All language subtitles for What I Like About You s03e06 Three Little Words.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:04,188 [ giggles ] Ben... 2 00:00:04,222 --> 00:00:06,390 Okay, well, now I'm having a french fry. 3 00:00:06,428 --> 00:00:09,463 And now I'm dipping it in ketchup. 4 00:00:09,502 --> 00:00:12,771 Wow, this would make an amazing movie. 5 00:00:12,812 --> 00:00:14,546 Tina, would you shut up? 6 00:00:14,582 --> 00:00:16,550 I haven't talked to Ben all day. 7 00:00:16,588 --> 00:00:18,556 We have important things to discuss. 8 00:00:18,593 --> 00:00:21,228 Did I tell you they were crinkle fries? 9 00:00:21,266 --> 00:00:23,067 No way, no way. 10 00:00:23,105 --> 00:00:24,872 No way. 11 00:00:24,909 --> 00:00:27,077 Hello? 12 00:00:27,115 --> 00:00:28,181 Hello. 13 00:00:28,218 --> 00:00:29,718 Oh, man, I lost him. 14 00:00:29,755 --> 00:00:31,722 Aw, you didn't get to tell him about your pickle. 15 00:00:31,761 --> 00:00:33,695 All right, Tina, I'm sorry. 16 00:00:33,732 --> 00:00:35,700 I know that I've been a little nauseating lately, 17 00:00:35,737 --> 00:00:37,705 and if this were you doing it, 18 00:00:37,742 --> 00:00:39,710 I'd totally be grossed out, too, but... 19 00:00:39,747 --> 00:00:41,715 I think that I'm ready to tell Ben I love him. 20 00:00:41,752 --> 00:00:43,453 - Are you serious? - Mm-hmm. 21 00:00:43,490 --> 00:00:45,792 You have never told any guy that you loved him. 22 00:00:45,830 --> 00:00:47,798 - This is huge. - I know. 23 00:00:47,835 --> 00:00:49,836 And I don't know how I want to do it. 24 00:00:49,873 --> 00:00:52,141 I mean, this is something I want to remember forever. 25 00:00:52,180 --> 00:00:54,314 The time, the place...I want everything to be perfect. 26 00:00:54,351 --> 00:00:56,886 Oh, my God, this is so cool. We're both in love. 27 00:00:56,925 --> 00:00:59,927 You have Ben, and as soon as my boss divorces his wife, 28 00:00:59,966 --> 00:01:01,934 I'll have him. 29 00:01:01,971 --> 00:01:04,472 Tina, Ben and I have a healthy love. 30 00:01:04,511 --> 00:01:06,579 You love your boss who loves his wife. 31 00:01:06,617 --> 00:01:08,585 And thinks your name is Tammy. 32 00:01:08,622 --> 00:01:10,690 Tammy, Lisa, Steve... 33 00:01:10,727 --> 00:01:12,328 he's talking to me. 34 00:01:12,365 --> 00:01:14,366 [ cellular phone rings ] 35 00:01:14,403 --> 00:01:17,239 Hello? Oh, my God, I always lose reception there, too. 36 00:01:17,277 --> 00:01:20,546 Hello? Oh, actually, I have another call. Hold on. 37 00:01:20,586 --> 00:01:22,020 Hello? 38 00:01:22,056 --> 00:01:23,657 Hi, it's me. You suck! 39 00:01:23,694 --> 00:01:24,828 I'm leaving. 40 00:01:24,863 --> 00:01:26,264 Now, wait... 41 00:01:26,301 --> 00:01:27,735 I'm sorry. 42 00:01:27,771 --> 00:01:30,640 You're pretty! 43 00:01:30,679 --> 00:01:32,647 Okay, so, where are you now? 44 00:01:32,684 --> 00:01:34,652 Uh, I just got to the diner, 45 00:01:34,689 --> 00:01:36,757 and there's this gorgeous girl standing in front of me 46 00:01:36,794 --> 00:01:39,362 who I just have to kiss. 47 00:01:39,401 --> 00:01:41,969 Okay, bye. 48 00:01:42,008 --> 00:01:43,642 Sit. 49 00:01:43,679 --> 00:01:46,247 So, um, I was thinking, 50 00:01:46,285 --> 00:01:48,320 maybe later we could do something kind of special, 51 00:01:48,358 --> 00:01:50,459 just you and me, like maybe go to that place 52 00:01:50,496 --> 00:01:52,798 in Central Park we went the first time you were here. 53 00:01:52,836 --> 00:01:55,204 Oh, the place where they found that dead homeless guy? 54 00:01:55,241 --> 00:01:59,144 Yeah, or maybe we could just go to your place. 55 00:01:59,186 --> 00:02:01,721 I'll bring a candle. 56 00:02:01,759 --> 00:02:05,595 Okay. And maybe I could play you my new song? 57 00:02:05,602 --> 00:02:07,937 Oh, my God, you did it? Let me hear. 58 00:02:07,975 --> 00:02:10,243 Not to sway you, but I think it's fantastic. 59 00:02:10,280 --> 00:02:12,248 So, what do you think? 60 00:02:12,285 --> 00:02:14,453 You know, I think that I'm gonna go upstairs 61 00:02:14,492 --> 00:02:16,493 and listen to it by myself. 62 00:02:16,530 --> 00:02:18,231 Oh, okay, you'll call me? 63 00:02:18,268 --> 00:02:19,802 The minute I'm finished. 64 00:02:19,838 --> 00:02:21,005 Okay. 65 00:02:21,042 --> 00:02:26,179 [ gasps ] Oh, my God, the intro is amazing! 