Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,225 --> 00:00:04,560
Let's go home, Tara.
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,835
Charmaine, we can't.
3
00:00:06,869 --> 00:00:08,837
Happy by-sennial, Mimi.
4
00:00:08,871 --> 00:00:10,173
And to you, too, girls.
5
00:00:10,174 --> 00:00:12,542
Who is Mimi?
6
00:00:12,601 --> 00:00:13,624
Maybe a babysitter.
7
00:00:13,999 --> 00:00:15,362
This is the most important part.
8
00:00:15,943 --> 00:00:17,923
Who told you to put all
the little stones on it?
9
00:00:17,958 --> 00:00:19,692
How do you know someone told me?
10
00:00:19,726 --> 00:00:21,694
You make art with all your selves.
11
00:00:21,728 --> 00:00:24,663
This house would just make a
great place to start a life.
12
00:00:24,698 --> 00:00:26,899
An even better place to end one.
13
00:00:26,933 --> 00:00:29,868
I guess you already know who
Mimi Parmeter is, don't you?
14
00:00:29,903 --> 00:00:31,804
I want to talk to you sometime
15
00:00:31,838 --> 00:00:34,139
about maybe buying this place for my baby.
16
00:00:34,174 --> 00:00:36,775
The baby's not Nick's. It's Neil's.
17
00:00:36,810 --> 00:00:39,111
I want you to get him to sign something
18
00:00:39,145 --> 00:00:40,946
saying he's never gonna come back
and try to be a father to our kid.
19
00:00:41,715 --> 00:00:43,616
The papers that promise
20
00:00:43,650 --> 00:00:45,351
I'd stay out of our daughter's life.
21
00:00:45,385 --> 00:00:47,419
I'm your princess Valhalla Hawkwind,
22
00:00:47,454 --> 00:00:49,622
and your wish is my ultimate command.
23
00:00:49,656 --> 00:00:51,290
Would you ever meet in person?
24
00:00:51,324 --> 00:00:53,826
This really is a... a teenager's room.
25
00:00:53,860 --> 00:00:55,761
I have to get out of here.
26
00:00:55,795 --> 00:00:57,630
Being gay is like living in a buffet.
27
00:00:57,664 --> 00:00:58,631
Let's take a walk.
28
00:00:59,699 --> 00:01:01,934
And people say romance is dead.
29
00:01:03,703 --> 00:01:06,272
Last night, I stopped
at cat five's for a beer.
30
00:01:06,306 --> 00:01:07,873
You had a thing with Pammy?
31
00:01:07,907 --> 00:01:09,041
Huge mistake.
32
00:01:09,075 --> 00:01:11,277
But I also forgive you.
33
00:01:11,311 --> 00:01:13,178
You fucked my Pammy!
34
00:01:13,213 --> 00:01:14,913
You do not get away
with that, motherfucker!
35
00:01:14,948 --> 00:01:16,315
Buck! Buck! T... Tara forgave me.
36
00:01:16,349 --> 00:01:17,716
I ain't Tara.
37
00:01:19,586 --> 00:01:27,554
sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.Addic7ed.Com
38
00:02:26,519 --> 00:02:28,420
You look like hell.
39
00:02:28,454 --> 00:02:30,322
I feel like hell.
40
00:02:30,356 --> 00:02:32,391
What the fuck happen?
41
00:02:32,425 --> 00:02:34,860
Buck beat the shit out of me.
42
00:02:34,894 --> 00:02:36,728
- Ow.
- Yeah.
43
00:02:36,763 --> 00:02:38,597
Kicked me right in my Marshall-maker.
44
00:02:38,631 --> 00:02:40,132
I'm so sorry.
45
00:02:40,166 --> 00:02:41,199
Why?
46
00:02:41,234 --> 00:02:42,801
Pammy.
47
00:02:42,835 --> 00:02:44,636
I thought you guys were
getting co-conscious.
48
00:02:44,671 --> 00:02:45,771
Ohhhh.
49
00:02:45,805 --> 00:02:49,074
We are... sometimes.
50
00:02:49,108 --> 00:02:51,743
Well, couldn't you have at least
told him that I was forgiven?
51
00:02:51,778 --> 00:02:53,545
Like, left a note in his beer cozy?
52
00:02:53,579 --> 00:02:54,946
Ow!
53
00:02:54,981 --> 00:02:56,982
Whoa.
54
00:02:57,016 --> 00:02:58,917
Whoa.
55
00:02:58,951 --> 00:03:00,786
You know what?
56
00:03:00,820 --> 00:03:03,955
I'm gonna drive to Lawrence
today... try and meet Mimi.
57
00:03:03,990 --> 00:03:05,590
Well, I think I should come.
58
00:03:05,625 --> 00:03:07,059
No. I'm gonna ask Charmaine.
59
00:03:07,093 --> 00:03:10,128
But, hey, just so you know,
60
00:03:10,163 --> 00:03:13,732
even though Buck's
mad, I meant what I said
61
00:03:13,766 --> 00:03:16,168
when I said I forgive
you for what happened.
62
00:03:20,740 --> 00:03:22,407
Uh, maybe you should ask Char
63
00:03:22,442 --> 00:03:24,342
before you start going
through all her stuff.
64
00:03:24,377 --> 00:03:26,111
Wow. She likes animal prints.
65
00:03:26,145 --> 00:03:27,779
I'm just shoppin' right now.
