All language subtitles for Trick

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,784 --> 00:01:11,944 Trixie. 2 00:01:23,063 --> 00:01:27,693 Gabe, haszn�lhatn� el�sz�r � a f�rd�szob�t? 3 00:01:27,734 --> 00:01:29,167 Nagyon kell pisilni. 4 00:01:30,137 --> 00:01:32,435 Igen, persze. 5 00:01:32,472 --> 00:01:33,962 Csak egy kaland, Gabe. 6 00:01:34,641 --> 00:01:36,905 Gyors leszek. 7 00:01:41,548 --> 00:01:42,947 Nem kellett volna eg�sz �jjel kint maradnod. 8 00:01:42,983 --> 00:01:45,281 Elaludtam a folyos�n. 9 00:01:45,318 --> 00:01:48,310 Azt hittem Judy visszaj�n ma P�rizsb�l. 10 00:01:48,355 --> 00:01:51,119 Igen. Kell ma a lak�s. 11 00:01:52,893 --> 00:01:54,326 Nem probl�ma. 12 00:01:56,930 --> 00:01:59,228 Penny, Penny, Twitty, �s Faffenburger. 13 00:01:59,266 --> 00:02:00,995 Vivian Faffenburger irod�ja, Gabriel besz�l. 14 00:02:01,034 --> 00:02:03,195 -Hell� baby! -Katherine! 15 00:02:03,236 --> 00:02:05,704 -Elfoglalt vagy? -Rettenetesen... 16 00:02:05,739 --> 00:02:08,105 -J�, tudsz besz�lni? -Persze. 17 00:02:08,141 --> 00:02:11,838 Sz�val az a sr�c akivel a Footlight Recordsn�l tal�lkoztam.. 18 00:02:11,878 --> 00:02:13,209 ...megh�vott egy eb�dre. 19 00:02:13,246 --> 00:02:15,111 � ez �ri�si. � istenem, baby. 20 00:02:15,148 --> 00:02:17,981 A koszt�m�s pr�ba t�k g�z volt, de ez szerencs�t hoz, ugye? 21 00:02:18,018 --> 00:02:21,146 Nem. Az�rt vitt eb�delni mert azt akarja hogy zongor�zzak... 22 00:02:21,188 --> 00:02:24,123 a Titanic turn� egyik meghallgat�s�n. 23 00:02:24,157 --> 00:02:25,351 Nem randi volt. 24 00:02:25,392 --> 00:02:27,656 Szem�t pasik. Gyakorolsz velem? 25 00:02:27,694 --> 00:02:29,161 Persze, pillanat. 26 00:02:29,196 --> 00:02:30,629 Remek. 27 00:02:30,664 --> 00:02:33,189 14. fejezet ugye? 28 00:02:33,233 --> 00:02:36,862 Ok. Ki vagy te emberfia? 29 00:02:36,903 --> 00:02:39,098 � is oly sz�p mint te? 30 00:02:39,139 --> 00:02:41,198 T�vozz t�lem. 31 00:02:41,241 --> 00:02:43,471 Hallom a palot�ban a hal�l angyal�nak 32 00:02:43,510 --> 00:02:44,909 sz�rnycsap�sait. 33 00:02:44,945 --> 00:02:47,175 -Jokanen. -Ki sz�l? 34 00:02:47,214 --> 00:02:49,409 Ajkaidat k�v�nom, Jokanen. 35 00:02:49,449 --> 00:02:52,111 Mint egy elef�ntcsont k�ssel kett�has�tott gr�n�talma. 36 00:02:52,152 --> 00:02:54,950 nincs oly v�r�s e vil�gon m�s mint a te sz�d. 37 00:02:54,988 --> 00:02:58,788 Had cs�kol�m a te sz�jad. 38 00:02:58,825 --> 00:03:01,521 Ne mondd meg! 39 00:03:01,561 --> 00:03:03,153 Mondd meg... 40 00:03:03,196 --> 00:03:04,595 Soha, Babilon l�nya 41 00:03:04,631 --> 00:03:07,691 Szodoma l�nya, soha! 42 00:03:07,734 --> 00:03:09,463 K�ldje el m�g ma d�lut�n. 43 00:03:09,503 --> 00:03:10,868 -Soha! -Mennem kell! 44 00:03:10,904 --> 00:03:12,394 H�vj! 45 00:03:14,174 --> 00:03:15,664 Al��rn� nekem? 46 00:03:32,492 --> 00:03:34,392 Neh�z nap az irod�ban? 47 00:03:34,427 --> 00:03:36,292 Tal�lt�l r�met a m�sodik A-ra? 48 00:03:36,329 --> 00:03:37,796 Dolgozom rajta. 49 00:03:37,831 --> 00:03:39,389 Minek az erny�? 50 00:03:39,432 --> 00:03:42,026 Mit �nekeljek? 51 00:03:42,068 --> 00:03:43,865 D�doljak? 52 00:03:43,904 --> 00:03:45,030 Igen, d�dolj. 53 00:03:45,071 --> 00:03:46,936 Vagy la la la? 54 00:03:46,973 --> 00:03:48,463 -J� lesz. -Majd improviz�lok. 55 00:03:48,508 --> 00:03:50,442 A D teremben lesz�nk? 56 00:03:50,477 --> 00:03:52,104 Ut�lom az akusztik�j�t. 57 00:04:01,288 --> 00:04:05,054 Ok, ez a dal a musicalem m�sodik felvon�s�b�l. 58 00:04:05,091 --> 00:04:08,583 �nekelni pedig 59 00:04:16,670 --> 00:04:18,797 �jra a bar�tom Katherine Lamberg 60 00:04:18,838 --> 00:04:21,636 fogja, Dorkus a csel�d szerep�ben. 61 00:04:21,675 --> 00:04:25,270 Ja �s hozott f�nyk�pes �n�letrajzot 62 00:04:25,312 --> 00:04:26,973 ha esetleg �rdekel valakit. 63 00:04:27,013 --> 00:04:30,608 �n Rodrigo-t fogom olvasni 64 00:04:30,650 --> 00:04:32,083 �s a sz�npadi instrukci�kat. 65 00:04:32,118 --> 00:04:36,612 Ok, Rodrigo �pp befejezte a nagy ballad�j�t 66 00:04:36,656 --> 00:04:38,647 taps taps taps 67 00:04:38,692 --> 00:04:41,786 Micsoda t�rt�net! 68 00:04:41,828 --> 00:04:44,456 Csoda kellene hogy �jra szerethessek. 