All language subtitles for United States of Tara s02e12 Forward.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,245 --> 00:00:04,079 Max, I really appreciate how welcoming you've been. 2 00:00:04,114 --> 00:00:05,981 I know Neil's your buddy. 3 00:00:06,016 --> 00:00:08,550 Well, you're a stand-up guy, Nick, raising another guy's kid. 4 00:00:09,084 --> 00:00:10,005 You might want to hustle out of here. 5 00:00:10,039 --> 00:00:11,506 Neil's about to stop by. 6 00:00:11,541 --> 00:00:12,807 He knows about the wedding being tomorrow? 7 00:00:12,842 --> 00:00:14,142 - I came to say goodbye. - "Goodbye"? 8 00:00:14,176 --> 00:00:15,777 With Charmaine getting married, 9 00:00:15,811 --> 00:00:17,612 there's nothing left for me here, lifewise. 10 00:00:17,647 --> 00:00:19,281 I need to get you out of this house. 11 00:00:19,315 --> 00:00:21,082 It's really not that bad. 12 00:00:21,117 --> 00:00:23,018 I want you to start looking in the paper at condos. 13 00:00:23,052 --> 00:00:24,619 Maybe it is that bad. 14 00:00:24,654 --> 00:00:27,289 Lionel really hearts me. We made out. 15 00:00:27,323 --> 00:00:29,457 Who is Mimi? 16 00:00:29,492 --> 00:00:30,992 Maybe a babysitter. 17 00:00:31,027 --> 00:00:33,728 I wasn't your babysitter. I run a foster home. 18 00:00:33,763 --> 00:00:36,698 I don't want to ride a tricycle. 19 00:00:36,732 --> 00:00:39,034 Oh, my God. It's... Chicken. 20 00:00:39,068 --> 00:00:41,436 Chicken was Tara's nickname when we were little kids. 21 00:00:41,470 --> 00:00:44,072 Promise me not one word 22 00:00:44,106 --> 00:00:46,474 to mom and dad till Monday morning, 23 00:00:46,509 --> 00:00:51,313 while I am dealing Nick his bridal-suite blowjob. 24 00:00:53,115 --> 00:01:01,924 sync by honeybunny - corrected by chamallow www.Addic7ed.Com 25 00:01:55,544 --> 00:01:59,147 Oh, my God! It's all happening! 26 00:01:59,181 --> 00:02:00,815 Max, you did it! 27 00:02:00,850 --> 00:02:02,650 Sometimes I do all right. 28 00:02:02,685 --> 00:02:06,921 I mean, it is seriously everything I dreamed of. 29 00:02:06,956 --> 00:02:10,325 Yep. And mom and dad are gonna show up any minute now. 30 00:02:10,359 --> 00:02:12,026 I want them at my wedding. 31 00:02:12,061 --> 00:02:13,928 And mom's gonna do that thing 32 00:02:13,963 --> 00:02:16,197 where she holds her arms open like she's a warm person. 33 00:02:16,232 --> 00:02:18,066 Max, could you do me a favor 34 00:02:18,100 --> 00:02:19,868 and hot-glue-gun her lips together for me, please? 35 00:02:19,902 --> 00:02:21,903 And you're gonna let a man who basically gave us away 36 00:02:21,937 --> 00:02:23,071 give you away. 37 00:02:23,105 --> 00:02:24,806 You know what? 38 00:02:24,840 --> 00:02:26,174 It's just a symbol, okay? 39 00:02:26,208 --> 00:02:27,809 It doesn't mean anything to me. 40 00:02:27,843 --> 00:02:29,611 Oh, it doesn't mean anything to you 41 00:02:29,645 --> 00:02:31,512 that we were in motherfucking foster care? 42 00:02:31,547 --> 00:02:33,548 I just feel like until we get the truth out of them... 43 00:02:33,582 --> 00:02:35,583 We got the truth. We lived at Mimi's. 44 00:02:35,618 --> 00:02:37,619 Uh, you're forgetting the bigger question, Char... 45 00:02:37,653 --> 00:02:39,320 What were we doing there in the first place? 46 00:02:39,355 --> 00:02:40,822 I don't know, Tara. You know what? 47 00:02:40,856 --> 00:02:42,357 Maybe today... 48 00:02:42,391 --> 00:02:45,193 Maybe today I don't really care about any of that. 49 00:02:46,729 --> 00:02:49,697 Well, maybe today I don't want to see mom and dad. 50 00:02:50,799 --> 00:02:51,933 What are you saying? 51 00:02:53,202 --> 00:02:54,602 Please, lady, 52 00:02:54,637 --> 00:02:57,705 just put on a simple frock and sit there, okay? 53 00:02:57,740 --> 00:02:59,474 - You don't even have to smile. - Good, 'cause I don't want to. 54 00:02:59,508 --> 00:03:01,376 Good! Don't! 55 00:03:01,410 --> 00:03:04,078 Oh, God! 56 00:03:06,482 --> 00:03:08,182 You see my point, right? 57 00:03:08,217 --> 00:03:09,584 Oh, yeah. 58 00:03:09,618 --> 00:03:12,186 Don't say you also see hers. 59 00:03:12,221 --> 00:03:15,256 I'm only looking at yours. 