All language subtitles for What I Like About You s04e08 Jazz Night.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,731 --> 00:00:03,331 - Morning. - Hi. 2 00:00:03,332 --> 00:00:04,932 Today is the day I am going to ask Vic to be my date 3 00:00:04,933 --> 00:00:07,133 at the opening of jazz night at the bakery. 4 00:00:07,734 --> 00:00:08,934 Really? 5 00:00:08,969 --> 00:00:10,636 You're really gonna ask him? 6 00:00:10,670 --> 00:00:12,637 I know! I know! Can you believe it? 7 00:00:12,672 --> 00:00:14,139 I mean, Daddy was right. 8 00:00:14,173 --> 00:00:16,074 Life is too short to play it safe. 9 00:00:16,108 --> 00:00:18,075 That's what I told you like 85 times. 10 00:00:18,110 --> 00:00:19,977 Yeah, but he's my daddy. 11 00:00:20,011 --> 00:00:21,209 Can you believe it? 12 00:00:21,244 --> 00:00:23,250 All I needed was for everything to make sense. 13 00:00:23,284 --> 00:00:25,039 Now it's all making sense in my head. 14 00:00:25,074 --> 00:00:26,927 Everything's starting to make sense now. 15 00:00:28,564 --> 00:00:32,985 My sister's about to make you very happy! 16 00:00:33,020 --> 00:00:35,009 So, how are you gonna make me... 17 00:00:35,043 --> 00:00:37,094 very happy? 18 00:00:37,128 --> 00:00:40,227 - Well, uh, Vic... - Yeah? 19 00:00:40,261 --> 00:00:43,452 - Um, I've been thinking. - Uh-huh. 20 00:00:43,486 --> 00:00:48,287 And, um, what I've been thinking about is... 21 00:00:48,321 --> 00:00:49,360 buttermilk. 22 00:00:49,394 --> 00:00:51,373 I'm gonna go get some buttermilk 23 00:00:51,407 --> 00:00:53,179 and make those pancakes you love. 24 00:01:00,019 --> 00:01:03,771 Oh, and, uh, would you want to go out with me tonight 25 00:01:03,805 --> 00:01:06,114 on a date? 26 00:01:11,442 --> 00:01:12,979 I'd love to. 27 00:01:13,014 --> 00:01:15,087 Okay, bye. 28 00:01:55,601 --> 00:01:59,601 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 29 00:02:00,446 --> 00:02:01,715 Hey! 30 00:02:03,454 --> 00:02:05,759 Chia boy. 31 00:02:05,793 --> 00:02:07,228 Give me a little. 32 00:02:07,263 --> 00:02:09,702 Razor! 33 00:02:09,736 --> 00:02:11,005 You don't like it? 34 00:02:11,039 --> 00:02:13,310 No, I saw you a day and a half ago. 35 00:02:13,344 --> 00:02:15,014 How did it grow so fast? 36 00:02:15,049 --> 00:02:18,591 There's a lot of man happening up in here. 37 00:02:25,107 --> 00:02:26,076 Ow! 38 00:02:26,110 --> 00:02:29,217 Your "lot of man" is hurting me. 39 00:02:29,251 --> 00:02:31,590 Plus it doesn't go with the new jacket I bought you 40 00:02:31,625 --> 00:02:32,927 for jazz night. 41 00:02:32,961 --> 00:02:34,598 See, it says right here on the label -- 42 00:02:34,633 --> 00:02:37,505 "Do not wear with a furry face." 43 00:02:37,540 --> 00:02:39,777 And you really got a furry... 44 00:02:39,811 --> 00:02:42,884 Is that peanut butter or hummus? 45 00:02:44,589 --> 00:02:47,060 Peanut butter. 46 00:02:47,094 --> 00:02:49,633 That was a good sandwich. 47 00:02:49,667 --> 00:02:51,068 See any jelly? 48 00:03:00,142 --> 00:03:03,244 All right. Listen up, ladies. 49 00:03:03,278 --> 00:03:07,147 As you know, tonight is the premiere of our jazz night. 50 00:03:08,549 --> 00:03:10,950 In an effort to bring in a finer clientele, 51 00:03:10,985 --> 00:03:13,052 I have created a more upscale look. 52 00:03:14,454 --> 00:03:19,523 So if you would please snap on these... 