All language subtitles for True.Detective.S03E06.Hunters.in.the.Dark.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,066 Back up! 2 00:00:01,150 --> 00:00:02,692 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 3 00:00:02,775 --> 00:00:03,775 (GUN CLICKS) 4 00:00:04,233 --> 00:00:05,692 What happened out there? 5 00:00:06,567 --> 00:00:07,233 (GUNSHOT BLASTS) 6 00:00:07,567 --> 00:00:08,983 Do you know if somethin' happened? 7 00:00:09,066 --> 00:00:10,150 Does she look familiar? 8 00:00:10,567 --> 00:00:13,025 - (SOBBING) This is my baby girl? - What do you think? 9 00:00:13,400 --> 00:00:14,983 ELISA MONTGOMERY: Were you aware that one of the officers 10 00:00:15,066 --> 00:00:16,983 who processed the Woodard scene went missing 11 00:00:17,066 --> 00:00:18,442 during the second investigation? 12 00:00:19,025 --> 00:00:20,442 There's no fucking way that backpack 13 00:00:20,525 --> 00:00:22,900 was in that crawlspace when that mortar went off. 14 00:00:23,150 --> 00:00:24,734 Tells some story of how she's a princess 15 00:00:24,817 --> 00:00:27,442 from the pink rooms. Said she, uh, lost a brother. 16 00:00:27,525 --> 00:00:28,692 JULIE PURCELL: (ON RECORDER) They're looking for me. 17 00:00:28,941 --> 00:00:33,108 Tell him to leave me alone. The man acting like my father! 18 00:00:33,775 --> 00:00:35,025 AMELIA REARDON: Children should laugh. 19 00:00:35,108 --> 00:00:36,609 There wasn't a lot of laughter around here. 20 00:00:36,692 --> 00:00:38,442 WAYNE HAYS: I know Lucy wrote it 21 00:00:38,525 --> 00:00:39,941 when that director showed me some pictures. 22 00:00:40,191 --> 00:00:42,650 Dan O'Brien's body was found in a drained quarry. 23 00:00:43,650 --> 00:00:45,609 How you gonna talk to these people? 24 00:00:46,734 --> 00:00:47,734 We done what we done. 25 00:00:47,817 --> 00:00:50,483 I remember what we done, I remember not to say. 26 00:00:50,941 --> 00:00:52,275 You walked away. 27 00:00:53,941 --> 00:00:54,900 Not this time. 28 00:01:03,275 --> 00:01:05,400 ( Music playing ) 29 00:01:12,400 --> 00:01:14,734 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 30 00:01:14,817 --> 00:01:17,275 ♪ How do you reckon it read? ♪ 31 00:01:17,358 --> 00:01:21,817 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 32 00:01:21,900 --> 00:01:26,191 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 33 00:01:26,275 --> 00:01:28,859 ♪ How do you reckon it read? ♪ 34 00:01:32,150 --> 00:01:35,275 ♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪ 35 00:01:35,358 --> 00:01:38,775 ♪ The man you love is dead" ♪ 36 00:01:42,108 --> 00:01:44,525 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 37 00:01:44,609 --> 00:01:47,650 ♪ And I took off down the road ♪ 38 00:01:47,734 --> 00:01:51,859 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 39 00:01:53,233 --> 00:01:55,400 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 40 00:01:55,483 --> 00:01:58,358 ♪ And I took off down the road ♪ 41 00:02:01,775 --> 00:02:05,358 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 42 00:02:05,442 --> 00:02:08,150 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 43 00:02:11,734 --> 00:02:14,692 ♪ Mmm, mmm ♪ 44 00:02:37,567 --> 00:02:41,900 Helluva day when a gunfight's the second most excitin' thing that happens to you. 45 00:02:45,358 --> 00:02:47,900 I was trying to hold out. 46 00:02:47,983 --> 00:02:50,066 Make you wait a bit. 47 00:02:51,692 --> 00:02:54,900 You seem like the type that kinda thing matters. 48 00:02:56,900 --> 00:02:59,650 You don't have to do that. 49 00:02:59,734 --> 00:03:01,650 What? 50 00:03:01,734 --> 00:03:04,609 Check and see if I'm judgin' you. 51 00:03:04,692 --> 00:03:06,233 I'm not. 52 00:03:21,191 --> 00:03:23,734 I was so glad you weren't hurt. 53 00:03:25,650 --> 00:03:27,150 Came close. 54 00:03:30,358 --> 00:03:33,108 First time I fired my weapon on the job. 55 00:03:38,233 --> 00:03:41,941 You fired your weapon before, in the war? 56 00:03:45,317 --> 00:03:47,525 I wanna hear about your stuff. 57 00:03:47,609 --> 00:03:50,108 How you got here, your past. 58 00:03:51,734 --> 00:03:53,983 Honestly... 59 00:03:54,066 --> 00:03:55,983 I never give it thought. 60 00:04:00,734 --> 00:04:02,859 One thing I learned, the war? 61 00:04:04,191 --> 00:04:06,275 Life happens now. 62 00:04:07,483 --> 00:04:09,817 Then later's now, y'know? 63 00:04:10,983 --> 00:04:13,150 It's never behind you. 64 00:04:14,900 --> 00:04:18,650 And I'm not avoidin' the question, just... 65 00:04:18,734 --> 00:04:21,483 really don't spend time rememberin' stuff. 66 00:04:25,025 --> 00:04:27,859 That's like a superpower to me. 67 00:04:27,941 --> 00:04:31,692 I can't even understand that. How do you do it? 68 00:04:31,775 --> 00:04:33,650 Hmm. Just lucky, I guess. 69 00:04:37,442 --> 00:04:38,525 ( Sighs ) 70 00:04:42,191 --> 00:04:43,567 ( lighter clicks ) 71 00:04:58,817 --> 00:05:01,650 Girl on Tape: ( crying ) Tell him to leave me alone. 72 00:05:01,734 --> 00:05:05,066 - I-I know what he did. - Hotline Officer: Who? 73 00:05:05,150 --> 00:05:08,859 Girl: The man on TV acting like my father! 74 00:05:08,941 --> 00:05:11,941 Officer: Can you tell me where you're calling from? 75 00:05:12,025 --> 00:05:14,358 Girl: Where's my brother? Will? 76 00:05:14,442 --> 00:05:15,817 I don't know what he did with him. 77 00:05:15,900 --> 00:05:17,983 ( Tape off ) 78 00:05:18,066 --> 00:05:20,900 That certainly sounds like an indictment. 79 00:05:20,983 --> 00:05:24,483 And according to the file, he didn't have an alibi the night of. 80 00:05:24,567 --> 00:05:27,692 You two never kicked that very hard, did you? 81 00:05:27,775 --> 00:05:29,066 You ignored that? 82 00:05:29,150 --> 00:05:31,233 ( Blevins sighs ) 83 00:05:31,317 --> 00:05:33,025 We need to go at him, hard. 84 00:05:33,108 --> 00:05:35,859 Freddy Burns saw the boy alone out in them woods 85 00:05:35,941 --> 00:05:38,191 when we still had Tom workin' on his car. 86 00:05:38,275 --> 00:05:40,317 Morelli: Me and Ted can take a shot, 87 00:05:40,400 --> 00:05:42,066 y'all want to observe. 88 00:05:42,150 --> 00:05:44,025 No. 89 00:05:44,108 --> 00:05:45,400 We'll do it. 90 00:05:57,066 --> 00:05:58,900 I don't know what that call was, 91 00:05:58,983 --> 00:06:01,025 but no way we could be that wrong. 92 00:06:01,108 --> 00:06:04,650 ( Sighs ) Wanna give it to Morelli? 93 00:06:04,734 --> 00:06:06,358 No. 94 00:06:06,442 --> 00:06:08,817 Them others'll eat him alive. 95 00:06:08,900 --> 00:06:10,442 ( Keys jingling ) 96 00:06:10,525 --> 00:06:12,650 ( unlocking door ) 97 00:06:21,442 --> 00:06:24,150 What's it mean? 98 00:06:24,233 --> 00:06:27,191 - That was her, wasn't it? - Sit down, Tom. 99 00:06:27,275 --> 00:06:28,775 I don't wanna sit down right now. 100 00:06:28,859 --> 00:06:30,567 It's not a request. 101 00:06:34,442 --> 00:06:36,734 What're you lookin' like that for? 102 00:06:38,525 --> 00:06:41,734 - Something you want to tell us, Mr. Purcell? - What? 103 00:06:41,817 --> 00:06:43,734 However long it's been, this is the time. 104 00:06:43,817 --> 00:06:45,900 While you're talkin' to a couple of friends. 