All language subtitles for United States of Tara s02e11 To Have And To Hold.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,225 --> 00:00:04,560 Let's go home, Tara. 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,835 Charmaine, we can't. 3 00:00:06,869 --> 00:00:08,837 Happy by-sennial, Mimi. 4 00:00:08,871 --> 00:00:10,173 And to you, too, girls. 5 00:00:10,174 --> 00:00:12,542 Who is Mimi? 6 00:00:12,601 --> 00:00:13,624 Maybe a babysitter. 7 00:00:13,999 --> 00:00:15,362 This is the most important part. 8 00:00:15,943 --> 00:00:17,923 Who told you to put all the little stones on it? 9 00:00:17,958 --> 00:00:19,692 How do you know someone told me? 10 00:00:19,726 --> 00:00:21,694 You make art with all your selves. 11 00:00:21,728 --> 00:00:24,663 This house would just make a great place to start a life. 12 00:00:24,698 --> 00:00:26,899 An even better place to end one. 13 00:00:26,933 --> 00:00:29,868 I guess you already know who Mimi Parmeter is, don't you? 14 00:00:29,903 --> 00:00:31,804 I want to talk to you sometime 15 00:00:31,838 --> 00:00:34,139 about maybe buying this place for my baby. 16 00:00:34,174 --> 00:00:36,775 The baby's not Nick's. It's Neil's. 17 00:00:36,810 --> 00:00:39,111 I want you to get him to sign something 18 00:00:39,145 --> 00:00:40,946 saying he's never gonna come back and try to be a father to our kid. 19 00:00:41,715 --> 00:00:43,616 The papers that promise 20 00:00:43,650 --> 00:00:45,351 I'd stay out of our daughter's life. 21 00:00:45,385 --> 00:00:47,419 I'm your princess Valhalla Hawkwind, 22 00:00:47,454 --> 00:00:49,622 and your wish is my ultimate command. 23 00:00:49,656 --> 00:00:51,290 Would you ever meet in person? 24 00:00:51,324 --> 00:00:53,826 This really is a... a teenager's room. 25 00:00:53,860 --> 00:00:55,761 I have to get out of here. 26 00:00:55,795 --> 00:00:57,630 Being gay is like living in a buffet. 27 00:00:57,664 --> 00:00:58,631 Let's take a walk. 28 00:00:59,699 --> 00:01:01,934 And people say romance is dead. 29 00:01:03,703 --> 00:01:06,272 Last night, I stopped at cat five's for a beer. 30 00:01:06,306 --> 00:01:07,873 You had a thing with Pammy? 31 00:01:07,907 --> 00:01:09,041 Huge mistake. 32 00:01:09,075 --> 00:01:11,277 But I also forgive you. 33 00:01:11,311 --> 00:01:13,178 You fucked my Pammy! 34 00:01:13,213 --> 00:01:14,913 You do not get away with that, motherfucker! 35 00:01:14,948 --> 00:01:16,315 Buck! Buck! T... Tara forgave me. 36 00:01:16,349 --> 00:01:17,716 I ain't Tara. 37 00:01:19,586 --> 00:01:27,554 sync by honeybunny - corrected by chamallow www.Addic7ed.Com 38 00:02:26,519 --> 00:02:28,420 You look like hell. 39 00:02:28,454 --> 00:02:30,322 I feel like hell. 40 00:02:30,356 --> 00:02:32,391 What the fuck happen? 41 00:02:32,425 --> 00:02:34,860 Buck beat the shit out of me. 42 00:02:34,894 --> 00:02:36,728 - Ow. - Yeah. 43 00:02:36,763 --> 00:02:38,597 Kicked me right in my Marshall-maker. 44 00:02:38,631 --> 00:02:40,132 I'm so sorry. 45 00:02:40,166 --> 00:02:41,199 Why? 46 00:02:41,234 --> 00:02:42,801 Pammy. 47 00:02:42,835 --> 00:02:44,636 I thought you guys were getting co-conscious. 48 00:02:44,671 --> 00:02:45,771 Ohhhh. 49 00:02:45,805 --> 00:02:49,074 We are... sometimes. 50 00:02:49,108 --> 00:02:51,743 Well, couldn't you have at least told him that I was forgiven? 51 00:02:51,778 --> 00:02:53,545 Like, left a note in his beer cozy? 52 00:02:53,579 --> 00:02:54,946 Ow! 53 00:02:54,981 --> 00:02:56,982 Whoa. 54 00:02:57,016 --> 00:02:58,917 Whoa. 55 00:02:58,951 --> 00:03:00,786 You know what? 56 00:03:00,820 --> 00:03:03,955 I'm gonna drive to Lawrence today... try and meet Mimi. 57 00:03:03,990 --> 00:03:05,590 Well, I think I should come. 58 00:03:05,625 --> 00:03:07,059 No. I'm gonna ask Charmaine. 59 00:03:07,093 --> 00:03:10,128 But, hey, just so you know, 60 00:03:10,163 --> 00:03:13,732 even though Buck's mad, I meant what I said 61 00:03:13,766 --> 00:03:16,168 when I said I forgive you for what happened. 62 00:03:20,740 --> 00:03:22,407 Uh, maybe you should ask Char 63 00:03:22,442 --> 00:03:24,342 before you start going through all her stuff. 