60 00:03:22,965 --> 00:03:25,566 Feeling a little faint. I just grayed out. 61 00:03:25,601 --> 00:03:27,502 Keep blowing. 62 00:03:27,536 --> 00:03:29,704 You know, I think it's nice to reset the memory 63 00:03:29,738 --> 00:03:31,873 of blowing up balloons as something less skeezy, 64 00:03:31,907 --> 00:03:33,341 like love. 65 00:03:33,375 --> 00:03:35,176 Love. 66 00:03:35,210 --> 00:03:37,845 You refer to your balloon-centered prostitution empire? 67 00:03:37,880 --> 00:03:39,514 That was not prostitution. 68 00:03:39,548 --> 00:03:42,350 I never showed anyone my boobs or my giney. 69 00:03:42,384 --> 00:03:43,685 "Giney." 70 00:03:43,719 --> 00:03:46,788 Oprah ruined "va-jay-jay." 71 00:03:46,822 --> 00:03:49,891 People bought you stuff so they could boss you around. 72 00:03:49,925 --> 00:03:51,659 If that was prostitution, 73 00:03:51,694 --> 00:03:53,561 then every wife on this street would be a hooker, 74 00:03:53,595 --> 00:03:55,096 plus the stay-at-home dad 75 00:03:55,130 --> 00:03:56,664 who's married to the lady chiropractor. 76 00:03:56,699 --> 00:03:59,600 What does that say about Zach getting you a condo? 77 00:03:59,635 --> 00:04:02,403 Hey, moosh, got to do what's right for me. 78 00:04:02,438 --> 00:04:05,273 I got to start my own life. 79 00:04:05,307 --> 00:04:07,108 Aah! 80 00:04:11,513 --> 00:04:13,381 Hey, any sight of them yet? 81 00:04:13,415 --> 00:04:14,816 No. 82 00:04:14,850 --> 00:04:17,752 Because I hear dogs howling in the surrounding blocks. 83 00:04:17,786 --> 00:04:19,520 I want to hide. 84 00:04:19,555 --> 00:04:21,356 Just do it. I won't tell. 85 00:04:21,390 --> 00:04:24,792 Pop out the last minute, watch the thing, then bail. 86 00:04:24,827 --> 00:04:26,327 Here they come. 87 00:04:26,362 --> 00:04:27,795 Where you gonna hide? 88 00:04:27,830 --> 00:04:29,397 Nowhere, I guess. 89 00:04:29,431 --> 00:04:30,999 Maybe right here, behind my face. 90 00:04:32,334 --> 00:04:34,268 Hey, look at that... your mom's driving. 91 00:04:34,303 --> 00:04:36,904 Huh. That's weird. Dad never lets her drive. 92 00:04:36,939 --> 00:04:40,008 Prepare yourself for the world's bullshittiest hello. 93 00:04:40,042 --> 00:04:41,576 Hi! 94 00:04:41,610 --> 00:04:42,944 Hi! 95 00:04:42,978 --> 00:04:46,214 Hey, what took you guys so long? 96 00:04:46,248 --> 00:04:49,517 Hey, Max, you ever heard of the Grunion run? 97 00:04:49,551 --> 00:04:51,052 Grunion run? No. 98 00:04:51,086 --> 00:04:53,588 Your father's discovered the Internet. 99 00:04:53,622 --> 00:04:55,456 He wants to go to California. 100 00:04:55,491 --> 00:04:56,791 Get the gift, Frank. 101 00:04:56,825 --> 00:04:58,493 San Luis obispo. 102 00:04:58,527 --> 00:05:01,696 Apparently, people go out in the middle of the night 103 00:05:01,730 --> 00:05:03,364 and grab them with their bare hands. 104 00:05:03,399 --> 00:05:05,299 Grab them with their bare hands. 105 00:05:05,334 --> 00:05:08,202 Frank, the gift. 106 00:05:08,237 --> 00:05:11,339 I just had a long talk with his doctor. 107 00:05:11,373 --> 00:05:12,807 I'll fill you in later. 108 00:05:15,878 --> 00:05:17,678 Bye-bye, froggy alarm clock. 109 00:05:17,713 --> 00:05:19,580 There is no lily pad for you 110 00:05:19,615 --> 00:05:22,183 at my new top-floor penthouse suite. 111 00:05:22,217 --> 00:05:24,185 I love the way that sounds. 112 00:05:24,219 --> 00:05:26,521 "Top-floor penthouse suite, please." 113 00:05:26,555 --> 00:05:28,423 Who are you talking to? 114 00:05:28,457 --> 00:05:29,657 You. 115 00:05:29,691 --> 00:05:31,292 We're in the elevator, 116 00:05:31,326 --> 00:05:33,661 and you're pressing the button so I can watch it glow. 117 00:05:33,695 --> 00:05:35,496 "Top floor" and "penthouse" are redundant. 118 00:05:35,531 --> 00:05:37,432 "Penthouse" means "top floor." 119 00:05:37,466 --> 00:05:38,800 Mm. 120 00:05:38,834 --> 00:05:41,102 That is one of the many things you can teach me 121 00:05:41,136 --> 00:05:42,703 when you visit me at my own place! 122 00:05:43,972 --> 00:05:45,273 Oh, I will do more than visit. 