66 00:02:26,221 --> 00:02:30,091 Oh, my God, isn't it the worst song ever? 67 00:02:30,132 --> 00:02:32,634 He's from the same country as the Beatles? 68 00:02:36,649 --> 00:02:38,450 ♪ You really know how to dance ♪ 69 00:02:38,487 --> 00:02:41,789 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 70 00:02:41,829 --> 00:02:43,529 ♪ Talk about true romance ♪ 71 00:02:43,567 --> 00:02:45,401 ♪ Yeah ♪ 72 00:02:45,438 --> 00:02:47,439 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 73 00:02:47,477 --> 00:02:49,411 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 74 00:02:49,448 --> 00:02:51,516 ♪ 'Cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 75 00:02:51,553 --> 00:02:53,788 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 76 00:02:53,826 --> 00:02:56,061 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 77 00:02:56,099 --> 00:02:58,767 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 78 00:02:58,806 --> 00:03:00,607 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 79 00:03:00,644 --> 00:03:01,844 ♪ That's what I like about you ♪ 80 00:03:01,881 --> 00:03:03,515 ♪ What I like about you ♪ 81 00:03:03,551 --> 00:03:05,986 ♪ That's what I like about ♪ ♪ Hey ♪ 82 00:03:06,024 --> 00:03:08,058 ♪ Uh-huh ♪ 83 00:03:08,097 --> 00:03:09,964 ♪ Uh-huh ♪ 84 00:03:10,002 --> 00:03:13,137 ♪ That's what I like about you ♪ 85 00:03:13,143 --> 00:03:14,443 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 86 00:03:14,513 --> 00:03:16,214 What should I do? 87 00:03:16,251 --> 00:03:18,486 How can I look into Ben's beautiful eyes 88 00:03:18,523 --> 00:03:21,492 and tell him his song sucks? 89 00:03:21,531 --> 00:03:23,666 I mean, do I do it after I tell him I love him 90 00:03:23,703 --> 00:03:25,304 or before? 91 00:03:25,341 --> 00:03:27,509 Wait, you love him? 92 00:03:27,546 --> 00:03:29,647 Oh, my God, she loves him! 93 00:03:29,686 --> 00:03:32,588 That is so beautiful. 94 00:03:32,626 --> 00:03:34,527 Well, it was a lot more beautiful 95 00:03:34,564 --> 00:03:36,799 when his song didn't suck. 96 00:03:36,837 --> 00:03:38,605 You really love him? 97 00:03:38,642 --> 00:03:40,776 Yeah, but how do I tell him I love him 98 00:03:40,814 --> 00:03:42,615 and hate his song? 99 00:03:42,652 --> 00:03:44,686 Lie! Lie, lie, lie! 100 00:03:44,725 --> 00:03:46,626 You tell him you love him 101 00:03:46,663 --> 00:03:48,631 and that his song made you love him even more! 102 00:03:48,668 --> 00:03:50,802 Trust me, I was honest with a guy once 103 00:03:50,840 --> 00:03:52,874 and ended up spending New Year's Eve home alone 104 00:03:52,911 --> 00:03:55,480 with my doughnut maker. 105 00:03:55,519 --> 00:03:57,520 What kind of garbage are you telling the girl? 106 00:03:57,557 --> 00:04:00,226 Oh, I forgot. Glenda the Good Witch is here. 107 00:04:00,264 --> 00:04:02,599 Holly, do not listen to her, all right? 108 00:04:02,637 --> 00:04:05,039 Relationships are built on honesty and trust, 109 00:04:05,077 --> 00:04:07,211 and if you can't be honest with Ben, 110 00:04:07,249 --> 00:04:09,050 then you have nothing. 111 00:04:09,087 --> 00:04:12,456 Now be gone before someone drops a house on you. 112 00:04:12,495 --> 00:04:14,697 Hey, when did you get that fancy espresso maker? 113 00:04:14,735 --> 00:04:16,703 Oh, uh, it's Rick's. He's been dropping 114 00:04:16,740 --> 00:04:18,708 some of his stuff over all morning. 115 00:04:18,745 --> 00:04:21,046 Ooh, and you're letting his black espresso maker 116 00:04:21,085 --> 00:04:23,086 mix with your white toaster? 117 00:04:23,123 --> 00:04:25,424 Hey, your sister is growing. 118 00:04:25,463 --> 00:04:27,497 And besides, if black and white didn't mix, 119 00:04:27,534 --> 00:04:30,103 we would not have Halle Berry. 120 00:04:30,141 --> 00:04:32,109 We are getting married in a few weeks. 121 00:04:32,146 --> 00:04:34,414 I have to learn to live with his stuff. 122 00:04:34,452 --> 00:04:35,919 What's the big deal? 123 00:04:35,957 --> 00:04:37,924 Okay, well, since you're so fine with it, 124 00:04:37,962 --> 00:04:39,963 let's see what else Rick has in his box. 125 00:04:40,000 --> 00:04:41,634 Oh, the always elegant... 126 00:04:41,671 --> 00:04:43,339 bobble head. 127 00:04:43,375 --> 00:04:44,942 And, um, oh, 128 00:04:44,980 --> 00:04:50,518 a framed poster of a chimp on a toilet. 