64 00:03:24,377 --> 00:03:26,111 Wow. She likes animal prints. 65 00:03:26,145 --> 00:03:27,779 I'm just shoppin' right now. 66 00:03:27,814 --> 00:03:30,248 If I see anything I want, then I'll... 67 00:03:31,818 --> 00:03:34,019 Kate plus 8 goes on a date. 68 00:03:34,053 --> 00:03:35,921 I thought Zach dumped you. 69 00:03:35,955 --> 00:03:37,322 He did, 70 00:03:37,356 --> 00:03:39,825 but then he called and said he couldn't eat or sleep 71 00:03:39,859 --> 00:03:42,561 or stop thinking about me, so I win. 72 00:03:42,595 --> 00:03:44,796 Well, winning is the goal. 73 00:03:44,831 --> 00:03:48,266 My mistake was inviting him into my personal chambre. 74 00:03:48,301 --> 00:03:50,569 I should have redecorated away all the high-school shit. 75 00:03:50,603 --> 00:03:54,306 Actually, your mistake is that your room is still in your parents' house. 76 00:03:57,376 --> 00:03:58,944 Where Lionel be at? 77 00:03:58,978 --> 00:04:01,079 Haven't seen him prancing around here lately. 78 00:04:01,114 --> 00:04:04,816 Well... we're not speaking. 79 00:04:04,851 --> 00:04:07,085 Or... he's ignoring me, 80 00:04:07,120 --> 00:04:09,387 or I... I don't know. 81 00:04:09,422 --> 00:04:10,822 Fascinating. 82 00:04:10,857 --> 00:04:15,026 Yeah, I think we decided we're just two totally different kinds of people. 83 00:04:15,061 --> 00:04:17,629 You know, no shared interests or whatever. 84 00:04:17,663 --> 00:04:19,664 I'm having a total revelation. 85 00:04:19,699 --> 00:04:21,833 Please. A... anything. I need help. 86 00:04:21,868 --> 00:04:24,870 Classic little black dress. 87 00:04:24,904 --> 00:04:26,671 It's what every woman needs. 88 00:04:28,941 --> 00:04:30,208 Mom? 89 00:04:30,243 --> 00:04:31,910 Hi. 90 00:04:31,944 --> 00:04:33,912 I'm having a crisis. 91 00:04:33,946 --> 00:04:35,781 Glamour magazine says every woman 92 00:04:35,815 --> 00:04:37,449 must own a little black dress. 93 00:04:37,483 --> 00:04:39,050 It's a do, mom. 94 00:04:39,085 --> 00:04:40,719 I can't be a don't with a little black bar over my eyes. 95 00:04:40,753 --> 00:04:41,953 Oh. 96 00:04:41,988 --> 00:04:44,589 Well, I have one, but it's sort of Alice's. 97 00:04:44,624 --> 00:04:46,057 Pass. 98 00:04:46,092 --> 00:04:47,859 I bet Char has one. 99 00:04:47,894 --> 00:04:50,962 There is one in her closet, but it has a weird crust on it. 100 00:04:50,997 --> 00:04:53,231 Maybe it's deodorant. 101 00:04:53,266 --> 00:04:55,467 It's on the hem. 102 00:04:59,238 --> 00:05:01,606 Hey, thank you for getting Mimi's address for me. 103 00:05:01,641 --> 00:05:02,941 It was easy. 104 00:05:02,975 --> 00:05:04,709 I have sharpened my people-tracking skills 105 00:05:04,744 --> 00:05:06,444 pretty good in my previous position. 106 00:05:07,947 --> 00:05:10,682 Uh... 107 00:05:10,716 --> 00:05:14,653 I guess I... hope it helps you. 108 00:05:14,687 --> 00:05:16,154 Going back there or whatever. 109 00:05:16,189 --> 00:05:18,089 Yeah. 110 00:05:20,092 --> 00:05:21,626 Is Zach taking you out? 111 00:05:21,661 --> 00:05:22,961 Yeah. 112 00:05:22,995 --> 00:05:24,963 Fancy-people fancy luncheon. 113 00:05:24,997 --> 00:05:26,565 Got it. 114 00:05:26,599 --> 00:05:28,900 Is that why you're dressing up like a woman? 115 00:05:28,935 --> 00:05:32,571 Yeah, I'm gonna flash a little side boob or something. 116 00:05:36,976 --> 00:05:38,643 Don't forget to be yourself. 117 00:05:38,678 --> 00:05:42,447 Ha, ha, and ha, mom. 118 00:05:53,593 --> 00:05:55,527 I know you feel bad about... 119 00:05:55,561 --> 00:05:58,129 deserting me at the park, Marshall, and it's totally okay. 120 00:05:58,164 --> 00:06:00,165 I don't feel bad. 121 00:06:00,199 --> 00:06:01,867 You left me. 122 00:06:01,901 --> 00:06:03,869 I was just trying to get out of there 123 00:06:03,903 --> 00:06:06,404 before I became somebody's wife. 124 00:06:06,439 --> 00:06:10,141 It's man-sex, not matrimony. 125 00:06:10,176 --> 00:06:12,944 "Man-sex"? 126 00:06:12,979 --> 00:06:14,679 Is that... what you did? 127 00:06:14,714 --> 00:06:17,148 You went all the way with that guy? 128 00:06:17,183 --> 00:06:19,551 Well, not there in the park. 129 00:06:19,585 --> 00:06:22,654 But later... when I went back to his house. 