105 00:06:45,983 --> 00:06:47,859 'Cause they bring in the other guys, 106 00:06:47,941 --> 00:06:49,650 it's gonna get bad. 107 00:06:49,734 --> 00:06:51,233 Tell us your side. 108 00:06:51,317 --> 00:06:54,317 We can help. Make a case for ya. 109 00:06:55,442 --> 00:06:57,108 My side? 110 00:06:58,317 --> 00:07:00,525 Everybody knows my side. 111 00:07:02,941 --> 00:07:04,317 You... 112 00:07:05,775 --> 00:07:07,817 You think... me? 113 00:07:12,983 --> 00:07:17,066 Back in '80, the night of the incident. 114 00:07:17,150 --> 00:07:20,442 Couple of neighbors saw you workin' in the garage, early evenin'. 115 00:07:21,983 --> 00:07:24,983 Don't have anybody saw you after 6:30. 116 00:07:25,066 --> 00:07:26,525 Saw me? 117 00:07:27,692 --> 00:07:30,025 Roland... 118 00:07:35,150 --> 00:07:37,108 Lieutenant West. 119 00:07:37,191 --> 00:07:39,275 You go somewhere back then? 120 00:07:39,358 --> 00:07:42,442 You leave the house and forgot to tell us? 121 00:07:42,525 --> 00:07:44,108 N-No. 122 00:07:44,191 --> 00:07:47,775 No. I went back inside, I had a couple beers, 123 00:07:47,859 --> 00:07:51,941 and listened to the Cardinals game, same as I told you. 124 00:07:52,025 --> 00:07:53,692 Julie's room. 125 00:07:55,066 --> 00:07:57,734 There's a little hole in her wall 126 00:07:57,817 --> 00:08:00,983 came out back of Will's closet. 127 00:08:03,108 --> 00:08:06,108 - A what? - Like a peephole. 128 00:08:06,191 --> 00:08:07,692 For spyin'. 129 00:08:07,775 --> 00:08:10,317 Ever look in on her? Julie? 130 00:08:10,400 --> 00:08:12,900 Maybe while she was gettin' dressed? 131 00:08:15,025 --> 00:08:16,983 Some question, wasn't there, 132 00:08:17,066 --> 00:08:19,066 whether she was yours? 133 00:08:19,150 --> 00:08:21,275 Lucy passed it around a lot, what we hear. 134 00:08:21,358 --> 00:08:23,400 Listen, she... she... 135 00:08:24,859 --> 00:08:26,483 I held... 136 00:08:26,567 --> 00:08:29,400 I fed her, got up in the night. 137 00:08:29,483 --> 00:08:32,734 She's mine. That child is mine. 138 00:08:32,817 --> 00:08:35,275 How could you, after everything you know, 139 00:08:35,358 --> 00:08:37,609 you think I could do something like that?! 140 00:08:37,692 --> 00:08:38,734 Do... you?! 141 00:08:40,734 --> 00:08:43,066 - Did you give her to somebody, Tom? - What? 142 00:08:43,150 --> 00:08:45,442 - Was she tryin' to get away from you? - What? 143 00:08:45,525 --> 00:08:47,442 Somebody helpin' her out of a situation with you? 144 00:08:47,525 --> 00:08:49,609 - What?! Why?! - Did Will know, did he catch you? 145 00:08:49,692 --> 00:08:51,692 Why! Why! Goddamn, why would I?! 146 00:08:51,775 --> 00:08:53,734 You know they weren't playin' with that neighbor kid. 147 00:08:53,817 --> 00:08:57,358 Who were they meetin' at Devil's Den? 148 00:08:57,442 --> 00:09:01,108 I don't know. I don't know anything you're talkin' 'bout! 149 00:09:04,358 --> 00:09:08,734 ( Sighs ) No, no, no, no... 150 00:09:08,817 --> 00:09:11,358 Roland: Tell us about it. 151 00:09:11,442 --> 00:09:13,025 We wanna help you. 152 00:09:13,108 --> 00:09:15,191 But we can't if you don't talk to us. 153 00:09:15,275 --> 00:09:18,191 ( Roars ) 154 00:09:18,275 --> 00:09:20,400 ( Tom howling ) 155 00:09:21,859 --> 00:09:23,275 Wayne: I don't know. 156 00:09:25,525 --> 00:09:27,191 Usually I do. 157 00:09:27,275 --> 00:09:29,191 But I don't know. 158 00:09:29,275 --> 00:09:31,900 I can't believe we missed this. 159 00:09:31,983 --> 00:09:33,900 I mean, could he have colluded with Woodard? 160 00:09:33,983 --> 00:09:37,692 Come to that, could he have planted the items in Woodard's house? 161 00:09:40,525 --> 00:09:43,442 There's no evidence right now for an arrest. 162 00:09:43,525 --> 00:09:47,442 Hold him for the 24. Start diggin' for anything that points in his direction. 163 00:09:47,525 --> 00:09:50,108 I'm gonna give you a warrant for his place. 164 00:09:50,191 --> 00:09:53,400 We need to check out where that call came from, too. 165 00:09:53,483 --> 00:09:56,775 Get busy. We missed it once... 166 00:09:56,859 --> 00:09:58,692 we're not losin' him now. 167 00:10:02,941 --> 00:10:05,817 Eliza: The phone call was viewed as a major turn, correct? 168 00:10:08,483 --> 00:10:12,025 Law enforcement seemed to consider it as an indictment, 169 00:10:12,108 --> 00:10:16,483 particularly in light of... what happened. 170 00:10:20,859 --> 00:10:22,734 What happened? 171 00:10:23,941 --> 00:10:25,317 Huh? 172 00:10:27,191 --> 00:10:29,734 After questioning, Tom Purcell was held in jail. 173 00:10:29,817 --> 00:10:33,150 What did investigators do after that phone call? 174 00:10:33,233 --> 00:10:36,275 That was her, wasn't it? Julie? 175 00:10:36,358 --> 00:10:38,817 Mm-hmm. 176 00:10:38,900 --> 00:10:41,734 Call came from a truck stop outside Russellville. 177 00:10:41,817 --> 00:10:45,025 We pulled a partial off of a pay phone. 178 00:10:45,108 --> 00:10:46,525 Hers. 179 00:10:48,066 --> 00:10:51,817 You didn't want to tell the bosses about the backpack? 180 00:10:51,900 --> 00:10:55,150 You were pretty convinced it was planted. 181 00:10:55,233 --> 00:10:56,692 It was planted. 182 00:10:58,191 --> 00:11:01,066 I didn't wanna give 'em that to use on him yet. 183 00:11:15,734 --> 00:11:17,025 Hey. 184 00:11:17,108 --> 00:11:18,150 Hey. 185 00:11:18,233 --> 00:11:20,692 Had to change. Gotta go back out. 186 00:11:20,775 --> 00:11:21,900 OK. 187 00:11:23,400 --> 00:11:25,567 Missin' my old clip-ons. 188 00:11:28,108 --> 00:11:29,567 Shit. 189 00:11:31,358 --> 00:11:33,941 You're not in elementary school anymore. 190 00:11:39,775 --> 00:11:41,567 Where you goin'? 191 00:11:41,650 --> 00:11:43,817 I have things to do. 192 00:11:45,025 --> 00:11:46,734 New book. 193 00:11:46,817 --> 00:11:48,983 What new book? 194 00:11:49,066 --> 00:11:50,609 Sequel. 195 00:11:50,692 --> 00:11:53,692 It's about the current investigation. 196 00:11:53,775 --> 00:11:57,692 I thought you wanted to work on a novel next. 197 00:11:57,775 --> 00:12:00,025 The publisher wants this bad. 198 00:12:00,108 --> 00:12:02,775 They think it's too good an opportunity. 199 00:12:02,859 --> 00:12:06,692 I get troubled callin' what happened an "opportunity." 200 00:12:06,775 --> 00:12:08,900 That's their word. 201 00:12:10,775 --> 00:12:12,692 We can't expect the world to conform 202 00:12:12,775 --> 00:12:14,817 to Wayne Hays's moral semantics. 203 00:12:16,358 --> 00:12:17,734 Right. 204 00:12:17,817 --> 00:12:20,734 Well, it's an opportunity for you, isn't it? 205 00:12:20,817 --> 00:12:23,150 Back to Major Crimes. 206 00:12:23,233 --> 00:12:25,567 Keeping your own hours. 207 00:12:25,650 --> 00:12:29,483 We get clear on this, I'll be home more. 208 00:12:30,775 --> 00:12:32,400 Will you? 209 00:12:32,483 --> 00:12:34,483 Seems like this suits you better. 210 00:12:34,567 --> 00:12:36,317 Running free. 211 00:12:38,483 --> 00:12:40,150 Just tryin' to do my job right. 212 00:12:40,233 --> 00:12:43,400 ( Keys jingle ) So that's my imagination... 213 00:12:43,483 --> 00:12:46,150 seeing you like you can't breathe in here? 214 00:12:46,233 --> 00:12:48,233 Yeah, it's your imagination. 215 00:12:48,317 --> 00:12:50,859 Telling yourself stories about me, my motives. 216 00:12:50,941 --> 00:12:53,483 I could tell stories... Why you're all of a sudden 217 00:12:53,567 --> 00:12:55,734 workin' on a book you already wrote. 218 00:12:55,817 --> 00:12:59,191 What you lookin' for out there, you're not findin' here. 219 00:13:02,025 --> 00:13:03,692 ( Grunts ) 220 00:13:06,734 --> 00:13:09,442 Old Wayne: We dug into Tom... 221 00:13:09,525 --> 00:13:11,150 the father, yeah. 222 00:13:11,233 --> 00:13:14,108 His place. Talked to his bosses. 