129 00:04:50,561 --> 00:04:52,962 Oh, God, I married Fred Flintstone. 130 00:04:53,000 --> 00:04:55,501 Just put it back in the box. 131 00:04:55,540 --> 00:04:57,641 Okay, are you sure you're gonna be honest with Rick? 132 00:04:57,679 --> 00:05:00,414 Yes, just like you should be honest with Ben. 133 00:05:00,453 --> 00:05:02,854 What the hell is wrong with you two? 134 00:05:02,892 --> 00:05:05,360 Val is 21 days away from the altar. 135 00:05:05,399 --> 00:05:08,067 She has the right to lie, steal, 136 00:05:08,105 --> 00:05:11,374 falsify documents to cross that finish line! 137 00:05:11,415 --> 00:05:14,417 Lauren, no, I am not hanging "chimp on toilet." 138 00:05:14,455 --> 00:05:16,556 I will tell Rick the truth 139 00:05:16,595 --> 00:05:18,596 as soon as I find the right moment. 140 00:05:20,638 --> 00:05:22,973 [ fake British accent ] Well... 141 00:05:23,011 --> 00:05:26,213 is this my new home? 142 00:05:26,253 --> 00:05:28,888 Uh, honey, who -- 143 00:05:28,926 --> 00:05:30,894 who's the little formal man? 144 00:05:30,931 --> 00:05:32,598 Isn't he great? 145 00:05:32,636 --> 00:05:34,670 It's the first piece of art I ever bought. 146 00:05:34,707 --> 00:05:38,510 Huh. There was an artist involved. 147 00:05:38,551 --> 00:05:40,051 It's functional art. 148 00:05:40,088 --> 00:05:41,689 He's a beer butler. 149 00:05:41,725 --> 00:05:43,760 I named him Fred... or Frederika. 150 00:05:43,798 --> 00:05:46,867 Depends on how many beers he's served me. 151 00:05:46,906 --> 00:05:48,874 So, what do you think? 152 00:05:48,911 --> 00:05:50,712 Yeah, Val... 153 00:05:50,749 --> 00:05:54,485 Tell Rick what you think of the little fella. 154 00:05:54,526 --> 00:05:56,060 Honey... 155 00:05:56,096 --> 00:05:59,065 to be honest with you, 156 00:05:59,104 --> 00:06:03,140 um, I don't think Fred fits in here. 157 00:06:03,181 --> 00:06:05,215 Oh. 158 00:06:05,253 --> 00:06:06,520 Okay. 159 00:06:06,557 --> 00:06:08,925 Well, I appreciate your honesty. 160 00:06:08,963 --> 00:06:11,732 Thank you for understanding. 161 00:06:11,770 --> 00:06:14,772 But he's staying. 162 00:06:14,811 --> 00:06:16,278 I'm sorry. What? 163 00:06:16,315 --> 00:06:17,849 - He's staying. - He's staying. 164 00:06:17,886 --> 00:06:20,121 Yeah, I heard what he said. 165 00:06:20,158 --> 00:06:22,626 Okay, uh, look, Rick, no, he cannot stay 166 00:06:22,665 --> 00:06:24,799 because, see, I'm kinda going for, uh, 167 00:06:24,837 --> 00:06:26,805 like a contemporary modern thing here, 168 00:06:26,842 --> 00:06:30,378 and he is contemporary... ugly. 169 00:06:30,418 --> 00:06:32,419 Okay, first of all, 170 00:06:32,457 --> 00:06:34,758 he has a name. 171 00:06:34,796 --> 00:06:36,930 And secondly, we talked about this. 172 00:06:36,968 --> 00:06:39,637 I mean, you told me you were gonna share your space with me. 173 00:06:39,675 --> 00:06:42,110 Yes, and I'm going to, but I like to have... 174 00:06:42,148 --> 00:06:43,615 nice stuff in my place. 175 00:06:43,652 --> 00:06:45,553 Your place. 176 00:06:46,961 --> 00:06:48,962 Our place. 177 00:06:48,999 --> 00:06:51,167 My stuff. 178 00:06:51,205 --> 00:06:53,039 Okay, we heard that. 179 00:06:53,076 --> 00:06:55,678 You know? 180 00:06:55,716 --> 00:06:57,684 And just so you know, 181 00:06:57,722 --> 00:06:59,823 when you marry me, you're also getting Fred, 182 00:06:59,861 --> 00:07:01,895 and if you can't handle that, well, you know what, 183 00:07:01,932 --> 00:07:03,933 now is a good time to tell me. 184 00:07:03,971 --> 00:07:06,172 This honesty thing sucks. From this moment on, 185 00:07:06,210 --> 00:07:08,178 Ben's song -- brilliant. 186 00:07:08,215 --> 00:07:10,350 Up high, girlfriend. 187 00:07:10,388 --> 00:07:12,523 Are you actually gonna let 188 00:07:12,560 --> 00:07:14,694 a little, ugly wooden man come between us? 189 00:07:14,732 --> 00:07:16,099 Are you? 190 00:07:16,136 --> 00:07:17,637 Oh, my God. 191 00:07:17,673 --> 00:07:19,374 I...I...I... 192 00:07:19,411 --> 00:07:20,411 you -- 193 00:07:20,447 --> 00:07:22,315 Okay, I'm leaving. 