130 00:06:22,688 --> 00:06:25,790 Want all the deets? 131 00:06:25,825 --> 00:06:27,158 No. 132 00:06:27,193 --> 00:06:30,328 The second I walked in the door, he kissed me. 133 00:06:30,363 --> 00:06:32,831 Then he took me to the living room, 134 00:06:32,865 --> 00:06:34,966 where there were lit candles. 135 00:06:35,001 --> 00:06:36,534 And we drank red wine 136 00:06:36,569 --> 00:06:39,037 and watched the special features 137 00:06:39,071 --> 00:06:41,006 from his "Dawson's Creek" box set. 138 00:06:41,040 --> 00:06:43,341 Stop it. 139 00:06:43,376 --> 00:06:46,611 He kissed each one of my eyelids. 140 00:06:49,048 --> 00:06:52,050 It was as close to perfect as I've ever felt. 141 00:06:56,222 --> 00:06:57,255 Wow. 142 00:06:57,290 --> 00:07:00,058 I'm happy for you, I guess. 143 00:07:01,694 --> 00:07:04,229 What smells so good? Feed me. 144 00:07:05,965 --> 00:07:07,299 Lawrence, Kansas. 145 00:07:07,333 --> 00:07:08,767 Lawrence, Kansas. 146 00:07:08,801 --> 00:07:12,237 Is my tiara too Midwestern glitz pageant? 147 00:07:12,271 --> 00:07:15,273 4039 Vermont Street, Lawrence, Kansas. 148 00:07:15,308 --> 00:07:17,075 No, seriously, talk me down. 149 00:07:17,109 --> 00:07:18,977 Does this scream Jonbenét? 150 00:07:19,011 --> 00:07:20,845 I can't believe I'm holding Mimi's address in my hand. 151 00:07:20,880 --> 00:07:22,814 The Internet's the worst thing to happen to family secrets 152 00:07:22,848 --> 00:07:24,249 since DNA testing. 153 00:07:25,685 --> 00:07:27,052 Don't make me go alone. 154 00:07:27,086 --> 00:07:29,721 I won't. I'll go with you. 155 00:07:29,755 --> 00:07:34,392 But wherever this gets you with your disease, 156 00:07:34,427 --> 00:07:37,062 promise me not one word 157 00:07:37,096 --> 00:07:39,564 to mom and dad till Monday morning, 158 00:07:39,598 --> 00:07:44,369 while I am dealing Nick his bridal-suite blowjob. 159 00:07:50,943 --> 00:07:52,877 You might want to hustle out of here. 160 00:07:52,912 --> 00:07:54,546 Neil's about to stop by. 161 00:07:54,580 --> 00:07:56,448 What does he want? 162 00:07:56,482 --> 00:07:58,049 Didn't say. 163 00:07:58,084 --> 00:08:01,386 Well, he knows about the wedding being tomorrow and all that? 164 00:08:01,420 --> 00:08:03,421 Yeah, he knows all about all that. 165 00:08:03,456 --> 00:08:05,724 Okay. 166 00:08:07,126 --> 00:08:10,562 I'm making the right choice, right? 167 00:08:10,596 --> 00:08:12,230 Don't ask me that. 168 00:08:12,264 --> 00:08:13,965 Neil's a good friend of mine. I'm biased in his favor. 169 00:08:14,000 --> 00:08:15,133 You think I should be marrying Neil. 170 00:08:15,167 --> 00:08:16,301 Ohhh. 171 00:08:16,335 --> 00:08:17,635 I think I meant the opposite of that. 172 00:08:17,670 --> 00:08:18,970 Hey. 173 00:08:19,005 --> 00:08:21,272 - We ready? - We ready. 174 00:08:21,307 --> 00:08:23,575 Mimi Parmeter, this is your life. 175 00:08:23,609 --> 00:08:25,310 You sure you don't want me to come? 176 00:08:25,344 --> 00:08:27,645 Nah. You know, it's a sister thing. 177 00:08:27,680 --> 00:08:29,881 Think of it as my bachelorette party. 178 00:08:29,915 --> 00:08:34,119 Except instead of stuffing dollar bills in some guy's g-string, 179 00:08:34,153 --> 00:08:36,221 we'll be exploring the deep roots of my mental illness. 180 00:08:37,356 --> 00:08:38,890 Is that much fun even legal? 181 00:08:38,924 --> 00:08:41,326 Seriously, Max, stay here. 182 00:08:41,360 --> 00:08:43,061 Help Nick and the kids with the yard. 183 00:08:43,095 --> 00:08:44,896 - There's a lot of work to do. - Okay. 184 00:08:44,930 --> 00:08:45,964 Drive safe. 185 00:08:45,998 --> 00:08:47,265 Yeah. 186 00:08:48,667 --> 00:08:50,001 Gonna have my cellphone on all day. 187 00:08:50,036 --> 00:08:51,102 You call me if you need anything. 188 00:09:02,281 --> 00:09:04,149 Okay, so, I get on 435, right? 189 00:09:04,183 --> 00:09:05,917 And then highway 10. 190 00:09:05,951 --> 00:09:07,786 Have you figured out exactly what you're gonna say 191 00:09:07,820 --> 00:09:08,987 when we get there? 192 00:09:09,021 --> 00:09:10,989 No, not exactly. 