All language subtitles for Walker s03e07 Final Justice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,100 --> 00:00:15,700 Walker. 2 00:00:16,400 --> 00:00:18,600 Hey, I got a strange call for you 3 00:00:18,800 --> 00:00:21,200 from a doctor at Southwest State Hospital. 4 00:00:21,400 --> 00:00:22,600 What did he want? 5 00:00:22,800 --> 00:00:24,500 There's a guy in isolation in the mental ward. 6 00:00:24,700 --> 00:00:26,700 He says he's with the Aryan Brotherhood 7 00:00:26,900 --> 00:00:28,800 and he needs to confess to you. 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,800 Confess to me? 9 00:00:31,100 --> 00:00:34,100 You and only you. The doctor wouldn't say why. 10 00:00:34,700 --> 00:00:36,700 Why is he in isolation? 11 00:00:36,900 --> 00:00:40,000 How about there's a hell of a lot of people trying to kill him? 12 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 This guy's halfway over the edge now. 13 00:00:57,200 --> 00:00:59,500 But he was the baddest of the bad in his day. 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,800 Killed a man with his bare hands in the yard at Huntsville 15 00:01:02,000 --> 00:01:03,500 not more than 40 years back. 16 00:01:03,700 --> 00:01:07,400 Now he's found God. Wants to repent and confess his sins. 17 00:01:07,600 --> 00:01:10,800 He's calling up everybody he did a past injustice to, 18 00:01:10,900 --> 00:01:12,500 asking for their forgiveness. 19 00:01:12,700 --> 00:01:13,900 What's that got to do with me? 20 00:01:14,000 --> 00:01:17,300 All I know is they moved him here to keep him away from the skinheads. 21 00:01:17,400 --> 00:01:18,700 What's his name? 22 00:01:18,900 --> 00:01:22,600 Silas Quint. You know him? 23 00:01:23,700 --> 00:01:25,500 Yeah, I know him. 24 00:01:35,700 --> 00:01:37,900 You sure you wanna go in there alone? 25 00:01:38,100 --> 00:01:41,000 He's as unpredictable as a cobra and three times as crazy. 26 00:01:41,200 --> 00:01:43,000 Open the door. 27 00:01:51,800 --> 00:01:53,000 What do you want, Quint? 28 00:01:53,900 --> 00:01:56,100 Sit, Walker. 29 00:02:03,300 --> 00:02:04,400 That's good... 30 00:02:05,900 --> 00:02:07,600 ...where I can see your eyes. 31 00:02:11,000 --> 00:02:13,200 Are you a believer, Walker? 32 00:02:14,800 --> 00:02:18,400 Do you believe in the God Almighty Lord? 33 00:02:18,600 --> 00:02:21,100 We're all sinners, Walker. 34 00:02:21,700 --> 00:02:25,800 And when the demons come down above at night, 35 00:02:26,200 --> 00:02:27,600 we have regrets 36 00:02:27,800 --> 00:02:29,400 of our sins. 37 00:02:29,500 --> 00:02:32,900 Sins for which we must atone. 38 00:02:35,000 --> 00:02:36,700 A lot of things I wanna admit to. 39 00:02:36,900 --> 00:02:39,900 A lot of things I wanna apologize for. 40 00:02:40,700 --> 00:02:43,100 There was one night... 41 00:02:43,600 --> 00:02:46,100 It was a carnival that night. 42 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 They were killed... 43 00:03:01,200 --> 00:03:02,500 ...for no good reason. 44 00:03:04,300 --> 00:03:05,300 There was a boy 45 00:03:05,500 --> 00:03:08,100 with this man and with this woman. 46 00:03:11,900 --> 00:03:15,100 And his eyes haunt me to this day. 47 00:03:17,400 --> 00:03:18,800 They are my nightmares. 48 00:03:21,100 --> 00:03:23,800 They're your eyes, Walker. 49 00:03:26,400 --> 00:03:28,100 You were that boy, Walker. 50 00:03:28,500 --> 00:03:30,300 What's this all about, Quint? 51 00:03:30,400 --> 00:03:33,000 I swear to God Almighty, I tried to... 52 00:03:33,200 --> 00:03:35,400 I tried to stop Max from killing, 53 00:03:35,600 --> 00:03:37,400 from killing them people. 54 00:03:40,500 --> 00:03:42,400 I stopped him from killing you. 55 00:03:43,000 --> 00:03:44,200 I remember. 56 00:03:44,700 --> 00:03:47,700 He was the Prince of Darkness that night. 57 00:03:48,200 --> 00:03:50,900 He just had to kill somebody of color. 58 00:03:51,100 --> 00:03:53,300 Max Slater's been dead for years. 59 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 No, no, he's alive. 60 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 He's not alive. He died in a car crash. 61 00:04:02,400 --> 00:04:04,700 Walker, that was his brother. 