 00:07:53,883 --> 00:07:56,351 Are there others like you? 167 00:07:56,391 --> 00:07:58,458 Everywhere. 168 00:08:00,702 --> 00:08:02,536 Mmm. 169 00:08:02,573 --> 00:08:05,242 Ooh, this pineapple-coconut lotion smells so nice, 170 00:08:05,280 --> 00:08:08,082 I could eat my own arm. 171 00:08:08,121 --> 00:08:09,588 Where's my bracelet? 172 00:08:09,626 --> 00:08:11,093 What bracelet? 173 00:08:11,129 --> 00:08:12,997 The one that Vince gave me -- it was on my wrist. 174 00:08:13,034 --> 00:08:14,835 I'm sure you took it off when you changed. 175 00:08:14,872 --> 00:08:16,406 Oh, yeah. It's probably in my robe pocket. 176 00:08:17,647 --> 00:08:19,948 It is not in my robe pocket. 177 00:08:19,987 --> 00:08:21,821 Where could I have put it? Move. 178 00:08:21,858 --> 00:08:23,525 Ow. 179 00:08:23,563 --> 00:08:25,964 Wait. Where is it? 180 00:08:26,003 --> 00:08:27,837 I can't find it. 181 00:08:27,874 --> 00:08:30,409 Oh, maybe it's in my sleeve. 182 00:08:33,623 --> 00:08:35,824 Yeah, Holly, you're going kind of crazy 183 00:08:35,862 --> 00:08:37,129 over a little bracelet. 184 00:08:37,166 --> 00:08:38,666 It is not a little bracelet. 185 00:08:38,703 --> 00:08:40,404 Vince gave it to me. It was a gift. 186 00:08:40,441 --> 00:08:41,641 I want it back. 187 00:08:41,677 --> 00:08:43,345 Okay, well, we'll get it back. 188 00:08:43,382 --> 00:08:45,083 Just calm down, all right? 189 00:08:45,120 --> 00:08:46,954 Everybody needs to just stay calm. 190 00:08:46,992 --> 00:08:48,893 It's easy for you to say. It was my bracelet. 191 00:08:48,930 --> 00:08:50,397 Honey, you know what? 192 00:08:50,435 --> 00:08:53,103 I came here to relax, to sort of unwind, 193 00:08:53,141 --> 00:08:54,608 release my tension. 194 00:08:54,646 --> 00:08:57,314 Then sit on a hot rock. I lost my bracelet. 195 00:08:57,352 --> 00:08:59,620 Okay, so, you know what? I'll buy you a new one. 196 00:08:59,659 --> 00:09:02,060 I don't want a new one. I want that one. 197 00:09:02,099 --> 00:09:03,265 Oh, really? 198 00:09:03,302 --> 00:09:04,702 Well, I'm sorry, but, sometimes, 199 00:09:04,739 --> 00:09:06,207 we don't get what we want in life. 200 00:09:06,243 --> 00:09:07,710 Yeah, sometimes, we even get what we don't want, 201 00:09:07,747 --> 00:09:11,417 like a wedding in a galaxy far, far away. 202 00:09:11,457 --> 00:09:14,025 Vince gave me that bracelet, and now he's gone! 203 00:09:14,064 --> 00:09:15,631 He was my baby! 204 00:09:15,668 --> 00:09:18,337 I'm gonna be cutting my wedding cake with a lightsaber! 205 00:09:23,570 --> 00:09:26,304 I'm so nervous to tell her I'm quitting. 206 00:09:26,343 --> 00:09:28,744 Hey, man, since you're moving to Chicago tomorrow, 207 00:09:28,783 --> 00:09:30,383 I got a little something for you. 208 00:09:30,721 --> 00:09:31,884 Oh, Gary, you didn't have to. 209 00:09:31,924 --> 00:09:33,087 Bam! 210 00:09:35,200 --> 00:09:36,967 Gary, that's your favorite mug. 211 00:09:37,004 --> 00:09:38,839 What are you gonna drink out of in the morning? 212 00:09:38,876 --> 00:09:40,210 Bam! 213 00:09:42,586 --> 00:09:43,686 You and me, baby. 214 00:09:43,722 --> 00:09:45,590 Hey, Vin. 215 00:09:48,869 --> 00:09:50,169 What's so important? 216 00:09:51,843 --> 00:09:55,012 Um, Robyn, let me just start by saying you're incredible. 