193 00:09:11,023 --> 00:09:12,624 More like... 194 00:09:12,658 --> 00:09:16,261 I guess we'll just see if the names Tara and Charmaine mean anything to her. 195 00:09:16,295 --> 00:09:19,264 Or Bev and Frank Craine. See if she knew mom and dad. 196 00:09:19,298 --> 00:09:22,033 You know you might transition, right? 197 00:09:22,068 --> 00:09:24,803 Yeah, I figured. 198 00:09:27,139 --> 00:09:28,940 You know, when we were in the basement 199 00:09:28,974 --> 00:09:30,975 during the tornado, 200 00:09:31,010 --> 00:09:33,611 Shoshana was like, 201 00:09:33,646 --> 00:09:37,549 "this business of protecting each other has got to stop." 202 00:09:39,151 --> 00:09:40,218 Hmm. 203 00:09:40,252 --> 00:09:41,219 Yeah. 204 00:09:43,255 --> 00:09:45,790 She said we made a pact. 205 00:09:48,427 --> 00:09:50,128 You and me, me and you. 206 00:09:50,162 --> 00:09:52,764 Sister's keeper through and through. 207 00:09:52,798 --> 00:09:54,199 Aah! Aah! 208 00:09:54,233 --> 00:09:56,000 What was that? Did we really do that? 209 00:09:56,035 --> 00:09:57,836 I don't know. Stop. You're freaking me out. 210 00:09:57,870 --> 00:09:59,871 You're freaking me out. 211 00:10:04,243 --> 00:10:05,510 Hey, Max. 212 00:10:05,544 --> 00:10:07,412 Jesus, Neil. 213 00:10:07,446 --> 00:10:08,513 Shh! 214 00:10:08,547 --> 00:10:09,848 Charmaine still here? 215 00:10:09,882 --> 00:10:11,382 No, she's gone for the afternoon. 216 00:10:11,417 --> 00:10:13,084 You can lose that amazing disguise. 217 00:10:13,119 --> 00:10:15,386 Okay, well, I came to say goodbye. 218 00:10:15,421 --> 00:10:16,721 "Goodbye"? 219 00:10:16,755 --> 00:10:18,490 Yeah, I mean, with Charmaine getting married, 220 00:10:18,524 --> 00:10:20,725 there's nothing left for me here, lifewise. 221 00:10:20,759 --> 00:10:22,360 Where you gonna go? 222 00:10:22,394 --> 00:10:24,596 Uh, Odessa, for starters. 223 00:10:24,630 --> 00:10:26,564 Odessa, Texas? 224 00:10:26,599 --> 00:10:28,399 Yeah, I got a... I got a cousin 225 00:10:28,434 --> 00:10:30,735 who's a tool pusher on an oil rig down there... 226 00:10:30,769 --> 00:10:33,104 Says he can, you know, temporarily set me up 227 00:10:33,139 --> 00:10:35,273 in a managerial capacity. 228 00:10:35,307 --> 00:10:37,742 You know anything about oil? 229 00:10:37,776 --> 00:10:39,577 No. 230 00:10:39,612 --> 00:10:42,914 But, you know, he says it's just you're holed up in a trailer 231 00:10:42,948 --> 00:10:44,315 and then you drink beer 232 00:10:44,350 --> 00:10:45,650 and you eat cereal out of the box, 233 00:10:45,684 --> 00:10:46,951 which, you know, I can do. 234 00:10:49,989 --> 00:10:51,356 Wow. 235 00:10:51,390 --> 00:10:54,392 Hey, man, we did a really good job next door. 236 00:10:54,426 --> 00:10:56,261 You know, we did. I'm proud of us. 237 00:10:56,295 --> 00:10:58,062 We... we made a great home, 238 00:10:58,097 --> 00:11:02,233 and that's where my daughter's gonna wake up every day, 239 00:11:02,268 --> 00:11:06,304 and she's gonna... you know, she's gonna watch TV 240 00:11:06,338 --> 00:11:10,108 and... and do her math worksheets. 241 00:11:10,142 --> 00:11:11,910 You really think of her as your daughter? 242 00:11:13,879 --> 00:11:15,246 Oh, fuck. 243 00:11:17,449 --> 00:11:20,385 Well, you know, I'll... I'll send you my info. 244 00:11:20,419 --> 00:11:21,920 Well, yeah, you better. 245 00:11:21,954 --> 00:11:22,754 Yeah. 246 00:11:22,788 --> 00:11:24,222 God damn it. 247 00:11:24,256 --> 00:11:25,490 Eh. Come here. 248 00:11:28,727 --> 00:11:31,095 I'm gonna miss you. 249 00:11:31,130 --> 00:11:33,064 Neil, there's only one you. 250 00:11:33,098 --> 00:11:35,266 That's what they keep telling me. 251 00:11:45,644 --> 00:11:47,445 I am dramatically overdressed. 252 00:11:47,479 --> 00:11:48,980 You look beautiful. 253 00:11:49,014 --> 00:11:50,682 This is not a place for a little black dress. 254 00:11:50,716 --> 00:11:52,750 This is a place for a little white polo. 255 00:11:52,785 --> 00:11:55,954 Or maybe a... a delightful khaki polo would have sufficed. 256 00:11:55,988 --> 00:11:57,989 You don't have to try so hard, you know. 257 00:11:58,023 --> 00:11:59,958 Trying? I'm not trying. 