194 00:07:22,352 --> 00:07:24,387 When you're ready to live like a real couple 195 00:07:24,424 --> 00:07:27,293 and form whole words, call me. 196 00:07:27,331 --> 00:07:29,365 Hey, wait, I have an idea. Why don't you 197 00:07:29,404 --> 00:07:31,538 let your little butler open the door for you? 198 00:07:31,576 --> 00:07:34,811 He's a beer butler. That's all he does. 199 00:07:34,851 --> 00:07:36,885 Yeah, well, he better do more than that, 200 00:07:36,923 --> 00:07:40,059 because that's who you're gonna be sleeping with. 201 00:07:44,041 --> 00:07:46,042 You really liked it? 202 00:07:46,079 --> 00:07:47,813 Liked it? I loved it! 203 00:07:47,851 --> 00:07:49,384 Your song was amazing. 204 00:07:49,421 --> 00:07:50,988 I knew it. Thank you. 205 00:07:51,025 --> 00:07:52,993 What was your favorite part? 206 00:07:53,030 --> 00:07:54,497 The end. 207 00:07:54,534 --> 00:07:56,001 Hey, where are you going? 208 00:07:56,038 --> 00:07:58,139 Oh, I have to go. 209 00:07:58,177 --> 00:08:00,245 But I have something to tell you. 210 00:08:00,282 --> 00:08:01,816 I brought the candle. 211 00:08:01,853 --> 00:08:04,488 Do you remember that producer we met at CBGB? 212 00:08:04,526 --> 00:08:06,594 I told him I'd send him my new song. 213 00:08:06,633 --> 00:08:08,767 He said if he likes it, we can record it in his studio, 214 00:08:08,804 --> 00:08:11,239 but I wanted to make sure you liked it first. 215 00:08:11,278 --> 00:08:12,611 Oh, um... 216 00:08:12,648 --> 00:08:14,715 I've only got eight minutes to overnight it 217 00:08:14,753 --> 00:08:16,787 so he'll have it for the weekend. 218 00:08:16,825 --> 00:08:18,893 But, Ben, don't you think you should wait -- 219 00:08:18,931 --> 00:08:20,631 This is huge, Holly. I don't know how to thank you. 220 00:08:20,669 --> 00:08:22,202 Okay, but, Ben -- 221 00:08:22,239 --> 00:08:24,707 What's Queen Elizabeth so excited about? 222 00:08:24,745 --> 00:08:27,047 He's about to send a tape to this producer, 223 00:08:27,085 --> 00:08:29,887 and it could ruin his career! What should I do? 224 00:08:29,925 --> 00:08:30,892 Dump him. 225 00:08:30,928 --> 00:08:32,095 What? 226 00:08:32,131 --> 00:08:34,533 What? Go after him! Why, what'd you hear? 227 00:08:37,679 --> 00:08:39,280 Ben! Hey. 228 00:08:39,316 --> 00:08:40,683 Hey. 229 00:08:40,720 --> 00:08:42,754 Holly, did you come down here to wish me luck? 230 00:08:42,792 --> 00:08:44,893 I love that about you. 231 00:08:44,931 --> 00:08:48,567 Yeah. Oh, my God, Ben, look. 232 00:08:48,607 --> 00:08:50,608 Can you save my place? 233 00:08:50,645 --> 00:08:53,247 Wait, isn't that the busboy from our diner? 234 00:08:53,285 --> 00:08:55,587 [ gasps ] First, putting his finger in my soup, 235 00:08:55,625 --> 00:08:57,292 and now murder? 236 00:08:57,330 --> 00:08:59,498 We need to alert the authorities. 237 00:08:59,535 --> 00:09:00,769 Come on, let's go. 238 00:09:00,805 --> 00:09:02,439 Holly, Holly, you're very funny, 239 00:09:02,476 --> 00:09:04,911 but I really have to get this mailed. 240 00:09:04,949 --> 00:09:06,984 No, no, wait, Ben, you can't send this song. 241 00:09:07,021 --> 00:09:08,989 - Why not? - Because it's not good. 242 00:09:09,026 --> 00:09:10,593 You said you loved it. 243 00:09:10,631 --> 00:09:11,998 I lied. 244 00:09:12,034 --> 00:09:14,335 What do you mean you lied? 245 00:09:14,374 --> 00:09:16,341 I'm sorry, I wanted to tell you the truth, 246 00:09:16,379 --> 00:09:17,979 but then Rick came over 247 00:09:18,016 --> 00:09:20,017 and brought over a little wooden man and then -- 248 00:09:20,055 --> 00:09:21,656 Holly, what kind of relationship can we possibly have 249 00:09:21,692 --> 00:09:24,527 - if you're not gonna be honest with me? - A long one? 250 00:09:24,567 --> 00:09:26,768 - You think that's funny? - No. 251 00:09:26,805 --> 00:09:28,806 Okay, that's another lie, because I did think 252 00:09:28,844 --> 00:09:30,644 that was kind of funny. 253 00:09:30,682 --> 00:09:34,084 How am I ever supposed to trust you if you lie to me? 254 00:09:36,363 --> 00:09:38,064 Ben, no...wait. 255 00:09:38,101 --> 00:09:40,236 I'm sorry. 256 00:09:42,346 --> 00:09:45,081 [ muttering ] 257 00:09:45,119 --> 00:09:48,822 Okay, the mumble -- kinda irritating. 258 00:09:48,862 --> 00:09:50,596 Okay, you -- kinda fired. 