223 00:13:14,191 --> 00:13:18,275 Supervisor: I remember talkin' to y'all back then. 224 00:13:18,358 --> 00:13:21,900 Yeah, he quit before the school bus factory closed. 225 00:13:23,483 --> 00:13:25,400 Tell you the truth... 226 00:13:25,483 --> 00:13:28,233 he was on his way out 227 00:13:28,317 --> 00:13:30,650 even before what happened. 228 00:13:30,734 --> 00:13:32,108 Why's that? 229 00:13:32,191 --> 00:13:35,442 Caught him drinkin' on the job. More than once. 230 00:13:35,525 --> 00:13:38,317 Machines are dangerous around that shit. 231 00:13:38,400 --> 00:13:42,066 Always askin' for a loan. And, y'know... 232 00:13:42,150 --> 00:13:44,983 didn't quite get along with the rest of the guys. 233 00:13:45,066 --> 00:13:46,817 How do you mean? 234 00:13:46,900 --> 00:13:49,859 I didn't want to say anything back then, but... 235 00:13:49,941 --> 00:13:53,900 a few of the boys had around saw him goin' into a queer club. 236 00:13:56,025 --> 00:13:57,859 They got on him a lot, after. 237 00:15:25,692 --> 00:15:28,483 So he's not the saint-of-all-sufferin'. 238 00:15:29,900 --> 00:15:32,358 Everybody's got weaknesses. 239 00:15:33,775 --> 00:15:36,358 Don't mean he did that to his kids. 240 00:15:36,442 --> 00:15:39,191 Lookin' less and less to me like they were his kids. 241 00:15:40,650 --> 00:15:43,400 Devil's Den was a homo cruisin' spot. 242 00:15:43,483 --> 00:15:45,983 The kids weren't supposed to be out there. 243 00:15:46,066 --> 00:15:48,775 - If Tom was... - Fuck off. 244 00:15:48,859 --> 00:15:51,859 We know they were meetin' somebody else out there. 245 00:15:52,941 --> 00:15:54,609 Tom wouldn't do that. 246 00:15:54,692 --> 00:15:55,983 - This. - Hey. 247 00:15:56,066 --> 00:15:58,400 If he wouldn't, then we'll clear him. 248 00:15:59,983 --> 00:16:01,734 But we gotta get this right. 249 00:16:01,817 --> 00:16:03,442 You saw at the station. 250 00:16:03,525 --> 00:16:06,692 Kindt and Blevins are hot for it. 251 00:16:08,358 --> 00:16:10,275 If it's not him... 252 00:16:10,358 --> 00:16:13,108 we clear him. 253 00:16:13,191 --> 00:16:14,525 But we don't stop. 254 00:16:14,609 --> 00:16:16,900 Take it all the way this time. 255 00:16:24,900 --> 00:16:26,859 I remember 1980. 256 00:16:57,941 --> 00:17:00,609 You're supposed to be at home. 257 00:17:00,692 --> 00:17:01,941 Detective Hays, 258 00:17:03,150 --> 00:17:05,650 Your shooting cleared. No surprise. 259 00:17:05,734 --> 00:17:08,025 What's the latest on Roland? 260 00:17:08,108 --> 00:17:10,150 Gets to keep the leg. 261 00:17:10,233 --> 00:17:14,275 Won't be the same, but it's a lot better than Diller and Bowen got. 262 00:17:14,358 --> 00:17:17,900 They found the boy's backpack. Girl's shirt. 263 00:17:17,983 --> 00:17:19,859 Both at Woodard's place. 264 00:17:19,941 --> 00:17:22,275 Kindt: Yeah, it was him. 265 00:17:22,358 --> 00:17:23,941 What? 266 00:17:26,650 --> 00:17:28,817 No, somethin's wrong here. 267 00:17:28,900 --> 00:17:31,692 If it was him, that ain't all of it. 268 00:17:31,775 --> 00:17:34,233 Other people involved. Kids were meetin' somebody. 269 00:17:34,317 --> 00:17:37,066 - Kindt: Jesus Christ, you were there. - Twiggs: Wayne. 270 00:17:37,150 --> 00:17:38,900 You see what's happenin' out here? 271 00:17:38,983 --> 00:17:42,025 Press is makin' the county a Hee-Haw sideshow. 272 00:17:42,108 --> 00:17:43,400 May have gotten some help with that. 273 00:17:43,483 --> 00:17:45,859 OK, Detective, stick to the evidence. 274 00:17:45,941 --> 00:17:48,150 And it only goes one way. 275 00:17:48,233 --> 00:17:50,400 Even makes sense for the kidnap note. 276 00:17:50,483 --> 00:17:52,692 Cut-out words, misspelling. 277 00:17:52,775 --> 00:17:54,066 It was Woodard. 278 00:17:54,150 --> 00:17:55,900 Then where's the girl? 279 00:17:55,983 --> 00:17:59,108 He had a couple of oil drums he made into an incinerator. 280 00:17:59,191 --> 00:18:01,150 Evidence suggests he burned the body. 281 00:18:01,233 --> 00:18:03,734 - Are we sure? - She's dead. 282 00:18:03,817 --> 00:18:07,650 Let's not draw out the family's pain any longer. 283 00:18:07,734 --> 00:18:10,734 Our official position is, Woodard murdered both children. 284 00:18:10,817 --> 00:18:13,150 That's it. Take some time. 285 00:18:13,233 --> 00:18:15,734 - Probably a medal in this. - Warren. 286 00:18:15,817 --> 00:18:18,859 I don't wanna take time. I don't give a shit about medals. I'm telling you... 287 00:18:18,941 --> 00:18:23,275 Enough. He killed 10 people, Wayne. You were there. 288 00:18:23,358 --> 00:18:25,233 - It's done. - ( Wayne grunts ) 289 00:18:25,317 --> 00:18:29,150 This community needs to heal, Detective. We're the first step. 290 00:18:29,233 --> 00:18:33,567 And state law allows conviction in absentia under special circumstances. 291 00:18:33,650 --> 00:18:36,275 Our offices are gonna need all evidence, 292 00:18:36,358 --> 00:18:38,817 investigative records... Everything. 293 00:18:41,358 --> 00:18:42,941 Twelve people. 294 00:18:43,025 --> 00:18:45,609 What? 295 00:18:45,692 --> 00:18:50,150 You puttin' the kids on him, that means he killed 12 people... 296 00:18:50,233 --> 00:18:52,191 not 10. 297 00:18:53,692 --> 00:18:56,358 Just so you keep your stories straight. 298 00:18:59,692 --> 00:19:01,525 The cousin, Dan O'Brien. 299 00:19:01,609 --> 00:19:05,900 His remains were found in a drained quarry in southern Missouri. 300 00:19:05,983 --> 00:19:08,525 Do you think this could connect to Tom? 301 00:19:09,692 --> 00:19:11,525 I don't know. 302 00:19:11,609 --> 00:19:13,233 Couldn't say. 303 00:19:13,317 --> 00:19:16,150 Well, what happened with Tom, 304 00:19:16,233 --> 00:19:18,150 Lucy, now her cousin Dan... 305 00:19:18,233 --> 00:19:20,483 We also had to talk to all the cops 306 00:19:20,567 --> 00:19:23,859 worked the Woodard scene back in '80. 307 00:19:23,941 --> 00:19:27,983 I believe that's what we did next, or around then. 308 00:19:28,066 --> 00:19:31,442 Because the thought was that Tom may have planted the evidence there? 309 00:19:31,525 --> 00:19:35,817 Well, we had to look at the possibility. 310 00:19:35,900 --> 00:19:38,108 Or... 311 00:19:38,191 --> 00:19:41,233 maybe they worked together, him and Woodard. 312 00:19:42,609 --> 00:19:45,150 You know... 313 00:19:45,233 --> 00:19:48,609 it's terrible what this work makes you ponder. 314 00:19:50,025 --> 00:19:52,233 Don't you think? 315 00:19:54,442 --> 00:19:56,358 Mighta seen him. Hard to say. 316 00:19:56,442 --> 00:19:58,525 Had a lot of looky-loos around the place. 317 00:19:58,609 --> 00:20:00,609 And you're the one found the backpack? 318 00:20:02,233 --> 00:20:04,358 Uh, yeah. Yeah, I found it. 319 00:20:04,442 --> 00:20:07,025 Then Harris said looked like that boy's. 320 00:20:07,108 --> 00:20:09,025 - That's Harris James? - Yep. 321 00:20:09,108 --> 00:20:10,983 Says he left the force. 322 00:20:11,066 --> 00:20:12,567 Oh yeah, long time ago. 323 00:20:12,650 --> 00:20:15,066 You know what he's doin' now? 324 00:20:29,233 --> 00:20:32,066 "Chief Security Officer." 325 00:20:32,150 --> 00:20:35,066 How do I get somethin' like that? 326 00:20:35,150 --> 00:20:37,108 Well, I moonlighted security at the plant 327 00:20:37,191 --> 00:20:39,734 for about five years when I was a patrolman. 