66
00:03:27,814 --> 00:03:30,248
If I see anything I want, then I'll...
67
00:03:31,818 --> 00:03:34,019
Kate plus 8 goes on a date.
68
00:03:34,053 --> 00:03:35,921
I thought Zach dumped you.
69
00:03:35,955 --> 00:03:37,322
He did,
70
00:03:37,356 --> 00:03:39,825
but then he called and said
he couldn't eat or sleep
71
00:03:39,859 --> 00:03:42,561
or stop thinking about me, so I win.
72
00:03:42,595 --> 00:03:44,796
Well, winning is the goal.
73
00:03:44,831 --> 00:03:48,266
My mistake was inviting him
into my personal chambre.
74
00:03:48,301 --> 00:03:50,569
I should have redecorated
away all the high-school shit.
75
00:03:50,603 --> 00:03:54,306
Actually, your mistake is that your
room is still in your parents' house.
76
00:03:57,376 --> 00:03:58,944
Where Lionel be at?
77
00:03:58,978 --> 00:04:01,079
Haven't seen him prancing
around here lately.
78
00:04:01,114 --> 00:04:04,816
Well... we're not speaking.
79
00:04:04,851 --> 00:04:07,085
Or... he's ignoring me,
80
00:04:07,120 --> 00:04:09,387
or I... I don't know.
81
00:04:09,422 --> 00:04:10,822
Fascinating.
82
00:04:10,857 --> 00:04:15,026
Yeah, I think we decided we're just
two totally different kinds of people.
83
00:04:15,061 --> 00:04:17,629
You know, no shared interests or whatever.
84
00:04:17,663 --> 00:04:19,664
I'm having a total revelation.
85
00:04:19,699 --> 00:04:21,833
Please. A... anything. I need help.
86
00:04:21,868 --> 00:04:24,870
Classic little black dress.
87
00:04:24,904 --> 00:04:26,671
It's what every woman needs.
88
00:04:28,941 --> 00:04:30,208
Mom?
89
00:04:30,243 --> 00:04:31,910
Hi.
90
00:04:31,944 --> 00:04:33,912
I'm having a crisis.
91
00:04:33,946 --> 00:04:35,781
Glamour magazine says every woman
92
00:04:35,815 --> 00:04:37,449
must own a little black dress.
93
00:04:37,483 --> 00:04:39,050
It's a do, mom.
94
00:04:39,085 --> 00:04:40,719
I can't be a don't with a
little black bar over my eyes.
95
00:04:40,753 --> 00:04:41,953
Oh.
96
00:04:41,988 --> 00:04:44,589
Well, I have one, but
it's sort of Alice's.
97
00:04:44,624 --> 00:04:46,057
Pass.
98
00:04:46,092 --> 00:04:47,859
I bet Char has one.
99
00:04:47,894 --> 00:04:50,962
There is one in her closet,
but it has a weird crust on it.
100
00:04:50,997 --> 00:04:53,231
Maybe it's deodorant.
101
00:04:53,266 --> 00:04:55,467
It's on the hem.
102
00:04:59,238 --> 00:05:01,606
Hey, thank you for getting
Mimi's address for me.
103
00:05:01,641 --> 00:05:02,941
It was easy.
104
00:05:02,975 --> 00:05:04,709
I have sharpened my
people-tracking skills
105
00:05:04,744 --> 00:05:06,444
pretty good in my previous position.
106
00:05:07,947 --> 00:05:10,682
Uh...
107
00:05:10,716 --> 00:05:14,653
I guess I... hope it helps you.
108
00:05:14,687 --> 00:05:16,154
Going back there or whatever.
109
00:05:16,189 --> 00:05:18,089
Yeah.
110
00:05:20,092 --> 00:05:21,626
Is Zach taking you out?
111
00:05:21,661 --> 00:05:22,961
Yeah.
112
00:05:22,995 --> 00:05:24,963
Fancy-people fancy luncheon.
113
00:05:24,997 --> 00:05:26,565
Got it.
114
00:05:26,599 --> 00:05:28,900
Is that why you're
dressing up like a woman?
115
00:05:28,935 --> 00:05:32,571
Yeah, I'm gonna flash a
little side boob or something.
116
00:05:36,976 --> 00:05:38,643
Don't forget to be yourself.
117
00:05:38,678 --> 00:05:42,447
Ha, ha, and ha, mom.
118
00:05:53,593 --> 00:05:55,527
I know you feel bad about...
119
00:05:55,561 --> 00:05:58,129
deserting me at the park,
Marshall, and it's totally okay.
120
00:05:58,164 --> 00:06:00,165
I don't feel bad.
121
00:06:00,199 --> 00:06:01,867
You left me.
122
00:06:01,901 --> 00:06:03,869
I was just trying to get out of there
123
00:06:03,903 --> 00:06:06,404
before I became somebody's wife.
124
00:06:06,439 --> 00:06:10,141
It's man-sex, not matrimony.
125
00:06:10,176 --> 00:06:12,944
"Man-sex"?
126
00:06:12,979 --> 00:06:14,679
Is that... what you did?
127
00:06:14,714 --> 00:06:17,148
You went all the way with that guy?
128
00:06:17,183 --> 00:06:19,551
Well, not there in the park.
129
00:06:19,585 --> 00:06:22,654
But later... when I
went back to his house.
130
00:06:22,688 --> 00:06:25,790
Want all the deets?
131
00:06:25,825 --> 00:06:27,158
No.