123 00:05:45,307 --> 00:05:47,608 We can eat dinner together... 124 00:05:47,643 --> 00:05:49,210 make bubble baths... 125 00:05:49,244 --> 00:05:51,946 sit on white furniture naked. 126 00:05:54,249 --> 00:05:55,383 Hey, Kate, do you want to... 127 00:05:57,119 --> 00:05:58,853 Hi, dad. 128 00:05:58,887 --> 00:06:00,788 This is Zach. 129 00:06:03,392 --> 00:06:04,425 Zach. 130 00:06:04,460 --> 00:06:06,394 Pleasure. 131 00:06:06,428 --> 00:06:08,396 What, uh... what's in the box? 132 00:06:08,430 --> 00:06:10,231 This? 133 00:06:10,265 --> 00:06:12,100 Oh, this is for goodwill. 134 00:06:12,134 --> 00:06:14,435 Just paring down to a few essentials, you know. 135 00:06:14,470 --> 00:06:16,237 I'm green like 'dat. 136 00:06:20,075 --> 00:06:21,442 Okay. That's good. 137 00:06:21,477 --> 00:06:23,744 Okay. 138 00:06:26,048 --> 00:06:27,148 Okay. 139 00:06:34,089 --> 00:06:36,457 When are you gonna tell them? 140 00:06:36,492 --> 00:06:38,493 Right as I'm leaving. 141 00:06:38,527 --> 00:06:39,861 Kind of like, 142 00:06:39,895 --> 00:06:44,332 "hey, family, I'm just not that into you!" 143 00:06:44,366 --> 00:06:46,167 I wish I didn't have to boycott the wedding today, 144 00:06:46,201 --> 00:06:48,002 but it's unfair, Marshall. 145 00:06:48,036 --> 00:06:49,670 Breeders take everything for granted... 146 00:06:49,705 --> 00:06:51,405 marriage, babies... 147 00:06:51,440 --> 00:06:52,607 leggings. 148 00:06:52,641 --> 00:06:53,941 You could wear leggings. 149 00:06:53,976 --> 00:06:55,710 You wore leggings in "MacBeth." 150 00:06:55,744 --> 00:06:58,379 The Scottish play? 151 00:06:58,413 --> 00:07:00,815 It's only unlucky to say it in a theater. 152 00:07:00,849 --> 00:07:02,483 MacBeth! MacBeth! 153 00:07:02,518 --> 00:07:04,585 Okay, any straight person who gets married 154 00:07:04,620 --> 00:07:07,088 while the country still considers gay marriage illegal 155 00:07:07,122 --> 00:07:09,423 is basically a holocaust denier. 156 00:07:09,458 --> 00:07:11,759 Hmm. That seems a bit of a stretch. 157 00:07:11,793 --> 00:07:13,861 A person who stands for nothing 158 00:07:13,896 --> 00:07:15,596 spends their whole life sitting. 159 00:07:16,131 --> 00:07:19,700 Well, just so you know, I'm tired. 160 00:07:19,734 --> 00:07:21,602 I need to sit down sometimes. 161 00:07:21,636 --> 00:07:24,672 What do you have to be tired about, boy? 162 00:07:24,706 --> 00:07:27,174 My mom went on a trip to meet her molester, 163 00:07:27,208 --> 00:07:29,476 and I didn't even get a lousy t-shirt. 164 00:07:31,946 --> 00:07:33,247 I want to hug it better. 165 00:07:35,116 --> 00:07:37,584 Can I hug you? 166 00:07:43,558 --> 00:07:47,127 Please just come to the wedding and sit next to me. 167 00:07:48,329 --> 00:07:50,297 Okay. 168 00:07:50,331 --> 00:07:53,500 I'll come to the wedding. 169 00:07:53,535 --> 00:07:56,003 Without signs or bullhorns 170 00:07:56,037 --> 00:07:58,572 or anything close to a protest. 171 00:07:58,606 --> 00:08:02,443 I will keep my big, fat, gay mouth shut. 172 00:08:02,477 --> 00:08:03,844 For you. 173 00:08:03,878 --> 00:08:05,612 Thank you. 174 00:08:07,449 --> 00:08:11,485 Big... fat... gay... mouth. 175 00:08:18,593 --> 00:08:20,360 You've reached the parmeters. 176 00:08:20,395 --> 00:08:22,062 Can't take your call right now, 177 00:08:22,097 --> 00:08:24,465 so go ahead and leave a brief message. 178 00:08:25,734 --> 00:08:27,735 Hi, this is Tara... Gregson. 179 00:08:27,769 --> 00:08:32,139 I'm, uh, I'm calling to apologize for... 180 00:08:32,173 --> 00:08:35,576 well, during our visit, I know I was inappropriate, 181 00:08:35,610 --> 00:08:37,277 and, uh... 182 00:08:37,312 --> 00:08:39,913 But I... I... I have so many questions, 183 00:08:39,948 --> 00:08:41,849 and I was really hoping... 184 00:08:41,883 --> 00:08:44,318 dad, what are you... God, I could have been... 185 00:08:44,352 --> 00:08:46,687 Did you know that also in San Luis of Pismo, 186 00:08:46,721 --> 00:08:48,922 there's this place called Bubble Gum Alley? 