Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,900 --> 00:02:48,600
You. You're not supposed
to be up here.
2
00:02:48,800 --> 00:02:52,000
Travis, there you are,
you naughty boy.
3
00:02:52,100 --> 00:02:53,500
Travis is one of my best customers.
4
00:02:53,600 --> 00:02:55,800
Dropped...
How much was it tonight, Travis?
5
00:02:55,900 --> 00:02:57,700
Around 60?
6
00:02:57,900 --> 00:02:59,600
We wouldn't want him
to get lost now, would we?
7
00:02:59,800 --> 00:03:01,000
He did it with a smile.
8
00:03:01,100 --> 00:03:03,200
We'll let Mr. Hendricks decide that.
9
00:03:03,400 --> 00:03:04,800
Do we really have to?
10
00:03:05,000 --> 00:03:06,100
Yeah, we really have to.
11
00:03:08,600 --> 00:03:10,700
We gotta get out of here.
12
00:03:13,100 --> 00:03:14,900
What happened in there?
13
00:03:15,100 --> 00:03:17,900
- I don't know.
- Well, what took you so long?
14
00:03:18,100 --> 00:03:19,300
You called me Travis.
15
00:03:19,400 --> 00:03:22,200
Look, Remy said your name
was Travis, you're Travis to me.
16
00:03:22,400 --> 00:03:26,400
Now, my cover is blown,
so can we please get out of here?
17
00:03:36,900 --> 00:03:39,900
My car is right outside.
18
00:03:45,100 --> 00:03:46,600
We've gotta go out the back.
19
00:03:49,300 --> 00:03:50,900
We couldn't find Remy Burns,
Mr. Hendricks.
20
00:03:51,100 --> 00:03:52,200
That's not what I want to hear.
21
00:03:52,400 --> 00:03:55,600
Look, our people are out there.
He's not gonna get out of Dallas.
22
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
What's wrong, Savage?
23
00:03:58,000 --> 00:04:00,100
The hombre
with the new dealer, Leann.
24
00:04:03,100 --> 00:04:06,000
His name's Walker. He's a Ranger,
a damn one-man army.
25
00:04:08,400 --> 00:04:10,400
I think Savage is onto us.
26
00:04:10,600 --> 00:04:13,200
If I'm gonna die,
I've gotta call my mama first.
27
00:04:13,400 --> 00:04:15,200
I wanna know what he's doing.
28
00:04:15,400 --> 00:04:17,300
Have them stopped.
29
00:04:21,000 --> 00:04:22,800
Oh, man, I'm dead.
30
00:04:32,600 --> 00:04:35,700
Wow, we gotta go.
31
00:04:39,300 --> 00:04:41,600
Come on, let's go.
32
00:04:41,800 --> 00:04:43,500
Come on.
33
00:04:51,400 --> 00:04:52,800
- Round up Jenkins. Ready?
- Yeah.
34
00:04:53,000 --> 00:04:54,200
Don't let them get away.
35
00:05:15,100 --> 00:05:16,200
Okay,
36
00:05:16,300 --> 00:05:19,100
Remy told me that your name
was Travis Harper.
37
00:05:19,300 --> 00:05:21,300
- Remy?
- Remy Burns.
38
00:05:21,500 --> 00:05:23,500
He said that he was headed
for toe-tag city
39
00:05:23,600 --> 00:05:25,000
if he didn't make a deal with you.
40
00:05:25,400 --> 00:05:27,000
That I was supposed
to point out the office
41
00:05:27,200 --> 00:05:30,700
where Hendricks kept computer
records of all of his operations.
42
00:05:37,000 --> 00:05:38,100
The competition?
43
00:05:40,400 --> 00:05:45,300
Look, I was almost killed back there.
If your name isn't Travis, what is it?
44
00:05:49,900 --> 00:05:51,900
I don't know.
45
00:06:49,700 --> 00:06:51,200
First, Remy lies to me,
46
00:06:51,400 --> 00:06:53,800
then he sets me up with a cowboy
who takes no prisoners
47
00:06:54,000 --> 00:06:55,900
and who doesn't know who he is.
48
00:06:56,100 --> 00:06:58,500
And now,
I have a big old bull's eye on my back.
49
00:06:59,800 --> 00:07:02,000
Tomorrow night's New Year's Eve.
50
00:07:02,200 --> 00:07:04,600
Now, if you're my date,
we're both dead.
51
00:07:06,500 --> 00:07:09,100
New Year's Eve.
52
00:07:09,300 --> 00:07:11,600
New Year's Eve.
53
00:07:17,000 --> 00:07:18,400
Happy New Year.
54
00:07:18,600 --> 00:07:21,800
Happy New Year. Excuse me.