132
00:06:27,193 --> 00:06:30,328
The second I walked in
the door, he kissed me.
133
00:06:30,363 --> 00:06:32,831
Then he took me to the living room,
134
00:06:32,865 --> 00:06:34,966
where there were lit candles.
135
00:06:35,001 --> 00:06:36,534
And we drank red wine
136
00:06:36,569 --> 00:06:39,037
and watched the special features
137
00:06:39,071 --> 00:06:41,006
from his "Dawson's Creek" box set.
138
00:06:41,040 --> 00:06:43,341
Stop it.
139
00:06:43,376 --> 00:06:46,611
He kissed each one of my eyelids.
140
00:06:49,048 --> 00:06:52,050
It was as close to
perfect as I've ever felt.
141
00:06:56,222 --> 00:06:57,255
Wow.
142
00:06:57,290 --> 00:07:00,058
I'm happy for you, I guess.
143
00:07:01,694 --> 00:07:04,229
What smells so good? Feed me.
144
00:07:05,965 --> 00:07:07,299
Lawrence, Kansas.
145
00:07:07,333 --> 00:07:08,767
Lawrence, Kansas.
146
00:07:08,801 --> 00:07:12,237
Is my tiara too Midwestern glitz pageant?
147
00:07:12,271 --> 00:07:15,273
4039 Vermont Street, Lawrence, Kansas.
148
00:07:15,308 --> 00:07:17,075
No, seriously, talk me down.
149
00:07:17,109 --> 00:07:18,977
Does this scream Jonbenét?
150
00:07:19,011 --> 00:07:20,845
I can't believe I'm holding
Mimi's address in my hand.
151
00:07:20,880 --> 00:07:22,814
The Internet's the worst thing
to happen to family secrets
152
00:07:22,848 --> 00:07:24,249
since DNA testing.
153
00:07:25,685 --> 00:07:27,052
Don't make me go alone.
154
00:07:27,086 --> 00:07:29,721
I won't. I'll go with you.
155
00:07:29,755 --> 00:07:34,392
But wherever this gets
you with your disease,
156
00:07:34,427 --> 00:07:37,062
promise me not one word
157
00:07:37,096 --> 00:07:39,564
to mom and dad till Monday morning,
158
00:07:39,598 --> 00:07:44,369
while I am dealing Nick
his bridal-suite blowjob.
159
00:07:50,943 --> 00:07:52,877
You might want to hustle out of here.
160
00:07:52,912 --> 00:07:54,546
Neil's about to stop by.
161
00:07:54,580 --> 00:07:56,448
What does he want?
162
00:07:56,482 --> 00:07:58,049
Didn't say.
163
00:07:58,084 --> 00:08:01,386
Well, he knows about the wedding
being tomorrow and all that?
164
00:08:01,420 --> 00:08:03,421
Yeah, he knows all about all that.
165
00:08:03,456 --> 00:08:05,724
Okay.
166
00:08:07,126 --> 00:08:10,562
I'm making the right choice, right?
167
00:08:10,596 --> 00:08:12,230
Don't ask me that.
168
00:08:12,264 --> 00:08:13,965
Neil's a good friend of
mine. I'm biased in his favor.
169
00:08:14,000 --> 00:08:15,133
You think I should be marrying Neil.
170
00:08:15,167 --> 00:08:16,301
Ohhh.
171
00:08:16,335 --> 00:08:17,635
I think I meant the opposite of that.
172
00:08:17,670 --> 00:08:18,970
Hey.
173
00:08:19,005 --> 00:08:21,272
- We ready?
- We ready.
174
00:08:21,307 --> 00:08:23,575
Mimi Parmeter, this is your life.
175
00:08:23,609 --> 00:08:25,310
You sure you don't want me to come?
176
00:08:25,344 --> 00:08:27,645
Nah. You know, it's a sister thing.
177
00:08:27,680 --> 00:08:29,881
Think of it as my bachelorette party.
178
00:08:29,915 --> 00:08:34,119
Except instead of stuffing dollar
bills in some guy's g-string,
179
00:08:34,153 --> 00:08:36,221
we'll be exploring the deep
roots of my mental illness.
180
00:08:37,356 --> 00:08:38,890
Is that much fun even legal?
181
00:08:38,924 --> 00:08:41,326
Seriously, Max, stay here.
182
00:08:41,360 --> 00:08:43,061
Help Nick and the kids with the yard.
183
00:08:43,095 --> 00:08:44,896
- There's a lot of work to do.
- Okay.
184
00:08:44,930 --> 00:08:45,964
Drive safe.
185
00:08:45,998 --> 00:08:47,265
Yeah.
186
00:08:48,667 --> 00:08:50,001
Gonna have my cellphone on all day.
187
00:08:50,036 --> 00:08:51,102
You call me if you need anything.
188
00:09:02,281 --> 00:09:04,149
Okay, so, I get on 435, right?
189
00:09:04,183 --> 00:09:05,917
And then highway 10.
190
00:09:05,951 --> 00:09:07,786
Have you figured out
exactly what you're gonna say
191
00:09:07,820 --> 00:09:08,987
when we get there?
192
00:09:09,021 --> 00:09:10,989
No, not exactly.
193
00:09:11,023 --> 00:09:12,624
More like...
194
00:09:12,658 --> 00:09:16,261
I guess we'll just see if the names
Tara and Charmaine mean anything to her.
195
00:09:16,295 --> 00:09:19,264
Or Bev and Frank Craine.