187 00:08:48,957 --> 00:08:51,325 A whole wall made up of chewed-up chewing gum. 188 00:08:51,359 --> 00:08:53,660 I mean, if you have... if you have a computer, 189 00:08:53,695 --> 00:08:55,662 we could Google it together. 190 00:08:55,697 --> 00:08:58,899 Well, I'm... I'm getting ready for the wedding. 191 00:08:58,933 --> 00:09:01,135 Is there something you need, dad? 192 00:09:02,270 --> 00:09:04,471 Oh, God. 193 00:09:04,506 --> 00:09:06,907 Oh, it's all, uh... 194 00:09:06,941 --> 00:09:09,176 it's all, uh... 195 00:09:10,845 --> 00:09:12,980 I've made so many mistakes. 196 00:09:13,014 --> 00:09:16,183 Too many mistakes. 197 00:09:17,819 --> 00:09:19,653 I wish you girls could have had your brother here 198 00:09:19,687 --> 00:09:21,288 for Charmaine's graduation. 199 00:09:22,423 --> 00:09:24,625 Well, this is Charmaine's wedding. 200 00:09:24,659 --> 00:09:26,627 Charmaine never graduated from anything. 201 00:09:26,661 --> 00:09:29,329 And we don't have a brother. 202 00:09:29,364 --> 00:09:31,665 From my first marriage. 203 00:09:33,768 --> 00:09:35,736 But he wasn't well. 204 00:09:35,770 --> 00:09:37,704 You aren't well. 205 00:09:37,739 --> 00:09:39,072 Must be my sperm. 206 00:09:40,642 --> 00:09:43,510 Eh, two out of three. Who knows? 207 00:09:43,545 --> 00:09:46,313 What are you talking about, dad? 208 00:09:48,449 --> 00:09:51,018 Ooh. Gay boys in love. 209 00:09:51,052 --> 00:09:52,352 Ooh. Straight people in love. 210 00:09:53,922 --> 00:09:54,888 Hey, Ted. 211 00:09:54,923 --> 00:09:56,390 Felicitations. 212 00:09:56,424 --> 00:09:58,725 I'd lay off the cock-smoking tonight, boys. 213 00:10:00,094 --> 00:10:01,428 Asparagus? 214 00:10:01,462 --> 00:10:03,664 Eh, don't let her scare you. 215 00:10:03,698 --> 00:10:05,699 A few Spears of fresh pineapple clears it up. 216 00:10:05,733 --> 00:10:07,334 Take it from me. 217 00:10:07,368 --> 00:10:10,637 Now, I've got ivories to tickle. 218 00:10:13,141 --> 00:10:16,877 Oh, Zach, this is my brother's... 219 00:10:20,014 --> 00:10:21,448 boyfriend. 220 00:10:21,482 --> 00:10:23,183 Nice meeting you. 221 00:10:23,218 --> 00:10:24,751 Making food for the happy event? 222 00:10:24,786 --> 00:10:26,887 Oh, happy for some people. 223 00:10:26,921 --> 00:10:29,223 Harder for others to enjoy when this country... 224 00:10:29,257 --> 00:10:30,524 Lionel, please. 225 00:10:30,558 --> 00:10:31,992 No, no, let him... let him finish. 226 00:10:33,094 --> 00:10:34,394 Nothing. I just... 227 00:10:34,429 --> 00:10:36,163 I just think that Obama 228 00:10:36,197 --> 00:10:38,265 led the gay and lesbian community astray, that's all. 229 00:10:38,299 --> 00:10:39,633 Hmm. 230 00:10:39,667 --> 00:10:41,535 I'm not sure about that. 231 00:10:41,569 --> 00:10:43,270 Not that I voted for him. 232 00:10:45,974 --> 00:10:46,974 What? 233 00:10:47,008 --> 00:10:48,175 You're a Republican? 234 00:10:48,209 --> 00:10:49,276 I liked Ron Paul. 235 00:10:50,612 --> 00:10:54,114 But my real problem is with the way the gay community is attempting to be heard. 236 00:10:54,148 --> 00:10:58,986 Just tell me something that no one on your side seems willing to admit to. 237 00:10:59,020 --> 00:11:02,055 Deep inside, you actually believe 238 00:11:02,090 --> 00:11:04,258 that marriage is for pussies and dicks. 239 00:11:06,895 --> 00:11:09,963 Well, I guess I'd have to say yes. 240 00:11:11,666 --> 00:11:13,367 I'm out, Marsh. 241 00:11:13,401 --> 00:11:16,103 Sext me when the wedding is over. 242 00:11:19,140 --> 00:11:23,277 Wow. Well, Lionel's in quite a mood. 243 00:11:23,311 --> 00:11:26,246 Ron Paul? Really? 244 00:11:31,619 --> 00:11:33,220 Don't touch! 245 00:11:33,254 --> 00:11:35,022 I just put on my body bling. 246 00:11:35,056 --> 00:11:37,691 People expect me to have some stupid pregnant glow. 247 00:11:37,725 --> 00:11:39,293 Dad just said the most fucked-up thing. 248 00:11:39,327 --> 00:11:40,594 Yeah, yeah. 249 00:11:40,628 --> 00:11:42,696 Dad hates Indians... whatever. Dad's crazy. 250 00:11:42,730 --> 00:11:44,831 No, no, I was in the bathroom, and dad came in, 251 00:11:44,866 --> 00:11:46,700 and, okay, he didn't exactly make that much sense, 252 00:11:46,734 --> 00:11:48,869 but he told me we have a brother. 