69 00:04:44,497 --> 00:04:45,987 De csod�k t�rt�nnek. 70 00:04:46,032 --> 00:04:47,294 Nem l�ttam m�g soha. 71 00:04:47,334 --> 00:04:48,460 Soha? 72 00:04:48,501 --> 00:04:50,435 Nos, r�g nem. 73 00:04:50,470 --> 00:04:51,698 Fel a fejjel Rodrigo! 74 00:04:51,738 --> 00:04:54,502 Azt hiszem r�d f�r egy csoda. 75 00:04:56,676 --> 00:04:59,201 Cs�k, Ridrigo elmegy. 76 00:05:10,490 --> 00:05:14,927 Azt mondj�k hogy sz�nh�z az eg�sz vil�g 77 00:05:14,961 --> 00:05:17,122 �s mi csak sz�n�szek vagyunk 78 00:05:17,163 --> 00:05:22,157 Kik j�tszanak r�gi meg�rt kom�di�t. 79 00:05:22,202 --> 00:05:26,764 De csupa mag�ny az eg�sz 80 00:05:26,806 --> 00:05:32,642 Mert egyed�l minden neh�z. 81 00:05:32,679 --> 00:05:34,943 �s 82 00:05:36,282 --> 00:05:38,580 J�tt�l te 83 00:05:38,618 --> 00:05:40,882 �s elindult a m�sor. 84 00:05:40,920 --> 00:05:44,447 Leny�g�zve mindenki m�st csak t�ncolt�l meg dum 85 00:05:44,491 --> 00:05:45,617 Didi 86 00:05:45,659 --> 00:05:48,287 J�tt�l te 87 00:05:48,328 --> 00:05:50,489 �s �ppen j�kor 88 00:05:50,530 --> 00:05:55,297 L�l�l� l�l� L�l� t�m tidi... 89 00:05:55,335 --> 00:05:57,701 A f�gg�ny felmegy 90 00:05:57,737 --> 00:05:59,705 Csak dadogok 91 00:05:59,739 --> 00:06:04,301 A sz�net m�g olyan messze v�r. 92 00:06:04,344 --> 00:06:06,869 A sztori elmegy 93 00:06:06,913 --> 00:06:08,972 Az eg�sz t�l sok 94 00:06:09,015 --> 00:06:13,111 Az �let nem t�bb mint egy uncsi darab m�r. 95 00:06:13,153 --> 00:06:14,279 De 96 00:06:14,320 --> 00:06:16,481 Itt vagy m�r 97 00:06:16,523 --> 00:06:18,616 S bej�ssz most �rtem 98 00:06:18,658 --> 00:06:21,821 Azt hittem a szerepemnek v�ge 99 00:06:21,861 --> 00:06:27,163 De j�tt�l te 100 00:07:20,286 --> 00:07:23,778 Itt vagy m�r 101 00:07:23,823 --> 00:07:26,485 S bej�ssz most �rtem 102 00:07:26,526 --> 00:07:29,689 Azt hittem a szerepemnek v�ge 103 00:07:29,729 --> 00:07:31,424 De 104 00:07:31,464 --> 00:07:35,662 most v�gre 105 00:07:35,702 --> 00:07:39,729 J�tt�l 106 00:07:39,773 --> 00:07:42,298 Te 107 00:07:57,257 --> 00:07:59,248 �ri�si volt�l. 108 00:08:05,799 --> 00:08:06,925 Igaz�n tetszett. 109 00:08:06,966 --> 00:08:08,228 K�sz�n�m. 110 00:08:08,268 --> 00:08:13,069 De szerinted t�nyleg �gy viselkedne a szobal�ny? 111 00:08:14,774 --> 00:08:16,264 Nos ez nem a val�s�g. 112 00:08:16,309 --> 00:08:18,504 Hiszen a szobal�ny esz d�rban besz�l. 113 00:08:18,545 --> 00:08:21,571 �gy �rtem az emberek nem szoktak az utc�n s�t�lva 114 00:08:21,614 --> 00:08:23,844 �nekelni �s t�ncolni, nem? 115 00:08:23,883 --> 00:08:25,373 Na j� tal�n West Villageben. 116 00:08:25,418 --> 00:08:26,612 Haha, csak viccelek. 117 00:08:26,653 --> 00:08:28,917 Igen ebben igazad lehet Gabriel 118 00:08:28,955 --> 00:08:32,015 De akkor is fontos hogy az �r� igazat mondjon. 119 00:08:32,725 --> 00:08:35,216 "�s j�tt�l te", nem is tudom. 120 00:08:35,261 --> 00:08:37,229 Hiszen csak megcs�kolt�k. 121 00:08:37,263 --> 00:08:38,594 Elfogott m�r valaha ez az �rz�s 122 00:08:38,631 --> 00:08:41,623 egy igaz�n j� cs�k ut�n, �leted legjobb cs�kja ut�n? 123 00:08:41,668 --> 00:08:43,863 Izgalmas, r�miszt� 124 00:08:43,903 --> 00:08:45,029 szexi 125 00:08:45,071 --> 00:08:48,097 �s tal�n m�g szerelmes is leszel t�le. 126 00:08:48,141 --> 00:08:49,472 �rted mire gondolok? 127 00:08:49,509 --> 00:08:53,104 Nos, Rodrigo �s Dorkus csak most tal�lkozott. 128 00:08:53,146 --> 00:08:56,513 Ha �gy viselkedn�nek mint b�rki m�s 129 00:08:56,549 --> 00:08:58,744 nem lenne szerelem els� l�t�sra. 130 00:08:58,785 --> 00:09:01,015 Nem lenne hihet�. 131 00:09:01,054 --> 00:09:03,454 Persze, ha te sem hiszel benne. 132 00:09:05,458 --> 00:09:07,722 Mi�rt �nekli ezt? 133 00:09:07,760 --> 00:09:09,387 Te �nekeln�d? 134 00:09:14,234 --> 00:09:17,135 Rem�lem nem hoztalak zavarba. 