All language subtitles for United States of Tara s03e12 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,175 --> 00:00:02,103 Previously on "United States of Tara"... 2 00:00:02,161 --> 00:00:03,486 Who are you? 3 00:00:03,606 --> 00:00:05,040 I'm Bryce Craine. 4 00:00:05,070 --> 00:00:07,435 The relevant term here is "abuser alter." 5 00:00:07,555 --> 00:00:10,007 It's a personality modeled on a primary abuser. 6 00:00:10,127 --> 00:00:12,487 Hattaras isn't seeing Tara anymore. 7 00:00:12,522 --> 00:00:14,221 Bryce tried to poison him with crab. 8 00:00:14,255 --> 00:00:16,325 These are two doctors that I can refer you to. 9 00:00:16,359 --> 00:00:18,331 One of them resides in Chicago, the other, Boston. 10 00:00:18,366 --> 00:00:21,037 The one in Boston. Him. 11 00:00:21,071 --> 00:00:23,611 Lionel Trane's dead. It was a car accident. 12 00:00:25,913 --> 00:00:27,918 Kate: I really like Evan, but that kid... 13 00:00:27,952 --> 00:00:29,324 Evan: Monty, come down here! 14 00:00:29,358 --> 00:00:30,592 Max: That kid's a handful. 15 00:00:30,626 --> 00:00:32,227 Why can't we live in the same city? 16 00:00:32,262 --> 00:00:34,699 'Cause life, my dear, is not that neat. 17 00:00:34,734 --> 00:00:37,203 - I think we should sell the house and move to Houston. - Are you serious? 18 00:00:37,238 --> 00:00:38,839 You think that mom needs to be locked up? 19 00:00:38,873 --> 00:00:40,207 Organic veggies? 20 00:00:40,242 --> 00:00:42,310 And round-the-clock psychiatric care. 21 00:00:42,345 --> 00:00:43,614 It's a fancy nuthouse. 22 00:00:46,218 --> 00:00:47,719 [ As Bryce ] Boom! 23 00:00:47,753 --> 00:00:49,154 [ As Tara ] I'm sorry. 24 00:00:49,189 --> 00:00:50,824 Organic veggies, huh? 25 00:00:50,859 --> 00:00:52,692 Max: Tennis courts. 26 00:00:52,726 --> 00:00:54,994 Ta-- Tara! 27 00:00:56,797 --> 00:00:58,366 Fuck! 28 00:00:58,566 --> 00:01:04,766 29 00:01:04,842 --> 00:01:06,678 [ As Bryce ] ♪ When I was young ♪ 30 00:01:06,712 --> 00:01:08,880 ♪ it seemed that life was so wonderful ♪ 31 00:01:08,914 --> 00:01:10,615 [ Inhales sharply ] 32 00:01:12,954 --> 00:01:14,721 ♪ A miracle ♪ 33 00:01:14,756 --> 00:01:16,189 ♪ oh, it was beautiful ♪ 34 00:01:16,224 --> 00:01:17,925 [ As Tara ] This ends today! 35 00:01:17,959 --> 00:01:19,560 ♪ All the birds in the trees ♪ Aah! 36 00:01:23,465 --> 00:01:25,632 I don't deserve this! 37 00:01:25,667 --> 00:01:27,934 I didn't deserve any of it! I have a life to lead! 38 00:01:27,969 --> 00:01:30,236 Oh, and it's going so well. 39 00:01:30,271 --> 00:01:32,205 Shall we say "swimmingly"? 40 00:01:32,239 --> 00:01:34,040 [ Chuckles ] 41 00:01:34,074 --> 00:01:36,376 You have no idea how much crazy 42 00:01:36,410 --> 00:01:39,713 is bouncin' around that lopsided skull of yours. 43 00:01:39,747 --> 00:01:42,350 I deserve to be left alone! 44 00:01:42,385 --> 00:01:44,987 To be set free -- free to read a book 45 00:01:45,021 --> 00:01:47,957 or join a club or mop the fucking floor! 46 00:01:47,991 --> 00:01:51,763 Kill me already, would ya? All you do is complain. 47 00:01:51,797 --> 00:01:54,466 Whatever happened to that sweet little girl 48 00:01:54,500 --> 00:01:57,504 with the pussy that tastes just like candy? 49 00:01:57,538 --> 00:01:59,139 Ohh! 50 00:01:59,173 --> 00:02:00,574 Aaaaaah! 51 00:02:08,152 --> 00:02:10,687 Die! 52 00:02:10,721 --> 00:02:12,923 [ Breathing heavily ] 53 00:02:15,561 --> 00:02:16,595 Oh. 54 00:02:18,531 --> 00:02:19,698 Tara! 55 00:02:19,733 --> 00:02:21,567 [ Siren wails ] 56 00:02:21,601 --> 00:02:22,935 Swimming? 57 00:02:22,970 --> 00:02:24,438 You went swimming? 58 00:02:24,472 --> 00:02:25,772 Yeah. [ Chuckles ] 59 00:02:25,807 --> 00:02:27,240 I love to swim. 60 00:02:27,275 --> 00:02:29,710 I, uh... It was so hot, you know? 61 00:02:29,744 --> 00:02:32,179 Indian summer and all. I mean, no offense to Indians. I used to swim competitively. 62 00:02:32,213 --> 00:02:34,281 But the water just looked so cool... She's very competitive. 63 00:02:34,316 --> 00:02:36,650 Challenged me to a race. And refreshing. 64 00:02:36,685 --> 00:02:39,720 Well, it's, uh, obvious you two think 65 00:02:39,754 --> 00:02:41,722 I'm some kind of retarded hillbilly, 66 00:02:41,756 --> 00:02:44,258 so, uh, I'm gonna go type your little story 67 00:02:44,292 --> 00:02:46,727 in our brand-new "big-city truth machine" 68 00:02:46,761 --> 00:02:50,597 and wait for the results with a tin cup full of moonshine. 69 00:02:50,632 --> 00:02:54,567 Maybe I'll take a shit and clean my asshole with a corncob. 70 00:02:54,602 --> 00:02:57,438 Y'all stay put now, y'hear? 71 00:02:59,007 --> 00:03:00,775 Holy fucking shit! 72 00:03:00,809 --> 00:03:02,343 Max, hold it together. 73 00:03:02,378 --> 00:03:03,712 If he figures out what happened back there, 74 00:03:03,746 --> 00:03:04,579 they'll throw me in state. 75 00:03:04,614 --> 00:03:05,681 Tara -- 76 00:03:05,715 --> 00:03:07,283 You do not want me in state. 77 00:03:07,317 --> 00:03:08,884 I'm talking fucking "Shutter Island." 78 00:03:08,919 --> 00:03:10,853 You know, padded rooms and drugs and drooling 79 00:03:10,887 --> 00:03:12,955 and straitjackets, throw away the key. 80 00:03:12,989 --> 00:03:14,256 You jumped off a goddamn bridge! 