53 00:03:19,557 --> 00:03:22,125 and do not spill anything on them. 54 00:03:22,160 --> 00:03:25,328 They are very classy and cost me $4 a dozen. 55 00:03:26,630 --> 00:03:27,830 Here. 56 00:03:29,733 --> 00:03:32,701 I don't think so. 57 00:03:34,470 --> 00:03:36,704 I do think so. 58 00:03:36,739 --> 00:03:39,406 Yeah, see, honey, these are the money, okay? 59 00:03:39,441 --> 00:03:42,042 I will not smother them under man clothes. 60 00:03:42,076 --> 00:03:44,410 Besides, who made you the boss of me? 61 00:03:44,445 --> 00:03:46,512 Val. Val promoted me to manager. 62 00:03:46,546 --> 00:03:49,480 Yeah, right. And then what happened, you woke up? 63 00:03:49,515 --> 00:03:50,481 Liar! 64 00:03:50,515 --> 00:03:53,183 Val is like an older sister to me. 65 00:03:53,217 --> 00:03:55,718 Why would she pick you over me? 66 00:03:55,752 --> 00:03:56,852 Oh, I don't know. 67 00:03:56,886 --> 00:03:59,153 Maybe because I'm a business major, 68 00:03:59,188 --> 00:04:02,489 I show up to work on time, and I don't have a huge tab 69 00:04:02,523 --> 00:04:05,358 under the assumed name of Miss Barb Mitzvah. 70 00:04:06,593 --> 00:04:08,360 Is it true? 71 00:04:08,394 --> 00:04:11,763 Did you promote Gary over me, and if so, why? 72 00:04:11,797 --> 00:04:14,999 Well, Miss Mitzvah... 73 00:04:15,033 --> 00:04:16,733 Okay, just please tell me. 74 00:04:16,768 --> 00:04:19,135 How could I get to be the boss of Gary? 75 00:04:19,169 --> 00:04:22,270 What do I have to do, a little nookie with the owner? 76 00:04:23,639 --> 00:04:26,107 I'm a woman. I know what you like. 77 00:04:29,145 --> 00:04:31,579 Well, I'll tell you what you have to do. 78 00:04:31,613 --> 00:04:34,949 You have to start showing up on time and actually working! 79 00:04:34,984 --> 00:04:36,617 What else you got? 80 00:04:36,652 --> 00:04:38,785 Well, I could tell you 81 00:04:38,820 --> 00:04:41,921 how I asked Vic out on a date. 82 00:04:41,955 --> 00:04:44,389 What? Oh, my God! Oh, my God! 83 00:04:44,423 --> 00:04:46,824 Well, what did he say? Was he excited? 84 00:04:46,858 --> 00:04:48,092 Hey, does Gary know? 85 00:04:48,126 --> 00:04:52,095 Ha! You are so out of the loop! 86 00:04:52,129 --> 00:04:54,464 So, where are you guys going? 87 00:04:54,498 --> 00:04:56,332 Well, okay, how does this sound? 88 00:04:56,366 --> 00:04:58,766 I thought we would come here for jazz night. 89 00:04:58,800 --> 00:05:01,701 And? 90 00:05:01,735 --> 00:05:03,502 - That's it. - That's it? 91 00:05:03,536 --> 00:05:05,837 That's the big date we've been waiting months for? 92 00:05:05,871 --> 00:05:07,572 You're bringing him to work? 93 00:05:07,607 --> 00:05:09,743 Well, yeah. 94 00:05:09,778 --> 00:05:11,246 It's jazz night. 95 00:05:13,017 --> 00:05:14,318 It's perfect. 96 00:05:14,352 --> 00:05:16,490 It allows us to be on a date without sort of being on a date, 97 00:05:16,524 --> 00:05:18,993 because, you know, if it gets too datey 98 00:05:19,027 --> 00:05:21,662 with flowers and him all picking me up and stuff, 99 00:05:21,696 --> 00:05:23,463 then he's gonna start to think 100 00:05:23,497 --> 00:05:26,499 that this is the beginning of the "being in love" spiral. 101 00:05:26,533 --> 00:05:29,868 You know, one date, then another date, and then another date, 102 00:05:29,903 --> 00:05:31,236 and before you know it, 103 00:05:31,271 --> 00:05:33,805 he's gonna want to spend the night in my bed. 104 00:05:33,839 --> 00:05:35,473 Then it's a relationship, 105 00:05:35,507 --> 00:05:37,675 and that is when it all goes to hell. 106 00:05:37,710 --> 00:05:38,709 Interesting. 