253 00:11:48,903 --> 00:11:51,238 A brother? Come on. 254 00:11:51,272 --> 00:11:52,406 Yes! 255 00:11:52,440 --> 00:11:54,541 I mean, he said it in a totally disjointed, 256 00:11:54,575 --> 00:11:56,510 early Alzheimer's, dad-like way, 257 00:11:56,544 --> 00:11:59,112 but he said, "you and your sister have a half brother. 258 00:11:59,147 --> 00:12:02,082 And I was married before I met your mom." 259 00:12:02,116 --> 00:12:04,518 Well, let's see. 260 00:12:04,552 --> 00:12:07,888 Dad also thinks that Bob hope's still alive, 261 00:12:07,922 --> 00:12:09,957 that Kate's name is Patricia, 262 00:12:09,991 --> 00:12:11,858 and that I'm still in community college. 263 00:12:11,893 --> 00:12:13,193 Don't you think he's a little confused? 264 00:12:13,227 --> 00:12:15,929 Or maybe he's having a lucid moment. 265 00:12:15,964 --> 00:12:17,764 Tara... 266 00:12:17,799 --> 00:12:21,001 Do you know what today is? 267 00:12:22,236 --> 00:12:26,239 Today is my bullet train to a new life. 268 00:12:26,274 --> 00:12:29,343 Nick sails, Tara. 269 00:12:29,377 --> 00:12:31,812 I mean, they have a sailboat. 270 00:12:33,414 --> 00:12:35,515 They're normal people. 271 00:12:35,550 --> 00:12:42,022 And they're making room in their normal-people group photos... 272 00:12:43,825 --> 00:12:46,093 for me. 273 00:12:46,127 --> 00:12:49,162 If my body doesn't bling, 274 00:12:49,197 --> 00:12:53,500 if our dad doesn't walk me down the aisle, 275 00:12:53,534 --> 00:12:58,772 if my sister ditches... okay? At the last second, 276 00:12:58,806 --> 00:13:02,743 then these normal people will know... 277 00:13:02,777 --> 00:13:05,212 That there is something wrong with me. 278 00:13:05,246 --> 00:13:06,580 Oh... 279 00:13:06,614 --> 00:13:10,884 And I will never get the fuck out. 280 00:13:23,831 --> 00:13:26,366 I want to come to your wedding, Char-Char. 281 00:13:26,401 --> 00:13:29,002 Can I be your flower girl? 282 00:13:29,037 --> 00:13:31,238 Oh! 283 00:13:39,847 --> 00:13:43,283 My God. You've got such a beautiful long neck. 284 00:13:43,317 --> 00:13:45,452 Like a Modigliani. 285 00:13:45,486 --> 00:13:47,521 I get that constantly. 286 00:13:49,957 --> 00:13:51,558 Wow. 287 00:13:51,592 --> 00:13:54,061 Okay, can you do that harder or not at all? 288 00:13:54,095 --> 00:13:55,996 It's like there's a radio in the other room, 289 00:13:56,030 --> 00:13:58,131 but I can only hear it enough to go crazy. 290 00:13:58,166 --> 00:14:00,967 You're stressed being here among all this, huh, sweetie? 291 00:14:01,002 --> 00:14:04,171 Yeah, well, weddings blow, as a rule of thumb. 292 00:14:04,205 --> 00:14:05,872 It'll be wonderful to see you 293 00:14:05,907 --> 00:14:08,208 finally get some of your boundaries up, 294 00:14:08,242 --> 00:14:09,810 get away from here. 295 00:14:09,844 --> 00:14:13,246 I don't think I need to get away from here, per se. 296 00:14:13,281 --> 00:14:18,552 I'm just over this house and its lack of pool, gym, 297 00:14:18,586 --> 00:14:20,787 white-and-gray marble countertops. 298 00:14:20,822 --> 00:14:22,622 Well, we're not getting you your own place for the amenities. 299 00:14:22,657 --> 00:14:24,591 I want to protect you. 300 00:14:24,625 --> 00:14:26,626 I don't need protection. 301 00:14:26,661 --> 00:14:28,695 You live with sick people. 302 00:14:28,729 --> 00:14:31,031 Sick person. And I love her. 303 00:14:31,065 --> 00:14:32,866 Of course you want to cover for her. 304 00:14:32,900 --> 00:14:35,735 That's natural in an abuse situation. 305 00:14:35,770 --> 00:14:37,704 But your instincts are off. 306 00:14:37,738 --> 00:14:39,072 My instincts? 307 00:14:39,107 --> 00:14:40,807 I am not the one comparing women 308 00:14:40,842 --> 00:14:42,576 to massively distorted modern paintings. 309 00:14:42,610 --> 00:14:44,444 - Kate, I'm... - And the other thing that bothered me 310 00:14:44,479 --> 00:14:47,948 is you basically implied that my brother isn't good enough to get married. 311 00:14:47,982 --> 00:14:50,650 And you keep calling my mom crazy. 