See if she knew mom and dad.
196
00:09:19,298 --> 00:09:22,033
You know you might transition, right?
197
00:09:22,068 --> 00:09:24,803
Yeah, I figured.
198
00:09:27,139 --> 00:09:28,940
You know, when we were in the basement
199
00:09:28,974 --> 00:09:30,975
during the tornado,
200
00:09:31,010 --> 00:09:33,611
Shoshana was like,
201
00:09:33,646 --> 00:09:37,549
"this business of protecting
each other has got to stop."
202
00:09:39,151 --> 00:09:40,218
Hmm.
203
00:09:40,252 --> 00:09:41,219
Yeah.
204
00:09:43,255 --> 00:09:45,790
She said we made a pact.
205
00:09:48,427 --> 00:09:50,128
You and me, me and you.
206
00:09:50,162 --> 00:09:52,764
Sister's keeper through and through.
207
00:09:52,798 --> 00:09:54,199
Aah! Aah!
208
00:09:54,233 --> 00:09:56,000
What was that? Did we really do that?
209
00:09:56,035 --> 00:09:57,836
I don't know. Stop.
You're freaking me out.
210
00:09:57,870 --> 00:09:59,871
You're freaking me out.
211
00:10:04,243 --> 00:10:05,510
Hey, Max.
212
00:10:05,544 --> 00:10:07,412
Jesus, Neil.
213
00:10:07,446 --> 00:10:08,513
Shh!
214
00:10:08,547 --> 00:10:09,848
Charmaine still here?
215
00:10:09,882 --> 00:10:11,382
No, she's gone for the afternoon.
216
00:10:11,417 --> 00:10:13,084
You can lose that amazing disguise.
217
00:10:13,119 --> 00:10:15,386
Okay, well, I came to say goodbye.
218
00:10:15,421 --> 00:10:16,721
"Goodbye"?
219
00:10:16,755 --> 00:10:18,490
Yeah, I mean, with
Charmaine getting married,
220
00:10:18,524 --> 00:10:20,725
there's nothing left
for me here, lifewise.
221
00:10:20,759 --> 00:10:22,360
Where you gonna go?
222
00:10:22,394 --> 00:10:24,596
Uh, Odessa, for starters.
223
00:10:24,630 --> 00:10:26,564
Odessa, Texas?
224
00:10:26,599 --> 00:10:28,399
Yeah, I got a... I got a cousin
225
00:10:28,434 --> 00:10:30,735
who's a tool pusher on
an oil rig down there...
226
00:10:30,769 --> 00:10:33,104
Says he can, you know,
temporarily set me up
227
00:10:33,139 --> 00:10:35,273
in a managerial capacity.
228
00:10:35,307 --> 00:10:37,742
You know anything about oil?
229
00:10:37,776 --> 00:10:39,577
No.
230
00:10:39,612 --> 00:10:42,914
But, you know, he says it's
just you're holed up in a trailer
231
00:10:42,948 --> 00:10:44,315
and then you drink beer
232
00:10:44,350 --> 00:10:45,650
and you eat cereal out of the box,
233
00:10:45,684 --> 00:10:46,951
which, you know, I can do.
234
00:10:49,989 --> 00:10:51,356
Wow.
235
00:10:51,390 --> 00:10:54,392
Hey, man, we did a
really good job next door.
236
00:10:54,426 --> 00:10:56,261
You know, we did. I'm proud of us.
237
00:10:56,295 --> 00:10:58,062
We... we made a great home,
238
00:10:58,097 --> 00:11:02,233
and that's where my daughter's
gonna wake up every day,
239
00:11:02,268 --> 00:11:06,304
and she's gonna... you
know, she's gonna watch TV
240
00:11:06,338 --> 00:11:10,108
and... and do her math worksheets.
241
00:11:10,142 --> 00:11:11,910
You really think of her as your daughter?
242
00:11:13,879 --> 00:11:15,246
Oh, fuck.
243
00:11:17,449 --> 00:11:20,385
Well, you know, I'll...
I'll send you my info.
244
00:11:20,419 --> 00:11:21,920
Well, yeah, you better.
245
00:11:21,954 --> 00:11:22,754
Yeah.
246
00:11:22,788 --> 00:11:24,222
God damn it.
247
00:11:24,256 --> 00:11:25,490
Eh. Come here.
248
00:11:28,727 --> 00:11:31,095
I'm gonna miss you.
249
00:11:31,130 --> 00:11:33,064
Neil, there's only one you.
250
00:11:33,098 --> 00:11:35,266
That's what they keep telling me.
251
00:11:45,644 --> 00:11:47,445
I am dramatically overdressed.
252
00:11:47,479 --> 00:11:48,980
You look beautiful.
253
00:11:49,014 --> 00:11:50,682
This is not a place for
a little black dress.
254
00:11:50,716 --> 00:11:52,750
This is a place for a little white polo.
255
00:11:52,785 --> 00:11:55,954
Or maybe a... a delightful khaki
polo would have sufficed.
256
00:11:55,988 --> 00:11:57,989
You don't have to try so hard, you know.
257
00:11:58,023 --> 00:11:59,958
Trying? I'm not trying.
258
00:11:59,992 --> 00:12:01,192
I'm just talking.
259
00:12:02,361 --> 00:12:03,461
You're enough, Kate.
260
00:12:04,697 --> 00:12:06,931
Can't you see that?