81 00:03:14,291 --> 00:03:16,359 Because I'm crazy. 82 00:03:16,393 --> 00:03:18,862 But you can't let them take me. I'll rot up there. 83 00:03:18,896 --> 00:03:21,064 And I can't go to that fucking country club 84 00:03:21,098 --> 00:03:22,766 Charmaine came up with, either. 85 00:03:22,800 --> 00:03:24,468 Yeah, yeah, you're right. 86 00:03:24,502 --> 00:03:26,102 Let's just head home, grab a bucket of chicken, 87 00:03:26,137 --> 00:03:27,971 tell the kids you auditioned for the universal stunt show. 88 00:03:28,005 --> 00:03:30,473 That's not what I'm saying. I need real help. 89 00:03:30,508 --> 00:03:32,609 What does that even fucking mean anymore? 90 00:03:32,643 --> 00:03:35,144 [ Sighs ] 91 00:03:35,179 --> 00:03:36,379 Boston. 92 00:03:36,413 --> 00:03:37,380 What? 93 00:03:37,415 --> 00:03:38,749 I need to go to Boston. 94 00:03:38,783 --> 00:03:40,484 Hattaras said I should go there. 95 00:03:40,518 --> 00:03:41,685 There's a doctor there who's supposed to be the best -- 96 00:03:41,720 --> 00:03:43,955 What the fuck was that? Huh? 97 00:03:43,989 --> 00:03:46,324 I was trying to help you -- 98 00:03:46,358 --> 00:03:47,892 All of you. 99 00:03:49,462 --> 00:03:50,862 [ Sighs ] 100 00:03:50,897 --> 00:03:53,065 Please, Max. 101 00:03:54,567 --> 00:03:56,001 Boston. 102 00:03:58,638 --> 00:04:00,740 We can't tell anybody about this. 103 00:04:03,010 --> 00:04:04,711 I can't believe you came home! 104 00:04:04,745 --> 00:04:06,979 We talked about this! You were on your way! 105 00:04:07,014 --> 00:04:08,381 I mean, what the fuck? 106 00:04:08,415 --> 00:04:10,616 We changed our minds. 107 00:04:10,651 --> 00:04:12,151 But Boston? 108 00:04:12,186 --> 00:04:14,020 Yeah, it's the best in the country. 109 00:04:14,054 --> 00:04:15,755 They have a three month in-patient program 110 00:04:15,789 --> 00:04:18,157 followed by ongoing aftercare as long as I need. 111 00:04:18,191 --> 00:04:21,594 For someone who's about to hop in the first clown car to Goofyville, Mass., 112 00:04:21,628 --> 00:04:23,229 you seem a wee bit keyed up. 113 00:04:23,263 --> 00:04:24,797 Yes...Kate. 114 00:04:24,831 --> 00:04:28,033 Because, Kate, I am ready to fight. 115 00:04:28,068 --> 00:04:30,035 I looked at the worst parts of myself 116 00:04:30,070 --> 00:04:33,572 right in the eye and said, "I mean something. 117 00:04:33,607 --> 00:04:35,841 I matter. I have a life to lead." 118 00:04:35,875 --> 00:04:39,679 That's great, but what if Bryce comes back? 119 00:04:39,713 --> 00:04:41,814 [ Chuckles ] 120 00:04:43,450 --> 00:04:44,817 Bryce is dead. 121 00:04:44,852 --> 00:04:45,818 What? 122 00:04:45,853 --> 00:04:47,086 Don't. Just -- 123 00:04:47,121 --> 00:04:48,121 Dad, is this what you want? 124 00:04:49,823 --> 00:04:51,090 Fuck no! 125 00:04:51,125 --> 00:04:53,594 What I want is to get the hell out of here! 126 00:04:53,628 --> 00:04:55,262 I'm done with it all! 127 00:04:56,164 --> 00:04:57,698 Fuck the whole goddamn thing! 128 00:04:57,732 --> 00:04:59,700 Yes. Hell yes, Marsh. 129 00:04:59,734 --> 00:05:02,035 I-I want your mom to get the best help possible. 130 00:05:02,070 --> 00:05:04,372 We still have some details to figure out. 131 00:05:04,406 --> 00:05:06,006 Top of the list -- Moosh. 132 00:05:06,040 --> 00:05:07,441 We don't want to take you out of school. 133 00:05:07,475 --> 00:05:08,843 Well, if it's only gonna be three months, 134 00:05:08,877 --> 00:05:10,111 why don't I just stay here? 135 00:05:10,145 --> 00:05:12,012 By yourself? Absolutely not. 136 00:05:12,047 --> 00:05:13,647 Then I'll stay with grandma Sandy. 137 00:05:13,682 --> 00:05:14,982 Absolutely not! Absolutely not. 138 00:05:15,016 --> 00:05:17,117 Look, I got it under control, Marsh, okay? 139 00:05:17,152 --> 00:05:19,119 We're gonna make sure you're taken care of, buddy. 140 00:05:19,153 --> 00:05:22,122 And, uh, I have one more favor to ask. 141 00:05:22,157 --> 00:05:24,858 Oh, you've got some big, hairy balls, baby. 142 00:05:24,893 --> 00:05:26,093 [ Sighs ] 143 00:05:26,127 --> 00:05:27,761 It's minor. I think you'll like it. 144 00:05:29,297 --> 00:05:31,498 It would mean a lot to me 145 00:05:31,533 --> 00:05:35,002 if we had one last family supper 146 00:05:35,036 --> 00:05:37,337 that we all make together. 147 00:05:37,372 --> 00:05:39,540 Kate, I haven't met Evan yet. I'd like you to bring him. 148 00:05:39,574 --> 00:05:42,042 Sure. Should I tell him bring Monty? 149 00:05:42,076 --> 00:05:44,011 No. No. 150 00:05:44,045 --> 00:05:45,546 And, Marshall, I was thinking 151 00:05:45,580 --> 00:05:47,281 you could be our chef de cuisine 152 00:05:47,315 --> 00:05:48,849 and I could be your sous chef. 153 00:05:48,883 --> 00:05:50,450 Yeah, that's an excellent idea, 154 00:05:50,484 --> 00:05:51,985 seeing that less than 24 hours ago, 155 00:05:52,019 --> 00:05:53,353 you punched me in the face. 156 00:05:53,388 --> 00:05:55,021 Oh, God. 157 00:05:55,056 --> 00:05:57,257 Look, Marsh... I know -- 158 00:05:57,291 --> 00:05:59,392 No, a-a dinner party sounds delightful. 159 00:05:59,426 --> 00:06:01,427 It's exactly what this family needs. 