312 00:14:50,685 --> 00:14:52,619 I am the only one that can call my mom crazy. 313 00:14:54,922 --> 00:14:56,289 You know what? 314 00:14:56,324 --> 00:14:58,024 I think that I would like to spend some time 315 00:14:58,059 --> 00:14:59,860 with my fucked-up family alone. 316 00:14:59,894 --> 00:15:01,361 Sorry, dude. 317 00:15:01,395 --> 00:15:04,197 This is just not the place for a normal guy, like you. 318 00:15:04,232 --> 00:15:05,799 Kate, I think you're overreacting. 319 00:15:05,833 --> 00:15:07,400 Kate! That sure happened fast. 320 00:15:07,435 --> 00:15:08,869 Just give me one second, nay nay. 321 00:15:08,903 --> 00:15:10,403 Okay, fella, off you go. 322 00:15:10,438 --> 00:15:11,938 I don't understand. 323 00:15:11,973 --> 00:15:13,907 I don't, either. 324 00:15:14,942 --> 00:15:16,209 Or the... or the fish. 325 00:15:16,244 --> 00:15:17,711 Chicken! So if you could... 326 00:15:17,745 --> 00:15:19,179 Tara, stop it. 327 00:15:19,213 --> 00:15:21,014 I... I'll be with you in... in a minute. 328 00:15:21,048 --> 00:15:22,949 Char, I... I need to talk to you right now. 329 00:15:22,984 --> 00:15:24,784 Not now, Nick. Tara needs me. 330 00:15:24,819 --> 00:15:27,320 If you could just give me one minute, Charmaine. 331 00:15:27,355 --> 00:15:29,389 Please, look, I need you 332 00:15:29,423 --> 00:15:31,124 to be strong enough to be my man, okay? 333 00:15:31,159 --> 00:15:32,826 Just like our song says. 334 00:15:32,860 --> 00:15:34,861 You need to do something about her. 335 00:15:34,896 --> 00:15:37,063 I would if you would let go of my arm. 336 00:15:37,098 --> 00:15:40,333 Nick, your fingers are digging into my skin. 337 00:15:40,368 --> 00:15:42,569 I mean, Jesus, how much am I supposed to put up with? 338 00:15:42,603 --> 00:15:44,771 I already agreed to raise your baby. 339 00:16:05,960 --> 00:16:07,394 Oh, just play along, everybody. 340 00:16:07,428 --> 00:16:08,695 It's funny. 341 00:16:08,729 --> 00:16:10,096 It's for Youtube. 342 00:16:22,176 --> 00:16:26,346 You've made me so happy, sweetie. 343 00:16:26,380 --> 00:16:28,848 Thank you for marrying me. 344 00:16:31,686 --> 00:16:34,187 Let's plow. 345 00:16:44,232 --> 00:16:45,332 Come here, honey. 346 00:16:51,105 --> 00:16:54,874 Good afternoon, friends, loved ones. 347 00:16:54,909 --> 00:16:58,745 Aren't all of God's children so very precious? 348 00:17:04,352 --> 00:17:06,119 Chicken, come here. 349 00:17:06,153 --> 00:17:07,621 Come with me. Come here. 350 00:17:07,655 --> 00:17:09,522 Come over here. Come on. 351 00:17:09,557 --> 00:17:11,891 Max, maybe you could get her some bubble wrap or something? 352 00:17:11,926 --> 00:17:14,794 I think she needs something to play with. 353 00:17:14,829 --> 00:17:15,962 Bubble wrap? 354 00:17:15,997 --> 00:17:17,797 We have gathered today... 355 00:17:19,333 --> 00:17:22,502 to witness the union of Charmaine and Nick. 356 00:17:22,536 --> 00:17:27,140 Over the past short while, I have had the distinct pleasure 357 00:17:27,174 --> 00:17:29,376 of getting to know this beautiful couple 358 00:17:29,410 --> 00:17:31,645 as they have written their vows. 359 00:17:31,679 --> 00:17:33,380 I've always said that... 360 00:17:33,414 --> 00:17:36,750 Um, Father Matthew, could you just... 361 00:17:36,784 --> 00:17:38,752 everyone... I'm sorry. 362 00:17:38,786 --> 00:17:39,786 I'm, uh... 363 00:17:42,690 --> 00:17:44,491 those of you who know me 364 00:17:44,525 --> 00:17:47,694 know that I've always tried to keep an eye out for signs... 365 00:17:47,728 --> 00:17:52,198 signs to help me figure out right from wrong. 366 00:17:52,233 --> 00:17:53,833 And, uh... 367 00:17:53,868 --> 00:17:55,435 and when I met Charmaine, 368 00:17:55,469 --> 00:17:58,471 she was just such a boatload of signs, 369 00:17:58,506 --> 00:18:02,509 I thought maybe it was just the universe messing with me. 370 00:18:02,543 --> 00:18:06,713 Anyway, but... now I know what those signs meant. 371 00:18:08,182 --> 00:18:11,151 That... this marriage... 372 00:18:11,185 --> 00:18:12,585 Doesn't want to happen. 