261
00:12:06,966 --> 00:12:08,866
Wow.
262
00:12:08,901 --> 00:12:12,670
Living with a schizophrenic
has really taken a toll on you.
263
00:12:12,705 --> 00:12:15,340
Oh, my mom's not schizophrenic.
264
00:12:15,374 --> 00:12:16,541
Crab cobb salad?
265
00:12:16,575 --> 00:12:18,610
Oh, no, sorry. I don't do crab.
266
00:12:18,644 --> 00:12:20,979
That's mine. She's the regular cobb.
267
00:12:21,013 --> 00:12:22,747
Thanks.
268
00:12:22,781 --> 00:12:24,215
Thank you.
269
00:12:24,250 --> 00:12:25,883
Have you ever had to...
270
00:12:25,918 --> 00:12:27,485
get a restraining order on your mom?
271
00:12:28,988 --> 00:12:30,321
No.
272
00:12:30,356 --> 00:12:33,825
I mean, she's a little crazy,
but she's not dangerous.
273
00:12:35,494 --> 00:12:36,494
Not yet.
274
00:12:40,032 --> 00:12:45,703
This thing's coming together a
lot faster than I thought it would.
275
00:12:45,738 --> 00:12:48,640
Hope the girls are having
fun getting their nails done.
276
00:12:48,674 --> 00:12:50,308
Probably in heaven right now.
277
00:12:50,342 --> 00:12:51,809
They're not in heaven.
278
00:12:51,844 --> 00:12:53,544
They're in Lawrence.
Didn't Charmaine tell you?
279
00:12:54,847 --> 00:12:56,114
Huh.
280
00:12:56,148 --> 00:12:59,350
Sometimes Charmaine buries the lead.
281
00:12:59,385 --> 00:13:02,020
Well, Tara had the name
of some lady in her head.
282
00:13:02,054 --> 00:13:04,055
She thought if she went
there and saw her in person,
283
00:13:04,089 --> 00:13:06,157
she might get some answers about her past.
284
00:13:06,191 --> 00:13:07,425
Wow.
285
00:13:07,459 --> 00:13:09,560
Hope they're okay.
286
00:13:09,595 --> 00:13:10,662
Yeah, me too.
287
00:13:10,696 --> 00:13:12,063
Hey, can I see that paint can?
288
00:13:15,868 --> 00:13:18,536
Listen, Max, I, uh...
289
00:13:18,570 --> 00:13:20,905
really appreciate how
welcoming you've been.
290
00:13:20,939 --> 00:13:22,974
I mean, I know Neil's your buddy.
291
00:13:23,008 --> 00:13:24,842
Well, you're a stand-up guy,
Nick, raising another guy's kid.
292
00:13:24,877 --> 00:13:26,678
I got to say, I...
293
00:13:26,712 --> 00:13:28,980
I respect that.
294
00:13:29,014 --> 00:13:31,482
I think of that baby as mine already.
295
00:13:31,517 --> 00:13:33,718
And Neil wants nothing to do with her.
296
00:13:33,752 --> 00:13:35,787
Can you imagine, coming into this world
297
00:13:35,821 --> 00:13:38,756
knowing your father doesn't love you?
298
00:13:38,791 --> 00:13:41,225
Yeah. I grew up without my dad.
299
00:13:41,260 --> 00:13:43,761
I'm sorry, man. I
didn't... I didn't realize.
300
00:13:43,796 --> 00:13:44,996
No, no, that's okay.
301
00:13:45,030 --> 00:13:48,099
It was just... me and my mom.
302
00:13:54,139 --> 00:13:57,408
Hey, are you, uh, cool to do
this by yourself for a bit?
303
00:13:57,443 --> 00:13:59,377
Yeah.
304
00:14:11,724 --> 00:14:13,524
Oh, my God.
305
00:14:13,559 --> 00:14:15,126
It's my fuckin' art.
306
00:14:15,160 --> 00:14:16,627
Holy fuck.
307
00:14:16,662 --> 00:14:19,330
It's even got the stones
and the place for the flag.
308
00:14:19,365 --> 00:14:22,333
How could I have possibly
known all those details?
309
00:14:22,368 --> 00:14:26,704
Is every single thing just
lurking beneath the surface?
310
00:14:26,739 --> 00:14:29,107
Jesus. I hope not.
311
00:14:32,311 --> 00:14:35,613
I always wonder about people
who have those kind of flags.
312
00:14:35,647 --> 00:14:37,982
They pledge allegiance to spring.
313
00:14:38,016 --> 00:14:39,817
I'd say it's a good sign.
314
00:14:53,365 --> 00:14:54,665
Hello.
315
00:14:57,369 --> 00:14:59,003
May I help you?
316
00:15:02,241 --> 00:15:04,409
You're still mad.
317
00:15:04,443 --> 00:15:06,944
And don't try to lie.
318
00:15:06,979 --> 00:15:08,513
It's just...
319
00:15:08,547 --> 00:15:10,381
sometimes I wonder if anyone besides me
320
00:15:10,416 --> 00:15:12,417
actually believes in romance.
321
00:15:12,451 --> 00:15:15,153
Or if the idea is just a big joke...
322
00:15:15,187 --> 00:15:16,254
on everyone.
323
00:15:16,288 --> 00:15:18,289
Real romance, you know?
324
00:15:18,323 --> 00:15:21,292
Someone you want to... wake up next to
325
00:15:21,326 --> 00:15:23,361
or... fall asleep on or...