160 00:06:01,462 --> 00:06:02,662 Send me an invitation. 161 00:06:10,669 --> 00:06:11,636 Oh. 162 00:06:11,670 --> 00:06:12,904 Hey. 163 00:06:14,439 --> 00:06:16,040 When you get to Boston, 164 00:06:16,074 --> 00:06:18,341 forget all that world-famous clam chowder stuff. 165 00:06:18,376 --> 00:06:20,744 There is a McDonald's near Faneuil Hall -- 166 00:06:20,779 --> 00:06:22,413 I'm not in the mood, buddy. 167 00:06:22,447 --> 00:06:24,581 I just want to get through this week, 168 00:06:24,616 --> 00:06:26,918 get her in the car, and get her to the doctor's. 169 00:06:26,952 --> 00:06:30,321 I mean, this thing is... so much more complicated. 170 00:06:30,355 --> 00:06:31,789 It's totally fucked. 171 00:06:31,824 --> 00:06:34,759 And, uh, I'm just -- I'm barely hanging on. 172 00:06:34,794 --> 00:06:38,530 That's why I brought this. 173 00:06:38,565 --> 00:06:42,101 Remember when you said we should open this when we need it? 174 00:06:42,135 --> 00:06:43,136 Well... 175 00:06:43,170 --> 00:06:44,237 [ Cork pops ] 176 00:06:44,271 --> 00:06:45,572 We really need it. 177 00:06:45,606 --> 00:06:47,474 [ Chuckles ] 178 00:06:47,508 --> 00:06:48,575 Whoo! 179 00:06:48,610 --> 00:06:51,545 [ Strained ] Yeah. Ohh. 180 00:06:51,579 --> 00:06:52,846 What happened to us? 181 00:06:52,881 --> 00:06:54,581 By now, weren't we supposed to own 182 00:06:54,616 --> 00:06:57,784 the world's first combination strip club and pancake house? 183 00:06:57,819 --> 00:06:58,952 "Titcakes." 184 00:06:58,987 --> 00:07:00,053 [ Laughs ] 185 00:07:00,087 --> 00:07:02,322 I almost forgot about that. 186 00:07:05,492 --> 00:07:08,060 Am I still Marshall's godfather? 187 00:07:08,094 --> 00:07:09,094 No. 188 00:07:09,128 --> 00:07:10,796 No, you lost godfather status 189 00:07:10,830 --> 00:07:13,031 when you ate that plate of hash brownies 190 00:07:13,066 --> 00:07:15,734 and stole my John Deere, tried to outrun the cops. 191 00:07:15,768 --> 00:07:18,871 The fact that they were on foot 192 00:07:18,905 --> 00:07:21,807 should've told me I wasn't going as fast as I thought I was. 193 00:07:21,842 --> 00:07:23,376 [ Both chuckle ] 194 00:07:23,410 --> 00:07:26,846 Listen, I've done a lot of growing up. 195 00:07:26,881 --> 00:07:28,648 And Charmaine was telling me 196 00:07:28,683 --> 00:07:31,419 that you guys don't know what to do about Marshall, 197 00:07:31,453 --> 00:07:36,290 so...what I was thinking was... 198 00:07:36,325 --> 00:07:38,592 He should move to Houston with us 199 00:07:38,626 --> 00:07:40,760 and we could take care of him. 200 00:07:40,795 --> 00:07:42,429 You know, at least until you guys get back. 201 00:07:47,034 --> 00:07:48,134 Are you serious? 202 00:07:48,168 --> 00:07:49,969 Yeah. 203 00:07:52,272 --> 00:07:53,339 Thank you. 204 00:07:53,373 --> 00:07:55,340 [ Clicks tongue ] 205 00:07:55,375 --> 00:07:56,808 Hey. 206 00:07:56,843 --> 00:07:58,243 [ Clears throat ] 207 00:07:58,278 --> 00:08:00,212 Any chance I can trick you into making 208 00:08:00,246 --> 00:08:03,048 a batch of your famous blood-orange macaroons? 209 00:08:06,420 --> 00:08:07,587 [ Sighs ] 210 00:08:07,621 --> 00:08:09,656 Look, I know you're hurt, angry, 211 00:08:09,690 --> 00:08:11,992 and -- and you have every right to be. 212 00:08:12,026 --> 00:08:14,862 But I'm begging you -- please don't shut me out. 213 00:08:14,896 --> 00:08:16,030 I'm not. 214 00:08:16,064 --> 00:08:18,431 No, you are, and you probably should, 215 00:08:18,466 --> 00:08:20,466 but I'm asking you not to, 216 00:08:20,501 --> 00:08:22,602 'cause I'm going away for a while. 217 00:08:22,636 --> 00:08:24,337 And I don't want you to forget 218 00:08:24,371 --> 00:08:26,238 that even though we've had a tough go of it, 219 00:08:26,273 --> 00:08:28,006 [ chuckling ] to say the least, 220 00:08:28,041 --> 00:08:32,610 I can also be fun, loving, charming, quirky, 221 00:08:32,644 --> 00:08:35,346 and full of surprises. 222 00:08:38,883 --> 00:08:41,084 And I love my son. 223 00:08:42,687 --> 00:08:45,188 Sorry. I didn't think you were gonna get that wet. 224 00:08:47,124 --> 00:08:49,292 So... 225 00:08:49,327 --> 00:08:52,263 I am putting you on notice, Marshall Gregson. 226 00:08:52,297 --> 00:08:53,830 You may hate me now, 227 00:08:53,865 --> 00:08:56,433 but I've got about 36 hours left, 228 00:08:56,468 --> 00:08:58,702 and... 229 00:08:58,737 --> 00:09:00,537 I'm gonna getcha. 230 00:09:03,274 --> 00:09:05,509 [ Sighs ] 231 00:09:05,544 --> 00:09:08,212 Neil: Oh, yeah. 232 00:09:08,246 --> 00:09:10,013 I'm sorry -- Why are we doing this? 233 00:09:10,048 --> 00:09:11,415 Because I'm trying to -- 234 00:09:11,449 --> 00:09:13,651 put the pancakes closer to your body. 235 00:09:13,685 --> 00:09:15,219 Yes! [ Camera shutter clicks ] 236 00:09:15,254 --> 00:09:16,521 Oh. Oh! 237 00:09:16,555 --> 00:09:18,756 This is weird. I'm not doing this anymore. 238 00:09:18,791 --> 00:09:20,725 You guys come up with the stupidest shit when you get drunk. 