62 00:04:05,500 --> 00:04:08,100 See, Walker, Slater... 63 00:04:09,000 --> 00:04:11,500 ...he lighted the fire. 64 00:04:12,400 --> 00:04:15,300 And then he walked away clean. 65 00:04:31,100 --> 00:04:33,300 You'd better not be lying to me, Quint. 66 00:04:35,000 --> 00:04:39,300 Walker, I swear on this Good Book. 67 00:04:39,800 --> 00:04:41,500 Where is he? 68 00:04:42,400 --> 00:04:44,000 I do not know. 69 00:04:45,300 --> 00:04:48,500 Walker, I need your forgiveness. 70 00:04:51,000 --> 00:04:53,300 Only God can forgive you. 71 00:04:55,300 --> 00:04:57,000 Walker. 72 00:04:58,300 --> 00:05:00,200 Walker! 73 00:05:00,600 --> 00:05:02,200 Walk... 74 00:06:40,600 --> 00:06:42,300 Good work. 75 00:06:49,200 --> 00:06:50,600 Look, an Injun. 76 00:06:51,400 --> 00:06:53,900 - What do you want? - We want a piece of you. 77 00:06:54,000 --> 00:06:56,300 - Yeah, man. - Yeah, don't be scared. 78 00:07:21,200 --> 00:07:22,800 No! 79 00:07:33,100 --> 00:07:35,100 Slater, come on. Let's go, let's go. 80 00:07:36,200 --> 00:07:39,200 Leave him alone. Let's go. 81 00:07:40,900 --> 00:07:42,500 Move it! 82 00:08:05,700 --> 00:08:07,400 My mother was a gentle soul, Trivette. 83 00:08:08,600 --> 00:08:11,600 Never had a harsh word to say about anyone. 84 00:08:12,800 --> 00:08:15,800 And my dad, he was a common man 85 00:08:16,000 --> 00:08:20,300 but had great pride and dignity. 86 00:08:21,600 --> 00:08:24,500 C.D. Said the killing was racial. 87 00:08:25,100 --> 00:08:28,600 I've replayed that moment a million times in my mind. 88 00:08:29,200 --> 00:08:32,800 It was years before I was old enough to track the guy down that did it. 89 00:08:33,800 --> 00:08:35,300 Now this nutcase, Quint, is saying 90 00:08:35,500 --> 00:08:38,500 that the killer staged his death and then vanished. 91 00:08:39,300 --> 00:08:42,300 That's what he says and I believe him. 92 00:08:42,600 --> 00:08:44,600 Yeah, but how would you know? 93 00:08:44,800 --> 00:08:48,500 By his eyes. They didn't lie. 94 00:08:51,900 --> 00:08:55,700 NCIC, FBI, DMV, everything empty. 95 00:08:55,900 --> 00:08:57,900 Just like you figured, with Slater's record, 96 00:08:58,100 --> 00:08:59,600 he probably wouldn't use his real name. 97 00:08:59,800 --> 00:09:02,500 You said he used to run guns, so I pulled a favor 98 00:09:02,600 --> 00:09:03,900 with a friend from ATF. 99 00:09:04,100 --> 00:09:05,300 He's gonna run a trace 100 00:09:05,800 --> 00:09:08,800 on the weapons deals that Slater used to be involved with. 101 00:09:09,000 --> 00:09:10,900 You know, something that many years back, 102 00:09:11,000 --> 00:09:12,700 we're not gonna get answers overnight. 103 00:09:13,200 --> 00:09:15,500 Quint's a member of the Aryan Brotherhood. 104 00:09:15,700 --> 00:09:17,700 So was Max Slater. 105 00:09:24,500 --> 00:09:27,400 Hey, I don't like the way that sounds already. I'm gonna tag along. 106 00:09:27,500 --> 00:09:30,200 Not this time, Trivette. It's personal. 107 00:09:30,300 --> 00:09:32,700 Walker, you can't go out of state. 108 00:09:32,900 --> 00:09:36,300 Alex, for years, I thought the man that killed my parents was dead. 109 00:09:36,400 --> 00:09:38,400 I've gotta find out the truth. 110 00:09:38,600 --> 00:09:40,300 Where you gonna start? 111 00:09:40,500 --> 00:09:44,700 There was a witness, a cowboy on the rodeo circuit. 112 00:09:45,400 --> 00:09:48,200 I talked to him years ago and I always had a feeling 113 00:09:48,400 --> 00:09:50,000 that he wasn't telling me everything he knew. 114 00:09:50,200 --> 00:09:51,600 Walker, what are you looking for? 115 00:09:52,200 --> 00:09:53,400 Revenge? 116 00:09:53,900 --> 00:09:55,100 Retribution? 117 00:09:58,700 --> 00:10:00,500 Justice. 118 00:10:15,400 --> 00:10:19,300 Now, coming out with Bo Buckley. 119 00:10:22,400 --> 00:10:25,300 Duke Jamison? I'm Cordell Walker. 120 00:10:25,500 --> 00:10:26,600 We talked years back. 121 00:10:26,800 --> 00:10:28,800 I remember you. 122 00:10:32,000 --> 00:10:34,200 He's a hell of a cowboy out there, ain't he? 123 00:10:34,300 --> 00:10:36,500 Yeah, he's pretty good all right. 