135 00:09:17,170 --> 00:09:19,638 Nem jobban mint �n magamat a dal bemutat�s�val. 136 00:09:19,672 --> 00:09:22,766 Pr�b�lja humorral ha nem sikeresek a dalai. 137 00:09:22,809 --> 00:09:24,299 Jaj ne csin�ld. 138 00:09:24,344 --> 00:09:25,572 Van otthon m�solata. 139 00:09:25,612 --> 00:09:28,240 Figyelj: a legjobb tan�cs amit valaha kaptam 140 00:09:28,281 --> 00:09:29,714 egy librettot �rtam �pp 141 00:09:29,749 --> 00:09:31,580 a Satyricon musical v�ltozat�hoz 142 00:09:31,618 --> 00:09:32,949 nehezen ment 143 00:09:32,986 --> 00:09:36,444 bele�lni magam az �kori R�m�ba, orgi�k, bestialit�s 144 00:09:36,489 --> 00:09:37,649 m�g csak f�sulis voltam 145 00:09:37,690 --> 00:09:40,784 Sz�val azt mondta a professzorom viseljek selyem als�t 146 00:09:40,827 --> 00:09:43,318 �s egyek gr�n�talma magokat serlegb�l. 147 00:09:43,363 --> 00:09:45,228 -Selyem als�? -Ett�l minden m�s lett. 148 00:09:45,265 --> 00:09:48,291 Gabriel, a t�kein�l kell megragadni az �letet. 149 00:09:48,334 --> 00:09:50,131 N�ha kock�ztatnod kell 150 00:09:50,169 --> 00:09:53,002 hogy nyerhess. 151 00:09:55,408 --> 00:09:58,104 Csak irigyek, ez nem buk�s. 152 00:09:58,144 --> 00:10:01,113 Tudom milyen �rz�s a buk�s �s ez egy�rtelm�en az. 153 00:10:02,215 --> 00:10:04,308 T�l �rz�keny vagy, felejtsd el. 154 00:10:05,451 --> 00:10:07,817 F�lretetetek egy jegyet a nevedre a ma esti m�soromhoz. 155 00:10:07,854 --> 00:10:10,118 Ingyen van, nehogy kifizettess�k veled. 156 00:10:10,757 --> 00:10:13,282 El tudn�d tenni ezeket? 157 00:10:13,326 --> 00:10:15,954 -Mit csin�lsz most? -Nem tudom. 158 00:10:15,995 --> 00:10:18,623 -Ez meg mi? -Valami amit kaptam valakit�l. 159 00:10:18,665 --> 00:10:20,792 Egy buzi b�r ahol h�rom doll�r egy cola light? 160 00:10:20,833 --> 00:10:23,893 Majd tal�lkozunk a fell�p�seden, rendben Katherine? 161 00:10:23,937 --> 00:10:25,165 hov� m�sz? 162 00:10:25,204 --> 00:10:28,401 Azt hittem esz�nk egy c�z�rt a Cozy-ban. 163 00:11:11,351 --> 00:11:12,477 Mi? 164 00:11:12,518 --> 00:11:14,952 Azt mondtam "hell�" 165 00:11:25,932 --> 00:11:27,923 Mivel foglalkozol? 166 00:11:28,935 --> 00:11:30,800 Hogy mivel foglalkozok? 167 00:11:34,207 --> 00:11:35,367 �r� vagyok. 168 00:11:37,710 --> 00:11:39,302 Mit �rsz? 169 00:11:39,345 --> 00:11:41,142 Musicaleket. 170 00:11:44,150 --> 00:11:46,584 De nem szeretem ezt mondani m�soknak 171 00:11:46,619 --> 00:11:48,951 mert olyan buzisnak hangzik 172 00:11:48,988 --> 00:11:51,081 pedig szerintem nem vagyok az 173 00:11:51,124 --> 00:11:54,252 de persze nem zavarna ha az lenn�k. 174 00:11:55,328 --> 00:11:56,761 De nem vagyok az. 175 00:11:59,432 --> 00:12:00,831 Van pasid? 176 00:12:04,871 --> 00:12:06,771 Itt lenn�k ha lenne? 177 00:12:07,774 --> 00:12:09,105 Nekem van. 178 00:12:10,209 --> 00:12:12,177 T�nyleg? 179 00:12:12,211 --> 00:12:13,701 Hol van? 180 00:12:13,746 --> 00:12:15,236 Otthon. 181 00:12:16,249 --> 00:12:17,511 Van kedved elj�nni hozz�nk? 182 00:12:17,550 --> 00:12:19,211 K�zel lakunk. 183 00:12:25,558 --> 00:12:27,583 Azt hiszem l�tok egy ismer�st. 184 00:13:11,637 --> 00:13:14,231 Fent k�ne t�ncolnod! 185 00:13:16,075 --> 00:13:17,303 T�l hangos van. 186 00:13:17,343 --> 00:13:19,311 Menne! 187 00:13:19,345 --> 00:13:22,473 Akarsz?Ismerem a tulajt. 188 00:13:22,515 --> 00:13:24,506 Nem k�szi. 189 00:13:26,586 --> 00:13:28,577 Cola light citrommal. 190 00:13:30,289 --> 00:13:31,415 Te is ezt csin�lod? 191 00:13:31,457 --> 00:13:32,788 Mit? 192 00:13:32,825 --> 00:13:34,986 Go-go fi� vagy? 193 00:13:35,027 --> 00:13:37,052 Voltam. 194 00:13:37,096 --> 00:13:38,620 T�l sok s�r. 195 00:13:39,932 --> 00:13:42,662 De egyszer �jra fent leszek. 196 00:14:06,425 --> 00:14:07,983 Nem tudok t�ncolni. 197 00:14:08,027 --> 00:14:09,961 �gy nem. 198 00:14:09,996 --> 00:14:11,930 Csak csin�lni kell. 199 00:14:11,964 --> 00:14:13,124 Figyelj. 200 00:14:50,803 --> 00:14:53,499 Igen, csak csin�lni kell. 201 00:14:53,539 --> 00:14:56,736 J�l fizet? 