239 00:09:20,759 --> 00:09:22,794 Wait, wait, wait. Unh-unh. You know what? 240 00:09:22,829 --> 00:09:24,396 Not everything we do is gold, 241 00:09:24,430 --> 00:09:27,099 but sometimes we hit the bull's-eye. 242 00:09:27,134 --> 00:09:31,738 Like this -- I want Marshall to come with us to Houston 243 00:09:31,773 --> 00:09:34,108 while Max is in Boston with Tara. 244 00:09:34,142 --> 00:09:35,543 Was that your idea? 245 00:09:35,577 --> 00:09:38,278 Yeah -- well, he's a good kid, you know? 246 00:09:38,313 --> 00:09:40,047 And he's crazy about you. 247 00:09:40,081 --> 00:09:43,884 And...I just think it'd be the right thing to do. 248 00:09:43,918 --> 00:09:45,051 That's really sweet. 249 00:09:45,086 --> 00:09:46,519 Mm. 250 00:09:46,554 --> 00:09:49,588 But...You know, if we're gonna be taking care of Marshall, 251 00:09:49,623 --> 00:09:51,857 maybe it'd be best for him if we didn't go to Houston 252 00:09:51,891 --> 00:09:53,625 and we just stayed here. 253 00:09:53,659 --> 00:09:55,394 What? No. We have to go to Houston. 254 00:09:55,428 --> 00:09:57,262 I mean, I promised them I was coming. 255 00:09:57,296 --> 00:09:58,730 Well, just tell them you changed your mind. 256 00:09:58,765 --> 00:10:00,132 [ Laughing ] Why?! 257 00:10:00,166 --> 00:10:01,800 Because Houston is a terrible place to live. 258 00:10:01,835 --> 00:10:03,602 What -- says who? 259 00:10:03,637 --> 00:10:05,271 One of my mommy friends knows somebody that moved to Houston. 260 00:10:05,305 --> 00:10:06,773 A-and? 261 00:10:06,807 --> 00:10:09,843 And I don't want you to end up eating your own legs. 262 00:10:09,877 --> 00:10:12,246 What the fuck are you talking about? 263 00:10:12,280 --> 00:10:13,781 The Mexican drug cartel. 264 00:10:13,815 --> 00:10:16,150 Oh, my God. You're out of your fucking mind. 265 00:10:16,184 --> 00:10:17,318 No! 266 00:10:17,352 --> 00:10:18,886 Look -- hey, hey, we talked about this. 267 00:10:18,921 --> 00:10:20,688 A decision was made, all right? 268 00:10:20,722 --> 00:10:25,292 So this is a done deal, so strap on your six-guns 269 00:10:25,327 --> 00:10:26,994 around those sexy little hips 270 00:10:27,029 --> 00:10:30,198 'cause you are going to Houston, there, filly. 271 00:10:30,232 --> 00:10:33,034 And these pancakes are comin' with me, 272 00:10:33,068 --> 00:10:35,169 [ southern accent ] ya darn desert flower. 273 00:10:35,204 --> 00:10:36,170 Ohh! 274 00:10:36,205 --> 00:10:37,805 Kate: See, technically, 275 00:10:37,840 --> 00:10:39,373 you're not helping mom -- you're helping me, 276 00:10:39,408 --> 00:10:40,741 because I can't tell the difference 277 00:10:40,776 --> 00:10:42,376 between a bulb of garlic and a shallot. 278 00:10:42,410 --> 00:10:44,111 [ Gasps ] Ooh! What's this? 279 00:10:44,145 --> 00:10:45,212 Uh, a cat turd. 280 00:10:45,247 --> 00:10:47,548 Ugh! 281 00:10:47,582 --> 00:10:49,717 Speaking of disgusting shit heaps, 282 00:10:49,752 --> 00:10:53,088 what's this I'm hearing about you moving to Houston, pardner? 283 00:10:53,122 --> 00:10:54,456 Yeah. 284 00:10:54,490 --> 00:10:55,790 Well, are you okay with that? 285 00:10:55,825 --> 00:10:57,292 I don't really care. 286 00:10:57,326 --> 00:11:00,228 What difference does anything make at this point? 287 00:11:00,262 --> 00:11:02,030 This is it, Moosh. It's all we got. 288 00:11:02,064 --> 00:11:03,965 It's nothing to be sad or happy about. 289 00:11:03,999 --> 00:11:07,168 It's just... It is what it is. 290 00:11:07,202 --> 00:11:10,038 You know, I want to shoot myself in the head 291 00:11:10,072 --> 00:11:13,975 when I think about mom trying to wipe away years and years 292 00:11:14,009 --> 00:11:17,244 of pain and disappointment with a hug or a kiss 293 00:11:17,279 --> 00:11:19,346 or a fucking family dinner. 294 00:11:19,381 --> 00:11:23,784 Well, she doesn't know what else to do. 295 00:11:23,819 --> 00:11:25,253 Here's the truth, Kate -- 296 00:11:25,287 --> 00:11:27,154 I don't have any room to give a shit. 297 00:11:27,189 --> 00:11:29,157 I'm finding it hard to care about her. 298 00:11:31,760 --> 00:11:34,162 You know, I was driving down Lowell Avenue the other day, 299 00:11:34,196 --> 00:11:39,134 and -- and, uh, people are bringing flowers, mementos. 300 00:11:39,168 --> 00:11:42,504 It's -- it's kind of... like a memorial. 301 00:11:42,538 --> 00:11:44,706 It's really beautiful. 302 00:11:44,741 --> 00:11:46,742 Do you think that maybe you would want to go or -- 303 00:11:46,776 --> 00:11:47,776 No. 304 00:11:49,112 --> 00:11:52,080 Hey, Kate, Evan just got here. You better get in here. 305 00:11:52,115 --> 00:11:54,049 Oh, shit. Is he -- Oh, they're eating him alive. 306 00:11:54,084 --> 00:11:55,050 Ohh! 307 00:11:56,285 --> 00:11:58,286 Why'd you get divorced? Did you leave her? 308 00:11:58,320 --> 00:12:00,122 Were you just too young? Or did she leave you? 309 00:12:00,156 --> 00:12:02,191 No, it was -- I mean, you know, we tried. Was someone cheating? 310 00:12:02,225 --> 00:12:03,625 Is someone going to look for Kate? [ Gasps ] Was it you? 311 00:12:03,660 --> 00:12:04,193 [ Gasps ] Answer the question! 312 00:12:04,227 --> 00:12:05,595 Oh, Jesus! 313 00:12:05,629 --> 00:12:07,563 Brain-hungry zombies are less aggressive! Back off! 314 00:12:07,597 --> 00:12:09,532 We are so not done with you. 315 00:12:09,566 --> 00:12:11,400 Well, seeing as though one of you crawled down his throat 316 00:12:11,435 --> 00:12:13,169 and the other climbed up his ass, 317 00:12:13,203 --> 00:12:14,804 I guess there's no need for introductions. 