259 00:09:50,634 --> 00:09:53,402 Don't take your anger out on me. 260 00:09:53,440 --> 00:09:55,608 If you had lied in the first place 261 00:09:55,647 --> 00:09:57,614 like I told you, you never would've had 262 00:09:57,652 --> 00:09:59,853 your stupid fight with Rick. 263 00:09:59,891 --> 00:10:02,059 I'll tell you whose fault it is... 264 00:10:02,096 --> 00:10:03,463 his. 265 00:10:03,500 --> 00:10:05,568 You stupid little man! 266 00:10:05,606 --> 00:10:08,341 You know what? I wish you were never carved! 267 00:10:08,379 --> 00:10:10,847 Oh, hey, hey, what are you doing?! 268 00:10:10,886 --> 00:10:12,353 Run, Fred, run! 269 00:10:14,261 --> 00:10:15,695 Okay, Val, stop. 270 00:10:15,732 --> 00:10:17,700 Are you sure you wanna throw that metaphor 271 00:10:17,737 --> 00:10:19,738 for your relationship off the balcony? 272 00:10:19,775 --> 00:10:22,043 Yes, I hate this wooden piece of crap! 273 00:10:22,082 --> 00:10:24,250 Hey, Valerie, stop! 274 00:10:24,287 --> 00:10:25,954 Now, look at yourself. 275 00:10:25,992 --> 00:10:27,592 Look what you are doing. 276 00:10:27,629 --> 00:10:30,430 Now, no one has to get hurt here. 277 00:10:30,470 --> 00:10:33,305 Just release the boy 278 00:10:33,343 --> 00:10:36,379 and slowly back away. 279 00:10:36,418 --> 00:10:38,352 Oh, God. 280 00:10:38,390 --> 00:10:40,357 Lauren, wh-what is wrong with me? 281 00:10:40,396 --> 00:10:41,863 What am I doing? 282 00:10:41,899 --> 00:10:43,900 Well, I'd rather not answer that 283 00:10:43,937 --> 00:10:45,905 when we're so close to the edge. 284 00:10:45,942 --> 00:10:48,277 No, you're right. I should welcome Rick's stuff 285 00:10:48,316 --> 00:10:50,283 into my life because they're part of Rick, 286 00:10:50,321 --> 00:10:51,854 the man I love. 287 00:10:51,892 --> 00:10:54,560 I don't wanna be sick. I wanna be happy, Lauren. 288 00:10:54,598 --> 00:10:56,700 That's what I'm gonna do. I am gonna call Rick, 289 00:10:56,737 --> 00:11:00,707 and I am going to apologize and welcome Freddy -- 290 00:11:00,748 --> 00:11:02,782 Freddy? 291 00:11:02,820 --> 00:11:03,886 Freddy! 292 00:11:03,923 --> 00:11:05,990 Oh, my God! Call a carpenter! 293 00:11:12,578 --> 00:11:14,812 Hey, if Ben is here, tell him he doesn't have 294 00:11:14,851 --> 00:11:16,852 to talk to me, I just came to get my purse! 295 00:11:16,889 --> 00:11:18,356 He's not here. 296 00:11:18,394 --> 00:11:21,062 What's up? Are you guys fighting? 297 00:11:21,100 --> 00:11:23,034 Yeah, it's my fault. 298 00:11:23,072 --> 00:11:25,039 I lied about his song, but I only did it 299 00:11:25,077 --> 00:11:27,044 so I wouldn't hurt his feelings. 300 00:11:27,082 --> 00:11:30,684 Ben's pretty hung up on that whole honesty thing, isn't he? 301 00:11:30,725 --> 00:11:32,392 Well, hello. 302 00:11:32,430 --> 00:11:33,296 Hi. 303 00:11:33,331 --> 00:11:34,632 Oh. Fiona. 304 00:11:34,668 --> 00:11:36,636 I want you to meet a friend of mine. 305 00:11:36,674 --> 00:11:38,308 This is Holly, Ben's girlfriend. 306 00:11:38,344 --> 00:11:40,479 Holly, this is Fiona... 307 00:11:40,517 --> 00:11:41,918 Ben's wife. 308 00:11:41,954 --> 00:11:43,888 I'm sorry. What? 309 00:11:43,926 --> 00:11:46,127 Oh, no, you heard it right. 310 00:11:53,825 --> 00:11:56,527 I'm sorry. Ben's wife? 311 00:11:56,565 --> 00:11:57,699 Ben's married? 312 00:11:57,735 --> 00:11:59,169 [ groans ] 313 00:11:59,205 --> 00:12:02,674 I am so sorry you had to find out like this. 314 00:12:02,715 --> 00:12:05,149 [ sighs ] Come here. 315 00:12:07,226 --> 00:12:08,693 Holly, don't bum out. 316 00:12:08,730 --> 00:12:11,031 I haven't seen Benjy in, like, two years. 317 00:12:11,069 --> 00:12:12,737 So, how did you two kids meet, anyway? 318 00:12:12,774 --> 00:12:14,808 Well, I was on vacation in London 319 00:12:14,846 --> 00:12:17,414 and I met Benjy at a club, and one drink led to another, 320 00:12:17,452 --> 00:12:19,854 and the next thing you know, we're driving to Bristol, 321 00:12:19,892 --> 00:12:22,260 which is like their Vegas, and we got hitched. 322 00:12:22,299 --> 00:12:25,134 Ha ha ha. That's right, you told me that. 323 00:12:25,172 --> 00:12:28,408 Isn't that kinda how you met Benjy? 324 00:12:28,447 --> 00:12:30,515 No. No, no, no, no, no. 325 00:12:30,553 --> 00:12:32,621 I met Ben in a pub. They met in a club. 326 00:12:32,658 --> 00:12:34,626 Pub, club, pub, club -- very different. 