107 00:05:38,744 --> 00:05:40,544 Do you compare it to hell 108 00:05:40,579 --> 00:05:44,181 because it's all hot and sweaty and kind of burns? 109 00:05:49,386 --> 00:05:51,854 Oh, hey! Dude! 110 00:05:51,888 --> 00:05:53,688 Furry dude! 111 00:05:53,723 --> 00:05:55,123 You like it, huh? 112 00:05:55,157 --> 00:05:56,324 Yeah! Huh? 113 00:05:56,359 --> 00:05:58,026 Ah! 114 00:05:58,060 --> 00:06:00,328 Well, it's coming off. Holly hates it. 115 00:06:00,362 --> 00:06:02,062 Huh. 116 00:06:02,097 --> 00:06:03,864 What? 117 00:06:03,898 --> 00:06:07,433 So, what are you gonna take it off with, a Lady Schick? 118 00:06:07,468 --> 00:06:09,535 What's that supposed to mean? 119 00:06:09,569 --> 00:06:12,537 Nothing, nothing. Come on, I'm just saying -- whipped! 120 00:06:12,571 --> 00:06:14,839 Who's whipped? 121 00:06:14,873 --> 00:06:16,874 Nobody...you! 122 00:06:16,908 --> 00:06:19,442 Excuse me. Are you saying I'm whipped? 123 00:06:19,476 --> 00:06:20,776 Totally. 124 00:06:20,811 --> 00:06:21,910 I'm sorry. 125 00:06:21,945 --> 00:06:23,545 I meant to say totally. 126 00:06:23,579 --> 00:06:27,413 I'm supposed to take relationship advice from you? 127 00:06:27,448 --> 00:06:30,049 Aren't you living with your wife, who's not your wife, 128 00:06:30,083 --> 00:06:31,783 who wants you to leave, but you won't? 129 00:06:31,817 --> 00:06:33,251 Actually, you know what? 130 00:06:33,285 --> 00:06:35,185 You should be taking advice from me 131 00:06:35,219 --> 00:06:38,321 because if I would have caved and done what Val told me to do, 132 00:06:38,355 --> 00:06:39,589 like shave my face, 133 00:06:39,623 --> 00:06:42,259 my wife never would have asked me out on a date tonight. 134 00:06:42,293 --> 00:06:44,260 - Get out! - Ha ha! 135 00:06:44,295 --> 00:06:46,629 That's right, Junior. That's right. 136 00:06:46,663 --> 00:06:48,631 A date with my beautiful wife 137 00:06:48,665 --> 00:06:51,569 to jazz night! 138 00:06:51,603 --> 00:06:54,107 So, what you're saying, my man -- 139 00:06:54,141 --> 00:06:56,277 I shouldn't shave my beard. 140 00:06:56,311 --> 00:07:00,047 I'm just saying -- if you like it, you should keep it. 141 00:07:00,081 --> 00:07:01,281 Yeah. 142 00:07:01,416 --> 00:07:02,649 Yeah. 143 00:07:02,783 --> 00:07:03,917 Yeah. 144 00:07:04,051 --> 00:07:05,185 Yeah. 145 00:07:05,319 --> 00:07:07,353 - Yeah, I'm not shaving. - No. 146 00:07:07,387 --> 00:07:08,587 - 'Cause I'm a man. - Yeah. 147 00:07:08,622 --> 00:07:10,255 - Man! - Yeah! 148 00:07:10,290 --> 00:07:11,690 I love men! 149 00:07:18,897 --> 00:07:20,230 Hey, baby. 150 00:07:20,265 --> 00:07:22,299 These are for you. 151 00:07:22,333 --> 00:07:24,267 Oh, flowers, how sweet. 152 00:07:24,301 --> 00:07:27,069 You're a little early for our date -- 153 00:07:27,103 --> 00:07:28,704 like, oh, three hours. 154 00:07:28,738 --> 00:07:31,372 I am not here for our date tonight. 155 00:07:31,407 --> 00:07:33,774 We are going on a date tonight. 156 00:07:33,809 --> 00:07:36,177 Yeah, I know, but don't tell Gary. 157 00:07:36,211 --> 00:07:38,579 We're keeping him out of the loop. 158 00:07:38,613 --> 00:07:40,480 So, listen, I was thinking, 159 00:07:40,514 --> 00:07:42,649 since you asked me out on a date, I'd reciprocate. 