124 00:10:36,700 --> 00:10:38,800 But you were the best. 125 00:10:38,900 --> 00:10:40,500 Oh, you've seen me rope, did you? 126 00:10:40,700 --> 00:10:43,600 Yeah, many times. I saw you win the national championship 127 00:10:43,700 --> 00:10:45,100 down in Oklahoma City. 128 00:10:45,300 --> 00:10:47,800 Yeah, I got so drunk that night I couldn't find my damn boots, 129 00:10:47,900 --> 00:10:49,400 couldn't find my pickup. 130 00:10:49,500 --> 00:10:51,600 I couldn't find nothing. 131 00:10:53,200 --> 00:10:56,600 The last time we talked, you said you knew Max Slater. 132 00:10:56,700 --> 00:11:00,400 Well, yeah, I know of him, but that's about all. 133 00:11:00,600 --> 00:11:02,700 Duke, I have reason to believe he's still alive. 134 00:11:02,900 --> 00:11:08,000 That right? Well, that ain't no concern of mine, I guess. 135 00:11:08,200 --> 00:11:11,400 Say, Pops, we been looking all over for you. 136 00:11:11,500 --> 00:11:13,400 Want you to fetch me a bottle of whiskey. 137 00:11:13,600 --> 00:11:15,700 - You boys entered here? - What's it to you? 138 00:11:15,900 --> 00:11:17,700 You're talking to the best there ever was. 139 00:11:17,900 --> 00:11:19,500 It'd be smart to treat him with respect. 140 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 This old rummy? 141 00:11:21,600 --> 00:11:23,500 Oh, hell, you two drugstore cow-milkers. 142 00:11:23,700 --> 00:11:25,900 Hey, you do what you're paid to do, old man! 143 00:11:34,000 --> 00:11:36,200 Lt'd be in your best interest not to pursue this. 144 00:11:42,000 --> 00:11:43,300 Come on. 145 00:11:43,400 --> 00:11:44,500 Oh, man. 146 00:11:48,900 --> 00:11:51,200 Here. You okay? Come on. 147 00:11:52,600 --> 00:11:55,500 I must be getting old here, Walker. 148 00:11:56,000 --> 00:12:01,500 There were times I could've kicked the bejesus out of them two birds. 149 00:12:01,900 --> 00:12:03,500 But I... 150 00:12:08,500 --> 00:12:12,500 I appreciate you stepping up for me like that, partner. 151 00:12:12,900 --> 00:12:15,300 Duke, I need your help. 152 00:12:15,500 --> 00:12:17,800 I've gotta find Max Slater. 153 00:12:18,500 --> 00:12:19,700 Now, look... 154 00:12:20,200 --> 00:12:25,800 ...there were reasons I never told you everything back then, see. 155 00:12:27,700 --> 00:12:28,800 You got wheels here? 156 00:12:28,900 --> 00:12:34,000 I mean, maybe if I could bum a ride, we could talk a little bit. 157 00:12:35,100 --> 00:12:36,000 Let's go. 158 00:12:45,200 --> 00:12:46,300 That night, 159 00:12:46,900 --> 00:12:48,600 that night you been fretting about, 160 00:12:48,700 --> 00:12:50,700 I was kind of hanging around 161 00:12:51,600 --> 00:12:52,600 waiting for a lady. 162 00:12:52,800 --> 00:12:56,100 And I seen your family on the midway 163 00:12:56,300 --> 00:12:58,900 before Slater and them other two showed up. 164 00:12:59,300 --> 00:13:00,400 I seen them killed. 165 00:13:01,400 --> 00:13:04,300 And Slater, he said he'd get to my family 166 00:13:04,500 --> 00:13:07,100 if I spoke up, you know. 167 00:13:08,500 --> 00:13:11,000 And I was too damn lily-livered to fight him. 168 00:13:11,900 --> 00:13:12,900 Where is he now? 169 00:13:14,600 --> 00:13:17,500 He's hunkered down up in Oklahoma. 170 00:13:17,700 --> 00:13:20,400 He's doing what he always done best. 171 00:13:20,900 --> 00:13:24,600 He's running guns and wrecking people's lives. 172 00:13:24,800 --> 00:13:26,200 What name does he go by? 173 00:13:26,400 --> 00:13:27,600 It's Murdock now. 174 00:13:28,300 --> 00:13:31,500 It's Clint, Clint Murdock. 175 00:13:32,300 --> 00:13:33,800 You all right? 176 00:13:34,000 --> 00:13:37,100 I been having these here spells. 177 00:13:38,900 --> 00:13:40,600 I'm gonna get you to the hospital. 178 00:13:42,900 --> 00:13:45,000 I found the cowboy I was looking for. 179 00:13:45,200 --> 00:13:47,200 But I ran into a little complication. 180 00:13:47,800 --> 00:13:48,800 Have you found out anything? 181 00:13:49,000 --> 00:13:53,000 Yeah, I'm looking at this FBI file on white supremacist weapons activity. 182 00:13:53,100 --> 00:13:55,400 There's a hotbed down in South Oklahoma. 183 00:13:55,600 --> 00:13:57,000 A little town called Shannon. 184 00:13:57,100 --> 00:13:58,500 That's where Duke Jamison's from. 185 00:13:58,900 --> 00:14:01,200 - Jamison? - Yeah, the cowboy. 