202 00:14:56,776 --> 00:14:58,107 Att�l f�gg. 203 00:14:58,144 --> 00:15:00,112 Borraval��rt csin�lod. 204 00:15:00,146 --> 00:15:02,137 N�ha �sszej�n sz�z 205 00:15:02,181 --> 00:15:05,048 �s ha kedvelnek sz�z�tven. 206 00:15:05,084 --> 00:15:08,520 �s ha m�st is csin�lsz 207 00:15:12,758 --> 00:15:14,350 L�pj le szivi. 208 00:15:14,393 --> 00:15:16,520 Csak ennyim volt ma est�re. 209 00:15:20,866 --> 00:15:23,460 Te m�st is csin�lsz? 210 00:15:23,502 --> 00:15:27,598 Nem mi�ta r�tal�ltam J�zusra. 211 00:15:52,131 --> 00:15:54,656 Kibaszott helyes vagy. 212 00:18:07,166 --> 00:18:08,690 Errefel� laksz? 213 00:18:13,105 --> 00:18:17,201 Igen de a lak�t�rsam 2 �ra m�lva haza�r. 214 00:18:17,243 --> 00:18:19,507 K�t �ra alatt sok mindent lehet csin�lni. 215 00:18:24,417 --> 00:18:26,612 Hell� �n...�n Gabriel vagyok. 216 00:18:26,652 --> 00:18:28,847 Mark, Mark vagyok. 217 00:18:34,827 --> 00:18:36,624 H� ez igaz�n furcsa. 218 00:18:37,630 --> 00:18:38,858 Mondom furcsa. 219 00:18:38,898 --> 00:18:40,058 Merre? 220 00:19:02,655 --> 00:19:04,247 H�nyadik emelet? 221 00:19:04,290 --> 00:19:05,757 �t. 222 00:19:07,326 --> 00:19:10,818 M�r csak egy emelet. 223 00:19:23,843 --> 00:19:25,834 Meg�rkezt�nk. 224 00:19:31,650 --> 00:19:33,641 N�ha beragad. 225 00:19:36,489 --> 00:19:39,458 Jaj baby, megijesztett�l. 226 00:19:44,797 --> 00:19:46,526 Rem�lem nem vagy r� allergi�s. 227 00:19:48,634 --> 00:19:49,965 Mi�rt vagy itt? 228 00:19:50,002 --> 00:19:51,333 H�rom �zenetet hagytam. 229 00:19:51,370 --> 00:19:53,964 Kell a sz�m�t�g�ped, friss�tem az �n�letrajzomat. 230 00:20:01,514 --> 00:20:03,038 Mit akartok csin�lni fi�k? 231 00:20:03,082 --> 00:20:05,482 Ezt-azt. 232 00:20:07,887 --> 00:20:10,913 Nos, h�t, nekem mennem kell a fell�p�semre 233 00:20:10,956 --> 00:20:12,719 amint v�geztem a nyomtat�ssal. 234 00:20:12,758 --> 00:20:15,056 Tal�n nem volt t�l j� �tlet ez az eg�sz. 235 00:20:15,094 --> 00:20:17,085 De, de, j� �tlet volt. 236 00:20:17,129 --> 00:20:19,461 T�nyleg. 237 00:20:23,435 --> 00:20:24,834 Hell� Katherine Lamberg vagyok. 238 00:20:24,870 --> 00:20:26,462 Sz�n�szn�. 239 00:20:29,108 --> 00:20:31,235 Nincs sz�k�nk �gyhogy... 240 00:20:45,925 --> 00:20:47,415 jobb ha �n megyek. 241 00:20:48,861 --> 00:20:51,261 Nem tart sok�ig. 242 00:20:53,799 --> 00:20:55,733 Mennyi �n�letrajzot nyomtatsz? 243 00:20:55,768 --> 00:20:57,827 Sz�z�tvenet. 244 00:21:11,784 --> 00:21:13,649 A Salome n�i v�ltozat�ban j�tszok 245 00:21:13,686 --> 00:21:15,210 n�i b�rt�nben j�tsz�dik. 246 00:21:15,254 --> 00:21:16,380 Amat�r t�rsulat. 247 00:21:16,422 --> 00:21:19,050 Az j�. 248 00:21:19,091 --> 00:21:20,422 Gondolod? 249 00:21:20,459 --> 00:21:23,223 Rabszolg�t j�tszok de tartal�kos vagyok Keresztel� J�nos szerep�re. 250 00:21:23,262 --> 00:21:24,854 Ma lesz el�ad�sunk �jf�lkor. 251 00:21:24,897 --> 00:21:27,229 Esetleg elj�hetn�l Gabriellel. 252 00:21:28,767 --> 00:21:30,564 Tal�n...�.. 253 00:21:32,338 --> 00:21:34,568 Ti lak�t�rsak vagytok? 254 00:21:35,841 --> 00:21:37,138 De nagyon k�zel �llunk egym�shoz. 255 00:21:37,176 --> 00:21:39,371 M�g kuty�j�ra is vigy�zok. Trixie! 256 00:21:39,411 --> 00:21:43,370 Egy sr�ccal lakok, Richcsel. 257 00:21:43,415 --> 00:21:45,883 Heter�. 258 00:21:47,052 --> 00:21:49,043 Gabe, besz�ltem any�mmal. 259 00:21:49,088 --> 00:21:51,556 Megint a pasimnak h�vott. 260 00:21:51,590 --> 00:21:53,080 h�t nem vicces? 261 00:21:53,125 --> 00:21:55,059 De, nagyon... 262 00:21:55,094 --> 00:21:56,584 M�g mindig annak h�v 263 00:21:56,629 --> 00:21:58,927 pedig m�r a gimi �ta nem j�runk. 264 00:21:58,964 --> 00:22:01,125 Nem igazi j�r�s volt. 265 00:22:01,166 --> 00:22:03,930 K�rdezz meg egy El Caminos-t. Mindenki azt mondan�. 266 00:22:03,969 --> 00:22:06,460 Egy�tt ment�nk a szalagavat�ra mikor m�g azt hittem... 267 00:22:06,505 --> 00:22:07,995 Azt hitte a l�nyokat szereti. 268 00:22:09,508 --> 00:22:12,671 Csod�lkoztam mi�rt nekem kellett megtenni az els� l�p�st. 269 00:22:12,711 --> 00:22:14,201 Azt hittem �n voltam. 