258 00:11:59,992 --> 00:12:01,192 I'm just talking. 259 00:12:02,361 --> 00:12:03,461 You're enough, Kate. 260 00:12:04,697 --> 00:12:06,931 Can't you see that? 261 00:12:06,966 --> 00:12:08,866 Wow. 262 00:12:08,901 --> 00:12:12,670 Living with a schizophrenic has really taken a toll on you. 263 00:12:12,705 --> 00:12:15,340 Oh, my mom's not schizophrenic. 264 00:12:15,374 --> 00:12:16,541 Crab cobb salad? 265 00:12:16,575 --> 00:12:18,610 Oh, no, sorry. I don't do crab. 266 00:12:18,644 --> 00:12:20,979 That's mine. She's the regular cobb. 267 00:12:21,013 --> 00:12:22,747 Thanks. 268 00:12:22,781 --> 00:12:24,215 Thank you. 269 00:12:24,250 --> 00:12:25,883 Have you ever had to... 270 00:12:25,918 --> 00:12:27,485 get a restraining order on your mom? 271 00:12:28,988 --> 00:12:30,321 No. 272 00:12:30,356 --> 00:12:33,825 I mean, she's a little crazy, but she's not dangerous. 273 00:12:35,494 --> 00:12:36,494 Not yet. 274 00:12:40,032 --> 00:12:45,703 This thing's coming together a lot faster than I thought it would. 275 00:12:45,738 --> 00:12:48,640 Hope the girls are having fun getting their nails done. 276 00:12:48,674 --> 00:12:50,308 Probably in heaven right now. 277 00:12:50,342 --> 00:12:51,809 They're not in heaven. 278 00:12:51,844 --> 00:12:53,544 They're in Lawrence. Didn't Charmaine tell you? 279 00:12:54,847 --> 00:12:56,114 Huh. 280 00:12:56,148 --> 00:12:59,350 Sometimes Charmaine buries the lead. 281 00:12:59,385 --> 00:13:02,020 Well, Tara had the name of some lady in her head. 282 00:13:02,054 --> 00:13:04,055 She thought if she went there and saw her in person, 283 00:13:04,089 --> 00:13:06,157 she might get some answers about her past. 284 00:13:06,191 --> 00:13:07,425 Wow. 285 00:13:07,459 --> 00:13:09,560 Hope they're okay. 286 00:13:09,595 --> 00:13:10,662 Yeah, me too. 287 00:13:10,696 --> 00:13:12,063 Hey, can I see that paint can? 288 00:13:15,868 --> 00:13:18,536 Listen, Max, I, uh... 289 00:13:18,570 --> 00:13:20,905 really appreciate how welcoming you've been. 290 00:13:20,939 --> 00:13:22,974 I mean, I know Neil's your buddy. 291 00:13:23,008 --> 00:13:24,842 Well, you're a stand-up guy, Nick, raising another guy's kid. 292 00:13:24,877 --> 00:13:26,678 I got to say, I... 293 00:13:26,712 --> 00:13:28,980 I respect that. 294 00:13:29,014 --> 00:13:31,482 I think of that baby as mine already. 295 00:13:31,517 --> 00:13:33,718 And Neil wants nothing to do with her. 296 00:13:33,752 --> 00:13:35,787 Can you imagine, coming into this world 297 00:13:35,821 --> 00:13:38,756 knowing your father doesn't love you? 298 00:13:38,791 --> 00:13:41,225 Yeah. I grew up without my dad. 299 00:13:41,260 --> 00:13:43,761 I'm sorry, man. I didn't... I didn't realize. 300 00:13:43,796 --> 00:13:44,996 No, no, that's okay. 301 00:13:45,030 --> 00:13:48,099 It was just... me and my mom. 302 00:13:54,139 --> 00:13:57,408 Hey, are you, uh, cool to do this by yourself for a bit? 303 00:13:57,443 --> 00:13:59,377 Yeah. 304 00:14:11,724 --> 00:14:13,524 Oh, my God. 305 00:14:13,559 --> 00:14:15,126 It's my fuckin' art. 306 00:14:15,160 --> 00:14:16,627 Holy fuck. 307 00:14:16,662 --> 00:14:19,330 It's even got the stones and the place for the flag. 308 00:14:19,365 --> 00:14:22,333 How could I have possibly known all those details? 309 00:14:22,368 --> 00:14:26,704 Is every single thing just lurking beneath the surface? 310 00:14:26,739 --> 00:14:29,107 Jesus. I hope not. 311 00:14:32,311 --> 00:14:35,613 I always wonder about people who have those kind of flags. 312 00:14:35,647 --> 00:14:37,982 They pledge allegiance to spring. 313 00:14:38,016 --> 00:14:39,817 I'd say it's a good sign. 314 00:14:53,365 --> 00:14:54,665 Hello. 315 00:14:57,369 --> 00:14:59,003 May I help you? 316 00:15:02,241 --> 00:15:04,409 You're still mad. 317 00:15:04,443 --> 00:15:06,944 And don't try to lie. 318 00:15:06,979 --> 00:15:08,513 It's just... 319 00:15:08,547 --> 00:15:10,381 sometimes I wonder if anyone besides me 320 00:15:10,416 --> 00:15:12,417 actually believes in romance. 321 00:15:12,451 --> 00:15:15,153 Or if the idea is just a big joke... 322 00:15:15,187 --> 00:15:16,254 on everyone. 