186 00:14:01,300 --> 00:14:02,900 What about any busts that tie in? 187 00:14:03,100 --> 00:14:04,600 Yeah, the ATF took down a middleman. 188 00:14:04,800 --> 00:14:06,500 His name is Victor Connor. 189 00:14:06,700 --> 00:14:09,100 He's very heavy into weapons buying for paramilitary groups. 190 00:14:09,200 --> 00:14:12,100 - Where is he now? - Doing four years at Club Fed. 191 00:14:12,300 --> 00:14:14,900 Hey, Walker, where are you? I'm coming out there, okay? 192 00:14:15,100 --> 00:14:16,000 I'll call you tomorrow. 193 00:14:16,200 --> 00:14:17,300 Can I count on that? 194 00:14:17,500 --> 00:14:18,900 Yeah. 195 00:14:28,300 --> 00:14:30,500 Doctor said you wanted to see me. 196 00:14:31,000 --> 00:14:33,200 My shirt over there. 197 00:14:33,300 --> 00:14:35,600 Walker, there's a picture. 198 00:14:35,800 --> 00:14:38,400 That's my daughter. 199 00:14:39,000 --> 00:14:41,700 Growed up around them Slaters. 200 00:14:41,900 --> 00:14:44,600 She works the same place. 201 00:14:44,800 --> 00:14:47,300 You can make the connection you've been looking for. 202 00:14:49,800 --> 00:14:51,600 She was raped by one of them 203 00:14:52,700 --> 00:14:54,700 years after I split. 204 00:14:54,800 --> 00:14:56,200 I should've took a gun, 205 00:14:56,400 --> 00:14:58,400 come back after the bastard that done it. 206 00:14:58,600 --> 00:15:02,400 But she decided to have that baby. 207 00:15:04,100 --> 00:15:07,200 She's been looking to clear out of there ever since. 208 00:15:07,400 --> 00:15:11,400 I messed up, Walker. I let her down. 209 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 There's a letter in my bag. 210 00:15:18,000 --> 00:15:19,200 Give it to her. 211 00:15:20,300 --> 00:15:22,800 If you could get to her and the boy, 212 00:15:25,000 --> 00:15:26,200 help them. 213 00:15:26,300 --> 00:15:28,600 Please, help them. 214 00:15:32,700 --> 00:15:34,100 Nurse, nurse. 215 00:15:37,000 --> 00:15:40,100 Doctor, we've got a code blue. I'll go get the cart. 216 00:15:40,500 --> 00:15:42,000 One, two... 217 00:16:15,700 --> 00:16:17,600 Oh, yeah. 218 00:16:22,800 --> 00:16:24,800 Yes, because you got the road show. 219 00:16:25,000 --> 00:16:27,200 Really? That's in Memphis. 220 00:16:34,200 --> 00:16:35,400 Laurie Jamison? 221 00:16:35,900 --> 00:16:36,900 Do I know you? 222 00:16:37,100 --> 00:16:38,600 I have a message from your father. 223 00:16:39,900 --> 00:16:42,600 I haven't seen him in years and I don't care to. 224 00:16:42,700 --> 00:16:45,500 He asked me to give you a letter. 225 00:16:46,200 --> 00:16:48,300 I'd like to talk to you after you read it. 226 00:16:49,400 --> 00:16:51,500 Please, just leave me alone, okay? 227 00:16:51,700 --> 00:16:53,900 - Got a problem here? - No, no problem. 228 00:16:55,800 --> 00:16:57,100 You make trouble around here, mister, 229 00:16:57,300 --> 00:16:59,000 you buy yourself a quick ticket out of town. 230 00:16:59,200 --> 00:17:00,700 I'm not looking for trouble. 231 00:17:00,800 --> 00:17:02,200 What are you looking for, then? 232 00:17:03,200 --> 00:17:04,400 Let's say I'm a collector. 233 00:17:05,500 --> 00:17:08,200 Collector? Baseball cards? 234 00:17:08,400 --> 00:17:10,800 - Butterflies? - Guns. 235 00:17:11,500 --> 00:17:13,900 I was told someone here could steer me in the right direction. 236 00:17:14,000 --> 00:17:17,400 Yeah, well, you were told wrong, because I'm in charge here. 237 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 That right? 238 00:17:20,200 --> 00:17:23,200 You don't look like you have brains enough to be in charge of anything. 239 00:17:24,100 --> 00:17:25,300 Kick his ass. 240 00:17:45,600 --> 00:17:47,300 Shut it down, Slick. 241 00:17:48,500 --> 00:17:52,100 Now, who in the hell are you and what are you doing here? 242 00:17:53,800 --> 00:17:55,000 Name's Walker. 243 00:17:56,300 --> 00:17:59,300 I'm in the market for some heavy-duty ordnance. 244 00:17:59,500 --> 00:18:02,900 Now, if you can't fill that order, we don't have anything to talk about. 245 00:18:06,100 --> 00:18:07,600 Over there. 246 00:18:08,400 --> 00:18:09,600 Everybody relax. 247 00:18:14,800 --> 00:18:15,700 Who told you about us? 248 00:18:15,900 --> 00:18:19,600 Victor Connor. Said he did some business with you. 249 00:18:23,500 --> 00:18:26,800 I'll see what I can do. Where can I reach you? 250 00:18:27,300 --> 00:18:29,200 I'll be around. 