217 00:09:55,052 --> 00:09:57,754 You taught me so much. You gave me my start. 218 00:09:57,792 --> 00:09:59,526 You've done so much for me. 219 00:09:59,564 --> 00:10:01,965 But the thing is... 220 00:10:02,004 --> 00:10:03,971 I want more. 221 00:10:04,010 --> 00:10:06,444 Fantastic. 222 00:10:08,889 --> 00:10:10,490 What are you doing? 223 00:10:10,527 --> 00:10:11,994 I want more, too. 224 00:10:12,031 --> 00:10:14,332 Wait, wait, wait, Robyn, whoa. 225 00:10:14,370 --> 00:10:17,673 I wanted you ever since the first day I met you. 226 00:10:17,713 --> 00:10:19,347 I was just being a lady about it, 227 00:10:19,383 --> 00:10:21,418 so I waited till you two broke up. 228 00:10:21,456 --> 00:10:23,590 Oh, my God. Holly was right. 229 00:10:23,628 --> 00:10:26,296 I can't believe you never got it. 230 00:10:26,336 --> 00:10:28,136 I gave you every sign... 231 00:10:28,174 --> 00:10:30,642 but maybe I was too subtle. 232 00:10:33,555 --> 00:10:35,155 I'm quitting. 233 00:10:35,193 --> 00:10:37,160 What? 234 00:10:37,198 --> 00:10:39,199 That's what I want to talk to you about. 235 00:10:39,237 --> 00:10:40,938 Brown and Whitman offered me a job, and I took it. 236 00:10:40,974 --> 00:10:43,542 You backstabbing jerk. 237 00:10:43,582 --> 00:10:45,049 I made you! 238 00:10:45,085 --> 00:10:47,487 I taught you everything, and you used me to get ahead! 239 00:10:47,525 --> 00:10:49,226 Can't believe I didn't listen to Holly. 240 00:10:49,263 --> 00:10:50,830 I can't believe I trusted you. 241 00:10:50,868 --> 00:10:52,468 - God, I'm so stupid! - Yeah, you are. 242 00:10:52,506 --> 00:10:54,373 And you know what would really make me mad? 243 00:10:54,411 --> 00:10:55,811 If you made out with me right now! 244 00:10:55,847 --> 00:10:57,982 What? 245 00:10:58,020 --> 00:10:59,954 Ah, it was worth a shot. 246 00:11:06,709 --> 00:11:10,245 You tell your friends the first taste is free! 247 00:11:16,001 --> 00:11:17,602 Val, what are you doing? 248 00:11:17,639 --> 00:11:19,774 I can't get reception anywhere. I got zero bars. 249 00:11:19,811 --> 00:11:21,245 I have to call Vic 250 00:11:21,282 --> 00:11:22,983 and tell him the "Star Wars" wedding is off. 251 00:11:23,020 --> 00:11:25,822 Val, wait. Come on. Everything's gonna be fine. 252 00:11:25,861 --> 00:11:27,761 What? No, sister! 253 00:11:27,800 --> 00:11:29,934 Cash only. You think I want a paper trail? 254 00:11:29,972 --> 00:11:31,305 Get out of here! 255 00:11:31,343 --> 00:11:35,546 Where did she go? She was right here! 256 00:11:35,587 --> 00:11:38,656 Please, you have to have an office phone. 257 00:11:38,695 --> 00:11:39,996 I'm sorry, but here, 258 00:11:40,032 --> 00:11:41,966 we believe part of freeing your mind 259 00:11:42,004 --> 00:11:43,938 is freeing yourself of technology -- 260 00:11:43,976 --> 00:11:47,012 no phone, no radios, no computer. 261 00:11:47,051 --> 00:11:49,920 You have to have a phone. What if there's an emergency? 262 00:11:49,959 --> 00:11:52,194 What -- you send it out to the universe? 263 00:11:53,267 --> 00:11:55,669 Oh, God, you do. 264 00:11:55,707 --> 00:11:58,375 Perhaps a peaceful ride on one of our gentle horses 265 00:11:58,415 --> 00:12:00,082 will calm your troubled mind. 266 00:12:00,119 --> 00:12:01,420 Our trails go for miles. 