328 00:20:39,817 --> 00:20:41,233 When the spot opened up here, 329 00:20:41,317 --> 00:20:42,900 I was in the right place. 330 00:20:42,983 --> 00:20:45,900 I don't know why a lieutenant'd want to switch careers. 331 00:20:45,983 --> 00:20:50,483 That matter, I don't know I ever heard a lieutenant working the field. 332 00:20:50,567 --> 00:20:53,066 It's a special situation. 333 00:20:53,150 --> 00:20:57,108 If I get your salary, I'll switch to any career they say. 334 00:20:57,191 --> 00:21:00,317 What, you look at my paycheck? 335 00:21:00,400 --> 00:21:03,025 Pretty depressing from my end. 336 00:21:03,108 --> 00:21:05,025 ( Chuckles ) 337 00:21:05,108 --> 00:21:08,775 Roland: You took the job May '81? 338 00:21:08,859 --> 00:21:10,442 That's right. 339 00:21:10,525 --> 00:21:13,317 We're backtrackin'. The Purcell case. 340 00:21:14,775 --> 00:21:17,734 Got it down you were the one spotted the bag. 341 00:21:17,817 --> 00:21:19,650 James: No, I didn't find it. 342 00:21:19,734 --> 00:21:23,483 I was the first to think I recognized it... off the APB. 343 00:21:23,567 --> 00:21:27,609 Well, we've been wonderin' why it took two days to find that backpack. 344 00:21:27,692 --> 00:21:29,900 Took God six days to make the world. 345 00:21:29,983 --> 00:21:32,609 I can believe it took a bunch of GEDs 346 00:21:32,692 --> 00:21:34,609 two days to find a backpack. 347 00:21:34,692 --> 00:21:36,191 Hmm. 348 00:21:40,150 --> 00:21:41,775 The kids' father. 349 00:21:41,859 --> 00:21:43,442 You ever see him out there 350 00:21:43,525 --> 00:21:45,692 when you were processin' the scene? 351 00:21:45,775 --> 00:21:47,775 Yeah, as a matter of fact I saw him 352 00:21:47,859 --> 00:21:50,900 in the field across the street. Watchin'. 353 00:21:50,983 --> 00:21:53,609 Roland: What was he doin'? 354 00:21:53,692 --> 00:21:55,358 Just starin'. 355 00:21:55,442 --> 00:21:58,442 Stood there lookin' at the house, or what was left of it. 356 00:21:58,525 --> 00:22:00,817 Long time. 357 00:22:00,900 --> 00:22:04,066 You know, the kids' mother used to work up here. 358 00:22:04,150 --> 00:22:06,108 Back in '79. 359 00:22:06,191 --> 00:22:09,567 Well, unless she worked 10 to 6 in the morning, I never saw her. 360 00:22:10,609 --> 00:22:12,317 That was y'all, right? 361 00:22:12,400 --> 00:22:14,191 The shootout? 362 00:22:14,275 --> 00:22:17,233 That's my fuckin' limp. 363 00:22:17,317 --> 00:22:20,525 Why'd you leave Highway Patrol? 364 00:22:20,609 --> 00:22:24,191 Why'd I give up hemorrhoids and 15K a year? I don't know. 365 00:22:24,275 --> 00:22:26,734 That question keeps me up nights. 366 00:22:33,859 --> 00:22:35,233 ( Wayne grunts ) 367 00:22:36,609 --> 00:22:38,941 What's the job involve? 368 00:22:39,025 --> 00:22:41,525 Money like that. 369 00:22:41,609 --> 00:22:43,358 Hog thieves? 370 00:22:43,442 --> 00:22:46,900 People tryin' to steal the secret chicken recipe? 371 00:22:46,983 --> 00:22:48,775 ( All laugh ) 372 00:22:50,442 --> 00:22:52,692 "Securing without compromise 373 00:22:52,775 --> 00:22:55,191 the integrity of corporate assets 374 00:22:55,275 --> 00:22:58,775 while guarding against hazards to daily operations." 375 00:22:58,859 --> 00:23:00,692 But I'll admit, now and then I miss 376 00:23:00,775 --> 00:23:04,941 whilin' away my days cruisin' around, eatin' donuts. 377 00:23:05,025 --> 00:23:07,191 I don't eat donuts. 378 00:23:07,275 --> 00:23:09,734 I can tell. 379 00:23:09,817 --> 00:23:12,150 You got a good body, Detective. 380 00:23:13,400 --> 00:23:15,317 Roland: Appreciate your time. 381 00:23:15,400 --> 00:23:17,609 We'll get outta your hair. 382 00:23:22,650 --> 00:23:24,275 ( Door opens ) 383 00:23:24,358 --> 00:23:28,650 Roland: I thought it took God seven days to make the world. 384 00:23:28,734 --> 00:23:31,400 He rested on the seventh. 385 00:23:31,483 --> 00:23:33,983 I always thought he shoulda put the extra day in, 386 00:23:34,066 --> 00:23:35,859 instead of half-assin' it. 387 00:23:37,150 --> 00:23:38,775 Eliza: Harris James? 388 00:23:38,859 --> 00:23:41,483 He was one of the officers who processed the Woodard scene. 389 00:23:41,567 --> 00:23:46,066 He disappeared... During the 1990 investigation. 390 00:23:46,150 --> 00:23:48,066 Huh. 391 00:23:48,150 --> 00:23:50,066 You know what happened to him? 392 00:23:50,150 --> 00:23:53,983 No. But the mother, the father. 393 00:23:54,066 --> 00:23:56,358 The cousin's body being found now. 394 00:23:56,442 --> 00:23:58,609 All the dead at Woodard's. 395 00:23:58,692 --> 00:24:00,567 This former cop worked the scene. 396 00:24:00,650 --> 00:24:02,400 I wonder if one day 397 00:24:02,483 --> 00:24:04,525 they'll drain a quarry with him in it. 398 00:24:07,150 --> 00:24:09,358 I wouldn't know, Miss. 399 00:24:10,734 --> 00:24:13,817 But what you just did is called speculation. 400 00:24:13,900 --> 00:24:15,817 That leads to projection, we call it. 401 00:24:15,900 --> 00:24:18,650 Twists what you see, obfuscates truth. 402 00:24:18,734 --> 00:24:20,734 Have you sat back at any point 403 00:24:20,817 --> 00:24:22,941 over the last two decades and thought about 404 00:24:23,025 --> 00:24:26,567 the sheer number of fatalities surrounding this case? 405 00:24:27,692 --> 00:24:29,025 ( Sighs ) 406 00:24:34,108 --> 00:24:36,275 Uh... 407 00:24:36,358 --> 00:24:39,775 I'm afraid I... I need to stop for today. 408 00:24:39,859 --> 00:24:43,150 I'm sorry, can you give us five more minutes? I didn't mean to press. 409 00:24:43,233 --> 00:24:45,358 You're fine. I'm just done. 410 00:24:47,400 --> 00:24:49,025 All I meant... 411 00:24:49,108 --> 00:24:51,358 Doesn't the simple body count point toward something bigger... 412 00:24:51,442 --> 00:24:54,275 - Stop. He's done. - I'm getting to the point. 413 00:24:54,358 --> 00:24:56,859 Then you should have gotten to it sooner. OK? 414 00:25:02,650 --> 00:25:04,317 Amelia: Thanks so much for your help. 415 00:25:04,400 --> 00:25:06,609 Do you work with a lot of young girls? 416 00:25:06,692 --> 00:25:08,358 We get a fair amount. 417 00:25:08,442 --> 00:25:11,775 Runaways, girls trying to get away from bad homes. 418 00:25:11,859 --> 00:25:13,900 We just lose so many. 419 00:25:16,233 --> 00:25:18,817 I can't say I recognize her. 420 00:25:18,900 --> 00:25:21,859 But that's not the best picture, is it? 421 00:25:24,191 --> 00:25:28,108 The idea is maybe it's this little girl, grown up. 422 00:25:33,108 --> 00:25:34,775 Here we are. 423 00:25:37,775 --> 00:25:41,275 Yeah, we were in the same group. 424 00:25:42,275 --> 00:25:43,692 That was, um, 425 00:25:43,775 --> 00:25:46,692 four or five months ago, I think? 426 00:25:46,775 --> 00:25:49,025 Why did she leave? 427 00:25:49,108 --> 00:25:52,358 Things had gotten kind of shaky. 428 00:25:52,442 --> 00:25:54,317 Drugs. 429 00:25:54,400 --> 00:25:58,567 One of the guys had gotten some of the girls to trick. 430 00:25:58,650 --> 00:26:00,609 Just got... ugly. 431 00:26:02,317 --> 00:26:05,150 I dropped out a couple weeks after Mary. 432 00:26:05,233 --> 00:26:07,609 She called herself "Mary"? 433 00:26:07,692 --> 00:26:09,400 Sometimes. 434 00:26:09,483 --> 00:26:12,066 Or, um, Mary-Julie. 435 00:26:12,150 --> 00:26:17,066 And sometimes Mary July, like Julie, but July. 436 00:26:17,150 --> 00:26:19,483 Like summertime, she said. 437 00:26:20,483 --> 00:26:22,567 She had different names. 