251 00:18:31,900 --> 00:18:33,600 You're pretty fast, Walker. 252 00:18:34,800 --> 00:18:38,400 These parts, fast will get you dead. 253 00:18:40,200 --> 00:18:42,100 Come on, Ray boy. 254 00:18:50,100 --> 00:18:52,100 Yep, right on the money. 255 00:19:05,800 --> 00:19:09,000 I read the letter. Why'd my dad send you? 256 00:19:10,200 --> 00:19:15,000 Laurie, there's no easy way to say this. 257 00:19:16,600 --> 00:19:17,800 Your father passed away. 258 00:19:21,700 --> 00:19:22,700 How? 259 00:19:23,300 --> 00:19:24,700 Heart attack. 260 00:19:30,400 --> 00:19:32,600 There were things in that letter. 261 00:19:32,800 --> 00:19:34,600 If only he'd said them years ago. 262 00:19:37,400 --> 00:19:40,400 Look, whatever you did to help my dad, I appreciate it. 263 00:19:40,900 --> 00:19:43,100 Well, Laurie, you know, 264 00:19:45,100 --> 00:19:48,300 sometimes people do things they regret. 265 00:19:50,400 --> 00:19:54,900 And they die with those regrets, like your father. 266 00:19:58,100 --> 00:20:00,000 I gotta go home to Zack. 267 00:20:02,200 --> 00:20:03,800 Do you have any place to stay? 268 00:20:03,900 --> 00:20:05,800 No, I'll find some place. 269 00:20:06,000 --> 00:20:08,100 Not around here, you won't. 270 00:20:08,500 --> 00:20:11,600 They roll in the sidewalks at sundown. 271 00:20:11,800 --> 00:20:13,400 My place is only big enough for Zack and me, 272 00:20:13,600 --> 00:20:16,400 but I have some spare bedding in the barn. 273 00:20:17,600 --> 00:20:19,100 I appreciate it. 274 00:20:19,800 --> 00:20:21,200 Come on. 275 00:20:41,600 --> 00:20:44,400 Hi there. Oh, didn't mean to scare you. 276 00:20:45,000 --> 00:20:46,900 Didn't scare me none. I'm Zack. 277 00:20:47,100 --> 00:20:48,900 Well, I'm Walker. 278 00:20:50,000 --> 00:20:51,400 You staying here long? 279 00:20:51,600 --> 00:20:54,600 Well, I'm gonna stay here for a while until I get my business taken care of. 280 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 In the meantime, there's work to be done around here. 281 00:20:57,000 --> 00:21:00,800 You wanna give me a hand? Okay, let's go do it. 282 00:21:05,800 --> 00:21:07,200 Goodbye. 283 00:21:12,200 --> 00:21:14,500 - Sweetheart, take Daddy's hand. - Okay. 284 00:21:18,400 --> 00:21:20,600 - Lovely day, Lamar. - Yes, it is. 285 00:21:20,700 --> 00:21:23,600 - George. - May get more fruitful as it wears on. 286 00:21:23,800 --> 00:21:26,400 Stranger come into the Crazy Horse last night. 287 00:21:26,600 --> 00:21:29,900 Dropped Victor Connor's name, looking to deal. 288 00:21:30,100 --> 00:21:32,000 - Is that right? - No, no, no. 289 00:21:32,200 --> 00:21:35,000 This one talks the talk and walks the walk. 290 00:21:35,200 --> 00:21:38,600 Took down a couple of our people before I had a chance to cool him off. 291 00:21:38,800 --> 00:21:42,900 He broke old Bobby Lee's arm like it was a twig. 292 00:21:44,800 --> 00:21:46,300 Where's he from? 293 00:21:46,500 --> 00:21:53,000 Florida, he says, and that he wants quality and quantity. 294 00:21:57,600 --> 00:21:59,900 You were a friend of my granddad's. 295 00:22:00,100 --> 00:22:02,600 Yeah, I knew your granddad, Zack. All he ever talked about 296 00:22:02,800 --> 00:22:03,800 was you and your mom. 297 00:22:04,000 --> 00:22:08,200 He talked about taking me fishing. He never came back to do it. 298 00:22:09,600 --> 00:22:11,000 Did your dad ever take you fishing? 299 00:22:11,200 --> 00:22:12,900 No, all he wants to do 300 00:22:13,100 --> 00:22:15,200 is teach me stuff that makes Mom mad. 301 00:22:15,400 --> 00:22:16,800 Like what? 302 00:22:16,900 --> 00:22:18,600 Like anybody whose skin is a different color 303 00:22:18,700 --> 00:22:19,900 isn't the same as us. 304 00:22:20,500 --> 00:22:22,500 How do you feel about that? 305 00:22:23,000 --> 00:22:26,100 Mom says that we need to accept people for who they are, 306 00:22:26,300 --> 00:22:28,300 not what color their skin is. 307 00:22:28,400 --> 00:22:31,400 Well, you know, your mom's right. 308 00:22:37,100 --> 00:22:39,200 It's been a spell since I had any male help around here. 309 00:22:39,400 --> 00:22:41,000 You got me, Mom. 310 00:22:41,100 --> 00:22:45,000 And I wouldn't trade that for the sun or the moon, honey. 