160 00:07:42,683 --> 00:07:43,950 So, what do you think 161 00:07:43,984 --> 00:07:45,785 about a little drive out to the Hamptons on Sunday? 162 00:07:45,819 --> 00:07:48,420 S-s-so another date. 163 00:07:48,454 --> 00:07:50,889 Oh, another date. 164 00:07:50,923 --> 00:07:53,124 T-T-The Hamptons thing -- that's another date, right? 165 00:07:53,159 --> 00:07:56,394 Uh, yeah, because we're dating. 166 00:07:58,196 --> 00:08:00,097 No, no, no, no, no, no. 167 00:08:00,131 --> 00:08:02,566 See, we're just going on a date. 168 00:08:02,600 --> 00:08:03,900 There's no "ing." 169 00:08:03,934 --> 00:08:05,868 Yeah, I thought we'd come here to jazz night 170 00:08:05,903 --> 00:08:07,503 and see how I feel after that, okay? 171 00:08:07,537 --> 00:08:10,806 Okay, um, see how you feel? 172 00:08:10,840 --> 00:08:12,574 I thought this date was about both of us. 173 00:08:12,608 --> 00:08:15,076 Of course, yeah, of course. 174 00:08:15,111 --> 00:08:16,678 I'm just afraid that one of us 175 00:08:16,712 --> 00:08:19,047 could possibly be more into it than the other one, 176 00:08:19,082 --> 00:08:20,449 and I wouldn't want him... 177 00:08:20,483 --> 00:08:22,984 or her... 178 00:08:23,018 --> 00:08:24,319 to get their hopes up 179 00:08:24,353 --> 00:08:26,754 and end up being upset when it doesn't work out. 180 00:08:26,788 --> 00:08:28,656 When it doesn't work it. 181 00:08:28,690 --> 00:08:30,124 I said "if." 182 00:08:30,158 --> 00:08:31,659 No, you said "when." 183 00:08:33,194 --> 00:08:35,895 Why'd you even ask me out, Val? 184 00:08:35,930 --> 00:08:38,497 'Cause I thought it would be fun. 185 00:08:38,531 --> 00:08:40,132 You know, jazz night. 186 00:08:40,166 --> 00:08:42,034 Yeah, well, you're doing everything you can 187 00:08:42,068 --> 00:08:43,368 to make it not fun. 188 00:08:43,403 --> 00:08:45,204 It's like you're taking two steps forward 189 00:08:45,238 --> 00:08:46,838 and then you take 20 steps back. 190 00:08:46,872 --> 00:08:49,373 You know, I was so looking forward to tonight. 191 00:08:49,408 --> 00:08:51,708 It was like I was finally... 192 00:08:53,211 --> 00:08:55,745 You know what? Forget it, all right? 193 00:08:55,780 --> 00:08:56,947 Date's off. 194 00:09:01,617 --> 00:09:05,554 Well, I guess there won't be any burning sensation. 195 00:09:07,423 --> 00:09:08,790 Sorry. 196 00:09:22,167 --> 00:09:23,601 Hi, boyfriend! 197 00:09:23,635 --> 00:09:24,768 Hey, baby. 198 00:09:26,471 --> 00:09:28,506 Ow. 199 00:09:28,540 --> 00:09:30,007 You still have the fur! 200 00:09:30,042 --> 00:09:32,843 I thought you were gonna mow that damn thing. 201 00:09:32,877 --> 00:09:35,311 Eh. I decided not to. 202 00:09:35,345 --> 00:09:37,479 So, what, you're just gonna keep it? 203 00:09:37,514 --> 00:09:40,248 Yeah, I'm getting into it. It kind of gives me a look. 204 00:09:45,119 --> 00:09:47,953 You know what? You're right. 205 00:09:47,988 --> 00:09:52,057 The more I think about it, I mean, shaving is stupid. 206 00:09:52,091 --> 00:09:53,461 Hair is natural. 207 00:09:53,495 --> 00:09:56,031 I mean, did the caveman shave? 208 00:09:56,065 --> 00:09:57,666 - No. - No! 209 00:09:57,700 --> 00:10:00,402 And neither did the cave lady. 210 00:10:02,371 --> 00:10:03,671 You know what? 211 00:10:03,706 --> 00:10:07,207 I am calling Gloria and canceling my wax this afternoon. 