318 00:12:14,838 --> 00:12:18,441 Okay, I am sorry about the inquisition, 319 00:12:18,475 --> 00:12:20,209 but I am heading off to the loony bin. 320 00:12:20,243 --> 00:12:21,811 Uh, yeah, I know. 321 00:12:21,846 --> 00:12:23,213 And I want to make sure that my baby's gonna be okay. 322 00:12:23,247 --> 00:12:24,280 Uh, yeah, of course. 323 00:12:24,315 --> 00:12:25,415 I mean, you seem like a nice guy. 324 00:12:25,449 --> 00:12:26,650 Hey, you want a beer? 325 00:12:26,684 --> 00:12:27,951 But as a mom... Uh... 326 00:12:27,985 --> 00:12:29,719 I'm gonna get you a beer. 327 00:12:29,754 --> 00:12:30,921 ...I need to know that my little girl's not gonna get hurt. 328 00:12:30,955 --> 00:12:31,922 Okay, mom! Yeah. 329 00:12:31,956 --> 00:12:33,924 Clearly, you have feelings for each other. 330 00:12:33,958 --> 00:12:36,426 And I -- I mean, I would never -- but it's a tricky situation. 331 00:12:36,461 --> 00:12:38,362 There's children involved, you live in different states. 332 00:12:38,396 --> 00:12:40,664 I agree. That is -- let's be honest. 333 00:12:40,698 --> 00:12:43,100 I mean, these long-distance things, they never really -- 334 00:12:43,135 --> 00:12:45,903 The whole thing would be solved if Kate moved to St. Louis. 335 00:12:47,105 --> 00:12:49,505 What -- you want me to move to St. Louis? 336 00:12:49,540 --> 00:12:50,673 Yeah. 337 00:12:50,707 --> 00:12:51,907 Oh. 338 00:12:51,942 --> 00:12:54,143 I-I mean, we don't have to move in together, 339 00:12:54,177 --> 00:12:55,777 but just to be closer. 340 00:12:55,812 --> 00:12:57,078 'Cause, I mean, that way... 341 00:12:59,682 --> 00:13:01,550 Um, so, the loony bin, huh? 342 00:13:03,553 --> 00:13:05,187 [ Chuckles softly ] 343 00:13:05,221 --> 00:13:07,389 Yeah, it's shitty that we don't live in the same place, 344 00:13:07,424 --> 00:13:08,757 but St. Louis? 345 00:13:08,792 --> 00:13:10,092 Is that where we're at? 346 00:13:10,127 --> 00:13:11,761 I don't know. 347 00:13:11,795 --> 00:13:13,629 You look very happy together, and he seems like a nice guy. 348 00:13:13,663 --> 00:13:15,164 You're an idiot 349 00:13:15,198 --> 00:13:17,233 if you think I'm done raking him over the coals. 350 00:13:17,267 --> 00:13:20,169 I will give you my final report at the end of the evening. 351 00:13:20,204 --> 00:13:21,704 It's a dilemma. 352 00:13:21,739 --> 00:13:24,974 I mean, by following our men all over the country, 353 00:13:25,008 --> 00:13:29,545 are we, as women, just fucking feminism right up the butt? 354 00:13:29,580 --> 00:13:30,980 And just like that, 355 00:13:31,014 --> 00:13:32,548 the conversation is no longer about me. 356 00:13:32,583 --> 00:13:34,117 Well, I'm sorry, Kate, but I have a baby now, 357 00:13:34,151 --> 00:13:35,418 so I'm thinking for two. 358 00:13:35,452 --> 00:13:36,819 Three, if you include Marshall. 359 00:13:36,854 --> 00:13:38,454 You getting cold feet about the move? 360 00:13:38,488 --> 00:13:39,989 I don't want to live in Texas. 361 00:13:40,023 --> 00:13:42,592 Oh, God, it's a horrible state! 362 00:13:42,626 --> 00:13:44,627 They are only famous for two things -- 363 00:13:44,662 --> 00:13:48,297 their stupid presidents and the people who kill them. 364 00:13:48,332 --> 00:13:49,732 Fuck! 365 00:13:49,767 --> 00:13:51,868 If Neil wants to move to Houston, he can go by himself. 366 00:13:51,902 --> 00:13:53,803 All right, I know I'm the last person on earth 367 00:13:53,838 --> 00:13:55,838 who has the right to comment on anyone's behavior right now, 368 00:13:55,873 --> 00:13:57,673 but I don't have a ton of time left, 369 00:13:57,708 --> 00:13:59,575 so I'm gonna do what a good sister should. 370 00:13:59,609 --> 00:14:01,143 Can't you ever take my side? 371 00:14:01,177 --> 00:14:02,878 You have spent your entire life 372 00:14:02,913 --> 00:14:05,347 making one mystifying decision after the next, 373 00:14:05,382 --> 00:14:08,250 from massage school to vita-self to Neil to Nick 374 00:14:08,284 --> 00:14:10,518 to Neil to Nick to Neil to the baby? 375 00:14:10,553 --> 00:14:13,054 And now, for the first time, you have someone in your life 376 00:14:13,088 --> 00:14:15,857 who's devoted to you, who's taken the reins... I know. 377 00:14:15,891 --> 00:14:18,259 And who wants to clean up your life. 378 00:14:18,293 --> 00:14:20,862 So, yeah, because I love you, I am taking his side. 379 00:14:20,896 --> 00:14:22,897 You said you were gonna go to Houston, 380 00:14:22,931 --> 00:14:25,099 so just shut your mouth, grow the fuck up, 381 00:14:25,133 --> 00:14:26,868 and quit acting like an asshole. 382 00:14:26,902 --> 00:14:28,002 Ya dig? 383 00:14:28,036 --> 00:14:29,737 Dug. 384 00:14:30,706 --> 00:14:31,772 Oh, hey. 385 00:14:31,807 --> 00:14:33,874 Oh, thanks, sweetie. 386 00:14:33,908 --> 00:14:36,610 You know, I was, uh, I was gonna tie up the, uh, turducken, 387 00:14:36,644 --> 00:14:38,879 if you want to help. 388 00:14:38,913 --> 00:14:41,515 Oh, why don't you just order domino's and be done with it? 389 00:14:41,549 --> 00:14:43,583 I don't know if you've seen the commercials. 