311 00:22:45,200 --> 00:22:47,100 Zack, do you know where there's any baling wire? 312 00:22:47,300 --> 00:22:48,300 Some in the barn. 313 00:22:48,400 --> 00:22:50,800 - Would you go get it for me? - Okay. 314 00:22:54,800 --> 00:22:56,900 Who are you, Walker? 315 00:22:57,100 --> 00:22:59,300 Why are you really here? 316 00:22:59,600 --> 00:23:03,700 Well, let's just say that I have a personal problem with Mr. Murdock. 317 00:23:04,800 --> 00:23:07,400 Well, I've seen you handle yourself. 318 00:23:07,600 --> 00:23:12,000 This is a company town, and the Murdocks own it. 319 00:23:12,400 --> 00:23:13,800 Everybody within 60 miles of here 320 00:23:14,000 --> 00:23:17,200 is either beholden to them or scared to death. 321 00:23:17,400 --> 00:23:19,100 What about you? 322 00:23:20,100 --> 00:23:22,400 Why don't I pack up and leave? 323 00:23:23,100 --> 00:23:24,700 I have a reason. 324 00:23:27,600 --> 00:23:29,800 Here it comes right now. 325 00:23:36,400 --> 00:23:37,500 How's it going, Zack? 326 00:23:38,000 --> 00:23:40,500 Okay, I guess. 327 00:23:42,900 --> 00:23:44,500 Still moving fast, Walker, 328 00:23:45,700 --> 00:23:47,100 where you're not wanted. 329 00:23:47,300 --> 00:23:49,600 You have no right to be on this land, Ray. 330 00:23:49,800 --> 00:23:52,200 I got every right to be where my boy is. 331 00:23:53,800 --> 00:23:55,700 There's a rally tonight, Zack. 332 00:23:57,300 --> 00:23:59,500 Be hot dogs for the kids, ice cream. 333 00:23:59,600 --> 00:24:01,700 You're not taking him anywhere to listen to people 334 00:24:01,800 --> 00:24:03,300 preaching about violence and hate. 335 00:24:03,700 --> 00:24:05,400 You listen to me, you little tramp. 336 00:24:05,500 --> 00:24:07,100 You heard what the lady said, Ray. 337 00:24:07,700 --> 00:24:08,900 Take a hint. 338 00:24:09,400 --> 00:24:15,100 Ray, boy, don't let personal business get in the way of commerce. 339 00:24:18,000 --> 00:24:19,900 We're here to take you to a meet. 340 00:24:26,900 --> 00:24:28,500 Close it. 341 00:24:54,000 --> 00:24:55,400 Pull. 342 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 Pull. Pull. 343 00:25:11,300 --> 00:25:14,300 What's really my meat is big game. 344 00:25:14,800 --> 00:25:18,100 You're out there on the line, just you and the beast. 345 00:25:18,200 --> 00:25:20,700 But you have a.30-06. 346 00:25:21,900 --> 00:25:24,400 Lamar said you had a mouth on you. 347 00:25:24,600 --> 00:25:26,600 And I also have people waiting for delivery. 348 00:25:27,500 --> 00:25:29,200 We have our own schedules. 349 00:25:31,400 --> 00:25:33,000 And we're short a man. 350 00:25:34,900 --> 00:25:37,300 He had a lapse of judgment. 351 00:25:39,100 --> 00:25:40,600 We met somewhere before? 352 00:25:41,100 --> 00:25:42,900 No, I'd remember if we had. 353 00:25:43,600 --> 00:25:47,300 Fact is, friend, you handle yourself just too well for just being a broker. 354 00:25:47,700 --> 00:25:49,700 Broker's not my only game. 355 00:25:51,300 --> 00:25:53,700 Mercenary? Soldier of fortune? 356 00:25:54,100 --> 00:25:56,100 Whatever pays well. 357 00:25:56,300 --> 00:25:58,000 Well, we deal in volume. 358 00:25:59,400 --> 00:26:02,300 I figure Florida means the militia. 359 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 Or the Klan. 360 00:26:04,600 --> 00:26:07,000 We delight in reaching out to folks 361 00:26:07,100 --> 00:26:09,200 who share our beliefs. 362 00:26:10,300 --> 00:26:13,200 So, Walker, how'd you like to double your profits? 363 00:26:13,400 --> 00:26:14,600 I'm listening. 364 00:26:15,400 --> 00:26:17,500 You got the moves, son. 365 00:26:18,100 --> 00:26:19,600 But for the really big money... 366 00:26:21,500 --> 00:26:23,500 ...you gotta prove yourself. 367 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 It's an Army shipment. 368 00:26:33,700 --> 00:26:38,100 Headed from Wichita Falls to an armory in Stillwater. 369 00:26:38,300 --> 00:26:40,500 How you gonna take them down? 370 00:26:42,100 --> 00:26:45,800 Gas them. Take this. 371 00:26:49,000 --> 00:26:52,100 Here they come. Showtime. 