212 00:10:07,242 --> 00:10:10,411 Y-y-you're gonna keep your hairy legs? 213 00:10:10,445 --> 00:10:12,515 Yeah! Why not? 214 00:10:12,550 --> 00:10:15,353 I mean, the world loves the fur. 215 00:10:15,387 --> 00:10:16,854 Oh, no, no, no. 216 00:10:16,888 --> 00:10:19,689 I know that it's short and stubbly now, 217 00:10:19,724 --> 00:10:22,258 but wait till it gets long and soft. 218 00:10:24,227 --> 00:10:26,094 Ooh, ooh, ooh! This will be fun! 219 00:10:26,128 --> 00:10:28,095 Where else can I grow out my hair? 220 00:10:33,899 --> 00:10:36,066 You know what, Boo? You were right. 221 00:10:36,101 --> 00:10:38,701 Relationships are about compromise. 222 00:10:38,736 --> 00:10:40,569 I'm really proud of us. 223 00:10:40,604 --> 00:10:42,305 I'm proud of us, too. 224 00:10:42,339 --> 00:10:45,008 We only acted like babies for five minutes, 225 00:10:45,042 --> 00:10:47,377 and now look at us -- shaving together. 226 00:10:47,412 --> 00:10:49,614 Each giving up something we love. 227 00:10:50,983 --> 00:10:54,919 Sweetie, I wouldn't say I love my leg hair. 228 00:10:54,953 --> 00:10:58,388 But you said it was a pleasure not to have to wax or shave. 229 00:10:58,423 --> 00:11:00,323 You're so cute. 230 00:11:00,358 --> 00:11:03,893 You really think I'd like walking around with hair socks? 231 00:11:03,927 --> 00:11:08,397 So, what, you lied to me to get me to shave? 232 00:11:08,431 --> 00:11:09,798 No. 233 00:11:12,268 --> 00:11:14,002 Hey! 234 00:11:16,338 --> 00:11:18,406 So, this is all a game to you? 235 00:11:18,440 --> 00:11:19,407 No. 236 00:11:19,441 --> 00:11:21,710 It was for you. 237 00:11:21,744 --> 00:11:27,582 It's the "Make Vince look pretty for jazz night" game. 238 00:11:30,518 --> 00:11:32,919 So you're manipulating me. 239 00:11:32,953 --> 00:11:36,922 No, I was just trying to get you to do something 240 00:11:36,956 --> 00:11:39,591 that I really wanted you to do. 241 00:11:39,625 --> 00:11:42,259 Everything always has to be your way, doesn't it, Holly? 242 00:11:42,293 --> 00:11:43,260 No. 243 00:11:43,294 --> 00:11:44,894 Vince! 244 00:11:44,929 --> 00:11:48,764 I just didn't want you to look like the father on "Everwood." 245 00:11:58,353 --> 00:12:00,621 What is wrong with us, Val? 246 00:12:00,655 --> 00:12:03,289 Well, you're controlling. 247 00:12:03,324 --> 00:12:05,491 Well, you don't know what you want. 248 00:12:05,526 --> 00:12:07,893 We're both not well. 249 00:12:07,927 --> 00:12:09,994 What made me think 250 00:12:10,029 --> 00:12:11,996 that just because I asked Vince to shave 251 00:12:12,031 --> 00:12:13,298 that he would do it? 252 00:12:13,332 --> 00:12:15,132 'Cause you're used to all your boyfriends 253 00:12:15,167 --> 00:12:16,800 just doing whatever you say. 254 00:12:16,835 --> 00:12:19,502 Yeah, I miss that. 255 00:12:19,537 --> 00:12:21,270 Do you? Or do you miss the one 256 00:12:21,304 --> 00:12:23,538 who's not afraid to stand up for himself, 257 00:12:23,572 --> 00:12:25,873 the one who doesn't put up with your crap? 258 00:12:25,907 --> 00:12:29,509 Yeah, that's the one I miss. 259 00:12:29,544 --> 00:12:31,878 So why don't you tell him? 260 00:12:31,912 --> 00:12:33,513 Why don't you call Vic? 261 00:12:33,547 --> 00:12:35,814 I don't know. 262 00:12:35,848 --> 00:12:37,148 Well, I do. 263 00:12:37,182 --> 00:12:40,084 It's 'cause we're stupid, but that ends now. 264 00:12:40,118 --> 00:12:43,787 I'm gonna go find my boyfriend, and what are you gonna do? 265 00:12:45,989 --> 00:12:47,523 Okay. 266 00:12:47,558 --> 00:12:49,659 Don't use all my minutes. 