55
00:07:26,400 --> 00:07:28,100
You're hurt.
56
00:07:28,700 --> 00:07:30,500
Caught one in the shoulder.
57
00:07:30,700 --> 00:07:33,000
Boy, the way you fought back there.
58
00:07:33,200 --> 00:07:35,800
How did you learn those moves?
59
00:07:36,000 --> 00:07:37,600
I don't know.
60
00:08:03,600 --> 00:08:05,800
Farrell.
61
00:08:06,400 --> 00:08:08,800
He must've caught
that Ranger in here.
62
00:08:08,900 --> 00:08:12,100
Remy Burns needed inside help
to plant those bugs.
63
00:08:12,300 --> 00:08:14,200
We got a license plate
on the girl's car.
64
00:08:14,600 --> 00:08:16,200
- Have Markham run it.
- All right.
65
00:08:16,400 --> 00:08:19,800
You find the girl, you'll find Burns.
66
00:08:19,900 --> 00:08:21,500
Get on it.
67
00:08:24,800 --> 00:08:28,200
I gave a fake address
on my application at the casino,
68
00:08:28,400 --> 00:08:29,900
so we can go to my place.
69
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
ID?
70
00:08:39,500 --> 00:08:41,500
What's it say?
71
00:08:41,800 --> 00:08:44,800
Travis Harper, El Paso, Texas.
72
00:08:45,000 --> 00:08:47,100
Maybe that's your name.
73
00:08:47,300 --> 00:08:49,300
Does it sound familiar?
74
00:08:50,200 --> 00:08:51,900
No.
75
00:09:30,000 --> 00:09:34,100
The condo upstairs used to belong
to one of Remy Burn's girlfriends.
76
00:09:34,200 --> 00:09:35,800
He's letting me borrow it,
77
00:09:36,000 --> 00:09:38,200
no special favors involved.
78
00:09:38,300 --> 00:09:41,500
Remy Burns is not my style,
which is the good news.
79
00:09:41,700 --> 00:09:44,600
The bad is, I favor rodeo types.
80
00:09:44,800 --> 00:09:49,400
I swear to you,
my life is like a country song.
81
00:09:49,600 --> 00:09:51,300
Right here.
82
00:09:51,900 --> 00:09:53,700
Where did you hook up
with this Burns guy?
83
00:09:53,900 --> 00:09:55,200
New Orleans.
84
00:09:55,400 --> 00:09:57,600
I was dealing 21 at this casino
that was ready to fold.
85
00:09:57,800 --> 00:10:00,700
Remy said he had a job,
could use my talent.
86
00:10:00,800 --> 00:10:02,100
What kind of job?
87
00:10:02,300 --> 00:10:04,300
Surveillance. Sounded exciting.
88
00:10:04,400 --> 00:10:06,100
James Bond kind of stuff.
89
00:10:06,200 --> 00:10:09,700
Until I found out Hendricks
was Remy's target.
90
00:10:10,400 --> 00:10:12,500
You see, he knew
there was an opening for a dealer,
91
00:10:12,700 --> 00:10:16,400
so once I was in, I planted bugs
and a camera in Hendricks' office.
92
00:10:16,600 --> 00:10:17,600
What was he looking for?
93
00:10:17,800 --> 00:10:21,200
Conversations between Hendricks
and some very important people.
94
00:10:22,100 --> 00:10:23,500
Where's Burns now?
95
00:10:23,700 --> 00:10:26,100
On the run.
Said he would catch up with me.
96
00:10:26,300 --> 00:10:27,500
He owes me money.
97
00:10:28,000 --> 00:10:30,300
- Do you trust him?
- I wouldn't go that far.
98
00:10:30,700 --> 00:10:33,800
I mean, how many people
do you really trust?
99
00:10:35,000 --> 00:10:36,600
I wish I knew.
100
00:10:36,900 --> 00:10:39,200
Get down here now!
101
00:10:57,700 --> 00:11:02,500
Car was a recent purchase signed
for by Leann Singer.
102
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Address?
103
00:11:03,900 --> 00:11:05,700
Skyline Drive, downtown.
104
00:11:05,900 --> 00:11:07,500
They put up
those new high-rise condos.
105
00:11:07,700 --> 00:11:10,100
It's different from the address
she put on the application.
106
00:11:10,300 --> 00:11:12,000
Which means you checked out
her measurements
107
00:11:12,200 --> 00:11:13,900
better than you checked out
her papers.
108
00:11:14,800 --> 00:11:18,200
I'll have this Leann person's
whole life history for you in a minute.
109
00:11:28,300 --> 00:11:32,500
You know,
the memory is a very, very tricky thing.