323 00:15:16,288 --> 00:15:18,289 Real romance, you know? 324 00:15:18,323 --> 00:15:21,292 Someone you want to... wake up next to 325 00:15:21,326 --> 00:15:23,361 or... fall asleep on or... 326 00:15:23,395 --> 00:15:25,363 I know, Marshall. 327 00:15:25,397 --> 00:15:26,431 I know you know. 328 00:15:26,465 --> 00:15:27,432 I just... 329 00:15:27,466 --> 00:15:29,700 I just... 330 00:15:29,735 --> 00:15:32,503 Wonder if you're ever gonna have it? 331 00:15:37,843 --> 00:15:40,278 Okay, fine. 332 00:15:40,312 --> 00:15:43,314 The other night, when I went to the park guy's house, 333 00:15:43,348 --> 00:15:48,519 there wasn't any wine or eyelid-kissing. 334 00:15:49,555 --> 00:15:51,155 I went in... 335 00:15:51,190 --> 00:15:53,825 and he asked me to please just wear my underwear. 336 00:15:53,859 --> 00:15:56,994 And then he started playing with his cock... 337 00:15:57,029 --> 00:15:58,963 Stop! 338 00:15:58,997 --> 00:16:00,665 I don't want to know. 339 00:16:00,699 --> 00:16:01,899 Okay. 340 00:16:03,669 --> 00:16:05,670 When I got home... 341 00:16:07,573 --> 00:16:10,174 my mom didn't ask what I'd been doing. 342 00:16:11,810 --> 00:16:14,078 I didn't even have to lie. 343 00:16:45,777 --> 00:16:48,679 And our parents are Beverly and Frank Craine. 344 00:16:48,714 --> 00:16:51,115 We lived in Olathe. 345 00:16:51,149 --> 00:16:52,717 Yes. 346 00:16:52,751 --> 00:16:54,585 Yes, I do remember. 347 00:16:54,620 --> 00:16:58,122 Okay, so, um, I'm kind of on this fact-finding mission. 348 00:16:58,156 --> 00:17:01,125 Our mom says you babysat for us sometimes, and I'm just... 349 00:17:01,159 --> 00:17:03,728 I'm just trying to get a picture of my childhood. 350 00:17:03,762 --> 00:17:05,196 Oh, darny. 351 00:17:05,230 --> 00:17:08,933 Well, we have a lot of clearing up to do, don't we? 352 00:17:08,967 --> 00:17:12,937 I'm sorry to report, but I wasn't your babysitter. 353 00:17:12,971 --> 00:17:14,839 You weren't? 354 00:17:14,873 --> 00:17:16,407 No. 355 00:17:16,441 --> 00:17:18,442 You lived with me here. 356 00:17:18,477 --> 00:17:21,212 I run a foster home, ladies. 357 00:17:23,115 --> 00:17:26,717 We were... your foster children? 358 00:17:26,752 --> 00:17:30,121 I've been taking in children for nearly 35 years now. 359 00:17:30,155 --> 00:17:31,622 And... 360 00:17:31,657 --> 00:17:36,060 Yes, I do remember you both. 361 00:17:36,094 --> 00:17:37,728 Tara and Char. 362 00:17:39,064 --> 00:17:41,499 They... they never told us. 363 00:17:41,533 --> 00:17:43,501 Tara? 364 00:17:43,535 --> 00:17:44,969 You're the older one, aren't you? 365 00:17:46,638 --> 00:17:48,906 But you wouldn't leave her side, 366 00:17:48,941 --> 00:17:52,443 held on to her for dear life. 367 00:17:52,477 --> 00:17:53,778 Oh, this is Dwayne. 368 00:17:53,812 --> 00:17:55,179 Hello. 369 00:17:55,213 --> 00:17:57,548 Dwayne, do you remember these girls? 370 00:17:57,583 --> 00:17:59,183 Stuck together like glue. 371 00:17:59,217 --> 00:18:01,619 Just can't remember what year it was. 372 00:18:01,653 --> 00:18:03,087 What up, Dwayne? 373 00:18:03,121 --> 00:18:04,855 You remember me? 374 00:18:04,890 --> 00:18:06,824 'Cause I sure as fuck remember you. 375 00:18:10,195 --> 00:18:12,330 I need to get you out of this house. 376 00:18:12,364 --> 00:18:13,564 Is that right? 377 00:18:13,599 --> 00:18:15,833 This whole self-imprisonment thing, 378 00:18:15,867 --> 00:18:20,705 sticking with a bad situation because you think that's how life is? 379 00:18:20,739 --> 00:18:22,907 It's not that bad. 380 00:18:22,941 --> 00:18:25,242 I want you to start looking in the newspaper... 381 00:18:25,277 --> 00:18:26,477 At condos. 382 00:18:26,511 --> 00:18:28,346 Condos? 383 00:18:28,380 --> 00:18:30,748 Hold on. Maybe it is that bad. 384 00:18:30,782 --> 00:18:32,483 I'll drive you around, and we can look at lofts. 385 00:18:32,517 --> 00:18:34,151 Lofts? 386 00:18:34,186 --> 00:18:37,321 Yeah, in the crossroads district. 387 00:18:37,356 --> 00:18:38,990 You ever been down there? 388 00:18:39,024 --> 00:18:42,994 If I remember correctly, I love it down there. 389 00:18:45,364 --> 00:18:49,500 I have been wanting to get out of here for a billion years. 