438 00:26:22,650 --> 00:26:24,483 ( Distant clatter ) 439 00:26:25,817 --> 00:26:28,233 Amelia: She ever talk about herself? 440 00:26:28,317 --> 00:26:31,191 Talk about home? Where she came from? 441 00:26:31,275 --> 00:26:34,941 She mentioned something about "living in the pink rooms"? 442 00:26:35,025 --> 00:26:39,442 Or... Or, uh... uh, "a queen in a pink castle." 443 00:26:40,983 --> 00:26:43,233 You know what I think? 444 00:26:43,317 --> 00:26:46,442 I think she didn't know who she was. 445 00:26:46,525 --> 00:26:48,941 I think she just pretended. 446 00:26:51,025 --> 00:26:53,025 You oughta write a book. 447 00:26:54,525 --> 00:26:58,025 Write about what happens to kids out here. 448 00:26:59,692 --> 00:27:01,983 What happens to girls. 449 00:27:11,442 --> 00:27:13,191 Dispatch: D-12, you around? Over. 450 00:27:18,525 --> 00:27:20,567 D-12. We're here. 451 00:27:20,650 --> 00:27:22,150 Got a call on the hotline. 452 00:27:22,233 --> 00:27:24,775 Guy says he wants to talk to Lieutenant West. 453 00:27:24,859 --> 00:27:26,233 Says he knows him. 454 00:27:27,775 --> 00:27:29,859 What guy? Who? 455 00:27:29,941 --> 00:27:31,734 Gave us a number to call. 456 00:27:33,567 --> 00:27:35,567 Go ahead. 457 00:27:45,191 --> 00:27:46,692 ( Entrance bell dings ) 458 00:27:48,358 --> 00:27:50,066 ( chatter ) 459 00:27:54,900 --> 00:27:56,859 ( Dan giggles ) 460 00:27:58,775 --> 00:28:00,900 Y'all still together? 461 00:28:00,983 --> 00:28:02,650 Right on. 462 00:28:02,734 --> 00:28:04,775 You're a hard man to find. 463 00:28:07,859 --> 00:28:09,066 Where you been? 464 00:28:10,775 --> 00:28:12,525 Time being what it is, I imagine you boys 465 00:28:12,609 --> 00:28:14,567 would rather I stick to what's relevant. 466 00:28:14,650 --> 00:28:18,859 Which is that justice might finally be done for Lucy and her kids. 467 00:28:18,941 --> 00:28:22,317 Gonna need you to make your fuckin' point, Dan. 468 00:28:22,400 --> 00:28:25,859 My point is Tom goin' on TV, 469 00:28:25,941 --> 00:28:28,191 Julie bein' alive. 470 00:28:28,275 --> 00:28:30,025 Now, there are questions that you cannot answer 471 00:28:30,108 --> 00:28:31,734 without what information I know. 472 00:28:31,817 --> 00:28:33,650 You know somethin' you're not sayin', 473 00:28:33,734 --> 00:28:35,941 we can put you away right now. 474 00:28:36,025 --> 00:28:38,317 Or we can take you somewhere, kick the hell out of you till we're convinced 475 00:28:38,400 --> 00:28:40,358 that you're as full of shit as you look to me. 476 00:28:40,442 --> 00:28:41,483 ( Slurps ) 477 00:28:44,233 --> 00:28:47,400 - I want $7,000. - I want a boat. 478 00:28:47,483 --> 00:28:51,400 It's clear from the news that y'all don't know any more now than you did then. 479 00:28:51,483 --> 00:28:53,650 But when you can deliver to me that amount, 480 00:28:53,734 --> 00:28:55,734 you're gonna know a whole lot more. 481 00:28:55,817 --> 00:28:58,859 I imagine a whole lot of your confusion's just gonna clear right up. 482 00:29:03,191 --> 00:29:06,900 You're workin' on gettin' you're head bounced off that fuckin' curb. 483 00:29:06,983 --> 00:29:08,567 ( Sniffles ) 484 00:29:08,650 --> 00:29:10,609 I been gettin' the shit beat outta me 485 00:29:10,692 --> 00:29:12,191 since I was two years old. 486 00:29:12,275 --> 00:29:14,983 Way before Lucy came to live with us. 487 00:29:15,066 --> 00:29:16,525 - Live with you? - Yeah. 488 00:29:16,609 --> 00:29:20,233 She moved in, she was four. After her mama passed. 489 00:29:20,317 --> 00:29:25,442 Her and I, we sorta shared a lot of milestones, growin' up. Hmm? 490 00:29:30,983 --> 00:29:32,817 First time we talked, 491 00:29:32,900 --> 00:29:35,317 it was clear that you can't speak without lyin'. 492 00:29:35,400 --> 00:29:37,275 Why should we believe you now? 493 00:29:37,358 --> 00:29:39,191 ( laughing ) 494 00:29:39,275 --> 00:29:41,650 Hey, you ignore me if you want. 495 00:29:41,734 --> 00:29:43,358 But if you guys try musclin' me, 496 00:29:43,442 --> 00:29:45,941 this ain't gonna work out for anyone, hmm? 497 00:29:46,025 --> 00:29:48,775 Look, I got you out here because you lookin' for Julie again, 498 00:29:48,859 --> 00:29:51,442 that means that right now, there are people tryin' to make sure 499 00:29:51,525 --> 00:29:53,275 that none of your questions can ever be answered. 500 00:29:53,358 --> 00:29:54,525 What people? 501 00:29:56,358 --> 00:29:59,859 People who do not renegotiate. 502 00:29:59,941 --> 00:30:02,941 People it was in their interest, make Lucy look like she OD'd. 503 00:30:03,025 --> 00:30:05,734 What, you sayin' she was murdered? 504 00:30:08,941 --> 00:30:11,233 Lucy, she had this problem... 505 00:30:11,317 --> 00:30:13,442 Self-defeatin'. Hmm? 506 00:30:13,525 --> 00:30:15,941 She didn't know when to stop pushin'. 507 00:30:16,025 --> 00:30:18,275 She'd push till she got what she want, 508 00:30:18,358 --> 00:30:21,150 and then she'd keep on pushin' till she got what she didn't want. 509 00:30:21,233 --> 00:30:23,525 ( Chuckles ) Y'all ever know anybody like that? 510 00:30:23,609 --> 00:30:25,567 Let's throw him in the hole for a week, 511 00:30:25,650 --> 00:30:26,983 see what he remembers then. 512 00:30:27,066 --> 00:30:29,066 You think she has a week, hmm? 513 00:30:29,150 --> 00:30:32,483 I'll just remember that I'm a sick person who got called away, 514 00:30:32,567 --> 00:30:35,358 carried up in his imagination, tellin' stories to the police. 515 00:30:35,442 --> 00:30:38,150 And while y'all are threatenin' me and beatin' me and whatnot, 516 00:30:38,233 --> 00:30:41,191 what you're really doin' is makin' sure that the truth of what happened 517 00:30:41,275 --> 00:30:43,941 vanishes from the face of the fuckin' planet. 518 00:30:44,025 --> 00:30:46,692 What happened to her have anything to do with Tom? 519 00:30:48,609 --> 00:30:51,650 Man, y'all are really far off, aren't you? 520 00:30:51,734 --> 00:30:54,150 You think that I'd be scared of stickin' my head above ground 521 00:30:54,233 --> 00:30:56,191 'cause of that little cocksucker? Shit. 522 00:30:56,275 --> 00:30:58,025 The people you're sayin' hurt Lucy... 523 00:30:58,108 --> 00:31:00,317 That involve the kids? 524 00:31:00,400 --> 00:31:03,567 What... What am I... Yes, goddamnit. Yes. 525 00:31:03,650 --> 00:31:06,066 It's... It's all about the kids. 526 00:31:06,150 --> 00:31:08,900 And my way is the only way this works for us. 527 00:31:08,983 --> 00:31:12,650 Now, you procure my funds, we meet back here, say, tomorrow, maybe the next day, 528 00:31:12,734 --> 00:31:14,859 you're gonna see the solution to your problems. 529 00:31:14,941 --> 00:31:17,817 It's gonna take more'n a couple days to put that money together. 530 00:31:17,900 --> 00:31:19,525 You ain't got much longer'n that. 531 00:31:19,609 --> 00:31:20,983 Like I keep sayin', 532 00:31:21,066 --> 00:31:23,233 you ain' the only ones lookin' for Julie. 533 00:31:23,317 --> 00:31:24,442 ( Door opens, bell dings ) 534 00:31:33,941 --> 00:31:36,191 You can't be so fucked in the head where you're thinkin' 535 00:31:36,275 --> 00:31:38,734 we're gonna let you walk outta here. 536 00:31:38,817 --> 00:31:40,775 ( Chuckling ) 537 00:31:41,734 --> 00:31:44,400 Hey, maybe I misspoke, hmm? 538 00:31:44,483 --> 00:31:47,066 I mean, look at me. This basket case junkie, 539 00:31:47,150 --> 00:31:50,692 can't tell night from day, takin' up your valuable time. 540 00:31:50,775 --> 00:31:53,233 I mean, probably I'm just a crazy man you should ignore. 