110
00:11:32,700 --> 00:11:36,100
I mean, have you ever left your car,
or your house
111
00:11:36,300 --> 00:11:38,100
and you didn't know
if you locked it or not?
112
00:11:38,200 --> 00:11:41,300
Or gone into a room
and didn't know why?
113
00:11:42,700 --> 00:11:44,900
Maybe you hit your head really hard.
114
00:11:45,000 --> 00:11:49,500
In my mama's favorite soap,
Amber hit her head in a car crash
115
00:11:49,700 --> 00:11:52,000
and she couldn't remember
who she was either.
116
00:11:52,200 --> 00:11:54,500
Temporary amnesia,
117
00:11:54,600 --> 00:11:57,500
but it all came back to her
in bits and pieces.
118
00:11:57,700 --> 00:11:58,700
I need to call my mama.
119
00:11:58,900 --> 00:12:01,000
No phone calls.
120
00:12:03,300 --> 00:12:06,100
Oh, my gosh.
You really do need a doctor.
121
00:12:06,200 --> 00:12:07,700
I said no doctors.
122
00:12:07,800 --> 00:12:09,900
Where's the bathroom?
I'll clean this up.
123
00:12:10,100 --> 00:12:11,900
Back there.
124
00:12:15,000 --> 00:12:19,700
Credit cards, hospital records,
gas, phone, electric.
125
00:12:24,300 --> 00:12:26,100
She owns a cellular phone.
126
00:12:26,300 --> 00:12:28,700
And what would life
be without them these days?
127
00:12:28,800 --> 00:12:30,400
Find out who owns the condo.
128
00:12:35,800 --> 00:12:38,200
Thanks anyway.
129
00:12:41,000 --> 00:12:46,900
So information in El Paso said
there is no listing for a Travis Harper,
130
00:12:47,100 --> 00:12:49,500
but, then again, the number
wouldn't necessarily be listed,
131
00:12:49,700 --> 00:12:51,800
so maybe you are from El Paso.
132
00:12:51,900 --> 00:12:53,600
I told you no phone calls.
133
00:12:53,800 --> 00:12:55,400
I am just trying to help.
134
00:12:55,500 --> 00:12:57,500
Well, good. Here.
135
00:12:58,000 --> 00:13:00,200
Okay, the one thing we do know
136
00:13:00,300 --> 00:13:02,400
is that you know
how to handle yourself.
137
00:13:02,600 --> 00:13:04,500
But I wish
you could remember something.
138
00:13:09,300 --> 00:13:14,100
I remember sitting by a campfire
at a ceremony.
139
00:13:14,300 --> 00:13:16,200
Ceremony?
140
00:13:16,400 --> 00:13:17,700
Native American.
141
00:13:18,300 --> 00:13:21,000
Well, do you know
why you were there?
142
00:13:21,100 --> 00:13:22,800
No.
143
00:13:23,000 --> 00:13:25,400
But I felt like I belonged there.
144
00:13:26,200 --> 00:13:27,900
Well, what about a woman?
145
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
A girlfriend? A wife?
146
00:13:30,800 --> 00:13:33,900
I mean, someone like you
is bound to have someone special.
147
00:13:36,200 --> 00:13:37,500
I remember a woman.
148
00:13:43,700 --> 00:13:46,600
I don't know who she is,
149
00:13:46,800 --> 00:13:48,900
but she's very beautiful.
150
00:13:51,900 --> 00:13:54,100
Leann, why are you doing this?
151
00:13:54,300 --> 00:13:55,500
Helping you?
152
00:13:56,600 --> 00:13:57,700
Because if it weren't for you,
153
00:13:57,900 --> 00:14:00,400
I would be dead back there
in front of that casino.
154
00:14:01,000 --> 00:14:03,100
You know, maybe things will all
come back together for you
155
00:14:03,300 --> 00:14:06,500
like they did for Amber.
Just like a big jigsaw puzzle,
156
00:14:06,700 --> 00:14:09,500
piece by piece.
157
00:14:11,300 --> 00:14:15,300
You know, everyone has a story.
158
00:14:15,400 --> 00:14:18,600
We just have to figure out
what yours is.
159
00:14:32,500 --> 00:14:33,800
Everyone has a story.
160
00:14:34,600 --> 00:14:38,000
We just have to figure out
what yours is.
161
00:14:38,100 --> 00:14:40,400
Who are you?
162
00:15:00,100 --> 00:15:03,200
Yes, sir, New Year's Eve,
one of my favorite holidays.
163
00:15:03,400 --> 00:15:05,900
And I got the New Year's Eve
peas right here.
164
00:15:06,000 --> 00:15:08,900
You bet.
Just throw those down your system.
165
00:15:09,000 --> 00:15:11,600
All right.