267 00:12:01,456 --> 00:12:05,159 Miles, as into a service area -- 268 00:12:05,199 --> 00:12:07,267 I mean, serving area? 269 00:12:14,791 --> 00:12:18,127 No, don't stop. Come on. Giddy up. 270 00:12:20,172 --> 00:12:22,374 Please, Wildfire, come on, please. 271 00:12:22,412 --> 00:12:25,314 I got zero bars. I just need some reception. 272 00:12:27,626 --> 00:12:29,527 Okay, you know what? 273 00:12:29,564 --> 00:12:32,533 I am gonna -- whoa! Okay. 274 00:12:32,572 --> 00:12:35,574 I am gonna appeal to you woman to woman, all right? 275 00:12:35,614 --> 00:12:37,948 Yeah, we're good. 276 00:12:37,987 --> 00:12:39,688 Would you want a "Star Wars" wedding? 277 00:12:39,725 --> 00:12:41,025 I mean, come on. 278 00:12:41,062 --> 00:12:44,631 Say you and, uh, Seabiscuit got engaged, 279 00:12:44,671 --> 00:12:48,174 and you want a beautiful, romantic -- 280 00:12:48,214 --> 00:12:50,148 oh, God. I'm talking to a horse. 281 00:12:50,186 --> 00:12:51,720 I'm losing my mind. 282 00:12:59,544 --> 00:13:01,412 What the hell is wrong with you? 283 00:13:01,449 --> 00:13:02,950 What are you doing here? 284 00:13:02,987 --> 00:13:05,188 Finding out what the hell is wrong with you. 285 00:13:05,226 --> 00:13:07,193 You're canceling a wedding with a guy 286 00:13:07,232 --> 00:13:09,933 you're totally in love with because of the decorations? 287 00:13:09,972 --> 00:13:11,906 Don't you see how ridiculous that is? 288 00:13:11,944 --> 00:13:13,245 Yes, I do! 289 00:13:13,281 --> 00:13:15,215 Then why are you doing it? 290 00:13:15,253 --> 00:13:17,821 I don't know, okay? I don't know! 291 00:13:17,859 --> 00:13:20,361 Oh, Val. 292 00:13:20,400 --> 00:13:22,535 I don't know, Lauren, okay? 293 00:13:22,572 --> 00:13:25,307 Maybe I am just not meant to be happy. 294 00:13:25,346 --> 00:13:27,047 Well, who the hell told you that? 295 00:13:27,084 --> 00:13:28,452 What do you mean? 296 00:13:28,488 --> 00:13:30,189 The universe told me that -- that's who. 297 00:13:30,226 --> 00:13:32,227 Every time something good comes my way, every time, 298 00:13:32,264 --> 00:13:33,565 there is a flaw. 299 00:13:33,602 --> 00:13:36,537 Or do you look for a flaw? 300 00:13:36,577 --> 00:13:39,078 No, I did not look for a "Star Wars" wedding. 301 00:13:39,116 --> 00:13:40,884 No, but you sure looked for a way 302 00:13:40,921 --> 00:13:42,422 to be miserable about it. 303 00:13:42,459 --> 00:13:44,327 Did you ever think that maybe the universe 304 00:13:44,364 --> 00:13:46,098 is trying to send you a message 305 00:13:46,135 --> 00:13:48,036 with this whole "Star Wars" thing? 306 00:13:48,074 --> 00:13:51,476 Stop looking for the dark side, Miss Darth Vader. 307 00:13:51,517 --> 00:13:53,251 Do I do that? 308 00:13:54,525 --> 00:13:56,425 I do do that. 309 00:13:56,463 --> 00:13:59,098 Oh, God. Why do I do that? 310 00:13:59,136 --> 00:14:01,204 Why do I always look for a problem? 311 00:14:01,242 --> 00:14:02,843 If you were doing it, 312 00:14:02,880 --> 00:14:04,514 I would say, "Lauren, what the hell is wrong with you? 313 00:14:04,551 --> 00:14:06,218 "Why are you being such an idiot? 314 00:14:06,255 --> 00:14:08,590 Why are you making yourself unhappy?" 315 00:14:08,628 --> 00:14:11,030 Oh, God. 316 00:14:11,068 --> 00:14:13,303 I'm the idiot. 317 00:14:13,341 --> 00:14:17,477 Oh. It's not the universe making me unhappy -- it's me. 318 00:14:17,519 --> 00:14:19,253 I'm making myself unhappy. 