270 00:22:14,246 --> 00:22:15,508 Elmondtam any�mnak hogy Gabriel meleg. 271 00:22:15,547 --> 00:22:17,412 � erre:"� t�nyleg, soha nem mondtad" 272 00:22:17,449 --> 00:22:20,282 �n meg:"Nem mondtam hogy musicalt �r?" 273 00:22:20,319 --> 00:22:23,755 "Hah�, tal�n bet�zzem?" 274 00:22:23,789 --> 00:22:25,313 Ezer �ve volt. 275 00:22:25,357 --> 00:22:27,621 Tudod hogy bec�zett engem? 276 00:22:27,660 --> 00:22:29,685 Cuncinak. olyan dilis. 277 00:22:29,728 --> 00:22:32,288 A James Bond korszakom volt, tudod 278 00:22:32,331 --> 00:22:34,492 Octopussy, Pussy Galore 279 00:22:34,533 --> 00:22:37,161 Hm. Nem szerettem ha m�s h�vott �gy 280 00:22:37,202 --> 00:22:40,194 de Gabenek engedtem a cuncit, cunci-muncit 281 00:22:40,239 --> 00:22:41,365 vagy a puncit. 282 00:22:41,407 --> 00:22:43,272 B�r a puncit igaz�b�l nem szerettem. 283 00:22:43,308 --> 00:22:45,003 Neked van beceneved? 284 00:22:45,044 --> 00:22:47,376 S�r�s doboz. 285 00:22:49,181 --> 00:22:51,206 Sokat pi�lt�l f�sulin vagy mi? 286 00:22:52,518 --> 00:22:55,316 Gabe �r nekem egy szerepet a musical�ben, a szobal�ny. 287 00:22:55,354 --> 00:22:57,652 El�g nagy szerep. Nagyon j�. 288 00:22:57,690 --> 00:22:59,555 �n �neklem az �sszes dal�t, csod�latos �r�. 289 00:22:59,591 --> 00:23:00,956 Nagyon tehets�ges vagy. 290 00:23:00,993 --> 00:23:04,485 Nem tudom akarok-e m�g musicalt �rni. 291 00:23:04,530 --> 00:23:07,090 Te leszel az �j Andrew Lloyd Webber... 292 00:23:07,132 --> 00:23:08,793 vagy Stephen Sondheim, vagy valami hasonl�. 293 00:23:08,834 --> 00:23:11,098 Nyolc �ve �rok egy olyan m�fajban 294 00:23:11,136 --> 00:23:14,037 ami a Gypsy �ta haldoklik. 295 00:23:14,073 --> 00:23:15,734 Remek fi�, igaz�n. 296 00:23:15,774 --> 00:23:17,139 Szereted a musicaleket? 297 00:23:17,176 --> 00:23:18,803 Szerettem. 298 00:23:18,844 --> 00:23:23,747 A musicalek t�l m�viek,hamisak, buzisak �s but�k. 299 00:23:23,782 --> 00:23:25,306 Nem is tudom mi�rt �rom �ket. 300 00:23:25,350 --> 00:23:26,578 Dalokat �rsz? 301 00:23:28,754 --> 00:23:30,619 Meg zen�t is? 302 00:23:32,458 --> 00:23:34,756 �s...tudsz zongor�zni is? 303 00:23:34,793 --> 00:23:36,920 Mutassuk meg neki! 304 00:23:37,930 --> 00:23:40,398 Csak egyet. Im�dni fogja. Olyan j�k a dalai. 305 00:23:40,432 --> 00:23:43,060 Katherine, nem hiszem hogy Markot �rdeklik a dalaim. 306 00:23:43,102 --> 00:23:45,195 Mutasd. 307 00:23:47,239 --> 00:23:48,365 T�nyleg? 308 00:23:48,407 --> 00:23:50,534 Persze, szeretn�m hallani. 309 00:23:50,576 --> 00:23:51,838 L�tod? 310 00:23:53,712 --> 00:23:56,272 Rendben. Egy dal azt�n m�sz. 311 00:23:56,315 --> 00:23:58,374 -Esk�sz�l? -Esk�sz�m. 312 00:23:58,417 --> 00:24:00,285 Istenem, �gyis mennem kell az el�ad�somra. 313 00:24:00,285 --> 00:24:01,650 Jaj ez olyan j�. 314 00:24:01,687 --> 00:24:04,212 Elhiheted ha Harold Prince hallan�... 315 00:24:10,429 --> 00:24:14,525 Azt mondj�k hogy sz�nh�z az eg�sz vil�g 316 00:24:15,134 --> 00:24:17,227 �s mi csak sz�n�szek vagyunk 317 00:24:17,269 --> 00:24:20,932 Kik j�tszanak r�g meg�rt kom�di�t. 318 00:24:22,608 --> 00:24:26,237 De csupa mag�ny az eg�sz 319 00:24:27,713 --> 00:24:32,946 Mert egyed�l minden neh�z. 320 00:24:32,985 --> 00:24:34,919 �s 321 00:24:35,687 --> 00:24:38,622 J�tt�l te 322 00:24:38,657 --> 00:24:40,648 �s elindult a m�sor. 323 00:24:41,760 --> 00:24:43,489 Istenem, bocs de ez a kutya... 324 00:24:47,633 --> 00:24:49,430 Te is �nekelt�l. 325 00:24:49,468 --> 00:24:51,060 Nem, �n �neklem a dalokat. 326 00:24:51,103 --> 00:24:53,571 Vele �nekelt�l. 327 00:24:53,605 --> 00:24:57,200 -Igen? -Igen, �nekelj. 328 00:24:58,677 --> 00:25:00,110 Nos �ltal�ban Katherine... 329 00:25:00,145 --> 00:25:01,407 Majd �neklem veled. 330 00:25:01,446 --> 00:25:03,175 Hagyd �t egyed�l �nekelni. 331 00:25:13,325 --> 00:25:14,917 Azt mondj�k sz�nh�z az... 332 00:25:14,960 --> 00:25:16,951 Ne, ott ahol abba hagyta. 