What you got them seasoned with?
166
00:15:11,800 --> 00:15:14,800
Well, I'll guarantee you it's not tofu.
167
00:15:15,400 --> 00:15:16,800
You mean tofu.
168
00:15:16,900 --> 00:15:20,900
They're seasoned with fatback. Now,
just eat the damn things, will you?
169
00:15:23,600 --> 00:15:25,600
Well, we're gonna have
a great party here, Jimmy.
170
00:15:25,700 --> 00:15:28,900
I mean, I've got a live band,
the place is sold out.
171
00:15:29,100 --> 00:15:31,800
Look at all these favors
and everything.
172
00:15:34,000 --> 00:15:35,800
You and I are kidding each other,
aren't we?
173
00:15:35,900 --> 00:15:37,700
It don't mean diddlysquat.
174
00:15:37,900 --> 00:15:40,100
Not so certain Walker's okay.
175
00:15:41,700 --> 00:15:43,500
Have we heard anything?
176
00:15:43,700 --> 00:15:45,400
Nothing.
177
00:15:46,300 --> 00:15:50,100
Look, let's don't send
the dogs out too soon.
178
00:15:50,200 --> 00:15:52,200
We know what undercover means.
179
00:15:52,400 --> 00:15:54,200
Who is this surveillance expert,
anyway?
180
00:15:54,400 --> 00:15:56,100
Name's Remy Burns.
181
00:15:56,300 --> 00:15:58,900
He's a flake,
but he's at the top of his game
182
00:15:59,100 --> 00:16:01,000
and Walker figured
that he could help us bring down
183
00:16:01,100 --> 00:16:03,100
this hard-core
Mexican drug-connection.
184
00:16:03,800 --> 00:16:05,800
You okay, Alex?
185
00:16:06,900 --> 00:16:08,600
Ever since Walker
and I've known each other,
186
00:16:08,800 --> 00:16:10,800
we've never missed a New Year's.
187
00:16:12,900 --> 00:16:15,100
Sit down, honey.
I'll get you some coffee.
188
00:16:52,000 --> 00:16:55,100
Wanna go a couple rounds?
I could use the workout.
189
00:16:55,400 --> 00:16:56,800
Are you saying
you wanna spar with me?
190
00:16:57,300 --> 00:16:59,300
Oh, come on. Yeah, okay.
191
00:16:59,500 --> 00:17:01,700
I know you were
kick-boxing champion,
192
00:17:02,400 --> 00:17:04,200
but that was 15 years ago.
193
00:17:04,600 --> 00:17:06,500
Yeah, you're right.
194
00:17:06,700 --> 00:17:08,700
I am over the hill.
195
00:17:09,200 --> 00:17:10,900
All right, but take it easy on me.
196
00:17:12,500 --> 00:17:14,700
- National or international rules?
- What's the difference?
197
00:17:14,900 --> 00:17:16,700
International rules,
you can kick to the leg.
198
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
- Fine with me.
- Okay.
199
00:17:32,500 --> 00:17:34,500
Oh, God.
200
00:17:35,100 --> 00:17:36,600
- Damn, that hurt.
- You okay?
201
00:17:36,800 --> 00:17:38,700
Yeah, I'm all right.
202
00:17:54,300 --> 00:17:55,500
Let's do national rules.
203
00:17:55,700 --> 00:17:57,100
Okay.
204
00:18:29,900 --> 00:18:30,900
Hey, you all right?
205
00:18:31,100 --> 00:18:32,600
- Yeah, I'm all right.
- You sure?
206
00:18:32,800 --> 00:18:35,200
Yeah, I'm okay, I'm okay.
207
00:18:38,400 --> 00:18:40,200
Actually, wrestling's my forte.
208
00:18:40,400 --> 00:18:41,800
I was Penn State champion.
209
00:18:42,000 --> 00:18:43,800
You mean now you wanna wrestle?
210
00:18:44,800 --> 00:18:47,800
- Yeah.
- Well, remember, I'm over the hill.
211
00:18:48,000 --> 00:18:49,100
So take it easy on me.
212
00:18:49,300 --> 00:18:54,800
Okay, now, if it gets to be too much,
just pat the old mat three times.
213
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
- Tap three times.
- Yeah.
214
00:18:56,100 --> 00:18:59,200
- Got it.
- Let me get these off.
215
00:19:47,900 --> 00:19:49,400
I get the message.
216
00:22:07,900 --> 00:22:10,100
Are you all right?
217
00:22:10,300 --> 00:22:12,900
Oh, my God,
you are bleeding again.
218
00:22:13,000 --> 00:22:14,200
Oh, shoot.
219
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
I'm gonna go get you
a fresh bandage, okay?