541 00:31:53,317 --> 00:31:56,859 Oh, I speak crazy. I'm fuckin' fluent. 542 00:32:00,400 --> 00:32:04,817 Tick-tock. Clock's tickin' for our girl out there, Detectives. 543 00:32:04,900 --> 00:32:06,775 And them others that are lookin' for her, 544 00:32:06,859 --> 00:32:08,650 they got a serious head start on you all. 545 00:32:11,734 --> 00:32:15,483 Look, I'll call you... Day after tomorrow. 546 00:32:15,567 --> 00:32:19,859 Unless you all would rather we keep havin' this fuckin' staring contest. 547 00:32:35,025 --> 00:32:36,692 Maybe I'm a Nervous Nellie, 548 00:32:36,775 --> 00:32:39,233 but I catch any cops followin' me, 549 00:32:39,317 --> 00:32:40,983 this shit's off. 550 00:32:42,483 --> 00:32:44,191 Thanks for breakfast. 551 00:32:47,358 --> 00:32:50,358 ( Door opens, closes ) 552 00:33:00,400 --> 00:33:02,525 Roland: Believe this? 553 00:33:04,025 --> 00:33:05,941 Think he's tellin' the truth? 554 00:33:06,025 --> 00:33:08,650 I think we need to get the phone records from Lucy's hotel. 555 00:33:08,734 --> 00:33:11,775 Two years back. Yeah. 556 00:33:11,859 --> 00:33:15,525 Think we need to figure out exactly where Tom was when she died. 557 00:33:15,609 --> 00:33:17,442 He didn't like Tom for it. 558 00:33:20,066 --> 00:33:23,150 Well, I also think we oughta see about 559 00:33:23,233 --> 00:33:25,734 requisitioning that seven thou. 560 00:33:27,817 --> 00:33:29,400 Keep eyes on this trash. 561 00:33:39,108 --> 00:33:41,191 Go on. You're gettin' out. 562 00:33:43,400 --> 00:33:45,734 I wanna see Lieutenant West. 563 00:33:45,817 --> 00:33:47,941 That's not my problem. 564 00:34:01,775 --> 00:34:03,483 Segar: That was the lieutenant. 565 00:34:03,567 --> 00:34:05,650 They just had lunch with our dirtbag. 566 00:34:07,609 --> 00:34:10,859 - How's that? - The uncle or whatever. Dan O'Brien? 567 00:34:10,941 --> 00:34:12,734 Met him some diner. 568 00:34:12,817 --> 00:34:15,483 Says he has the whole story, wants a payout. 569 00:34:15,567 --> 00:34:18,275 Fuck that. Give me an hour in a room with him. 570 00:34:18,358 --> 00:34:20,066 Segar: And they want us to get phone records. 571 00:34:20,150 --> 00:34:22,983 Diamond Cactus Motel in Paradise, Nevada. 572 00:34:23,066 --> 00:34:26,191 Two years back. Lucy's phone records. 573 00:34:26,275 --> 00:34:28,900 Yeah, that's good use of our time, huh? 574 00:34:28,983 --> 00:34:30,275 Where's O'Brien now? 575 00:34:30,358 --> 00:34:32,400 Segar: They gave us a plate to run, 576 00:34:32,483 --> 00:34:34,442 but sounds like he's still in the wind. 577 00:34:43,734 --> 00:34:45,108 Eliza: You're acting like a child. 578 00:34:45,191 --> 00:34:46,941 Henry: I'm not acting like a child. 579 00:34:47,025 --> 00:34:49,025 You don't give a shit about anybody but yourself! 580 00:34:49,108 --> 00:34:51,525 OK, forget it! This was a mistake. 581 00:35:03,983 --> 00:35:05,275 Henry: Hey. 582 00:35:06,275 --> 00:35:08,483 You're smokin' now? 583 00:35:08,567 --> 00:35:11,817 Seemed like time to stop deprivin' myself. 584 00:35:28,025 --> 00:35:30,817 You gonna keep goin' on with her... 585 00:35:30,900 --> 00:35:33,025 after she's done filmin'? 586 00:35:37,191 --> 00:35:39,275 What do you mean? 587 00:35:39,358 --> 00:35:42,358 Have a hard time seein' you in New York City. 588 00:35:49,525 --> 00:35:52,191 How'd you know? 589 00:35:52,275 --> 00:35:54,400 I'm still your daddy, boy. 590 00:35:56,900 --> 00:36:01,066 Additionally, I was once a fair-to-middin' detective. 591 00:36:06,108 --> 00:36:08,150 I feel bad. 592 00:36:08,233 --> 00:36:10,525 Heather. I mean, she's a... 593 00:36:10,609 --> 00:36:13,609 she's a good woman, ya know? 594 00:36:13,692 --> 00:36:15,692 She know about it? 595 00:36:19,025 --> 00:36:20,900 I gotta tell her, huh? 596 00:36:23,734 --> 00:36:25,817 Are you leavin' her? 597 00:36:25,900 --> 00:36:27,358 No. 598 00:36:27,442 --> 00:36:29,983 You're endin' the other thing. 599 00:36:30,066 --> 00:36:34,025 There's something be said for truth just hurtin' her. 600 00:36:34,108 --> 00:36:37,609 Causin' pain 'cause you feel guilty. 601 00:36:37,692 --> 00:36:39,525 Is that fair? 602 00:36:39,609 --> 00:36:42,025 You feelin' better, she feelin' worse? 603 00:36:42,108 --> 00:36:44,525 I never did anything like this before, Pop, 604 00:36:44,609 --> 00:36:45,983 I want you to know that. 605 00:36:46,066 --> 00:36:48,900 I didn't plan it. Y'know, she just... 606 00:36:50,734 --> 00:36:53,609 She was just... she was exciting. 607 00:36:53,692 --> 00:36:55,317 They're excitin', all right. 608 00:36:55,400 --> 00:36:58,650 And me and Heather, it's not like it used to be. 609 00:37:00,233 --> 00:37:03,609 Nothin' stays like it used to be. 610 00:37:09,025 --> 00:37:12,358 I been lookin' at myself a lot. 611 00:37:12,442 --> 00:37:17,191 And, um, I'm askin' this question for me, so I know. 612 00:37:18,567 --> 00:37:19,650 What? 613 00:37:20,941 --> 00:37:23,442 Did you find, um... 614 00:37:24,983 --> 00:37:27,650 that I, uh... 615 00:37:30,150 --> 00:37:33,066 Did I teach you to withhold? 616 00:37:33,150 --> 00:37:35,275 I don't understand the question. 617 00:37:39,525 --> 00:37:41,400 I didn't intend that. 618 00:37:41,483 --> 00:37:43,983 I didn't realize it was happening. 619 00:37:50,775 --> 00:37:53,483 I got those addresses you wanted... 620 00:37:55,609 --> 00:37:57,150 the names. 621 00:37:58,567 --> 00:38:01,066 What are you plannin'? 622 00:38:07,275 --> 00:38:09,817 Before you ever knew me, I... 623 00:38:09,900 --> 00:38:12,025 I wasn't scared much. 624 00:38:13,150 --> 00:38:15,358 I wasn't a fearful man. 625 00:38:17,400 --> 00:38:20,483 I did things some people even called brave. 626 00:38:22,483 --> 00:38:24,358 Y'all made a coward of me. 627 00:38:26,025 --> 00:38:28,692 I been terrified since the day you were born. 628 00:38:30,650 --> 00:38:33,191 Maybe you know what I mean. 629 00:38:36,191 --> 00:38:39,775 Can't shrink from it. Can't be stingy, son. 630 00:38:39,900 --> 00:38:42,525 People you love... 631 00:38:42,609 --> 00:38:46,150 Can't hold it back, see? 632 00:38:46,233 --> 00:38:48,859 Can't hold back anything. 633 00:38:51,317 --> 00:38:53,567 I gotta make a phone call, Pop. 634 00:39:16,233 --> 00:39:20,317 Kindt: Due to the shocking and horrific events three days ago, 635 00:39:20,400 --> 00:39:23,150 our offices have reached a conclusion 636 00:39:23,233 --> 00:39:26,692 in the case of Will and Julie Purcell. 637 00:39:26,775 --> 00:39:31,775 New evidence suggests that Brett Woodard murdered both children. 638 00:39:31,859 --> 00:39:35,859 Now, we will pursue a conviction in absentia, 639 00:39:35,941 --> 00:39:39,191 due to the terrible nature of his crimes, 640 00:39:39,275 --> 00:39:41,358 and it is our hope 641 00:39:41,442 --> 00:39:43,108 that the community will begin to heal 642 00:39:43,191 --> 00:39:45,066 from these events which have shaken us all. 643 00:39:45,150 --> 00:39:47,567 Reporter 1: Have they found the girl's remains? 644 00:39:47,650 --> 00:39:51,025 We have evidence, but I don't wish to say more under the present circumstances. 645 00:39:51,108 --> 00:39:52,941 Reporter 2: Was Woodard under investigation? 