333 00:25:20,966 --> 00:25:23,560 J�tt�l te 334 00:25:23,602 --> 00:25:26,264 �s elindult a m�sor 335 00:25:26,305 --> 00:25:27,966 Leny�g�zve mindenki m�st 336 00:25:28,006 --> 00:25:31,567 Csak t�ncolt�l meg dam didi 337 00:25:31,610 --> 00:25:34,044 J�tt�l te 338 00:25:34,079 --> 00:25:36,912 �s �ppen j�kor. 339 00:25:36,949 --> 00:25:39,941 �, ide m�g ki kell tal�lnom valamit. 340 00:25:41,787 --> 00:25:43,254 A f�gg�ny felmegy. 341 00:25:43,288 --> 00:25:44,880 Felveszem! 342 00:25:50,929 --> 00:25:53,193 Perry!Hogy megy? 343 00:25:53,232 --> 00:25:55,063 Olyan melank�likus lettem 344 00:25:55,100 --> 00:25:57,534 �nekelni akartam �s belebotlottam egy zongora b�rba 345 00:25:57,569 --> 00:25:59,366 gondoltam �neklek p�rat a jobb sz�maimb�l 346 00:25:59,404 --> 00:26:00,666 egy csapat v�n pi�s buzinak. 347 00:26:00,706 --> 00:26:03,106 Gondoltam nem hagyn�d ki. 348 00:26:03,141 --> 00:26:07,669 H�, k�sz�n�m de ma lesz Katherine fell�p�se. 349 00:26:07,713 --> 00:26:09,203 Oh, �rtem. 350 00:26:09,248 --> 00:26:11,648 De beugorhatn�l k�s�bb, az el�ad�s ut�n. 351 00:26:11,683 --> 00:26:13,150 Val�sz�n�leg sok�ig itt leszek. 352 00:26:13,185 --> 00:26:14,652 Tudod hol a 88 ugye? 353 00:26:14,686 --> 00:26:16,950 Igen, ott a sarkon, ahol azt a darabot n�zt�k. 354 00:26:16,989 --> 00:26:19,423 -Igen amiben... -Greg Louganis j�tszott. 355 00:26:19,458 --> 00:26:21,016 -Igen. -Rendben. 356 00:26:23,295 --> 00:26:25,354 Egy haver. 357 00:26:25,397 --> 00:26:26,830 T�bbet kellene �nekelned. 358 00:26:27,833 --> 00:26:29,061 K�sz�n�m. 359 00:26:32,271 --> 00:26:34,068 K�sz. 360 00:26:34,106 --> 00:26:37,439 Nem, csak kifogyott a pap�r. 361 00:26:41,546 --> 00:26:42,774 K�SZ. 362 00:26:52,524 --> 00:26:54,219 Kik�s�rn�l? 363 00:27:10,108 --> 00:27:11,268 Baby... 364 00:27:12,411 --> 00:27:14,436 � egy go-go fi�! 365 00:27:17,449 --> 00:27:18,746 Na �n akkor megyek. 366 00:27:18,784 --> 00:27:20,684 A neved a list�n, ugye ott leszel? 367 00:27:20,719 --> 00:27:23,711 Igen �s Rich nemsok� megj�n... 368 00:27:23,755 --> 00:27:25,723 -Egy vagy kett�? -Mi? 369 00:27:25,757 --> 00:27:27,224 Egy vagy k�t jegy kell? 370 00:27:27,259 --> 00:27:29,386 J�n a go-go fi� is? 371 00:27:29,428 --> 00:27:31,020 Nem tudom. 372 00:27:31,063 --> 00:27:32,997 Legyen egy. 373 00:27:33,031 --> 00:27:36,194 Hm, tudod most hogy elkezd�dik a darabom... 374 00:27:36,234 --> 00:27:37,861 Nem kell olyan sokat pr�b�lnom. 375 00:27:37,903 --> 00:27:39,962 Tal�n most m�r elmehet�nk v�gre meghallgatni Hellen Reddy-t 376 00:27:40,005 --> 00:27:41,131 �s ehetn�nk egy s�lt fagylaltot. 377 00:27:41,173 --> 00:27:43,733 -Ok, remek. -Remek. 378 00:27:43,775 --> 00:27:45,106 Szia baby. 379 00:27:53,652 --> 00:27:54,846 V�gre. 380 00:28:32,357 --> 00:28:33,619 Nagyon �des vagy. 381 00:28:49,708 --> 00:28:52,438 Tal�n ha zongor�zn�k jobban ellazuln�k. 382 00:28:54,346 --> 00:28:55,608 Fel�lem. 383 00:29:44,729 --> 00:29:46,060 Folytasd. 384 00:30:03,081 --> 00:30:04,309 � Istenem! 385 00:30:04,349 --> 00:30:05,509 J�? 386 00:30:07,385 --> 00:30:08,909 Szereted? 387 00:30:13,325 --> 00:30:14,451 Rendben. 388 00:30:14,493 --> 00:30:15,653 �s... 389 00:30:17,796 --> 00:30:19,855 mi lenne ha... 390 00:30:19,898 --> 00:30:21,365 beb�jn�l oda? 391 00:30:21,399 --> 00:30:23,196 Hova? 392 00:30:23,235 --> 00:30:25,260 Ide le. 393 00:30:25,303 --> 00:30:28,101 Oda? Mit csin�ljak ott lent? 394 00:30:28,140 --> 00:30:30,836 Mindig szerettem volna ha valaki bekapja 395 00:30:30,876 --> 00:30:33,436 mik�zben �n zongor�zok. 396 00:30:33,478 --> 00:30:36,811 Te j� �g, el sem hiszem hogy elmondtam neked! 397 00:30:36,848 --> 00:30:38,748 Senkinek nem mondtam m�g el. 398 00:30:39,851 --> 00:30:41,512 Akarod? 399 00:30:42,821 --> 00:30:45,847 H�tr�bb j�v�k hogy bef�rj. 400 00:30:58,737 --> 00:31:01,035 �...egy pillanat. 401 00:31:07,345 --> 00:31:08,835 J� kisl�ny. 402 00:31:10,282 --> 00:31:11,476 Ki veled. 