220
00:22:16,100 --> 00:22:17,900
I'll be right back.
221
00:22:35,400 --> 00:22:36,700
All better.
222
00:22:36,900 --> 00:22:38,700
Oh, by the way,
223
00:22:38,900 --> 00:22:41,200
while you were asleep
I picked you up some fresh clothes
224
00:22:41,300 --> 00:22:43,200
at this little all-night store
around the corner.
225
00:22:43,400 --> 00:22:44,500
They're not exactly GQ,
226
00:22:44,700 --> 00:22:49,000
but I figured clean clothes
and a shower would do wonders.
227
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
How long was I asleep?
228
00:22:50,700 --> 00:22:52,100
Not long enough.
229
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
What about you?
230
00:22:53,600 --> 00:22:57,300
Don't worry about me.
I am running on pure adrenaline.
231
00:22:57,500 --> 00:22:58,800
Besides, when this is all over,
232
00:22:59,000 --> 00:23:02,500
there will be plenty of time
for me to sleep, or whatever.
233
00:23:02,700 --> 00:23:06,200
I've gotta find Burns, Leann.
He knows who I am.
234
00:23:06,400 --> 00:23:08,100
I put a page on his beeper.
235
00:23:08,300 --> 00:23:10,800
He needs you
as much as you need him,
236
00:23:11,000 --> 00:23:13,900
so he will contact us
when he knows that we're here.
237
00:23:15,200 --> 00:23:16,900
I'm gonna go scare up
some breakfast, okay?
238
00:23:17,100 --> 00:23:18,500
Okay.
239
00:23:32,100 --> 00:23:34,000
Yeah, I know.
I couldn't sit around either.
240
00:23:34,100 --> 00:23:36,200
So I'm covering the streets,
I'm talking to every snitch
241
00:23:36,400 --> 00:23:38,700
and every lowlife I know
who knows Walker's face.
242
00:23:38,900 --> 00:23:40,900
Maybe Walker's cover
took him out of town.
243
00:23:41,200 --> 00:23:43,600
- Yeah, as long as it's not El Paso.
- Why?
244
00:23:43,700 --> 00:23:46,200
Because his cover's the real
Travis Harper who's alive and well
245
00:23:46,400 --> 00:23:50,100
and the feds got him on ice in El Paso
while Walker's using his identity.
246
00:24:00,700 --> 00:24:03,100
Who are you?
247
00:24:04,100 --> 00:24:08,600
Cop was patching me up
when a Texas Ranger walked in.
248
00:24:10,500 --> 00:24:13,100
He stood there looking at me,
249
00:24:13,300 --> 00:24:15,400
for a long time.
250
00:24:17,400 --> 00:24:19,700
Finally, he said:
251
00:24:20,600 --> 00:24:23,800
"Boy, the way I see it,
252
00:24:24,000 --> 00:24:26,600
you've got two choices.
253
00:24:28,000 --> 00:24:30,500
You can work for the law,
254
00:24:30,700 --> 00:24:33,000
or against the law."
255
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
I guess you can see
which one I picked.
256
00:25:02,100 --> 00:25:06,000
Condo ownership listed under
the name of Remington J. Burns.
257
00:25:06,100 --> 00:25:07,800
Get the chopper.
258
00:25:08,000 --> 00:25:09,400
What about the surveillance tapes?
259
00:25:09,600 --> 00:25:11,700
If Burns doesn't have them on him,
260
00:25:11,900 --> 00:25:15,600
he'll have hidden them
where nobody will ever find them.
261
00:25:15,700 --> 00:25:19,300
You kill Burns, you kill the tapes.
262
00:25:20,700 --> 00:25:24,200
Hope you like scrambled.
It's all I know how to make.
263
00:25:24,300 --> 00:25:26,100
Looks good.
264
00:25:31,700 --> 00:25:33,900
Whoa, Leann.
265
00:25:34,100 --> 00:25:36,000
It's Remy.
266
00:25:36,800 --> 00:25:38,800
Jeez, you nearly
broke my neck, Walker.
267
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
You bastard.
268
00:25:41,700 --> 00:25:43,000
Walker?
269
00:25:43,200 --> 00:25:45,100
Jeez, I let you use this pad
and that's what I get?
270
00:25:45,300 --> 00:25:48,700
You nearly got me killed,
is what you did.
271
00:25:53,400 --> 00:25:55,800
Jeez, you're looking at me
like you never saw me before.
272
00:25:59,100 --> 00:26:00,600
If this is what I get from my friends,
273
00:26:00,700 --> 00:26:02,800
I don't wanna know
what my enemies have in store for me.
274
00:26:03,000 --> 00:26:06,100
You have no friends, Remy.