326
00:15:23,395 --> 00:15:25,363
I know, Marshall.
327
00:15:25,397 --> 00:15:26,431
I know you know.
328
00:15:26,465 --> 00:15:27,432
I just...
329
00:15:27,466 --> 00:15:29,700
I just...
330
00:15:29,735 --> 00:15:32,503
Wonder if you're ever gonna have it?
331
00:15:37,843 --> 00:15:40,278
Okay, fine.
332
00:15:40,312 --> 00:15:43,314
The other night, when I
went to the park guy's house,
333
00:15:43,348 --> 00:15:48,519
there wasn't any wine or eyelid-kissing.
334
00:15:49,555 --> 00:15:51,155
I went in...
335
00:15:51,190 --> 00:15:53,825
and he asked me to please
just wear my underwear.
336
00:15:53,859 --> 00:15:56,994
And then he started
playing with his cock...
337
00:15:57,029 --> 00:15:58,963
Stop!
338
00:15:58,997 --> 00:16:00,665
I don't want to know.
339
00:16:00,699 --> 00:16:01,899
Okay.
340
00:16:03,669 --> 00:16:05,670
When I got home...
341
00:16:07,573 --> 00:16:10,174
my mom didn't ask what I'd been doing.
342
00:16:11,810 --> 00:16:14,078
I didn't even have to lie.
343
00:16:45,777 --> 00:16:48,679
And our parents are
Beverly and Frank Craine.
344
00:16:48,714 --> 00:16:51,115
We lived in Olathe.
345
00:16:51,149 --> 00:16:52,717
Yes.
346
00:16:52,751 --> 00:16:54,585
Yes, I do remember.
347
00:16:54,620 --> 00:16:58,122
Okay, so, um, I'm kind of
on this fact-finding mission.
348
00:16:58,156 --> 00:17:01,125
Our mom says you babysat for
us sometimes, and I'm just...
349
00:17:01,159 --> 00:17:03,728
I'm just trying to get a
picture of my childhood.
350
00:17:03,762 --> 00:17:05,196
Oh, darny.
351
00:17:05,230 --> 00:17:08,933
Well, we have a lot of
clearing up to do, don't we?
352
00:17:08,967 --> 00:17:12,937
I'm sorry to report, but
I wasn't your babysitter.
353
00:17:12,971 --> 00:17:14,839
You weren't?
354
00:17:14,873 --> 00:17:16,407
No.
355
00:17:16,441 --> 00:17:18,442
You lived with me here.
356
00:17:18,477 --> 00:17:21,212
I run a foster home, ladies.
357
00:17:23,115 --> 00:17:26,717
We were... your foster children?
358
00:17:26,752 --> 00:17:30,121
I've been taking in children
for nearly 35 years now.
359
00:17:30,155 --> 00:17:31,622
And...
360
00:17:31,657 --> 00:17:36,060
Yes, I do remember you both.
361
00:17:36,094 --> 00:17:37,728
Tara and Char.
362
00:17:39,064 --> 00:17:41,499
They... they never told us.
363
00:17:41,533 --> 00:17:43,501
Tara?
364
00:17:43,535 --> 00:17:44,969
You're the older one, aren't you?
365
00:17:46,638 --> 00:17:48,906
But you wouldn't leave her side,
366
00:17:48,941 --> 00:17:52,443
held on to her for dear life.
367
00:17:52,477 --> 00:17:53,778
Oh, this is Dwayne.
368
00:17:53,812 --> 00:17:55,179
Hello.
369
00:17:55,213 --> 00:17:57,548
Dwayne, do you remember these girls?
370
00:17:57,583 --> 00:17:59,183
Stuck together like glue.
371
00:17:59,217 --> 00:18:01,619
Just can't remember what year it was.
372
00:18:01,653 --> 00:18:03,087
What up, Dwayne?
373
00:18:03,121 --> 00:18:04,855
You remember me?
374
00:18:04,890 --> 00:18:06,824
'Cause I sure as fuck remember you.
375
00:18:10,195 --> 00:18:12,330
I need to get you out of this house.
376
00:18:12,364 --> 00:18:13,564
Is that right?
377
00:18:13,599 --> 00:18:15,833
This whole self-imprisonment thing,
378
00:18:15,867 --> 00:18:20,705
sticking with a bad situation
because you think that's how life is?
379
00:18:20,739 --> 00:18:22,907
It's not that bad.
380
00:18:22,941 --> 00:18:25,242
I want you to start
looking in the newspaper...
381
00:18:25,277 --> 00:18:26,477
At condos.
382
00:18:26,511 --> 00:18:28,346
Condos?
383
00:18:28,380 --> 00:18:30,748
Hold on. Maybe it is that bad.
384
00:18:30,782 --> 00:18:32,483
I'll drive you around,
and we can look at lofts.
385
00:18:32,517 --> 00:18:34,151
Lofts?
386
00:18:34,186 --> 00:18:37,321
Yeah, in the crossroads district.
387
00:18:37,356 --> 00:18:38,990
You ever been down there?
388
00:18:39,024 --> 00:18:42,994
If I remember correctly,
I love it down there.
389
00:18:45,364 --> 00:18:49,500
I have been wanting to get out
of here for a billion years.
390
00:18:50,469 --> 00:18:51,836
When we sign your lease,
391
00:18:51,870 --> 00:18:53,704
they're gonna want to know your income,
392
00:18:53,739 --> 00:18:56,540
so you'll just tell them
that you work at Yogohut.