403 00:31:13,752 --> 00:31:14,878 Ki az erk�lyre. 404 00:31:14,920 --> 00:31:17,616 J� kisl�ny. 405 00:31:26,331 --> 00:31:27,628 Bocs�nat. 406 00:31:32,137 --> 00:31:33,570 K�nyelmes. 407 00:31:33,605 --> 00:31:35,004 J� lesz. 408 00:31:37,909 --> 00:31:39,536 Mi az? 409 00:31:39,578 --> 00:31:41,773 Nem tudom mit j�tsszak. 410 00:31:41,813 --> 00:31:43,246 Sz�m�t az? 411 00:31:54,726 --> 00:31:55,852 Bocs. 412 00:31:55,894 --> 00:31:58,954 Szereted a musicaleket? 413 00:31:58,997 --> 00:32:02,728 T�l ideges vagyok a klasszikus zen�hez. 414 00:32:02,767 --> 00:32:04,234 A te �lmod. 415 00:32:04,269 --> 00:32:07,568 �lmomban k�v�ns�gokat fogadok. 416 00:32:08,673 --> 00:32:10,664 Francba! �lt�zz fel! 417 00:32:20,485 --> 00:32:23,943 Gabriel neked a zene az �leted. 418 00:32:23,989 --> 00:32:26,389 Mi van itt? 419 00:32:26,424 --> 00:32:28,449 Kell a lak�s. 420 00:32:28,493 --> 00:32:30,290 Mark meg akarta hallgatni a dalaimat. 421 00:32:30,328 --> 00:32:33,297 �s...kor�n j�tt�l. 422 00:32:33,331 --> 00:32:36,732 �s...kell a lak�s. 423 00:32:39,437 --> 00:32:41,837 Eg�sz ny�ron Franciaorsz�gban volt. 424 00:32:42,574 --> 00:32:45,509 Igen �s kor�n j�tt�l. 425 00:32:45,543 --> 00:32:48,535 Mondtam hogy kell ma a lak�s. 426 00:32:50,215 --> 00:32:52,911 Megbesz�lhetn�nk ezt a f�rd�szob�ban? 427 00:32:59,024 --> 00:33:01,857 Mit keres Trixie a t�zl�tr�n? 428 00:33:01,893 --> 00:33:03,884 K�rlek, csak egy �ra. 429 00:33:03,928 --> 00:33:05,088 L�gyszi, l�gyszi, l�gyszi, Rich... 430 00:33:05,130 --> 00:33:07,428 Nagyon szeretn�m ezt. 431 00:33:07,465 --> 00:33:08,727 Igaz�n tetszik nekem. 432 00:33:08,767 --> 00:33:10,997 �s nem gyakran van lehet�s�gem ilyesmire. 433 00:33:11,036 --> 00:33:12,469 Tegnap is a folyos�n aludtam. 434 00:33:12,504 --> 00:33:13,664 Pszt! 435 00:33:17,976 --> 00:33:20,206 Ami Judyval van az valami k�l�nleges. 436 00:33:20,245 --> 00:33:21,371 K�l�nleges? 437 00:33:21,413 --> 00:33:23,711 �s nekem �gy t�nik te nem tiszteled 438 00:33:23,748 --> 00:33:26,615 a szerelmet ami k�ztem �s Judy k�zt van, ez f�j. 439 00:33:26,651 --> 00:33:28,915 A sz�leimt�l is elv�rom. 440 00:33:28,953 --> 00:33:30,978 �k nem tudj�k, �s te? 441 00:33:31,022 --> 00:33:34,082 Rem�ltem hogy legal�bb te meg�rted. 442 00:33:34,125 --> 00:33:37,390 Ez nagyon neh�z. 443 00:33:37,429 --> 00:33:38,691 Nem tudok ismerkedni. 444 00:33:38,730 --> 00:33:41,198 Egyre furcs�bb leszek 445 00:33:41,232 --> 00:33:43,564 �s m�r jobban szeretn�m ezt mint kellene. 446 00:33:47,172 --> 00:33:48,469 Nem tudn�d �ttenni holnapra? 447 00:33:48,506 --> 00:33:50,269 Eg�sz ny�ron Franciaorsz�gban volt. 448 00:33:50,308 --> 00:33:53,175 Nem k�rhetsz meg egy egyest�s kalandot hogy j�jj�n vissza holnap! 449 00:33:54,212 --> 00:33:55,839 Sorsoljuk ki. 450 00:33:55,880 --> 00:33:57,347 Fen�be. 451 00:33:57,382 --> 00:33:59,850 -Sorsol�s? -Igen. 452 00:34:02,454 --> 00:34:03,944 Fej. 453 00:34:03,988 --> 00:34:05,387 Nem, �r�s! 454 00:34:09,928 --> 00:34:11,793 Csak zsetonom van. 455 00:34:12,864 --> 00:34:13,990 Mit keresel? 456 00:34:14,032 --> 00:34:15,829 �vszert. 457 00:34:17,001 --> 00:34:19,526 New York k�zleked�si v�llalatosat 458 00:34:19,571 --> 00:34:21,334 vagy "egy menet a kompon"? 459 00:34:21,373 --> 00:34:23,341 Merci. 460 00:34:23,375 --> 00:34:24,603 "egy menet a kompon" 461 00:34:47,599 --> 00:34:49,226 Merre laksz? 462 00:34:49,267 --> 00:34:51,360 Brooklyn. 463 00:34:52,637 --> 00:34:55,265 Igen, de olyan messzire ink�bb ne menj�nk. 464 00:34:55,306 --> 00:34:57,433 Van bar�tod vagy mi�rt? 465 00:34:57,475 --> 00:35:00,273 Nem, csak nem igaz�n az �n lak�som. 466 00:35:00,311 --> 00:35:03,280 Tudod egy id�s n�nit�l b�rlem a szob�mat 467 00:35:03,314 --> 00:35:05,942 �s nem szereti ha fi�kat viszek fel. 468 00:35:05,984 --> 00:35:08,714 Ha nem akarod �n teljesen meg�rtem. 469 00:35:08,753 --> 00:35:10,050 De, akarom. 470 00:35:15,627 --> 00:35:17,959 Mit sz�lsz a Wonder b�rhoz? 471 00:35:17,996 --> 00:35:20,464 Minek menn�nk egy b�rba? 472 00:35:20,498 --> 00:35:23,695 Igaz. 473 00:35:23,735 --> 00:35:25,999 Nem nagyon j�rok b�rokba. 