267 00:12:52,329 --> 00:12:54,897 Yo, man, where the hell is your lead singer? 268 00:12:54,931 --> 00:12:56,698 I gave her very specific directions. 269 00:12:56,733 --> 00:12:59,333 You know, this is not a good reflection upon management. 270 00:12:59,368 --> 00:13:01,335 Some woman from the bakery called her after you. 271 00:13:01,370 --> 00:13:02,937 She said she had a shortcut. 272 00:13:02,971 --> 00:13:05,573 - Who in the hell told -- - I don't know. 273 00:13:15,851 --> 00:13:17,052 Hey. 274 00:13:18,387 --> 00:13:20,188 Hi. 275 00:13:20,222 --> 00:13:22,591 I was just calling you. 276 00:13:24,593 --> 00:13:26,192 Still mad at me? 277 00:13:26,227 --> 00:13:29,727 No, no. I was, but... 278 00:13:29,761 --> 00:13:31,360 I'm really sorry. 279 00:13:31,394 --> 00:13:33,860 No, I'm sorry. I totally overreacted. 280 00:13:33,895 --> 00:13:35,729 Well, that's just because I pushed you, 281 00:13:35,763 --> 00:13:38,598 just like I've been pushing you every day since we got married. 282 00:13:40,500 --> 00:13:42,267 Val... 283 00:13:45,404 --> 00:13:47,706 I want to be with you. 284 00:13:47,740 --> 00:13:51,309 But more than that, I want you to be happy, 285 00:13:51,343 --> 00:13:54,278 and...you're not. 286 00:13:54,312 --> 00:13:58,281 So I just don't know what else to do 287 00:13:58,315 --> 00:14:01,116 except to listen to you... 288 00:14:01,151 --> 00:14:05,287 and to give you what you've been asking for all along. 289 00:14:08,690 --> 00:14:12,559 My lawyer's gonna meet me here any minute. 290 00:14:12,593 --> 00:14:16,062 I'm gonna sign the annulment papers. 291 00:14:32,875 --> 00:14:34,643 Hello. 292 00:14:34,677 --> 00:14:35,944 Hi. 293 00:14:35,979 --> 00:14:39,981 I see that the fuzz got smaller. 294 00:14:40,015 --> 00:14:41,616 Yep. 295 00:14:41,650 --> 00:14:43,451 Well, it's your face, 296 00:14:43,485 --> 00:14:46,553 and I should not be the boss of it 297 00:14:46,588 --> 00:14:49,289 or your clothes or your life. 298 00:14:49,323 --> 00:14:51,624 Well, that's your style. 299 00:14:51,658 --> 00:14:56,462 I know -- a bad, bad style. 300 00:14:56,496 --> 00:14:58,998 I'm really working on changing it. 301 00:14:59,032 --> 00:15:00,933 You don't have to change it. 302 00:15:00,968 --> 00:15:02,368 I mean, completely. 303 00:15:02,402 --> 00:15:05,303 You're strong. You have your own ideas about stuff. 304 00:15:05,338 --> 00:15:07,338 You're not a "yes" girlfriend. 305 00:15:07,373 --> 00:15:09,206 No, sirree. 306 00:15:09,241 --> 00:15:11,141 And it's okay most of the time. 307 00:15:11,175 --> 00:15:13,443 It's just, you know, I have ideas, too. 308 00:15:13,477 --> 00:15:14,877 No, I know. I know. 309 00:15:14,911 --> 00:15:17,613 And I'm really gonna start listening to more of them. 310 00:15:17,647 --> 00:15:18,980 Really? 311 00:15:19,015 --> 00:15:20,982 Yes. 312 00:15:21,017 --> 00:15:24,086 See, look -- the first thing I said was "yes." 313 00:15:24,120 --> 00:15:26,220 It's already starting. 314 00:15:26,255 --> 00:15:28,055 You don't have to say yes all the time. 315 00:15:28,089 --> 00:15:30,425 Well, of course not. 316 00:15:31,794 --> 00:15:33,794 Just right now... 317 00:15:33,828 --> 00:15:35,829 when I ask you to come inside. 