And when Clay gets a hold of you,
275
00:26:06,300 --> 00:26:09,100
he's gonna put you six-feet under,
sure as I'm looking at you.
276
00:26:09,300 --> 00:26:11,200
No, no,
that's what we gotta figure out.
277
00:26:11,300 --> 00:26:12,300
Right, buddy?
278
00:26:12,500 --> 00:26:15,900
I mean, what I did,
it was a thing of beauty.
279
00:26:16,100 --> 00:26:18,900
I'm in the hardware
the government only dreams of.
280
00:26:19,100 --> 00:26:21,500
It's my own stuff.
Basically, I'm a genius.
281
00:26:21,900 --> 00:26:25,300
The bugs I had Leann plant,
icing on the doughnut.
282
00:26:25,500 --> 00:26:28,100
I had them in Hendricks' limo,
in his john.
283
00:26:28,300 --> 00:26:30,500
He couldn't burp
without my recording it for posterity.
284
00:26:30,700 --> 00:26:34,000
What I had on the tapes,
it was pure dynamite.
285
00:26:34,200 --> 00:26:36,900
Remy, Hendricks caught us
in the casino.
286
00:26:37,100 --> 00:26:39,700
If he ties us together, we're all dead.
287
00:26:39,900 --> 00:26:43,700
Yeah, well, see, I was playing
both ends against the middle.
288
00:26:44,300 --> 00:26:47,800
Hendricks hired me
to wiretap the guys in Mexico.
289
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
They would fly in drug money
for Hendricks to wash
290
00:26:50,100 --> 00:26:52,400
and the cash would go back
into coke for world consumption.
291
00:26:52,500 --> 00:26:54,400
Why did they want
them wiretapped?
292
00:26:55,200 --> 00:26:57,200
I told you before, insurance.
293
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
See that's when I saw
how I could score from both ends,
294
00:27:01,200 --> 00:27:04,400
by selling the tapes
to the boys I was taping.
295
00:27:04,600 --> 00:27:05,900
Then Hendricks caught on.
296
00:27:06,300 --> 00:27:08,800
What was it I was supposed to do?
297
00:27:09,100 --> 00:27:13,600
What are you talking about, Walker?
We been over most of this already.
298
00:27:14,000 --> 00:27:17,300
I'll turn state's evidence,
everything I know.
299
00:27:17,500 --> 00:27:20,000
You just gotta get me out
from under Hendricks.
300
00:27:20,100 --> 00:27:24,300
He doesn't remember
talking to you about that, Remy.
301
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
What?
302
00:27:28,400 --> 00:27:30,900
He's got amnesia.
303
00:27:32,700 --> 00:27:33,800
What?
304
00:27:34,200 --> 00:27:36,400
Walker, is that a first name
or a last name?
305
00:27:37,600 --> 00:27:39,800
Jeez, I'm a dead man.
306
00:27:46,800 --> 00:27:48,000
Look out.
307
00:28:27,900 --> 00:28:28,900
I'm out of here.
308
00:28:29,100 --> 00:28:30,900
Burns?
309
00:28:32,300 --> 00:28:34,200
Let's get out of here.
310
00:28:36,600 --> 00:28:37,900
Tell me this is just a bad dream.
311
00:28:38,100 --> 00:28:40,000
Give me the keys.
312
00:28:40,500 --> 00:28:42,200
Here.
313
00:32:30,100 --> 00:32:32,900
You are amazing.
314
00:32:35,400 --> 00:32:38,400
Do you have any idea where Burns
keeps the tapes he was talking about?
315
00:32:38,600 --> 00:32:42,500
He has a loft in an old warehouse
where he keeps all of his equipment.
316
00:32:42,700 --> 00:32:45,500
No one is supposed to know where.
317
00:32:46,000 --> 00:32:47,700
But you do?
318
00:32:47,900 --> 00:32:50,600
I followed him there.
319
00:32:50,800 --> 00:32:52,500
Good.
320
00:32:54,500 --> 00:32:57,200
This is it. Pull over here.
321
00:33:05,800 --> 00:33:08,500
This is where Remy keeps his loft.
322
00:33:08,700 --> 00:33:13,200
Now, we know that Remy thought
your name was Walker or something.
323
00:33:13,600 --> 00:33:15,700
Walker feels right.
324
00:33:16,100 --> 00:33:18,100
There's also an Alex and a Trivette.
325
00:33:18,300 --> 00:33:20,800
Male? Female?
326
00:33:21,000 --> 00:33:23,700
Alex is definitely female.
327
00:33:24,700 --> 00:33:27,600
Well, do you remember
Alex's last name?
328
00:33:28,800 --> 00:33:31,100
I mean,
maybe you were married to her.