390 00:18:50,469 --> 00:18:51,836 When we sign your lease, 391 00:18:51,870 --> 00:18:53,704 they're gonna want to know your income, 392 00:18:53,739 --> 00:18:56,540 so you'll just tell them that you work at Yogohut. 393 00:18:56,575 --> 00:18:58,409 I work at Yogohut? 394 00:18:58,443 --> 00:18:59,677 Mm-hmm. 395 00:18:59,711 --> 00:19:02,079 And what do I do at Yogohut? 396 00:19:02,114 --> 00:19:04,181 Do I make the stuff come out? 397 00:19:07,786 --> 00:19:10,588 I'm gonna fuck up your face, Duh-Wayne. 398 00:19:10,622 --> 00:19:12,123 I'm sorry. We probably shouldn't have come. 399 00:19:12,157 --> 00:19:13,624 Come on, old man! 400 00:19:13,659 --> 00:19:15,359 You used to give Tara horsey rides. 401 00:19:15,394 --> 00:19:16,861 Giddyup! Ow! 402 00:19:16,895 --> 00:19:18,562 I think you need to get the hell out of here 403 00:19:18,597 --> 00:19:19,897 before I call the police. 404 00:19:19,931 --> 00:19:21,465 Ooh! Is that right, asshole? 405 00:19:21,500 --> 00:19:22,833 'Cause maybe I already called the police 406 00:19:22,868 --> 00:19:24,135 and they're comin' to get you! 407 00:19:24,169 --> 00:19:26,103 I told you... you're too damn trusting, Mimi. 408 00:19:26,138 --> 00:19:28,806 Oh, Dwayne, let's not get into all of what you told me now. 409 00:19:28,840 --> 00:19:30,841 - This looks like Alice. - I know. It's fuckin' freaky, right? 410 00:19:30,876 --> 00:19:31,942 Come on, T, let's go. 411 00:19:31,977 --> 00:19:35,913 I ain't steppin' nowhere until Duh-Wayne says he remembers me. 412 00:19:35,947 --> 00:19:37,114 1976. 413 00:19:37,149 --> 00:19:39,483 Christ, Mimi, we hadn't even met yet. 414 00:19:39,518 --> 00:19:41,852 The... the same day you came was the same day 415 00:19:41,887 --> 00:19:44,155 the block had its bicentennial parade. 416 00:19:45,223 --> 00:19:47,725 I don't want to ride a tricycle. 417 00:19:47,759 --> 00:19:51,095 I want to ride a big-girl bike. 418 00:19:51,129 --> 00:19:53,664 Oh, my God. It's... Chicken. 419 00:19:53,699 --> 00:19:55,266 Who's Chicken? 420 00:19:55,300 --> 00:19:59,336 Chi... Chicken was Tara's nickname when we were little kids. 421 00:19:59,371 --> 00:20:01,605 I'm hungry anyway. 422 00:20:01,640 --> 00:20:03,407 Okay, Chicken, you must be tired. Let's go. 423 00:20:03,442 --> 00:20:04,909 No, I'm not tired! 424 00:20:04,943 --> 00:20:08,879 No! 425 00:20:08,914 --> 00:20:11,749 I'm s... I'm sorry. We, um... 426 00:20:11,783 --> 00:20:14,819 We're just trying to... 427 00:20:14,853 --> 00:20:16,787 So, he wasn't here when we were? 428 00:20:16,822 --> 00:20:19,223 No, he wasn't. 429 00:20:19,257 --> 00:20:21,292 And I'm so sorry to say this, 430 00:20:21,326 --> 00:20:22,893 but they sent children to me 431 00:20:22,928 --> 00:20:25,563 who came from especially abusive homes. 432 00:20:37,542 --> 00:20:39,376 I seeping. 433 00:20:39,411 --> 00:20:41,679 That's right. You are sleeping. 434 00:20:45,283 --> 00:20:47,952 Okay, you guys drive safe. 435 00:20:51,923 --> 00:20:54,492 Do you think you would enjoy or despise 436 00:20:54,526 --> 00:20:56,360 sitting in a chair shaped like an egg 437 00:20:56,394 --> 00:20:58,362 and hanging from the ceiling? 438 00:20:58,396 --> 00:21:00,631 You're buying more stuff? 439 00:21:00,665 --> 00:21:03,400 I thought you said, "everything's a thing." 440 00:21:03,435 --> 00:21:05,102 This is different. 441 00:21:05,137 --> 00:21:07,071 Zach hearts me. 442 00:21:08,507 --> 00:21:10,274 Lionel hearts me. 443 00:21:10,308 --> 00:21:11,976 I know. 444 00:21:12,010 --> 00:21:15,546 No, I mean... Lionel really hearts me. 445 00:21:15,580 --> 00:21:17,348 We, um... 446 00:21:17,382 --> 00:21:18,549 We made out. 447 00:21:20,886 --> 00:21:23,420 You made out with your bff? 448 00:21:23,455 --> 00:21:24,588 Your beef? 449 00:21:24,623 --> 00:21:26,824 This is huge. 450 00:21:26,858 --> 00:21:28,159 Is it? 451 00:21:28,193 --> 00:21:30,394 Uh, I don't want it to be huge. 452 00:21:30,428 --> 00:21:32,596 I just want it to be... 453 00:21:32,631 --> 00:21:33,931 did I ruin everything? 454 00:21:33,965 --> 00:21:36,433 No! It's totally sweet! 