327 00:12:34,663 --> 00:12:36,631 You know what, Vince? Would you mind... 328 00:12:36,668 --> 00:12:38,836 giving me a minute alone with Mrs. Benjy's wife? 329 00:12:38,874 --> 00:12:41,343 Okay, I'll go, but I just want you to remember 330 00:12:41,381 --> 00:12:43,349 that Fiona here is merely a victim, 331 00:12:43,386 --> 00:12:45,987 much like yourself. The true villain is Ben. 332 00:12:46,026 --> 00:12:47,326 - Get out. - Okay. 333 00:12:47,363 --> 00:12:48,563 You should dump him. 334 00:12:48,599 --> 00:12:49,966 - What? - What? 335 00:12:50,002 --> 00:12:51,803 I said you and Ben should work it out. 336 00:12:51,841 --> 00:12:54,042 Why, what'd you hear? 337 00:12:54,080 --> 00:12:57,416 [ cellular phone rings ] 338 00:12:57,455 --> 00:12:59,323 Yo. 339 00:12:59,360 --> 00:13:01,661 Dude, you're never gonna believe who's in our apartment. 340 00:13:01,700 --> 00:13:03,601 Ben has a wife? 341 00:13:03,638 --> 00:13:04,638 What? 342 00:13:04,674 --> 00:13:06,909 And apparently, she's hot. 343 00:13:06,946 --> 00:13:08,947 How perfect is this? They're gonna fight, 344 00:13:08,985 --> 00:13:11,052 Holly's gonna need someone to comfort her -- 345 00:13:11,091 --> 00:13:13,259 me -- who will pick up her favorite dessert, 346 00:13:13,296 --> 00:13:15,864 bring it over to her -- gotta go. 347 00:13:15,903 --> 00:13:18,237 Hey! 348 00:13:18,276 --> 00:13:20,243 What's wrong, mate? 349 00:13:20,281 --> 00:13:22,449 You lost your smile. 350 00:13:22,487 --> 00:13:25,389 Yeah, Holly and I had a little fight. 351 00:13:25,427 --> 00:13:28,463 Well, then you get in there and make up with her. 352 00:13:32,178 --> 00:13:35,013 Hello. Did you come by to apologize? 353 00:13:35,053 --> 00:13:36,653 Oh, there's going to be an apology. 354 00:13:36,690 --> 00:13:37,923 Benjy... 355 00:13:37,960 --> 00:13:40,027 Oh, my damn. 356 00:13:40,066 --> 00:13:42,701 Fiona, wh -- 357 00:13:42,739 --> 00:13:44,640 What a surprise. What are you doing here? 358 00:13:44,677 --> 00:13:46,712 Oh, she just stopped by to say hi. 359 00:13:46,749 --> 00:13:48,750 'Cause, you know, she's your wife! 360 00:13:48,787 --> 00:13:50,822 She's not my wife. 361 00:13:50,860 --> 00:13:53,896 Well, she was my wife for, like, what, 48 hours, 362 00:13:53,934 --> 00:13:55,902 but then we got divorced. 363 00:13:55,940 --> 00:13:57,908 Um, actually, that's why I'm here. 364 00:13:57,945 --> 00:14:00,079 You see, I'm getting married again, 365 00:14:00,117 --> 00:14:02,451 and I sort of forgot to file the divorce papers. 366 00:14:02,490 --> 00:14:04,858 I know. If it wasn't screwed on... 367 00:14:04,896 --> 00:14:07,031 You are unbelievable. 368 00:14:07,068 --> 00:14:09,036 You made me feel like a horrible person 369 00:14:09,073 --> 00:14:11,041 for lying about your song, 370 00:14:11,079 --> 00:14:13,080 and you didn't tell me you were married? 371 00:14:13,117 --> 00:14:14,985 Hey, hey, hey, I didn't lie, 372 00:14:15,022 --> 00:14:16,856 I just haven't told you every little thing about me. 373 00:14:16,894 --> 00:14:18,861 I mean, it was one drunken night, 374 00:14:18,899 --> 00:14:20,967 and I assure you, it was no big deal. 375 00:14:21,004 --> 00:14:23,305 Okay, well, when I marry someone, it will be a big deal. 376 00:14:23,344 --> 00:14:26,212 And this is a big deal to me. 377 00:14:28,657 --> 00:14:31,192 Should I have called first? 378 00:14:41,289 --> 00:14:43,257 You think Rick will notice? 379 00:14:43,294 --> 00:14:45,929 Uh, not if you throw him off the balcony, too. 380 00:14:45,969 --> 00:14:47,269 That's it. 381 00:14:47,305 --> 00:14:49,674 Rick's gonna think I killed Fred on purpose 382 00:14:49,712 --> 00:14:51,813 because I don't want his stuff in my house. 383 00:14:51,850 --> 00:14:53,951 And he's gonna think I'm controlling 384 00:14:53,989 --> 00:14:55,956 and incapable of having a good relationship, 385 00:14:55,995 --> 00:14:58,463 and he's never gonna want to be with me. 386 00:14:58,501 --> 00:14:59,702 Unbelievable! 387 00:14:59,737 --> 00:15:01,638 I don't even want to talk about it. 388 00:15:01,676 --> 00:15:03,811 - What? - Ben's married! 389 00:15:03,848 --> 00:15:07,117 That's right. The man I was about to say "I love you" to 390 00:15:07,156 --> 00:15:08,657 has a wife. 391 00:15:08,694 --> 00:15:10,662 Who is he? I don't even know him. 392 00:15:10,699 --> 00:15:12,700 Oh, my God. 393 00:15:12,738 --> 00:15:15,706 Everyone's getting married but me! 394 00:15:15,746 --> 00:15:18,881 How could he be married? 