372 00:26:54,800 --> 00:26:56,400 Get them on. 373 00:27:18,200 --> 00:27:20,100 - Help. - Get him. 374 00:27:23,400 --> 00:27:25,000 - Hold on there. - Don't try it. 375 00:27:28,800 --> 00:27:31,200 Get over there. Come on, give me a hand here. 376 00:27:31,400 --> 00:27:32,700 Move. 377 00:27:36,800 --> 00:27:41,700 All right, unload, transfer and get it to the recycling plant. 378 00:27:41,800 --> 00:27:42,800 Move. 379 00:27:44,300 --> 00:27:46,700 - Come on. - Move it. 380 00:27:46,900 --> 00:27:49,500 Yeah, we got it. Right here. 381 00:27:50,000 --> 00:27:51,400 Anybody there? 382 00:27:52,000 --> 00:27:53,400 - Got it there? - Yeah. 383 00:27:53,500 --> 00:27:55,100 Yeah. 384 00:27:55,500 --> 00:27:57,300 - Good? - Yeah. You got a count on them? 385 00:27:57,500 --> 00:27:59,100 Yeah, all loaded. 386 00:28:35,100 --> 00:28:37,100 Undo those chains. 387 00:28:43,900 --> 00:28:46,800 What happened to all your energy, Walker? 388 00:28:53,100 --> 00:28:55,600 Here's our boy, Mr. Murdock. 389 00:28:55,800 --> 00:28:57,300 Leave him be. 390 00:29:00,400 --> 00:29:02,500 Who are you, anyway, mister? 391 00:29:02,700 --> 00:29:04,800 Does the name Walker ring a bell? 392 00:29:05,700 --> 00:29:06,700 No. 393 00:29:07,400 --> 00:29:11,200 Think back 30 years ago, at a carnival. 394 00:29:12,700 --> 00:29:15,400 When you murdered a man and a woman. 395 00:29:16,100 --> 00:29:17,200 Wait a minute. 396 00:29:19,700 --> 00:29:21,600 You're the kid. 397 00:29:22,900 --> 00:29:25,500 I'll never forget the look you had in your eyes. 398 00:29:26,300 --> 00:29:29,100 You got the same look now. 399 00:29:29,400 --> 00:29:30,500 Pure hate. 400 00:29:39,700 --> 00:29:41,500 Well, Mr. Half-Breed, 401 00:29:41,700 --> 00:29:45,100 I wonder how long it's gonna take you to die in the sun 402 00:29:45,200 --> 00:29:47,400 without any food or water. 403 00:29:48,600 --> 00:29:49,900 String him up. 404 00:31:06,700 --> 00:31:08,400 How long you figure he'll last? 405 00:31:09,400 --> 00:31:13,100 I'm betting three days. 406 00:31:14,700 --> 00:31:15,700 No. 407 00:31:16,600 --> 00:31:20,400 This one has Injun blood in him. A little longer. 408 00:31:21,400 --> 00:31:22,700 But not much. 409 00:31:30,700 --> 00:31:31,800 He said he'd call. 410 00:31:32,000 --> 00:31:33,200 You can count on it. 411 00:31:33,400 --> 00:31:34,600 Something's gone wrong. 412 00:31:34,700 --> 00:31:36,400 I can feel it. 413 00:31:37,800 --> 00:31:39,400 The cowboy's name is Duke Jamison. 414 00:31:39,600 --> 00:31:40,700 I checked with the DPS. 415 00:31:40,900 --> 00:31:43,900 There's only one Jamison in Shannon, Laurie Jamison. 416 00:31:44,100 --> 00:31:45,400 Told you to stay out of it. 417 00:31:45,500 --> 00:31:47,300 He's my partner. 418 00:33:05,400 --> 00:33:07,000 Cordell. 419 00:33:10,400 --> 00:33:11,900 Cordell? 420 00:33:13,200 --> 00:33:15,300 Father. 421 00:33:16,800 --> 00:33:19,900 Don't give up, son. It's not your time. 422 00:33:20,100 --> 00:33:23,800 It's not your time. It's not your time. 423 00:34:39,200 --> 00:34:42,100 Looking mighty dry around the gills there, half-breed. 424 00:34:48,200 --> 00:34:49,300 What about it, breed? 425 00:34:50,300 --> 00:34:51,400 Do you want some water? 426 00:35:04,200 --> 00:35:06,200 Don't mind if I do. 427 00:35:23,400 --> 00:35:25,000 Damn. 428 00:35:26,100 --> 00:35:27,100 Mr. Murdock! 429 00:35:28,800 --> 00:35:30,900 What is it, Lamar? 430 00:35:31,100 --> 00:35:33,000 It's Walker. 431 00:35:39,700 --> 00:35:41,300 Hank! 432 00:35:42,900 --> 00:35:45,400 - Go, go, go. - There he is. 433 00:35:45,900 --> 00:35:48,300 - Where? - Straight up the hill. 434 00:35:51,400 --> 00:35:53,000 Damn. 435 00:35:54,600 --> 00:35:58,600 Saddle up the horses. We're going hunting. 436 00:36:08,300 --> 00:36:10,800 - Come on out, are you there? - Let's go. 437 00:36:10,900 --> 00:36:13,100 - Right. - Let's go. 438 00:36:22,800 --> 00:36:24,800 Go, go. 439 00:36:35,400 --> 00:36:36,800 Let's go. 440 00:36:39,400 --> 00:36:42,300 - Come on, guys. Guys, hurry up. - Come on, let's go. 441 00:36:42,500 --> 00:36:44,500 Don't you let him go, airheads. 442 00:36:45,100 --> 00:36:47,000 Get on in there, get on in there. 