318 00:15:37,298 --> 00:15:39,231 Yes. 319 00:15:39,266 --> 00:15:40,466 Yes. 320 00:15:46,505 --> 00:15:49,740 Val, look. Do you really, really want this annulment? 321 00:15:49,775 --> 00:15:52,510 Yes, I do. I did. I mean, I don't know. 322 00:15:52,544 --> 00:15:53,878 Aaaahhhh, too much! 323 00:15:53,913 --> 00:15:55,313 Okay, look. 324 00:15:55,347 --> 00:15:58,817 My mother always told me, "when hesitant, don't buy." 325 00:15:58,851 --> 00:16:02,187 And Loehmann's, my friend, is a lot like life. 326 00:16:02,221 --> 00:16:04,956 When hesitant, don't sign. 327 00:16:12,598 --> 00:16:13,831 Hey, Gary. 328 00:16:13,866 --> 00:16:16,634 That little band of yours sure could use a singer. 329 00:16:16,668 --> 00:16:18,934 Too bad she got rerouted to Connecticut. 330 00:16:22,536 --> 00:16:25,771 Tina, um, 10 bucks an hour -- you sing. 331 00:16:25,805 --> 00:16:26,871 - $15. - $7. 332 00:16:26,906 --> 00:16:27,906 Yes! 333 00:18:28,712 --> 00:18:30,446 You see those two dancing? 334 00:18:30,480 --> 00:18:33,949 I made that happen. 335 00:18:33,983 --> 00:18:36,418 Hey, is that Tina singing? 336 00:18:42,324 --> 00:18:44,958 I hate to tell you, Vince. 337 00:18:44,992 --> 00:18:47,560 Even though you got your way by not shaving, 338 00:18:47,594 --> 00:18:49,061 I still won. 339 00:18:49,095 --> 00:18:50,796 Oh, yeah? How do you figure? 340 00:18:50,830 --> 00:18:54,266 'Cause you look so smoking hot in that goatee. 341 00:19:00,004 --> 00:19:01,004 Vic. 342 00:19:11,981 --> 00:19:14,015 Hey, are you Vic's lawyer? 343 00:19:14,049 --> 00:19:15,350 Yes, I am. 344 00:19:15,384 --> 00:19:17,218 Are those the annulment papers? 345 00:19:17,253 --> 00:19:18,953 Yeah, Lauren, they are. 346 00:19:18,988 --> 00:19:21,055 Okay, let's get these signed. 347 00:19:23,158 --> 00:19:27,094 Hey, how about some champagne to toast the occasion? 348 00:19:27,128 --> 00:19:30,897 Okay. Ladies first. 349 00:19:39,471 --> 00:19:41,072 Oh, my God! 350 00:19:41,106 --> 00:19:43,007 Oh, God, I'm such a clod! 351 00:19:43,041 --> 00:19:44,342 I am so sorry! 352 00:19:44,376 --> 00:19:46,911 Wait, wait, wait! You'll smear everything. 353 00:19:46,945 --> 00:19:49,146 Oh, God, I feel like such an idiot. 354 00:19:49,181 --> 00:19:51,148 You just can't even read a thing. 355 00:19:51,182 --> 00:19:52,382 Damn! 356 00:19:52,416 --> 00:19:54,850 Now I'm gonna have to get a new set of copies, 357 00:19:54,885 --> 00:19:57,519 and Thanksgiving is next week, and I'm out of town. 358 00:19:57,553 --> 00:20:01,054 Vic, can this wait a few days? 359 00:20:04,457 --> 00:20:06,091 Is that okay with you? 360 00:20:06,125 --> 00:20:10,027 Well, sure. We don't want to ruin the man's Thanksgiving. 361 00:20:10,061 --> 00:20:11,261 Look, I am so sorry. 362 00:20:11,295 --> 00:20:13,663 Why don't you guys go finish your little dance, 363 00:20:13,697 --> 00:20:15,598 and I'll help Mr. Attorney clean up? 364 00:20:19,672 --> 00:20:22,174 So, uh, if I slipped on the floor in this place, 365 00:20:22,208 --> 00:20:24,743 how much do you think I could take the owner for? 366 00:20:54,637 --> 00:20:56,637 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 367 00:20:56,687 --> 00:21:01,237 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.