329
00:33:31,300 --> 00:33:33,600
No, I don't think so.
330
00:34:10,300 --> 00:34:14,200
If Remy had gunpowder for brains,
he couldn't blow his nose.
331
00:34:14,400 --> 00:34:17,200
But he sure knows his business.
332
00:34:18,800 --> 00:34:20,900
Look at all this stuff.
333
00:34:23,700 --> 00:34:26,600
He's also a pack rat. God.
334
00:34:29,200 --> 00:34:31,400
State of the art.
335
00:34:32,100 --> 00:34:35,200
So you obviously
know your business too.
336
00:34:36,800 --> 00:34:38,800
Look for the tapes.
337
00:34:40,600 --> 00:34:43,800
Mama said there'd be days like this.
338
00:35:03,600 --> 00:35:06,700
Hi, Mama, it's me.
339
00:35:06,900 --> 00:35:09,100
Sorry I haven't been able
to call you.
340
00:35:12,500 --> 00:35:16,000
We got her.
She's finally using her cell phone.
341
00:35:16,200 --> 00:35:18,500
Can we triangulate on her position?
342
00:35:18,700 --> 00:35:20,600
No problem.
343
00:35:35,700 --> 00:35:36,800
Okay, look.
344
00:35:37,000 --> 00:35:40,400
When I first got thrown together
with you, I didn't know who you were.
345
00:35:40,600 --> 00:35:41,600
Neither did you,
346
00:35:41,700 --> 00:35:45,200
but you could've been some freaking
psycho killer for all I knew, right?
347
00:35:45,300 --> 00:35:48,600
But Remy kept talking about turning
state's evidence,
348
00:35:48,800 --> 00:35:52,300
you helping him.
And now you're talking like a cop.
349
00:35:52,500 --> 00:35:54,500
Are you a cop? Say, yes.
350
00:35:54,700 --> 00:35:55,800
I don't know.
351
00:35:56,000 --> 00:35:57,600
God, I hate that.
352
00:35:57,800 --> 00:35:59,800
Then stop asking me questions,
Leann.
353
00:36:01,400 --> 00:36:06,600
You are the most stubborn,
aggravating person I have ever met.
354
00:36:10,100 --> 00:36:12,100
I think someone else
has said that to me.
355
00:36:12,400 --> 00:36:15,600
You know, she's the most obnoxious,
aggravating, mule-headed...
356
00:36:15,700 --> 00:36:17,200
I've heard that before.
357
00:36:17,400 --> 00:36:20,100
- I never said mule-headed.
- No, she did about you.
358
00:36:20,300 --> 00:36:22,400
- Excuse me. You.
- You.
359
00:36:22,500 --> 00:36:24,500
You were completely
out of line, Ranger.
360
00:36:24,700 --> 00:36:27,400
I was out of line? That's some
of the dumbest questions I ever heard.
361
00:36:27,600 --> 00:36:28,800
- Dumb questions?
- Yeah.
362
00:36:29,600 --> 00:36:31,300
Next time I get you
on the witness stand,
363
00:36:31,500 --> 00:36:33,200
I want you to act
in a professional manner.
364
00:36:33,400 --> 00:36:36,800
You were arrogant, you were rude,
you embarrassed me in front of my...
365
00:36:42,000 --> 00:36:43,400
Happy New Year.
366
00:36:43,600 --> 00:36:45,500
Happy New Year.
367
00:36:45,700 --> 00:36:47,800
What was I saying?
368
00:36:49,300 --> 00:36:50,800
Excuse me.
369
00:36:52,000 --> 00:36:54,200
You know what my dream is?
370
00:36:54,400 --> 00:36:56,800
To buy my mama a new house,
371
00:36:56,900 --> 00:36:59,500
move her out
of that old trailer park.
372
00:36:59,600 --> 00:37:01,700
You know, maybe
if I hadn't quit going to beauty college
373
00:37:01,900 --> 00:37:06,900
I would have a decent job now giving
perms to old ladies with purple hair.
374
00:37:07,100 --> 00:37:12,000
Instead, I thought, dealing cards,
working in a casino,
375
00:37:12,100 --> 00:37:14,900
now there's the pure high life.
376
00:37:15,000 --> 00:37:17,600
Money and fun and excitement
all rolled up into one.
377
00:37:18,300 --> 00:37:24,000
But I tell you something, I have
just about had my fill of excitement.
378
00:37:24,200 --> 00:37:26,500
Are you a cop? Say, yes.
379
00:37:30,000 --> 00:37:31,400
Walker, what are you looking for?
380
00:37:32,100 --> 00:37:35,000
Revenge? Retribution?
381
00:37:38,600 --> 00:37:40,600
Justice.