373 00:18:12,620 --> 00:18:14,054 Oh, God. 374 00:18:16,157 --> 00:18:19,726 And it's not going to. 375 00:18:19,760 --> 00:18:20,894 I'm sorry, Char. 376 00:18:23,764 --> 00:18:25,265 Let's go. 377 00:18:47,822 --> 00:18:49,422 Is that a yellow cake? 378 00:18:49,457 --> 00:18:50,724 It looks like yellow. 379 00:18:50,758 --> 00:18:52,892 Everybody loves yellow cake. 380 00:18:57,064 --> 00:18:59,699 Wake up, Char-Char. 381 00:19:01,202 --> 00:19:03,503 I said wake up. 382 00:19:03,537 --> 00:19:05,171 Stop. 383 00:19:09,543 --> 00:19:11,911 Ow! Fucking Chicken! 384 00:19:11,946 --> 00:19:13,246 You fucking hurt me! 385 00:19:13,280 --> 00:19:15,782 Ohhh. I didn't mean to. 386 00:19:15,816 --> 00:19:19,185 I said I'd never let you get hurt. 387 00:19:19,220 --> 00:19:23,223 I'd do everything... to... 388 00:19:23,257 --> 00:19:25,825 protect you. 389 00:19:30,831 --> 00:19:33,400 I don't know what happened, Char. 390 00:19:33,434 --> 00:19:36,569 I don't. 391 00:19:36,604 --> 00:19:39,739 But it's not my fault. 392 00:19:42,443 --> 00:19:43,777 It's theirs. 393 00:19:43,811 --> 00:19:45,645 Give me a couple of these roses, too. 394 00:19:45,679 --> 00:19:47,480 Everybody loves the roses. 395 00:19:47,515 --> 00:19:49,082 We can't eat all of that. 396 00:19:49,116 --> 00:19:50,583 Frank, we'll freeze. 397 00:19:50,618 --> 00:19:54,254 We went to Lawrence yesterday and met Mimi. 398 00:19:56,524 --> 00:19:59,993 She told us she was our foster mother. 399 00:20:00,027 --> 00:20:03,062 We had a foster home. 400 00:20:03,097 --> 00:20:06,533 We lived with her for... I don't know how long in 1976. 401 00:20:06,567 --> 00:20:08,535 I was 5, and Char was 4. 402 00:20:10,738 --> 00:20:12,872 How could you leave us there? 403 00:20:12,907 --> 00:20:15,008 That's enough. My freezer's not that big. 404 00:20:15,042 --> 00:20:16,776 I'm not so sure about those dates. 405 00:20:16,811 --> 00:20:19,312 God, mom, I don't care about the dates. 406 00:20:19,346 --> 00:20:21,581 What I really want to know is... 407 00:20:21,615 --> 00:20:23,750 Why? 408 00:20:26,887 --> 00:20:29,389 I'll tell you why. 409 00:20:29,423 --> 00:20:32,992 Okay. You and your sister have a half brother. 410 00:20:33,027 --> 00:20:34,627 I told her. 411 00:20:34,662 --> 00:20:37,831 Yeah, he told me, but you also said he was losing his mind. 412 00:20:37,865 --> 00:20:39,933 I mean, I never know what to believe anymore. 413 00:20:39,967 --> 00:20:41,968 Okay, when I married your father, I didn't know... 414 00:20:42,002 --> 00:20:44,404 - She didn't know. ... - That he already had a son. 415 00:20:44,438 --> 00:20:48,107 And when you were girls, the boy came to live with us. 416 00:20:48,142 --> 00:20:49,409 His name was Bryce. 417 00:20:49,443 --> 00:20:50,610 That's what I said to you, Char. 418 00:20:50,644 --> 00:20:52,779 I don't... 419 00:20:52,813 --> 00:20:54,280 He had troubles. 420 00:20:54,315 --> 00:20:57,016 His mother sent him to us. He had nowhere to go. 421 00:20:57,051 --> 00:20:58,651 He was a part of me. 422 00:20:58,686 --> 00:21:01,654 Tara, when you told me what was going on, 423 00:21:01,689 --> 00:21:04,858 I didn't want it to be true. 424 00:21:04,892 --> 00:21:07,827 And then your father told me that he'd leave me 425 00:21:07,862 --> 00:21:09,696 if he had to put the boy out. 426 00:21:09,730 --> 00:21:12,298 And I... well, I didn't know what to do. 427 00:21:12,333 --> 00:21:13,533 Are you fucking kidding? 428 00:21:13,567 --> 00:21:16,736 So I... I got you girls out. 429 00:21:16,770 --> 00:21:18,771 I got you both out to keep you safe 430 00:21:18,806 --> 00:21:20,573 until I found a place for him. 431 00:21:20,608 --> 00:21:22,342 No, no. No. This is not good enough. 432 00:21:22,376 --> 00:21:25,345 This is not good enough! 433 00:21:25,379 --> 00:21:27,747 I mean, you knew all this? 434 00:21:27,781 --> 00:21:30,416 My whole life, you knew these things that could have helped me 435 00:21:30,451 --> 00:21:31,818 and you kept them from me?! 436 00:21:34,788 --> 00:21:38,458 You should have protected me, mom! 437 00:21:45,900 --> 00:21:47,700 Is he alive? 