455 00:21:36,468 --> 00:21:40,971 But... Lionel likes older, muscly dudes 456 00:21:41,006 --> 00:21:42,239 with shoulder hair. 457 00:21:42,274 --> 00:21:43,641 And he has a porn collection. 458 00:21:43,675 --> 00:21:45,276 And he's a radical queer activist. 459 00:21:45,310 --> 00:21:46,744 And I'm... 460 00:21:46,778 --> 00:21:47,945 I'm... 461 00:21:47,979 --> 00:21:50,881 I'll tell you what you are, amoosh boosh. 462 00:21:50,916 --> 00:21:52,316 You're in love. 463 00:21:54,419 --> 00:21:56,320 I feel more like I just came down with food poisoning. 464 00:21:57,923 --> 00:21:59,490 That's in the beginning. 465 00:21:59,524 --> 00:22:01,025 It gets easier. 466 00:22:01,059 --> 00:22:02,126 Less crampy. 467 00:22:03,495 --> 00:22:04,995 I'm glad you have someone. 468 00:22:05,030 --> 00:22:06,664 It's good timing for me to bolt. 469 00:22:06,698 --> 00:22:12,570 Zach has recently promised to get me a condo to call my own... 470 00:22:12,604 --> 00:22:14,605 potentially with an indoor pool. 471 00:22:14,639 --> 00:22:16,574 Really? 472 00:22:16,608 --> 00:22:19,210 Like... soon? 473 00:22:19,244 --> 00:22:21,612 Yeah. 474 00:22:21,646 --> 00:22:22,980 Whoa. 475 00:22:24,716 --> 00:22:28,152 But, um, don't you think mom and dad need us? 476 00:22:28,186 --> 00:22:30,454 Nah. 477 00:22:30,488 --> 00:22:33,457 But what about me? 478 00:22:33,491 --> 00:22:35,626 I'll have a sofa-bed thingy. 479 00:22:35,660 --> 00:22:38,229 You can crash if things get feral around here. 480 00:22:42,701 --> 00:22:44,301 Oh, my gourd. 481 00:22:44,336 --> 00:22:47,104 Look at this badass wall clock made of fur. 482 00:22:47,138 --> 00:22:48,372 Made of fur! 483 00:22:48,406 --> 00:22:50,307 Done. 484 00:22:54,379 --> 00:22:57,848 Why is the sky? 485 00:22:57,883 --> 00:23:00,551 Why is the sky what, Chicken? 486 00:23:01,686 --> 00:23:05,089 Just... why is the sky? 487 00:23:07,525 --> 00:23:09,693 So, what does this mean? It was Dwayne? 488 00:23:09,728 --> 00:23:12,663 Do I got to go back there and beat the fuck out of him? 489 00:23:12,697 --> 00:23:13,898 No. 490 00:23:15,267 --> 00:23:18,769 I don't think it's that simple. 491 00:23:18,803 --> 00:23:21,805 What do I do if Tara doesn't come back before the wedding? 492 00:23:21,840 --> 00:23:23,841 I'm gonna have a giant 4-year-old 493 00:23:23,875 --> 00:23:25,743 swimming in my chocolate fountain. 494 00:23:25,777 --> 00:23:27,711 I'm not 4. 495 00:23:27,746 --> 00:23:29,613 I'm 5. 496 00:23:29,648 --> 00:23:30,748 Dummy. 497 00:23:30,782 --> 00:23:32,049 Oh, yeah. 498 00:23:32,083 --> 00:23:34,919 You took Buck's bike without asking. 499 00:23:34,953 --> 00:23:36,220 Yeah. 500 00:23:36,254 --> 00:23:38,822 You're gonna get in trouble. 501 00:23:38,857 --> 00:23:41,892 I ain't afraid of Buck. 502 00:23:41,927 --> 00:23:43,794 Okay. 503 00:23:43,828 --> 00:23:45,763 Here we go. 504 00:23:45,797 --> 00:23:47,398 Got eggs and bacon. 505 00:23:47,432 --> 00:23:50,301 We got BLT. 506 00:23:50,335 --> 00:23:51,535 Thank you. 507 00:23:51,569 --> 00:23:52,536 Mm-hmm. 508 00:23:53,772 --> 00:23:58,642 And one little rowdy's arroz con pollo! 509 00:23:58,677 --> 00:24:01,145 And milk. 510 00:24:01,179 --> 00:24:03,580 Look. 511 00:24:03,615 --> 00:24:06,417 Does she need anything else? 512 00:24:06,451 --> 00:24:09,954 My aunt has a special-needs child. 513 00:24:09,988 --> 00:24:12,957 When they removed gluten from his diet, 514 00:24:12,991 --> 00:24:17,328 they found that people stopped gawking so much. 515 00:24:17,362 --> 00:24:21,298 People can be assholes. 516 00:24:21,333 --> 00:24:22,766 You know? 517 00:24:24,302 --> 00:24:26,503 She's precious. 518 00:24:28,206 --> 00:24:30,274 Now I wish I got what Chicken got. 519 00:24:30,308 --> 00:24:33,610 You can't have any. 520 00:24:49,294 --> 00:24:52,096 Oh, no. 521 00:24:53,331 --> 00:24:55,632 You were Chicken, Tara. 522 00:24:59,504 --> 00:25:01,005 Yeah. 523 00:25:01,039 --> 00:25:02,673 Chicken was here. 524 00:25:16,588 --> 00:25:24,588 sync by honeybunny - corrected by chamallow www.Addic7ed.Com 525 00:25:24,638 --> 00:25:29,188 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.