646 00:39:53,025 --> 00:39:55,859 He was very much a person of interest. We were lookin' at him. 647 00:39:55,941 --> 00:39:58,442 Reporter 2: Were you close to an arrest, is that why he snapped? 648 00:39:58,525 --> 00:40:00,066 Kindt: I believe it's very likely 649 00:40:00,150 --> 00:40:01,983 that the pressure, maybe the guilt, 650 00:40:02,066 --> 00:40:04,567 drove him to explode before he could be brought to trial. 651 00:40:04,650 --> 00:40:07,191 But make no mistake... That was an act of suicide 652 00:40:07,275 --> 00:40:09,567 where he wanted to take as many with him as he could. 653 00:40:09,650 --> 00:40:13,066 Reporter 3: Brett Woodard was interrogated early on, correct? 654 00:40:13,150 --> 00:40:15,941 Why wasn't he held during the time of questioning? 655 00:40:16,025 --> 00:40:18,025 Kindt: A lack of evidence. 656 00:40:18,108 --> 00:40:19,734 We are bound by our common law, 657 00:40:19,817 --> 00:40:21,817 which preserve the rights of all men, even those 658 00:40:21,900 --> 00:40:24,525 as malignant and as vicious as Mr. Woodard. 659 00:40:27,775 --> 00:40:31,025 Mrs. Purcell. Do you have a statement at this time? 660 00:40:31,108 --> 00:40:33,150 Leave me the fuck alone is my statement. 661 00:40:33,233 --> 00:40:35,692 - Do you feel justice has been done? - Justice?! 662 00:40:35,775 --> 00:40:38,483 The fuck are you talking about? What's that even mean, huh? 663 00:40:38,567 --> 00:40:40,567 - Here? Now? - Mrs. Purcell... 664 00:40:40,650 --> 00:40:42,650 Just leave her alone. This is harassment. 665 00:40:42,734 --> 00:40:44,734 It's my job. I'm just trying to get the story right. 666 00:40:44,817 --> 00:40:46,775 If I don't, someone else'll get it wrong. 667 00:40:46,859 --> 00:40:48,150 That is no excuse. 668 00:40:48,233 --> 00:40:49,775 The fuck do you want, teacher? 669 00:40:49,859 --> 00:40:52,108 I just want to apologize for how we left things... 670 00:40:52,191 --> 00:40:55,775 Don't apologize to me. Ever. For anything. 671 00:40:55,859 --> 00:40:58,483 You two bitches, you two talk to each other. 672 00:40:58,567 --> 00:41:00,442 Make up a story on your own. 673 00:41:00,525 --> 00:41:01,900 ( Sniffling ) 674 00:41:04,108 --> 00:41:05,817 ( starts car ) 675 00:41:07,734 --> 00:41:09,483 ( tires screech ) 676 00:41:11,567 --> 00:41:13,650 ( guns engine ) 677 00:41:32,609 --> 00:41:36,233 Be ironic, that shitbird clears Tom. 678 00:41:43,066 --> 00:41:45,108 It's somethin', isn't it? 679 00:41:45,191 --> 00:41:47,400 How quick this town died. 680 00:41:48,692 --> 00:41:50,941 Didn't die. Got murdered. 681 00:41:52,609 --> 00:41:53,859 We oughta look at who else 682 00:41:53,941 --> 00:41:56,692 mighta planted the backpack and shirt. 683 00:41:56,775 --> 00:41:59,066 Coulda been anybody. 684 00:41:59,150 --> 00:42:03,817 But I wouldn't clear Tom just yet. The man had secrets. 685 00:42:03,900 --> 00:42:07,275 Get back to the office, wanna look up that church program. 686 00:42:07,358 --> 00:42:08,734 More co-workers. 687 00:42:11,400 --> 00:42:14,525 Wait. Where we goin'? 688 00:42:14,609 --> 00:42:16,692 I'm takin' you home. Whatcha think? 689 00:42:16,775 --> 00:42:18,609 I'm not goin' home. I'm workin'. 690 00:42:18,692 --> 00:42:20,066 It'll still be there in the mornin'. 691 00:42:20,150 --> 00:42:23,400 Come on, man. O'Brien? 692 00:42:23,483 --> 00:42:24,983 We got the scent. 693 00:42:25,066 --> 00:42:26,900 Let's get back, strategize, 694 00:42:26,983 --> 00:42:29,734 maybe talk to somebody in Vice about the queer underground. 695 00:42:29,817 --> 00:42:31,609 Just stop, all right? 696 00:42:31,692 --> 00:42:34,150 You don't wanna go home, don't go home. 697 00:42:34,233 --> 00:42:35,983 But don't make it the job. 698 00:42:36,066 --> 00:42:37,358 Maybe we just work it different. 699 00:42:37,442 --> 00:42:39,233 Oh, yeah, we work it different. 700 00:42:39,317 --> 00:42:41,525 - I just said. - And I agreed. 701 00:42:41,609 --> 00:42:43,400 That's why I'm where I'm at, and you... 702 00:42:43,483 --> 00:42:45,025 What? 703 00:42:45,108 --> 00:42:47,191 Me what? 704 00:42:47,275 --> 00:42:48,941 You're you. 705 00:42:50,567 --> 00:42:52,775 - Pull over. - What? 706 00:42:52,859 --> 00:42:54,150 Stop the fuckin' car. 707 00:42:54,233 --> 00:42:55,275 What are you, a prom queen? 708 00:42:55,358 --> 00:42:56,358 I hurt your feelin's, 709 00:42:56,442 --> 00:42:57,817 you're just gonna storm off? 710 00:43:00,025 --> 00:43:03,150 You fuckin' kiddin' me?! This kindergarten shit? 711 00:43:03,233 --> 00:43:06,650 - Where you think you're goin'? - I don't care so much about my timecard. 712 00:43:06,734 --> 00:43:07,983 I'm workin'. 713 00:43:12,650 --> 00:43:14,941 People see your black ass skulkin' around, 714 00:43:15,025 --> 00:43:17,150 you're gonna get yourself shot! 715 00:43:18,483 --> 00:43:20,358 ( Sighs ) Prick. 716 00:43:22,900 --> 00:43:24,525 ( Starts car ) 717 00:43:52,358 --> 00:43:53,859 ( sniffles ) 718 00:43:58,817 --> 00:44:00,066 ( bottles clink ) 719 00:44:04,191 --> 00:44:06,191 Tom Purses. 720 00:44:06,275 --> 00:44:08,150 Fuck you doin' here? 721 00:44:08,233 --> 00:44:10,191 Smart mouth. 722 00:44:10,275 --> 00:44:12,983 For a smart guy, you're awful sloppy. 723 00:44:13,066 --> 00:44:15,233 Same place you used to come to slam meth 724 00:44:15,317 --> 00:44:17,567 when you weren't leechin' off of us. 725 00:44:17,650 --> 00:44:20,900 Don't really feel like catchin' up just now, Tommy. 726 00:44:30,400 --> 00:44:32,817 Hey, you know, there's a rest stop up the road. 727 00:44:32,900 --> 00:44:34,692 Saw a glory hole in the back stall, 728 00:44:34,775 --> 00:44:37,233 - you need somethin' to do. - ( cocks pistol ) 729 00:44:39,191 --> 00:44:41,483 ( both grunting ) 730 00:44:41,567 --> 00:44:45,400 Heard you're wantin' a payout. Let's pretend each of these bullets is a thousand bucks. 731 00:44:45,483 --> 00:44:47,358 Hold on now, Tom. 732 00:44:47,442 --> 00:44:49,317 You ain't got no problem with me. 733 00:44:49,400 --> 00:44:51,900 I know we ain't been buddies, but you got no call for this here. 734 00:44:51,983 --> 00:44:53,483 You know something, you son of a bitch! 735 00:44:53,567 --> 00:44:55,983 What is it?! What are you sellin' the cops?! 736 00:44:56,066 --> 00:44:57,692 Just point that gun down now, Tom. 737 00:44:57,775 --> 00:45:00,358 Please. You're makin' me real nervous here. 738 00:45:00,442 --> 00:45:01,692 ( Panting ) 739 00:45:01,775 --> 00:45:04,692 You been drinkin', man? I thought you quit that. 740 00:45:04,775 --> 00:45:07,066 - What do you know? - Nothin'! Just nothin'! 741 00:45:07,150 --> 00:45:09,567 - Bullshit! - OK, hold on, hold on. 742 00:45:09,650 --> 00:45:13,191 Wait. Wait, wait, wait, wait. I'll tell ya. I'll tell ya. 743 00:45:13,275 --> 00:45:15,275 ( Panting ) Hold on. 744 00:45:16,275 --> 00:45:19,275 ( Both grunting ) 745 00:45:35,650 --> 00:45:37,400 Get up, motherfucker. 746 00:45:37,483 --> 00:45:39,066 ( Panting ) 747 00:45:39,150 --> 00:45:40,400 Unhh! 748 00:45:40,483 --> 00:45:42,233 ( Groaning ) 749 00:45:42,317 --> 00:45:44,191 I'm gonna shoot your dick off. 750 00:45:44,275 --> 00:45:47,066 And then your knees, and then maybe your ears... 751 00:45:47,150 --> 00:45:48,692 What the fuck are you talkin' about, man? 752 00:45:48,775 --> 00:45:51,734 Julie! When you stayin' in Will's room, 753 00:45:51,817 --> 00:45:53,567 you were spyin' on her. 754 00:45:53,650 --> 00:45:55,233 Made a peephole in Will's closet 755 00:45:55,317 --> 00:45:56,525 so you could watch her get dressed. 