319 00:14:19,290 --> 00:14:21,758 Oh, my God. 320 00:14:23,803 --> 00:14:26,071 I don't think it's the first time I've done it. 321 00:14:26,108 --> 00:14:27,141 Really? 322 00:14:27,178 --> 00:14:28,345 No. 323 00:14:28,381 --> 00:14:31,116 I think I have been doing it my whole life. 324 00:14:31,155 --> 00:14:32,689 Well, that's crazy. 325 00:14:32,726 --> 00:14:34,326 Isn't it? 326 00:14:34,364 --> 00:14:36,632 The thing about it is, I don't have to do it. 327 00:14:36,670 --> 00:14:38,404 I mean, I can choose to be happy. 328 00:14:38,441 --> 00:14:39,708 It's so simple. 329 00:14:39,745 --> 00:14:41,012 Oh, my God. 330 00:14:41,048 --> 00:14:43,016 I lived my whole life like -- 331 00:14:43,054 --> 00:14:47,024 oh, no, Lauren, do you think I've made Holly this way? 332 00:14:47,064 --> 00:14:50,133 Oh, hell, no. She is the exact opposite. 333 00:14:50,173 --> 00:14:52,374 She acts happy when she's really sad. 334 00:14:52,412 --> 00:14:53,745 Well, that's sick. 335 00:14:53,783 --> 00:14:56,584 Yeah. You're both totally screwed up. 336 00:14:56,623 --> 00:14:58,424 Hey, now that I've cured you, 337 00:14:58,461 --> 00:15:01,296 maybe you should go pay it forward and help Holly. 338 00:15:01,335 --> 00:15:04,104 Yes. You are right. That is what I should do. 339 00:15:04,143 --> 00:15:05,610 You know what? 340 00:15:05,647 --> 00:15:07,381 This horseback-riding thing's been so enlightening, 341 00:15:07,418 --> 00:15:08,985 I think I'll take her for a ride. 342 00:15:09,023 --> 00:15:10,790 Or, you know, maybe a nice free... 343 00:15:10,828 --> 00:15:13,196 freeing hike. 344 00:15:15,106 --> 00:15:16,106 Go. 345 00:15:27,757 --> 00:15:29,758 Holly, I don't think you're gonna find your bracelet 346 00:15:29,796 --> 00:15:31,497 in the Zen Garden. 347 00:15:31,534 --> 00:15:34,870 Harmony said I could find what I was looking for in here. 348 00:15:34,909 --> 00:15:37,778 I think she meant enlightenment. 349 00:15:37,817 --> 00:15:39,952 Ohh! It's not in there! 350 00:15:39,990 --> 00:15:41,991 Oh, I've looked everywhere. 351 00:15:42,028 --> 00:15:44,396 It's gone. 352 00:15:44,435 --> 00:15:47,136 I lost my "Vincelet." 353 00:15:47,176 --> 00:15:51,446 Yes, you did lose your bracelet. 354 00:15:51,487 --> 00:15:53,788 Is there anything you need to do? 355 00:15:54,930 --> 00:15:56,297 No. 356 00:15:59,843 --> 00:16:01,944 You lost your bracelet, Holly. 357 00:16:01,982 --> 00:16:04,984 It is gone, gone forever. 358 00:16:05,024 --> 00:16:06,324 Mm-hmm. 359 00:16:06,360 --> 00:16:08,895 First, the love of your life breaks your heart, 360 00:16:08,933 --> 00:16:11,969 and now a beautiful memory you had of him has disappeared. 361 00:16:12,008 --> 00:16:13,942 Who knows? Maybe some other girl's 362 00:16:13,981 --> 00:16:15,815 wearing that bracelet right now. 363 00:16:15,852 --> 00:16:20,356 Why are you being all mean? I'm sad. 364 00:16:20,397 --> 00:16:23,032 Yes, and you should be sad, because it is over. 365 00:16:23,072 --> 00:16:24,572 He is gone. 366 00:16:24,608 --> 00:16:27,043 And he has left a big old hole right here in your heart. 