395 00:15:18,920 --> 00:15:21,088 He said he was only married for 48 hours, 396 00:15:21,126 --> 00:15:23,293 and he thought he was divorced, 397 00:15:23,332 --> 00:15:25,399 but the point is, he lied to me about it. 398 00:15:25,437 --> 00:15:27,872 And if Ben's lied to me about that, 399 00:15:27,910 --> 00:15:30,478 who knows what else he's lied about! 400 00:15:30,517 --> 00:15:32,484 Maybe he's not even British! 401 00:15:32,522 --> 00:15:33,822 'Allo, mate! 402 00:15:33,858 --> 00:15:35,292 How hard was that? 403 00:15:35,329 --> 00:15:38,365 [ knock on door ] 404 00:15:40,376 --> 00:15:44,078 Uh, Holly, I see flowers and a big, sad British head. 405 00:15:44,119 --> 00:15:45,586 [ Ben ]: Holly, are you in there? 406 00:15:45,622 --> 00:15:47,023 [ whispers ] I'm not here. 407 00:15:47,059 --> 00:15:48,626 Uh, she's not here. 408 00:15:48,664 --> 00:15:51,098 And I don't ever want to talk to you again, Ben! 409 00:15:51,137 --> 00:15:52,537 He's gone. 410 00:15:52,574 --> 00:15:55,509 He doesn't exactly put up much of a fight, does he? 411 00:15:55,548 --> 00:15:57,649 You're right. Lying does suck. 412 00:15:57,687 --> 00:15:59,054 [ knock on door ] 413 00:15:59,090 --> 00:16:00,824 Okay, no flowers, smaller head, American. 414 00:16:00,862 --> 00:16:02,429 Oh! Oh, God, Rick. Fred! 415 00:16:02,466 --> 00:16:04,100 No, he can't see Fred. 416 00:16:04,136 --> 00:16:06,738 Okay, um, uh... 417 00:16:08,214 --> 00:16:11,216 Hi! 418 00:16:11,256 --> 00:16:13,457 Hi. 419 00:16:13,494 --> 00:16:16,630 What brings you here on this fine fall day? 420 00:16:16,669 --> 00:16:18,737 I just came by to talk. 421 00:16:18,774 --> 00:16:20,842 You know, I got to thinking about our situation, 422 00:16:20,880 --> 00:16:23,715 and I had no right to push my stuff on you, 423 00:16:23,754 --> 00:16:25,922 so I came by to pick up Fred. 424 00:16:25,960 --> 00:16:27,494 Oh, God. 425 00:16:27,530 --> 00:16:29,698 Yeah, I think I'm gonna give him to my dad. 426 00:16:29,736 --> 00:16:31,704 Lately, he's been having health issues, 427 00:16:31,741 --> 00:16:34,209 and I think Fred would really cheer him up. 428 00:16:34,248 --> 00:16:35,648 Oh, God. 429 00:16:35,685 --> 00:16:38,019 It's just that he's been waiting for his test results 430 00:16:38,058 --> 00:16:39,191 and, um... 431 00:16:39,227 --> 00:16:40,528 Are you serious? 432 00:16:40,564 --> 00:16:43,866 No. I found Fred's ear downstairs! 433 00:16:43,906 --> 00:16:46,140 What is wrong with you? 434 00:16:46,179 --> 00:16:47,846 I was worried about your father! 435 00:16:47,882 --> 00:16:49,850 No, no, no, you do not get to be mad. 436 00:16:49,888 --> 00:16:52,023 I get to be mad. Now, where is he? 437 00:16:53,999 --> 00:16:56,600 Oh, my God! 438 00:16:56,638 --> 00:16:57,905 Fred! 439 00:16:57,942 --> 00:16:59,342 Fred! 440 00:16:59,380 --> 00:17:02,181 He can't hear you. 441 00:17:02,220 --> 00:17:05,889 Honey, I'm so, so, so sorry. 442 00:17:05,929 --> 00:17:08,398 I killed Fred, 443 00:17:08,436 --> 00:17:10,804 and I know how much you loved him. 444 00:17:10,842 --> 00:17:13,477 I would understand if you think I'm a crazy person, 445 00:17:13,516 --> 00:17:15,784 and you don't want to marry me. 446 00:17:15,822 --> 00:17:17,456 Not marry you? 447 00:17:17,492 --> 00:17:19,860 You aren't crazy. 448 00:17:19,899 --> 00:17:22,867 You actually think I would throw everything we have away 449 00:17:22,907 --> 00:17:25,408 just for one little screwup? 450 00:17:25,447 --> 00:17:27,047 I don't know. 451 00:17:27,084 --> 00:17:28,884 Val... 452 00:17:28,922 --> 00:17:30,756 we're gonna be married, 453 00:17:30,793 --> 00:17:33,328 which means we're going to be living together, 454 00:17:33,366 --> 00:17:35,668 and sometimes, one of us is going to do something 455 00:17:35,706 --> 00:17:37,841 that is gonna piss the other one off, 456 00:17:37,878 --> 00:17:40,046 but you know what? We love each other. 457 00:17:40,084 --> 00:17:41,618 So we fight and we move on. 458 00:17:41,654 --> 00:17:44,356 [ guitar strumming ] 459 00:17:44,395 --> 00:17:47,397 ♪ On a night like this ♪ 460 00:17:47,437 --> 00:17:49,771 Oh, my God, Ben is serenading you 461 00:17:49,809 --> 00:17:51,476 on the fire escape. 