390 00:14:43,618 --> 00:14:45,484 It tastes better lately. 391 00:14:47,221 --> 00:14:48,387 [ Sighs ] 392 00:14:48,421 --> 00:14:50,722 [ Sighs ] 393 00:14:50,757 --> 00:14:52,324 Isn't this amazing? 394 00:14:52,358 --> 00:14:53,892 Yeah, almost as amazing as this incredibly close 395 00:14:53,926 --> 00:14:55,394 football game we're trying to watch. 396 00:14:55,428 --> 00:14:57,129 I mean, what a family. 397 00:14:57,163 --> 00:14:58,564 Do you like football, Evan? 398 00:14:58,598 --> 00:15:00,299 I'm in awe. I love football. 399 00:15:00,333 --> 00:15:02,134 Such courage. 400 00:15:02,169 --> 00:15:04,570 God, if only we could hear the fucking game, you know? 401 00:15:04,605 --> 00:15:06,372 I admire you, Max. Nothing to admire, buddy. 402 00:15:06,406 --> 00:15:08,007 Of course there is. 403 00:15:08,042 --> 00:15:09,743 With all the things that are going on around here, 404 00:15:09,777 --> 00:15:11,779 all the stress and drama? 405 00:15:11,813 --> 00:15:13,447 Hey, what can I tell you? 406 00:15:13,481 --> 00:15:15,516 Well, you Gregsons never give in. 407 00:15:15,551 --> 00:15:18,519 No matter what meshuggaas life is throwing your way, 408 00:15:18,553 --> 00:15:20,454 you just keep on keepin' on. 409 00:15:20,489 --> 00:15:23,858 I always think of this house like a giant lemonade machine. 410 00:15:23,892 --> 00:15:25,326 The bigger the lemon -- 411 00:15:25,360 --> 00:15:26,494 Aah! 412 00:15:26,528 --> 00:15:28,262 I'm sick of hearing your fucking voice! 413 00:15:28,296 --> 00:15:30,164 [ Choking ] 414 00:15:30,198 --> 00:15:32,466 ...The bigger the glass of lemonade. 415 00:15:32,500 --> 00:15:34,201 Announcer: Touchdown -- Nebraska! 416 00:15:34,235 --> 00:15:35,369 Ooh! Touchdown! 417 00:15:37,338 --> 00:15:40,340 [ Indistinct conversations ] 418 00:15:40,375 --> 00:15:41,942 You okay? 419 00:15:41,976 --> 00:15:43,510 Not really. Can we just -- 420 00:15:43,544 --> 00:15:45,245 Hey, Max, Max. Hey, buddy. 421 00:15:45,279 --> 00:15:47,114 Hold that thought. Hold that thought. 422 00:15:47,148 --> 00:15:49,049 Tell Kate the name of that club in Houston 423 00:15:49,084 --> 00:15:50,150 that Beaverlamp played. 424 00:15:50,185 --> 00:15:51,452 What was it called? 425 00:15:51,486 --> 00:15:53,187 The Ida Leventhal Youth Center. 426 00:15:53,221 --> 00:15:55,389 That's it. We had a great time. 427 00:15:55,424 --> 00:15:57,558 Marshall is gonna love H-Town. 428 00:15:57,593 --> 00:16:00,461 We-we've got the beaches, we got the rodeo, 429 00:16:00,495 --> 00:16:02,597 we got the NASA space center. 430 00:16:02,631 --> 00:16:04,431 Oh, well, that sound like our Moosh -- 431 00:16:04,466 --> 00:16:06,901 a sun-speckled, cow-punching astronaut. 432 00:16:06,935 --> 00:16:08,636 Every displaced teen's dream. 433 00:16:08,670 --> 00:16:10,104 [ Laughter ] 434 00:16:10,138 --> 00:16:12,906 You're a good person, aren't you? 435 00:16:12,940 --> 00:16:14,408 Mm, yeah. 436 00:16:14,442 --> 00:16:16,577 You know, just want things to work out for everybody, 437 00:16:16,611 --> 00:16:18,145 you know? 438 00:16:18,180 --> 00:16:20,581 Evan: Hey, I'm sorry, I didn't mean to... 439 00:16:20,616 --> 00:16:22,149 Marshall: Oh, it's fine. 440 00:16:22,184 --> 00:16:23,217 It's just, you know, Kate told me, and... 441 00:16:23,252 --> 00:16:24,586 I know. 442 00:16:24,620 --> 00:16:27,389 But I totally understand. You know, believe me. 443 00:16:27,423 --> 00:16:29,391 It'll end, the grief. 444 00:16:29,425 --> 00:16:31,994 Um, you know, 'cause, like, when my father died, 445 00:16:32,029 --> 00:16:33,629 I felt nothing... 446 00:16:33,663 --> 00:16:35,198 Which pretty much sums up 447 00:16:35,232 --> 00:16:37,968 the way he felt about me my entire life. 448 00:16:38,002 --> 00:16:41,137 But then, uh, about, I'd say like a month later, 449 00:16:41,171 --> 00:16:44,473 I realized there was still all this, like, unresolved shit 450 00:16:44,507 --> 00:16:46,341 between us, you know? 451 00:16:46,376 --> 00:16:48,344 And it never got better until I figured out a way to say, 452 00:16:48,379 --> 00:16:50,280 you know, like all the shit that -- that I couldn't say 453 00:16:50,314 --> 00:16:51,815 when he was still alive. 454 00:16:51,849 --> 00:16:56,854 I know you're right, but for whatever reason... 455 00:16:56,888 --> 00:17:01,358 There's this memorial where, um, you know... 456 00:17:01,392 --> 00:17:02,492 Yeah. 457 00:17:02,526 --> 00:17:05,161 Everybody's been there, but...I can't. 458 00:17:05,195 --> 00:17:08,196 You'll go when you're ready, you know? 459 00:17:08,231 --> 00:17:09,698 The verdict is in. 460 00:17:09,732 --> 00:17:10,799 I like him. 461 00:17:10,833 --> 00:17:12,033 [ Singsong voice ] Me too. 462 00:17:12,068 --> 00:17:13,468 Turducken! Turducken! 463 00:17:13,502 --> 00:17:16,036 Almost as much fun to say as it is to eat! 464 00:17:16,071 --> 00:17:17,604 [ Cheering ] 465 00:17:17,639 --> 00:17:19,206 Tur...Duck...En! 466 00:17:19,240 --> 00:17:21,074 Tara: Coming through! Coming through! 467 00:17:21,108 --> 00:17:22,609 You want to carve it, honey? No, I -- 468 00:17:22,644 --> 00:17:23,977 Charmaine: Wait, Max, I want to take a picture. 