367 00:16:27,082 --> 00:16:31,718 I know. It's a really big hole. 368 00:16:38,312 --> 00:16:40,446 No. No, don't stop. 369 00:16:40,485 --> 00:16:42,352 Keep it going. You were doing so good. 370 00:16:42,389 --> 00:16:44,324 Don't make me say any more mean things to you. 371 00:16:44,361 --> 00:16:45,695 What? 372 00:16:45,732 --> 00:16:48,033 Holly, you've got to cry, okay? You got to let it out. 373 00:16:48,071 --> 00:16:50,672 It's the only thing that's gonna make you feel any better, okay? 374 00:16:50,712 --> 00:16:51,945 Now, cry. Come on, cry! 375 00:16:51,982 --> 00:16:53,415 Cry me a river, baby! Cry! 376 00:16:53,452 --> 00:16:55,486 I don't want to cry. I don't like crying. 377 00:16:55,525 --> 00:16:58,460 It makes my eyes all puffy and my nose all red and... 378 00:16:58,499 --> 00:17:01,268 I have trouble breathing, 379 00:17:01,307 --> 00:17:04,643 and...I have a hard time... 380 00:17:04,682 --> 00:17:06,449 getting my words out! 381 00:17:06,487 --> 00:17:07,887 See? 382 00:17:12,771 --> 00:17:15,039 Don't I look like crap?! 383 00:17:15,077 --> 00:17:18,413 Yes, you do. You look like hell. 384 00:17:23,866 --> 00:17:25,601 So, Robyn tried to kiss you? 385 00:17:25,638 --> 00:17:27,872 And cop a feel. 386 00:17:27,911 --> 00:17:29,878 Hussy. 387 00:17:29,916 --> 00:17:31,783 Can you believe it? Holly was right. 388 00:17:31,822 --> 00:17:33,155 Well, that's great, man. 389 00:17:33,192 --> 00:17:34,826 See, now you can apologize to her, 390 00:17:34,863 --> 00:17:36,731 she'll forgive you, and you can stay. 391 00:17:36,768 --> 00:17:38,435 First of all, she won't forgive me, 392 00:17:38,473 --> 00:17:39,873 and I got a job in Chicago. 393 00:17:39,909 --> 00:17:41,510 Well, how can she not forgive you? 394 00:17:41,547 --> 00:17:43,348 Because what I did was so horrible. 395 00:17:43,386 --> 00:17:45,520 I didn't believe her. I broke our trust. 396 00:17:45,557 --> 00:17:46,958 What can I possibly say? 397 00:17:46,995 --> 00:17:48,763 Look, just speak from your heart, okay? 398 00:17:48,800 --> 00:17:52,169 Just say, "Holly..." go ahead. 399 00:17:52,209 --> 00:17:53,376 She's not gonna -- 400 00:17:53,413 --> 00:17:54,746 "Holly, I..." 401 00:17:54,783 --> 00:17:58,185 Holly, I'm really sorry. 402 00:17:58,225 --> 00:18:00,260 About what, Vince? 403 00:18:03,439 --> 00:18:05,173 What are you doing? 404 00:18:05,210 --> 00:18:08,312 I'm being Holly, you know, so you can be prepared -- 405 00:18:08,353 --> 00:18:10,854 you don't get thrown off. Now, continue. 406 00:18:10,892 --> 00:18:12,460 "I'm sorry." 407 00:18:12,496 --> 00:18:15,164 Um, Holly... 408 00:18:15,204 --> 00:18:16,938 you were right about Robyn. 409 00:18:16,975 --> 00:18:18,909 I never should have doubted you. I don't know. 410 00:18:18,947 --> 00:18:20,748 Maybe it was the excitement of the new job 411 00:18:20,785 --> 00:18:22,252 that my judgment was all clouded. 412 00:18:22,289 --> 00:18:24,290 So, what you're saying is 413 00:18:24,328 --> 00:18:27,497 that if Robyn never told you the truth... 414 00:18:29,709 --> 00:18:31,943 ...that you'd still be believing Robyn? 415 00:18:31,982 --> 00:18:33,582 That's great. That's great. 416 00:18:33,620 --> 00:18:35,020 She's the only reason you believe me now. 417 00:18:35,056 --> 00:18:36,290 But I -- 418 00:18:36,326 --> 00:18:38,528 And not because you love me or trust me 419 00:18:38,566 --> 00:18:40,801 or respect me or know in your heart 420 00:18:40,839 --> 00:18:43,874 that I would never make up something so ridiculous. 