438 00:21:47,735 --> 00:21:49,569 Where does he live? 439 00:21:49,603 --> 00:21:52,405 I've dated a lot of fucking guys in this state. 440 00:21:52,439 --> 00:21:55,275 We don't know where he is now. 441 00:21:57,244 --> 00:22:01,147 It's the parents' job to protect the children. 442 00:22:01,181 --> 00:22:05,051 I tried to protect you from him. 443 00:22:05,085 --> 00:22:06,452 I'm sorry. 444 00:22:08,255 --> 00:22:11,224 I hope you'll be able to forgive me. 445 00:22:17,698 --> 00:22:19,098 We're gonna go. 446 00:22:19,133 --> 00:22:21,134 Get the cake? 447 00:22:21,168 --> 00:22:23,870 Yeah. Yeah. 448 00:22:23,904 --> 00:22:25,572 I don't want that with all the frosting. 449 00:22:25,606 --> 00:22:27,307 I got the cake, Frank. Let's go. 450 00:22:41,589 --> 00:22:43,957 I love you, mom. 451 00:22:43,991 --> 00:22:45,425 Me too. 452 00:23:22,630 --> 00:23:24,063 Hey, Char. 453 00:23:24,098 --> 00:23:25,531 Hi. 454 00:23:29,870 --> 00:23:33,673 So, I, uh... 455 00:23:33,707 --> 00:23:35,541 heard you didn't get married. 456 00:23:37,378 --> 00:23:38,745 Nope. 457 00:23:41,048 --> 00:23:44,283 Did Max call you? 458 00:23:44,318 --> 00:23:46,719 Or did you hear it from the town crier? 459 00:23:48,489 --> 00:23:50,890 Um, no, it was... 460 00:23:50,924 --> 00:23:53,226 it was an old-fashioned newsboy, actually. 461 00:23:53,260 --> 00:23:55,528 Yeah, he had the little cap on. 462 00:23:55,562 --> 00:23:58,031 He said "xtre" instead of "extra." 463 00:23:58,065 --> 00:23:59,365 Right. 464 00:24:00,868 --> 00:24:04,270 Look, I'll tell you what... why don't you... 465 00:24:04,304 --> 00:24:06,506 You know, put on those black sweatpants I like 466 00:24:06,540 --> 00:24:08,207 and let's go get a drink? 467 00:24:08,242 --> 00:24:11,377 Those are yoga pants. I don't wear sweatpants. 468 00:24:11,412 --> 00:24:14,380 Okay, yoga butt, put on your yoga pants 469 00:24:14,415 --> 00:24:16,749 and let's down-dog it to the cat five 470 00:24:16,784 --> 00:24:18,551 and get shitty, all right? 471 00:24:18,585 --> 00:24:22,255 Let's just drink away the pain like a couple old friends. 472 00:24:24,892 --> 00:24:27,360 You know you want to. 473 00:24:28,495 --> 00:24:30,963 Actually, I do. 474 00:24:30,998 --> 00:24:32,532 But I shouldn't. 475 00:24:32,566 --> 00:24:35,735 Okay, I'll get a drink, and then you can get a... 476 00:24:35,769 --> 00:24:37,537 A 7up? 477 00:24:37,571 --> 00:24:40,707 A 7up... all right. 478 00:24:40,741 --> 00:24:44,711 Um, do... do you want to... change out of that or... 479 00:24:44,745 --> 00:24:47,413 Nah, fuck it. 480 00:24:49,650 --> 00:24:50,917 Okay. 481 00:24:50,951 --> 00:24:52,952 All right, yeah. 482 00:24:52,986 --> 00:24:54,153 Um... 483 00:24:57,725 --> 00:25:02,795 you... you just... look really, really... 484 00:25:02,830 --> 00:25:04,097 really pretty. 485 00:25:04,131 --> 00:25:06,299 Thank you. 486 00:25:11,138 --> 00:25:13,239 I'm proud of you. 487 00:25:15,709 --> 00:25:16,709 For what? 488 00:25:16,744 --> 00:25:18,611 Everything. 489 00:25:22,182 --> 00:25:24,851 I wish it'd been us getting married today. 490 00:25:24,885 --> 00:25:27,320 I'd stand up in front of all these people 491 00:25:27,387 --> 00:25:29,922 and I'd say, "I love this woman!" 492 00:25:31,291 --> 00:25:33,760 Then I'd look in your eyes and I'd say, 493 00:25:33,794 --> 00:25:36,129 "if you're Tara, I'll be Max. 494 00:25:36,163 --> 00:25:39,799 But if you're Gimme, I'll be gotcha. 495 00:25:39,833 --> 00:25:43,903 And if you're Buck, I'll be your bike. 496 00:25:43,937 --> 00:25:48,508 If you're Alice, I'll be your astronaut." 497 00:25:52,546 --> 00:25:54,480 And I'd carry Chicken to the car, 498 00:25:54,515 --> 00:25:57,250 even though I knew she was pretending to be asleep. 499 00:26:02,656 --> 00:26:06,659 When did you become so perfect? 500 00:26:06,693 --> 00:26:09,762 Since Shoshana put me on a low dose of Prozac. 501 00:26:13,901 --> 00:26:16,269 I wish she could prescribe. 502 00:27:22,035 --> 00:27:33,035 sync by honeybunny - corrected by chamallow www.Addic7ed.Com 503 00:27:33,085 --> 00:27:37,635 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.