382
00:39:15,300 --> 00:39:16,800
Hey, you look mighty pretty,
sweetheart.
383
00:39:17,000 --> 00:39:19,100
Thank you.
384
00:39:20,600 --> 00:39:22,700
Hey, Alex.
385
00:39:22,900 --> 00:39:25,300
You guys look like I feel.
386
00:39:25,500 --> 00:39:28,000
Don't try to cheer us up.
387
00:39:28,100 --> 00:39:30,200
He's gonna call. I know it.
388
00:39:30,400 --> 00:39:31,700
No.
389
00:39:31,800 --> 00:39:32,800
No, he's not gonna call
390
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
because it's four days past
when he was supposed to check in.
391
00:39:36,200 --> 00:39:37,900
Look, guys, this isn't gonna work.
392
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
We're either gonna have to grit
our way through it...
393
00:39:40,200 --> 00:39:41,900
Or not have a New Year.
394
00:40:03,500 --> 00:40:05,300
Damn it.
395
00:40:06,100 --> 00:40:09,800
Did you ever see that old movie,
It's a Wonderful Life?
396
00:40:09,900 --> 00:40:12,400
It's my mama's favorite.
397
00:40:12,600 --> 00:40:17,400
The lesson to be learned in that movie
is no matter where you've been
398
00:40:17,600 --> 00:40:19,900
or who you are,
399
00:40:20,100 --> 00:40:23,300
you always find
what you're looking for.
400
00:40:24,600 --> 00:40:27,300
Well, nothing in here but CDs.
401
00:40:28,000 --> 00:40:28,900
C.D.
402
00:40:29,300 --> 00:40:32,200
C.D., I'm telling you,
I was not invited to dinner tonight.
403
00:40:32,300 --> 00:40:35,100
Cordell, you may know
that penal code from cover to cover,
404
00:40:35,300 --> 00:40:38,000
but you don't know split peas
from coffee about women.
405
00:40:38,200 --> 00:40:39,900
Well, I'm not gonna argue
with you about it.
406
00:40:40,600 --> 00:40:44,000
Yeah, music CDs. But we're
looking for tapes, remember?
407
00:40:44,100 --> 00:40:46,900
Alex, Trivette, C.D.
408
00:40:47,100 --> 00:40:48,200
C.D.'s a person?
409
00:40:48,400 --> 00:40:50,100
He sure as heck is.
410
00:40:50,300 --> 00:40:51,700
Crotchety as the day is long.
411
00:40:52,800 --> 00:40:55,300
Dadgum you, Cordell,
get up off that floor.
412
00:40:56,100 --> 00:40:58,400
One good friend.
413
00:40:59,700 --> 00:41:01,800
Hey, lookie there.
414
00:41:07,400 --> 00:41:09,400
Is that them?
415
00:41:10,100 --> 00:41:11,900
Yeah.
416
00:41:17,900 --> 00:41:19,700
Go hide.
417
00:41:31,900 --> 00:41:34,400
Here. Over there.
418
00:42:30,100 --> 00:42:31,600
Hey.
419
00:42:32,600 --> 00:42:34,200
Get off.
420
00:42:35,400 --> 00:42:37,400
- Let him go, Leann.
- But I like it.
421
00:42:37,500 --> 00:42:40,100
I don't care if you do like it,
let him go.
422
00:42:44,900 --> 00:42:46,900
My name is Cordell Walker, Leann.
I'm a Texas Ranger.
423
00:42:47,100 --> 00:42:49,500
You remember? That's so cool.
424
00:42:49,600 --> 00:42:51,500
- Call the Ranger office.
- Okay.
425
00:42:51,600 --> 00:42:53,600
And tell them to hurry.
426
00:42:56,200 --> 00:42:57,600
Hello?
427
00:42:57,800 --> 00:43:00,700
Mama, listen,
I'm a little bit busy right now.
428
00:43:00,900 --> 00:43:02,000
I'll have to call you back.
429
00:43:03,300 --> 00:43:07,600
Ten, nine, eight, seven, six,
430
00:43:07,800 --> 00:43:11,600
five, four, three, two, one.
431
00:43:11,700 --> 00:43:14,900
Happy New Year!
432
00:43:23,300 --> 00:43:24,800
Happy New Year.
433
00:43:25,000 --> 00:43:26,800
Walk...
434
00:43:28,500 --> 00:43:31,100
Hey, Cordell,
you're a sight for sore eyes, boy.
435
00:43:31,300 --> 00:43:33,800
Get out of there, I guess
there's gonna be a New Year after all.
436
00:43:34,000 --> 00:43:36,300
Hey, Walker's here.
437
00:43:36,350 --> 00:43:40,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.