421 00:18:43,914 --> 00:18:47,383 I would never do something like that to someone I love. 422 00:18:47,423 --> 00:18:50,125 Oh, God, Vince, how I loved you. 423 00:18:52,001 --> 00:18:55,804 You were my soul mate, the love of my life. 424 00:18:55,846 --> 00:18:57,713 I gave you my womanhood! 425 00:19:02,162 --> 00:19:05,030 Oh, snap. My damn, man. Oh, my damn. 426 00:19:05,070 --> 00:19:06,403 I'm sorry, man. 427 00:19:06,441 --> 00:19:07,875 I didn't know where it came from. 428 00:19:07,911 --> 00:19:09,578 I didn't mean it. 429 00:19:09,616 --> 00:19:12,985 Yeah, you did. Holly feels the same way. 430 00:19:13,025 --> 00:19:16,327 I don't blame her. I blew it, man. 431 00:19:16,367 --> 00:19:18,535 I'm going upstairs to pack. 432 00:19:23,185 --> 00:19:24,886 What have I done? 433 00:19:32,276 --> 00:19:34,711 I had so much fun. That was perfect. 434 00:19:34,749 --> 00:19:36,317 Oh, hello, Harmony. 435 00:19:36,354 --> 00:19:38,288 Should we put your balance on your credit card? 436 00:19:38,326 --> 00:19:40,393 No, I work in cash. There you go. 437 00:19:42,069 --> 00:19:44,604 Lauren, thank you so much for my spa getaway. 438 00:19:44,642 --> 00:19:47,477 You -- I am so lucky to have you as my best friend. 439 00:19:47,516 --> 00:19:50,318 And you -- I am lucky to have for my sister. 440 00:19:50,358 --> 00:19:51,992 And, Tina, you -- 441 00:19:52,029 --> 00:19:53,496 great shoes. 442 00:19:54,937 --> 00:19:56,304 13 bucks. 443 00:19:56,340 --> 00:19:57,941 Oh. Wow. 444 00:19:57,978 --> 00:20:01,214 Val, thank you for making me feel so horrible. 445 00:20:01,253 --> 00:20:03,855 I feel so much better! 446 00:20:03,894 --> 00:20:05,895 Good. So do I. I feel great. 447 00:20:05,932 --> 00:20:07,600 And tonight at 6:00, 448 00:20:07,637 --> 00:20:11,306 I am gonna be Mrs. Val "Calm not looking for flaws anymore" 449 00:20:11,347 --> 00:20:13,748 Mela -- oh, God, where's my wedding dress? 450 00:20:13,787 --> 00:20:15,521 It's in the car with the rest of the luggage. 451 00:20:15,558 --> 00:20:16,725 Now, let's do it! 452 00:20:16,761 --> 00:20:18,862 Oh! Excuse me. 453 00:20:18,901 --> 00:20:20,902 Sorry. We're doing a house-to-house search, 454 00:20:20,939 --> 00:20:22,540 looking for two escaped convicts. 455 00:20:22,577 --> 00:20:23,677 Nobody leaves. 456 00:20:23,714 --> 00:20:25,581 Officers, check the back. 457 00:20:25,618 --> 00:20:27,252 Nobody le -- did he just say "nobody leaves"? 458 00:20:27,290 --> 00:20:28,523 That's what he said. 459 00:20:28,560 --> 00:20:30,394 Um, excuse me, um, Officer, hi. 460 00:20:30,431 --> 00:20:31,698 I can't stay here. 461 00:20:31,735 --> 00:20:33,502 I have to get to a wedding -- mine. 462 00:20:33,539 --> 00:20:34,906 Oh, congratulations. 463 00:20:35,946 --> 00:20:38,414 Excuse me. How long are we gonna have to stay here? 464 00:20:38,452 --> 00:20:40,420 It could be hours, could be days. 465 00:20:40,458 --> 00:20:43,660 Wait, no. No, no, no. I have to get back to New York. 466 00:20:43,700 --> 00:20:46,168 I'm sorry, ma'am. We're doing the best we can. 467 00:20:47,483 --> 00:20:51,483 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 468 00:20:51,533 --> 00:20:56,083 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.