462 00:17:51,514 --> 00:17:54,015 Everyone's getting serenaded but me! 463 00:17:57,663 --> 00:18:01,099 Maybe you should go up there and see what he has to say. 464 00:18:01,138 --> 00:18:03,540 - Really? - If you love him. 465 00:18:09,827 --> 00:18:12,763 ♪ In this dark soul dance ♪ 466 00:18:12,802 --> 00:18:16,738 ♪ We talk so soft ♪ 467 00:18:16,779 --> 00:18:18,646 ♪ The way ♪ 468 00:18:18,684 --> 00:18:21,452 ♪ Young lovers do ♪ 469 00:18:24,398 --> 00:18:25,999 Thanks. 470 00:18:26,036 --> 00:18:27,237 Okay. 471 00:18:27,273 --> 00:18:28,873 Holly's favorite dessert. 472 00:18:28,910 --> 00:18:31,378 This, plus me, will comfort her. 473 00:18:31,416 --> 00:18:33,985 What if she and Ben didn't break up? 474 00:18:34,023 --> 00:18:36,324 Wife, Gary. 475 00:18:36,363 --> 00:18:38,564 Wife. 476 00:18:38,601 --> 00:18:40,702 Holly's never gonna forgive him for this. 477 00:18:42,612 --> 00:18:47,516 [ Ben ]: ♪ But your silhouette's so... ♪ 478 00:18:50,098 --> 00:18:54,135 ♪ On a night like this ♪ 479 00:18:59,088 --> 00:19:03,258 ♪ I could fall in love ♪ 480 00:19:03,298 --> 00:19:04,932 ♪ with you ♪ 481 00:19:06,674 --> 00:19:08,208 That was beautiful. 482 00:19:08,244 --> 00:19:10,512 That's the song you should send to that producer. 483 00:19:10,551 --> 00:19:12,752 Yeah, but I wrote that one for you. 484 00:19:12,789 --> 00:19:15,524 Holly, I'm so sorry. 485 00:19:15,564 --> 00:19:17,031 I was an idiot. 486 00:19:17,067 --> 00:19:18,968 I should've told you about Fiona. 487 00:19:19,005 --> 00:19:21,140 It's okay. 488 00:19:21,178 --> 00:19:23,346 It's not okay. We need to be honest with each other, 489 00:19:23,384 --> 00:19:25,985 and I need to be honest about why I wasn't honest. 490 00:19:26,023 --> 00:19:28,024 Here, sit down. 491 00:19:31,238 --> 00:19:33,038 Holly, listen, 492 00:19:33,076 --> 00:19:34,977 I've been with a lot of girls -- 493 00:19:35,014 --> 00:19:37,983 Yeah, see, I don't think we need to be that honest. 494 00:19:38,021 --> 00:19:39,789 The point is, 495 00:19:39,826 --> 00:19:41,794 I've never really cared 496 00:19:41,831 --> 00:19:44,199 if any those of those girls knew about Fiona 497 00:19:44,237 --> 00:19:46,705 or knew that I did such a stupid thing, but... 498 00:19:46,744 --> 00:19:49,245 with you, you're just so... 499 00:19:49,284 --> 00:19:51,685 uh, I don't even know what the word is. 500 00:19:51,723 --> 00:19:53,224 Perfect? 501 00:19:53,260 --> 00:19:55,328 You know, you're pretty damn close. 502 00:19:55,366 --> 00:19:57,234 And the truth is, 503 00:19:57,271 --> 00:19:59,473 the reason I didn't want to tell you is that 504 00:19:59,510 --> 00:20:01,478 I didn't want you to be disappointed in me. 505 00:20:01,515 --> 00:20:03,349 Oh, I'm not disappointed. 506 00:20:03,386 --> 00:20:05,354 Look, I lied about your song, 507 00:20:05,392 --> 00:20:07,560 and you lied about having a wife. 508 00:20:07,598 --> 00:20:09,499 Yours was so much worse. 509 00:20:09,536 --> 00:20:12,171 The point is, 510 00:20:12,209 --> 00:20:14,110 we both made mistakes. 511 00:20:14,147 --> 00:20:16,315 But when you love someone, 512 00:20:16,354 --> 00:20:18,321 you forgive them. 513 00:20:18,359 --> 00:20:20,093 When you love someone? 514 00:20:20,130 --> 00:20:22,465 Yeah. 515 00:20:22,503 --> 00:20:25,438 I've been waiting for the perfect moment to tell you. 516 00:20:27,015 --> 00:20:28,949 I love you. 517 00:20:28,986 --> 00:20:30,787 Really? 518 00:20:30,824 --> 00:20:32,825 Yeah. And I know it's only been two months, 519 00:20:32,863 --> 00:20:34,797 and it's okay if you're not ready to tell me, 520 00:20:34,834 --> 00:20:36,268 but I just wanted you to know -- 521 00:20:36,305 --> 00:20:38,406 - I love you, too. - Really? 522 00:20:38,444 --> 00:20:40,512 You're not just saying that because I'm the other woman 523 00:20:40,549 --> 00:20:42,550 and you're trying to keep me around? 524 00:20:45,897 --> 00:20:47,364 Okay, and, um, 525 00:20:47,400 --> 00:20:50,569 if you have any kids, tell me tomorrow. 526 00:20:50,604 --> 00:20:53,973 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 527 00:20:54,023 --> 00:20:58,573 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.