393
00:18:56,575 --> 00:18:58,409
I work at Yogohut?
394
00:18:58,443 --> 00:18:59,677
Mm-hmm.
395
00:18:59,711 --> 00:19:02,079
And what do I do at Yogohut?
396
00:19:02,114 --> 00:19:04,181
Do I make the stuff come out?
397
00:19:07,786 --> 00:19:10,588
I'm gonna fuck up your face, Duh-Wayne.
398
00:19:10,622 --> 00:19:12,123
I'm sorry. We probably
shouldn't have come.
399
00:19:12,157 --> 00:19:13,624
Come on, old man!
400
00:19:13,659 --> 00:19:15,359
You used to give Tara horsey rides.
401
00:19:15,394 --> 00:19:16,861
Giddyup! Ow!
402
00:19:16,895 --> 00:19:18,562
I think you need to
get the hell out of here
403
00:19:18,597 --> 00:19:19,897
before I call the police.
404
00:19:19,931 --> 00:19:21,465
Ooh! Is that right, asshole?
405
00:19:21,500 --> 00:19:22,833
'Cause maybe I already called the police
406
00:19:22,868 --> 00:19:24,135
and they're comin' to get you!
407
00:19:24,169 --> 00:19:26,103
I told you... you're
too damn trusting, Mimi.
408
00:19:26,138 --> 00:19:28,806
Oh, Dwayne, let's not get into
all of what you told me now.
409
00:19:28,840 --> 00:19:30,841
- This looks like Alice.
- I know. It's fuckin' freaky, right?
410
00:19:30,876 --> 00:19:31,942
Come on, T, let's go.
411
00:19:31,977 --> 00:19:35,913
I ain't steppin' nowhere until
Duh-Wayne says he remembers me.
412
00:19:35,947 --> 00:19:37,114
1976.
413
00:19:37,149 --> 00:19:39,483
Christ, Mimi, we hadn't even met yet.
414
00:19:39,518 --> 00:19:41,852
The... the same day you
came was the same day
415
00:19:41,887 --> 00:19:44,155
the block had its bicentennial parade.
416
00:19:45,223 --> 00:19:47,725
I don't want to ride a tricycle.
417
00:19:47,759 --> 00:19:51,095
I want to ride a big-girl bike.
418
00:19:51,129 --> 00:19:53,664
Oh, my God. It's... Chicken.
419
00:19:53,699 --> 00:19:55,266
Who's Chicken?
420
00:19:55,300 --> 00:19:59,336
Chi... Chicken was Tara's
nickname when we were little kids.
421
00:19:59,371 --> 00:20:01,605
I'm hungry anyway.
422
00:20:01,640 --> 00:20:03,407
Okay, Chicken, you
must be tired. Let's go.
423
00:20:03,442 --> 00:20:04,909
No, I'm not tired!
424
00:20:04,943 --> 00:20:08,879
No!
425
00:20:08,914 --> 00:20:11,749
I'm s... I'm sorry. We, um...
426
00:20:11,783 --> 00:20:14,819
We're just trying to...
427
00:20:14,853 --> 00:20:16,787
So, he wasn't here when we were?
428
00:20:16,822 --> 00:20:19,223
No, he wasn't.
429
00:20:19,257 --> 00:20:21,292
And I'm so sorry to say this,
430
00:20:21,326 --> 00:20:22,893
but they sent children to me
431
00:20:22,928 --> 00:20:25,563
who came from especially abusive homes.
432
00:20:37,542 --> 00:20:39,376
I seeping.
433
00:20:39,411 --> 00:20:41,679
That's right. You are sleeping.
434
00:20:45,283 --> 00:20:47,952
Okay, you guys drive safe.
435
00:20:51,923 --> 00:20:54,492
Do you think you would enjoy or despise
436
00:20:54,526 --> 00:20:56,360
sitting in a chair shaped like an egg
437
00:20:56,394 --> 00:20:58,362
and hanging from the ceiling?
438
00:20:58,396 --> 00:21:00,631
You're buying more stuff?
439
00:21:00,665 --> 00:21:03,400
I thought you said,
"everything's a thing."
440
00:21:03,435 --> 00:21:05,102
This is different.
441
00:21:05,137 --> 00:21:07,071
Zach hearts me.
442
00:21:08,507 --> 00:21:10,274
Lionel hearts me.
443
00:21:10,308 --> 00:21:11,976
I know.
444
00:21:12,010 --> 00:21:15,546
No, I mean... Lionel really hearts me.
445
00:21:15,580 --> 00:21:17,348
We, um...
446
00:21:17,382 --> 00:21:18,549
We made out.
447
00:21:20,886 --> 00:21:23,420
You made out with your bff?
448
00:21:23,455 --> 00:21:24,588
Your beef?
449
00:21:24,623 --> 00:21:26,824
This is huge.
450
00:21:26,858 --> 00:21:28,159
Is it?
451
00:21:28,193 --> 00:21:30,394
Uh, I don't want it to be huge.
452
00:21:30,428 --> 00:21:32,596
I just want it to be...
453
00:21:32,631 --> 00:21:33,931
did I ruin everything?
454
00:21:33,965 --> 00:21:36,433
No! It's totally sweet!
455
00:21:36,468 --> 00:21:40,971
But... Lionel likes older, muscly dudes
456
00:21:41,006 --> 00:21:42,239
with shoulder hair.