469 00:17:24,012 --> 00:17:24,945 This meal is amazing! 470 00:17:24,979 --> 00:17:26,813 Neil: Who's gonna clean up all this shit? 471 00:17:26,847 --> 00:17:28,581 I mean, these two are hitting the bricks tomorrow. 472 00:17:28,615 --> 00:17:29,882 Oh! Did you remember to cancel the paper? 473 00:17:29,917 --> 00:17:31,617 Oh, and -- and put a stop on the mail? 474 00:17:31,652 --> 00:17:33,252 What are you doing about school? 475 00:17:33,286 --> 00:17:34,553 Well, you'll be pleased to know 476 00:17:34,588 --> 00:17:36,188 that even though I'll be missing a few weeks, 477 00:17:36,223 --> 00:17:39,425 my grades are so good, this girl gets to graduate! 478 00:17:39,459 --> 00:17:41,494 [ Cheering ] 479 00:17:41,528 --> 00:17:42,895 Hey, toast! Toast! 480 00:17:42,930 --> 00:17:44,731 Come on, toast, toast, toast! 481 00:17:44,765 --> 00:17:46,299 Toast, toast! Toast, toast! Toast, toast! 482 00:17:46,334 --> 00:17:47,901 Kate: The man of the hour! 483 00:17:47,936 --> 00:17:50,270 What the fuck are we doing?! 484 00:17:50,305 --> 00:17:53,441 We're having a goddamn party?! 485 00:17:53,475 --> 00:17:55,577 While the universe is out there 486 00:17:55,611 --> 00:18:00,481 dreaming up new and devious ways to fuck us over! 487 00:18:00,516 --> 00:18:02,216 Look at this family! 488 00:18:02,250 --> 00:18:06,920 My beautiful wife, who tries so hard to be a good person, 489 00:18:06,955 --> 00:18:09,023 good to other people -- and my children, 490 00:18:09,057 --> 00:18:12,059 who've never done fucking anything wrong to anybody -- 491 00:18:12,093 --> 00:18:14,795 never asked to be dragged into this! 492 00:18:14,829 --> 00:18:17,097 God, did you put us down here 493 00:18:17,131 --> 00:18:21,502 just so you could take a big fucking shit on our heads?! 494 00:18:21,536 --> 00:18:24,405 Well, I want it to stop! 495 00:18:24,440 --> 00:18:28,409 Whoever's up there listening, move on to somebody else! 496 00:18:28,443 --> 00:18:30,711 'Cause it's not fucking funny! 497 00:18:30,746 --> 00:18:32,480 It's not fucking fair! 498 00:18:32,514 --> 00:18:35,182 And we deserve some fucking mercy! 499 00:18:35,216 --> 00:18:36,684 Aaah! 500 00:18:36,718 --> 00:18:38,786 [ Breathing heavily ] 501 00:18:43,626 --> 00:18:45,594 Well... [ Clears throat ] 502 00:18:45,629 --> 00:18:48,330 I can't think of a single thing that needs to be added to that. 503 00:18:50,468 --> 00:18:52,435 Anyone else? 504 00:18:52,470 --> 00:18:53,436 No. 505 00:18:53,471 --> 00:18:54,805 Not a word. 506 00:18:54,839 --> 00:18:56,006 Well put. 507 00:18:56,041 --> 00:18:57,674 Ready to eat? 508 00:18:57,709 --> 00:19:00,811 Yeah. Yeah, let's, uh, let's -- let's eat. 509 00:19:00,846 --> 00:19:02,146 [ Clears throat ] 510 00:19:02,180 --> 00:19:03,548 [ Camera shutter clicks ] 511 00:19:10,823 --> 00:19:14,092 You don't have to do that. 512 00:19:14,126 --> 00:19:16,194 Yes, I do. [ Chuckles ] 513 00:19:19,298 --> 00:19:20,798 I didn't mean to imply 514 00:19:20,833 --> 00:19:24,201 that I could fix everything in one weekend 515 00:19:24,236 --> 00:19:27,037 with one dinner. 516 00:19:27,072 --> 00:19:31,008 I know it's gonna take time for us... 517 00:19:31,042 --> 00:19:32,642 If ever. 518 00:19:33,677 --> 00:19:36,346 It'll be what it's supposed to be. 519 00:19:42,387 --> 00:19:45,056 I don't think I'm gonna be able to sleep tonight. 520 00:19:45,091 --> 00:19:46,658 Oh, me neither. 521 00:19:50,029 --> 00:19:51,730 You want to take a ride? 522 00:20:03,109 --> 00:20:04,576 [ Engine shuts off ] 523 00:20:06,178 --> 00:20:08,613 You want some time alone? 524 00:20:08,647 --> 00:20:09,947 No. 525 00:20:15,454 --> 00:20:17,455 [ Car doors close ] 526 00:20:32,271 --> 00:20:34,873 There's so much that I never got to say. 527 00:20:37,843 --> 00:20:40,278 So from now on, I'm not holding back. 528 00:20:40,313 --> 00:20:43,548 If I have something to say to you, I'm gonna say it. 529 00:20:43,583 --> 00:20:45,951 I'm okay with that. 530 00:20:58,763 --> 00:21:01,498 [ Electric guitar plays blues music ] 531 00:21:45,180 --> 00:21:46,647 [ Music continues ] 532 00:21:46,681 --> 00:21:49,550 [ Dog barking ] 533 00:21:49,584 --> 00:21:52,285 Oh, what is he doing? 534 00:21:52,320 --> 00:21:54,988 [ Sighs ] He's had a tough go of it. 535 00:21:55,022 --> 00:21:56,089 [ Chuckles ] 536 00:21:56,123 --> 00:21:58,325 He can do whatever he wants. 537 00:22:02,364 --> 00:22:04,599 Neil? 538 00:22:04,633 --> 00:22:05,867 Yeah? 539 00:22:07,236 --> 00:22:08,971 Will you marry me? 540 00:22:09,005 --> 00:22:10,506 [ Exhales sharply ] 541 00:22:14,077 --> 00:22:15,511 No. 542 00:22:16,513 --> 00:22:18,147 See how that feels? 543 00:22:18,181 --> 00:22:20,281 Sucks, doesn't it? Huh? 544 00:22:20,316 --> 00:22:23,217 Yeah, I'll marry you. 545 00:22:23,252 --> 00:22:24,385 You will? [ Laughs ] 546 00:22:24,419 --> 00:22:25,586 Yes, I will. 547 00:22:25,620 --> 00:22:27,621 [ Music, barking continue ] 548 00:22:31,259 --> 00:22:33,093 So, let's talk St. Louis. 