443 00:36:47,100 --> 00:36:49,100 - This way. - Don't let him go. 444 00:36:54,300 --> 00:36:56,600 Ride, ride. 445 00:37:00,300 --> 00:37:02,200 Where'd he go? 446 00:37:10,100 --> 00:37:12,000 - Where are they? - Two of the boys down there. 447 00:37:12,200 --> 00:37:15,400 - Split up. - You three, come with me. 448 00:37:18,500 --> 00:37:19,700 Got any signs? 449 00:37:20,700 --> 00:37:23,500 No, boss, we doesn't. 450 00:37:23,600 --> 00:37:25,000 - Let's go. - He flew up there. 451 00:37:58,500 --> 00:37:59,500 Can't get lost. 452 00:37:59,700 --> 00:38:02,800 No more. It's no damn game anymore. 453 00:38:02,900 --> 00:38:05,700 Well, he's outnumbered 20-to-1. 454 00:38:05,900 --> 00:38:07,200 We'll bring him down. 455 00:38:14,600 --> 00:38:16,500 No way, we lost him. 456 00:38:23,300 --> 00:38:25,000 Let's go. 457 00:38:52,100 --> 00:38:54,000 - Miss Jamison? - Yeah. 458 00:38:54,100 --> 00:38:55,200 Jimmy Trivette, Texas Ranger. 459 00:38:55,400 --> 00:38:57,500 I'm looking for my partner, Cordell Walker. 460 00:38:57,600 --> 00:38:59,300 Hold it right there, boy. 461 00:39:03,000 --> 00:39:05,500 - I'm sorry. - Shut up. 462 00:39:11,500 --> 00:39:14,400 I can't believe they let coloreds wear the badge now. 463 00:39:17,100 --> 00:39:18,800 So you're looking for Walker, huh? 464 00:39:20,000 --> 00:39:21,400 So are we. 465 00:39:21,600 --> 00:39:22,700 Well, you found him. 466 00:39:41,900 --> 00:39:43,500 Look like hell, man. 467 00:39:44,000 --> 00:39:45,900 I've been through it. 468 00:39:47,100 --> 00:39:48,400 Is there a recycling plant around? 469 00:39:48,900 --> 00:39:50,700 County plant's way across town. 470 00:39:51,100 --> 00:39:52,900 - Is it active? - Yes. 471 00:39:54,200 --> 00:39:56,100 Slater goes by the name of Murdock now. 472 00:39:57,400 --> 00:39:59,500 His men stole a shipment of arms. 473 00:39:59,700 --> 00:40:01,300 And they're taking it to a recycling plant. 474 00:40:02,100 --> 00:40:03,300 Wait. 475 00:40:03,500 --> 00:40:06,300 There's an old plant shut down a few years back. 476 00:40:06,800 --> 00:40:09,000 Murdock bought the land and the building. 477 00:40:12,900 --> 00:40:15,300 Here, watch him. I'll get the sheriff out here. 478 00:40:15,500 --> 00:40:18,200 - All right. - Walker, don't go. 479 00:40:20,600 --> 00:40:21,900 I'll be back real soon, Zack. 480 00:40:24,000 --> 00:40:26,500 Then you and I'll talk about going fishing, how about that? 481 00:40:27,800 --> 00:40:29,300 Okay. 482 00:40:31,100 --> 00:40:32,200 Where's the plant? 483 00:40:32,300 --> 00:40:34,700 It's about ten miles down the road. 484 00:41:11,000 --> 00:41:13,700 - All right, let's unpack over here. - Unpack these crates. 485 00:41:16,400 --> 00:41:17,800 Make it quick. 486 00:41:17,900 --> 00:41:19,700 - Here we go. - Hey, I need men here. 487 00:41:19,900 --> 00:41:21,800 Come on, help these guys. 488 00:41:22,000 --> 00:41:24,200 There's gold here. Check out these crates. 489 00:41:24,300 --> 00:41:26,500 This is what I'm talking about. 490 00:41:35,200 --> 00:41:37,300 What a haul, huh? 491 00:41:44,200 --> 00:41:47,300 - What will this do, huh? - Outfit a whole army, kiddo. 492 00:41:47,400 --> 00:41:49,400 - How will you be seeing them? - That's what I'm... 493 00:42:01,200 --> 00:42:02,800 Get him, Lamar. 494 00:42:04,500 --> 00:42:05,700 Trivette. 495 00:43:31,200 --> 00:43:33,500 You know how to use it, Murdock. 496 00:43:33,800 --> 00:43:34,900 Do it. 497 00:44:14,200 --> 00:44:16,500 Come on, half-breed. 498 00:44:18,000 --> 00:44:19,700 Let me go. 499 00:44:21,100 --> 00:44:22,900 Don't do it, Walker. Pull him up. 500 00:45:09,100 --> 00:45:11,200 You're not worth it, Murdock. 501 00:45:11,400 --> 00:45:13,500 We'll let a court decide your fate. 502 00:45:29,400 --> 00:45:30,500 You know, for a minute there, 503 00:45:30,700 --> 00:45:33,300 I thought you were gonna drop old Murdock. 504 00:45:34,200 --> 00:45:36,300 I was going to, Trivette. 505 00:45:36,500 --> 00:45:39,400 Something my dad said to me when I was a little boy 506 00:45:39,500 --> 00:45:41,200 changed my mind. 507 00:45:41,300 --> 00:45:43,000 What was that? 508 00:45:44,200 --> 00:45:46,000 He said 509 00:45:46,600 --> 00:45:49,500 that only God has the right to judge. 510 00:45:49,550 --> 00:45:54,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.