457
00:21:42,274 --> 00:21:43,641
And he has a porn collection.
458
00:21:43,675 --> 00:21:45,276
And he's a radical queer activist.
459
00:21:45,310 --> 00:21:46,744
And I'm...
460
00:21:46,778 --> 00:21:47,945
I'm...
461
00:21:47,979 --> 00:21:50,881
I'll tell you what you are, amoosh boosh.
462
00:21:50,916 --> 00:21:52,316
You're in love.
463
00:21:54,419 --> 00:21:56,320
I feel more like I just came
down with food poisoning.
464
00:21:57,923 --> 00:21:59,490
That's in the beginning.
465
00:21:59,524 --> 00:22:01,025
It gets easier.
466
00:22:01,059 --> 00:22:02,126
Less crampy.
467
00:22:03,495 --> 00:22:04,995
I'm glad you have someone.
468
00:22:05,030 --> 00:22:06,664
It's good timing for me to bolt.
469
00:22:06,698 --> 00:22:12,570
Zach has recently promised to
get me a condo to call my own...
470
00:22:12,604 --> 00:22:14,605
potentially with an indoor pool.
471
00:22:14,639 --> 00:22:16,574
Really?
472
00:22:16,608 --> 00:22:19,210
Like... soon?
473
00:22:19,244 --> 00:22:21,612
Yeah.
474
00:22:21,646 --> 00:22:22,980
Whoa.
475
00:22:24,716 --> 00:22:28,152
But, um, don't you think
mom and dad need us?
476
00:22:28,186 --> 00:22:30,454
Nah.
477
00:22:30,488 --> 00:22:33,457
But what about me?
478
00:22:33,491 --> 00:22:35,626
I'll have a sofa-bed thingy.
479
00:22:35,660 --> 00:22:38,229
You can crash if things
get feral around here.
480
00:22:42,701 --> 00:22:44,301
Oh, my gourd.
481
00:22:44,336 --> 00:22:47,104
Look at this badass
wall clock made of fur.
482
00:22:47,138 --> 00:22:48,372
Made of fur!
483
00:22:48,406 --> 00:22:50,307
Done.
484
00:22:54,379 --> 00:22:57,848
Why is the sky?
485
00:22:57,883 --> 00:23:00,551
Why is the sky what, Chicken?
486
00:23:01,686 --> 00:23:05,089
Just... why is the sky?
487
00:23:07,525 --> 00:23:09,693
So, what does this mean? It was Dwayne?
488
00:23:09,728 --> 00:23:12,663
Do I got to go back there
and beat the fuck out of him?
489
00:23:12,697 --> 00:23:13,898
No.
490
00:23:15,267 --> 00:23:18,769
I don't think it's that simple.
491
00:23:18,803 --> 00:23:21,805
What do I do if Tara doesn't
come back before the wedding?
492
00:23:21,840 --> 00:23:23,841
I'm gonna have a giant 4-year-old
493
00:23:23,875 --> 00:23:25,743
swimming in my chocolate fountain.
494
00:23:25,777 --> 00:23:27,711
I'm not 4.
495
00:23:27,746 --> 00:23:29,613
I'm 5.
496
00:23:29,648 --> 00:23:30,748
Dummy.
497
00:23:30,782 --> 00:23:32,049
Oh, yeah.
498
00:23:32,083 --> 00:23:34,919
You took Buck's bike without asking.
499
00:23:34,953 --> 00:23:36,220
Yeah.
500
00:23:36,254 --> 00:23:38,822
You're gonna get in trouble.
501
00:23:38,857 --> 00:23:41,892
I ain't afraid of Buck.
502
00:23:41,927 --> 00:23:43,794
Okay.
503
00:23:43,828 --> 00:23:45,763
Here we go.
504
00:23:45,797 --> 00:23:47,398
Got eggs and bacon.
505
00:23:47,432 --> 00:23:50,301
We got BLT.
506
00:23:50,335 --> 00:23:51,535
Thank you.
507
00:23:51,569 --> 00:23:52,536
Mm-hmm.
508
00:23:53,772 --> 00:23:58,642
And one little rowdy's arroz con pollo!
509
00:23:58,677 --> 00:24:01,145
And milk.
510
00:24:01,179 --> 00:24:03,580
Look.
511
00:24:03,615 --> 00:24:06,417
Does she need anything else?
512
00:24:06,451 --> 00:24:09,954
My aunt has a special-needs child.
513
00:24:09,988 --> 00:24:12,957
When they removed gluten from his diet,
514
00:24:12,991 --> 00:24:17,328
they found that people
stopped gawking so much.
515
00:24:17,362 --> 00:24:21,298
People can be assholes.
516
00:24:21,333 --> 00:24:22,766
You know?
517
00:24:24,302 --> 00:24:26,503
She's precious.
518
00:24:28,206 --> 00:24:30,274
Now I wish I got what Chicken got.
519
00:24:30,308 --> 00:24:33,610
You can't have any.
520
00:24:49,294 --> 00:24:52,096
Oh, no.
521
00:24:53,331 --> 00:24:55,632
You were Chicken, Tara.
522
00:24:59,504 --> 00:25:01,005
Yeah.
523
00:25:01,039 --> 00:25:02,673
Chicken was here.
524
00:25:16,588 --> 00:25:24,588
sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.Addic7ed.Com
525
00:25:24,638 --> 00:25:29,188
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.