756 00:45:56,609 --> 00:45:58,066 I never... I would never... 757 00:45:58,150 --> 00:46:00,191 I don't know what you're talkin' about. 758 00:46:00,275 --> 00:46:03,483 I'll figure out where to put the last bullet when I get there. 759 00:46:03,567 --> 00:46:06,233 Goddamnit, listen to me. Listen to me! 760 00:46:06,317 --> 00:46:07,983 ( Panting ) 761 00:46:10,650 --> 00:46:13,692 I don't know nothin' about no peephole. 762 00:46:13,775 --> 00:46:17,108 All right? I'd never do nothin' like that. 763 00:46:17,191 --> 00:46:20,025 - Julie? She was... - Where is she?! 764 00:46:20,108 --> 00:46:21,775 - I don't know! - Where's my daughter?! 765 00:46:21,859 --> 00:46:24,108 - I don't know! - You lyin' motherfucker! 766 00:46:24,191 --> 00:46:27,150 You ever ask yourself where Lucy got the money to run off? 767 00:46:27,233 --> 00:46:30,775 Or what she was livin' off for all them eight years before she died? 768 00:46:30,859 --> 00:46:33,775 - Hmm? - Say what you're sayin', goddamnit! 769 00:46:33,859 --> 00:46:37,775 I'm sayin'... I'm sayin' I know who was payin' her. 770 00:46:37,859 --> 00:46:40,108 Listen, man, I know who was payin' her 771 00:46:40,191 --> 00:46:42,442 and who would have a problem if she asked for more. 772 00:46:42,525 --> 00:46:44,275 That's all I was gonna give the cops, man! 773 00:46:44,358 --> 00:46:47,191 That's all I was gonna give the cops. A name. Shit. 774 00:46:47,275 --> 00:46:48,983 Just a man's name. 775 00:46:51,983 --> 00:46:53,983 All right, you dumbshit. 776 00:46:55,358 --> 00:46:57,859 Give me a reason not to murder you. 777 00:47:29,734 --> 00:47:31,442 ( Hinges creak ) 778 00:49:02,108 --> 00:49:03,650 Old Wayne: They were passin' notes. 779 00:49:07,817 --> 00:49:09,900 Little notes were the kids. 780 00:49:09,983 --> 00:49:13,650 The hole in the wall. That's what it was for. 781 00:49:15,066 --> 00:49:17,317 That's right. That's correct. 782 00:49:19,900 --> 00:49:21,859 Yeah, that director woman. 783 00:49:24,025 --> 00:49:26,941 She mentioned Harris James. Again. 784 00:49:27,025 --> 00:49:28,150 ( Sighs ) 785 00:49:29,734 --> 00:49:32,859 Are you sure you know what you're doin' with her? 786 00:49:32,941 --> 00:49:35,859 Well, if I don't... 787 00:49:37,567 --> 00:49:40,233 What'd O'Brien tell us? 788 00:49:40,317 --> 00:49:42,483 "I'm just a sick man." 789 00:49:42,567 --> 00:49:43,859 ( wry chuckle ) 790 00:49:46,275 --> 00:49:50,525 I got a list of the... names, addresses. 791 00:49:50,609 --> 00:49:52,358 A former domestic, 792 00:49:52,442 --> 00:49:54,191 Hoyt's house. 793 00:49:54,275 --> 00:49:56,275 Harris James' widow. 794 00:49:56,358 --> 00:49:59,400 What you think we're gonna do? 795 00:50:05,734 --> 00:50:07,275 Take a leak. 796 00:50:21,233 --> 00:50:22,734 ( Door closes ) 797 00:50:34,900 --> 00:50:36,609 ( toilet flushes ) 798 00:50:45,775 --> 00:50:46,900 ( door opens ) 799 00:50:57,775 --> 00:50:59,066 Roland? 800 00:51:03,066 --> 00:51:04,275 Hey, man. 801 00:51:09,442 --> 00:51:10,859 How ya doin'? 802 00:51:12,609 --> 00:51:14,483 Good, man. 803 00:51:14,567 --> 00:51:16,650 How you doin'? 804 00:51:18,734 --> 00:51:20,775 Uh, all right. 805 00:51:21,983 --> 00:51:23,400 All right. 806 00:51:23,483 --> 00:51:27,734 You been spendin' a lot of time in here, I guess. 807 00:51:27,817 --> 00:51:30,525 I don't think I sleep much. 808 00:51:37,983 --> 00:51:39,650 What? 809 00:51:39,734 --> 00:51:41,483 Do me a favor. 810 00:51:42,567 --> 00:51:44,609 Go to the window. 811 00:51:44,692 --> 00:51:49,025 See if there's a dark sedan idlin' down the street. 812 00:51:50,233 --> 00:51:51,775 OK. 813 00:52:07,859 --> 00:52:09,775 Naw, man. 814 00:52:09,859 --> 00:52:11,692 Nothin' out there. 815 00:52:17,525 --> 00:52:19,025 All right. 816 00:52:20,483 --> 00:52:22,941 You been seein' a car? 817 00:52:23,025 --> 00:52:24,525 ( Grunts ) 818 00:52:26,191 --> 00:52:27,692 How ya been, Roland? 819 00:52:29,483 --> 00:52:31,442 Been doin' some readin'. 820 00:52:31,525 --> 00:52:33,317 Oh, yeah. 821 00:52:34,442 --> 00:52:36,400 I never read it all the way. 822 00:52:36,483 --> 00:52:39,400 She never minded. 823 00:52:39,483 --> 00:52:41,400 Good-lookin' woman. 824 00:52:42,734 --> 00:52:44,609 That she was. 825 00:52:48,400 --> 00:52:49,775 Yeah. 826 00:52:52,525 --> 00:52:55,066 It's 2015, isn't it? 827 00:52:56,400 --> 00:52:58,400 That's right, pal. 828 00:53:00,941 --> 00:53:02,442 Amelia: "A lost child is a void 829 00:53:02,525 --> 00:53:06,442 that echoes backwards and forwards in time. 830 00:53:06,525 --> 00:53:09,859 It encompasses not just the rooms you were in with them 831 00:53:09,941 --> 00:53:12,233 and are no longer, 832 00:53:12,317 --> 00:53:16,108 or even those rooms you will never enter together. 833 00:53:16,191 --> 00:53:18,900 The negation is deeper. 834 00:53:18,983 --> 00:53:23,983 It is the knowledge that in every room you enter for the rest of your life, 835 00:53:24,066 --> 00:53:27,525 they should be there, and are not. 836 00:53:27,609 --> 00:53:31,317 And your memories of them become totems to that absence. 837 00:53:33,066 --> 00:53:35,025 A lost child... 838 00:53:35,108 --> 00:53:38,900 is a story that's never allowed to end." 839 00:53:40,650 --> 00:53:43,734 ( all applauding ) 840 00:53:43,817 --> 00:53:46,066 Man: Mrs. Hays will answer a few questions, 841 00:53:46,150 --> 00:53:49,317 and afterward she'll be signing copies right here. 842 00:53:49,400 --> 00:53:51,108 Thank you. 843 00:53:51,191 --> 00:53:53,025 Ah, are there any questions? 844 00:53:53,108 --> 00:53:56,108 Man: They sayin'... 845 00:53:56,191 --> 00:53:58,941 the girl alive now? 846 00:53:59,025 --> 00:54:01,442 There were fingerprints found recently, yes. 847 00:54:01,525 --> 00:54:05,650 I'm writing about the new investigation now. 848 00:54:06,817 --> 00:54:10,358 You got any idea where she is? 849 00:54:12,941 --> 00:54:14,317 Do they? 850 00:54:16,150 --> 00:54:19,108 Uh, no. Nobody does. 851 00:54:21,108 --> 00:54:23,817 - Are you... - And what about your book? 852 00:54:25,483 --> 00:54:27,150 You got any theory here? 853 00:54:27,233 --> 00:54:31,400 You got some idea 'bout where she's at? 854 00:54:31,483 --> 00:54:33,025 Well, this... 855 00:54:34,358 --> 00:54:37,233 I wrote it when she was believed dead. 856 00:54:37,317 --> 00:54:39,108 So you don't know nothin'. 857 00:54:39,191 --> 00:54:41,817 You just... 858 00:54:41,900 --> 00:54:44,108 you just makin' your money... 859 00:54:44,191 --> 00:54:45,525 and milkin' they pain. 860 00:54:45,609 --> 00:54:46,941 Sir, the author has never claimed... 861 00:54:47,025 --> 00:54:48,525 Shame on you, woman! 862 00:54:57,442 --> 00:54:59,483 ( Book slams onto table ) 863 00:55:02,066 --> 00:55:03,358 ( door closes ) 864 00:55:03,442 --> 00:55:04,983 Dolls. 865 00:55:39,066 --> 00:55:40,734 ( Tom grunts ) 866 00:56:13,941 --> 00:56:15,900 ( hinges creak ) 867 00:57:09,150 --> 00:57:10,817 ( hinges creak ) 868 00:57:40,692 --> 00:57:42,191 The hell? 869 00:57:44,400 --> 00:57:45,817 Julie? 870 00:57:58,483 --> 00:58:01,483 ( Eerie soundscape playing ) 871 00:58:24,567 --> 00:58:26,400 ( electrical crackling ) 63448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.