549 00:22:33,127 --> 00:22:36,129 I think that I know what I want to do. 550 00:22:36,163 --> 00:22:38,765 Yeah, okay. 551 00:22:38,799 --> 00:22:40,367 Okay. 552 00:22:44,906 --> 00:22:48,575 I want to spend as much time with you as I possibly can. 553 00:22:48,610 --> 00:22:49,576 [ Chuckles ] 554 00:22:49,611 --> 00:22:52,046 This is all I want. 555 00:22:52,080 --> 00:22:56,885 But right now, I think that I need to move back home 556 00:22:56,919 --> 00:22:59,787 to look after my brother. 557 00:22:59,821 --> 00:23:02,724 I just think that it's the right thing to do. 558 00:23:08,464 --> 00:23:09,898 I love you. 559 00:23:13,636 --> 00:23:15,103 [ Chuckles nervously ] 560 00:23:16,439 --> 00:23:18,240 [ Both laugh ] 561 00:23:18,274 --> 00:23:21,510 [ Music continues ] 562 00:23:21,544 --> 00:23:23,545 Hey! Gregson! 563 00:23:23,580 --> 00:23:26,548 [ Music stops ] It's almost midnight! Just shut the hell up, would ya? 564 00:23:26,583 --> 00:23:28,818 You shut the fuck up, McBurditt! 565 00:23:28,852 --> 00:23:31,421 I don't remember anyone appointing you 566 00:23:31,455 --> 00:23:33,223 king of this neighborhood, 567 00:23:33,257 --> 00:23:36,826 you motherfucking piece of Bible-thumping shit! 568 00:23:36,861 --> 00:23:39,896 Eat my sweaty balls, asshole! 569 00:23:43,833 --> 00:23:47,502 Please...Continue. 570 00:23:47,536 --> 00:23:49,537 [ Music resumes ] 571 00:23:54,009 --> 00:23:56,010 [ Music continues ] 572 00:24:05,654 --> 00:24:07,656 [ Music stops ] 573 00:24:26,442 --> 00:24:28,209 [ Wheels fusses ] 574 00:24:28,243 --> 00:24:29,677 You let me know how it goes. 575 00:24:29,711 --> 00:24:31,244 I want to hear everything. 576 00:24:31,279 --> 00:24:33,080 Sorry you're missing it. 577 00:24:33,114 --> 00:24:35,115 There's nothing more romantic than municipal nuptials. 578 00:24:35,149 --> 00:24:36,649 [ Laughs ] 579 00:24:36,684 --> 00:24:39,619 I'll send you pictures of the new place. 580 00:24:39,654 --> 00:24:42,956 I can't believe I'm doing this without you. 581 00:24:42,990 --> 00:24:45,359 I don't know how you did anything with me. 582 00:24:45,393 --> 00:24:47,028 [ Laughs ] 583 00:24:47,062 --> 00:24:48,096 I love you. 584 00:24:48,130 --> 00:24:49,564 I love you. [ Sniffles ] 585 00:24:49,598 --> 00:24:51,299 [ Smooches ] 586 00:24:51,334 --> 00:24:52,834 Kate, water 15th, power 20th. 587 00:24:52,869 --> 00:24:54,569 I know. I got it. [ Sighs ] 588 00:24:55,939 --> 00:24:57,640 Keep an eye on your brother. 589 00:24:57,674 --> 00:25:00,476 [ Sighs ] I will. 590 00:25:07,149 --> 00:25:08,717 When you get to Boston, 591 00:25:08,751 --> 00:25:11,085 don't let 'em pull out all the good parts. 592 00:25:12,354 --> 00:25:14,154 [ Sighs ] 593 00:25:16,558 --> 00:25:18,692 [ Sniffles ] 594 00:25:20,795 --> 00:25:22,429 You guys are my good parts. 595 00:25:22,463 --> 00:25:24,097 [ Sighs ] 596 00:25:24,132 --> 00:25:26,233 Hey, we better get going. 597 00:25:26,268 --> 00:25:28,302 Yeah, it's time to bounce around in my head 598 00:25:28,336 --> 00:25:30,237 [ laughing ] until I land in the banana factory. 599 00:25:30,272 --> 00:25:31,473 [ Sobs ] 600 00:25:31,507 --> 00:25:33,408 [ Supertramp's "The Logical Song" plays ] 601 00:25:37,513 --> 00:25:42,417 ♪ When I was young, it seemed that life was so wonderful ♪ 602 00:25:42,451 --> 00:25:44,219 ♪ a miracle ♪ 603 00:25:44,253 --> 00:25:47,087 ♪ oh, it was beautiful, magical ♪ 604 00:25:47,122 --> 00:25:48,422 ♪ and all the birds in the trees ♪ 605 00:25:48,456 --> 00:25:49,623 Got everything? 606 00:25:49,658 --> 00:25:52,326 ♪ They'd be singing so happily ♪ 607 00:25:52,361 --> 00:25:54,428 [ Engine turns over ] ♪ oh, joyfully ♪ 608 00:25:54,463 --> 00:25:57,964 ♪ oh, playfully watching me ♪ 609 00:25:59,700 --> 00:26:05,071 ♪ but then they sent me away to teach me how to be sensible ♪ 610 00:26:05,106 --> 00:26:07,006 ♪ logical ♪ 611 00:26:07,041 --> 00:26:08,842 ♪ oh, responsible, practical ♪ 612 00:26:08,876 --> 00:26:11,044 I went ahead and set the child locks on your door, 613 00:26:11,079 --> 00:26:13,914 so you're gonna need me if you want to get out. 614 00:26:13,948 --> 00:26:17,051 [ Chuckles ] Probably a good idea. 615 00:26:17,085 --> 00:26:20,088 [ Sighs ] ♪ oh, intellectual, cynical ♪ 616 00:26:22,091 --> 00:26:28,364 ♪ there are times when all the world's asleep ♪ 617 00:26:28,398 --> 00:26:31,301 ♪ the questions run too deep ♪ 618 00:26:31,335 --> 00:26:32,703 [ Window whirring ] 619 00:26:32,737 --> 00:26:38,308 ♪ For such a simple ma-a-a-a-n ♪ 620 00:26:38,342 --> 00:26:40,444 ♪ won't you please ♪ 621 00:26:40,478 --> 00:26:44,546 ♪ please tell me what we've learned ♪ 622 00:26:44,581 --> 00:26:48,317 ♪ I know it sounds absurd ♪ 623 00:26:48,351 --> 00:26:54,155 ♪ but please tell me who I a-a-a-am ♪ 624 00:26:54,189 --> 00:26:57,958 ♪ who I a-a-a-am ♪ 625 00:26:57,992 --> 00:27:01,996 ♪ who I a-a-a-a-am ♪ 626 00:27:02,030 --> 00:27:06,200 ♪ who I a-a-a-a-a-m ♪ 627 00:27:06,234 --> 00:27:07,567 Yeah! 628 00:27:10,171 --> 00:27:11,538 Whoo! 629 00:27:13,742 --> 00:27:15,676 Hey! 630 00:27:15,710 --> 00:27:22,497 631 00:27:22,617 --> 00:27:25,853 'Cause I was feeling so logical. 632 00:27:30,625 --> 00:27:33,560 D-d-d-d-digital. 633 00:27:33,594 --> 00:27:36,129 Yeah, one, two, three. 634 00:27:36,179 --> 00:27:40,729 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.