474 00:35:26,037 --> 00:35:28,130 Igaz ma voltam, de... 475 00:35:28,173 --> 00:35:30,607 Sz�val j�rok de csak ritk�n. 476 00:35:32,277 --> 00:35:33,972 Kor�bban azt hittem nem szeretem a melegeket 477 00:35:34,012 --> 00:35:37,106 de most m�r azt hiszem szeretem �ket. 478 00:35:37,148 --> 00:35:39,981 Egy id�ben nem �reztem magam 479 00:35:40,018 --> 00:35:42,179 k�z�l�k val�nak. 480 00:35:42,220 --> 00:35:43,881 Tudod, kultur�lisan. 481 00:35:45,490 --> 00:35:47,617 Faszt szopsz vagy nem? 482 00:35:50,195 --> 00:35:54,689 Igen, �gy �rtettem hogy nem sz�k�tem a hajam 483 00:35:54,732 --> 00:35:56,165 nem �ll j�l a lycra 484 00:35:56,201 --> 00:35:58,635 �s nem kondizok...sokat. 485 00:35:58,670 --> 00:36:01,798 Volt m�r bar�tod? 486 00:36:01,840 --> 00:36:05,503 Nem h�vn�m bar�tnak. 487 00:36:05,543 --> 00:36:08,478 Nem tudom mi volt igaz�b�l. 488 00:36:08,513 --> 00:36:10,140 A k�nyvt�rban tal�lkoztunk 489 00:36:10,181 --> 00:36:11,307 �s nagyon helyes volt 490 00:36:11,349 --> 00:36:13,647 �s olasz akcentusa volt amit im�dok. 491 00:36:13,685 --> 00:36:15,949 im�dom ha egy sr�cnak akcentusa van. 492 00:36:17,622 --> 00:36:19,487 Od�ig voltam. 493 00:36:19,524 --> 00:36:22,288 Teljesen belez�gtam a sr�cba. 494 00:36:23,928 --> 00:36:26,158 De azt�n egy nap 495 00:36:26,197 --> 00:36:29,963 elfogyott a besz�dt�ma. 496 00:36:31,169 --> 00:36:34,332 Nem h�vtam hogy l�ssam � h�v-e 497 00:36:34,372 --> 00:36:36,397 de nem h�vott. 498 00:36:36,441 --> 00:36:38,466 De jobb is volt �gy. 499 00:36:38,510 --> 00:36:41,570 Nincs saj�t h�l�szob�m. 500 00:36:41,613 --> 00:36:43,513 Mert minek egy bar�t ha 501 00:36:43,548 --> 00:36:46,073 nincs saj�t h�l�szob�d, ugye? 502 00:36:46,117 --> 00:36:48,711 Meg nem tudtam szabadulni a gondolatt�l 503 00:36:48,753 --> 00:36:51,449 hogy eg�sz id� alatt hazudott nekem. 504 00:36:53,258 --> 00:36:55,351 Nem hiszem hogy olasz volt. 505 00:36:55,393 --> 00:37:00,763 ink�bb Puerto rico-i vagy hasonl�. 506 00:37:00,798 --> 00:37:04,427 Nos Gabe jobb ha �n megyek. 507 00:37:04,469 --> 00:37:06,630 V�rj. 508 00:37:11,809 --> 00:37:13,333 Ismerek valakit. 509 00:37:14,379 --> 00:37:16,370 A szerz�i m�helyb�l. 510 00:37:16,414 --> 00:37:19,042 Esetleg elmehetn�nk 511 00:37:19,083 --> 00:37:20,846 az � lak�s�ra. 512 00:37:20,885 --> 00:37:22,944 Remek, h�vd fel. 513 00:37:22,987 --> 00:37:25,751 Sajnos nincs otthon. 514 00:37:25,790 --> 00:37:28,486 Egy b�rban van. 515 00:37:32,897 --> 00:37:35,195 �r�ltem, mert egyszer 516 00:37:35,233 --> 00:37:37,167 A szerz�bar�tom 517 00:37:37,201 --> 00:37:39,533 �rt nekem egy sz�mot, amely 518 00:37:39,571 --> 00:37:42,005 Az �n nyit�dalom. 519 00:37:42,040 --> 00:37:44,235 �s v�gre mikor elk�sz�lt 520 00:37:44,275 --> 00:37:46,539 L�ttam mily' ravasz 521 00:37:46,578 --> 00:37:48,546 Mert az volt a dal c�me: 522 00:37:48,580 --> 00:37:50,207 "Nem kell neked egy f...?" 523 00:37:51,482 --> 00:37:53,712 Sz�ltam:"Ezt nem adhatod �gy k�zre!" 524 00:37:53,751 --> 00:37:56,345 "Ki nem �lln�k ezzel" 525 00:37:56,387 --> 00:37:59,481 �gy �t�rt benne n�h�ny dolgot 526 00:37:59,524 --> 00:38:06,555 S m�r �nekelhetem b�tran. 527 00:38:11,269 --> 00:38:13,703 Como te gusta mi pinga 528 00:38:13,738 --> 00:38:16,298 En tus pantalones 529 00:38:16,341 --> 00:38:18,775 Como te gusta mi pinga 530 00:38:18,810 --> 00:38:20,801 Y mis cojones 531 00:38:20,845 --> 00:38:24,576 K�zponti t�ma A r�d �s a lyuk 532 00:38:24,616 --> 00:38:26,880 De ha m�gis spanyolul mondjuk 533 00:38:26,918 --> 00:38:28,818 Mes�sen sz�l! 534 00:38:31,522 --> 00:38:33,820 Como te gusta mi pinga 535 00:38:33,858 --> 00:38:36,622 Es muy caliente 536 00:38:36,661 --> 00:38:38,993 Como te gusta mi pinga 537 00:38:39,030 --> 00:38:41,260 Es grande plenty 538 00:38:41,299 --> 00:38:43,130 "Ej, de sz�p vaskos!" 539 00:38:43,167 --> 00:38:44,896 Adn�d-e tudtunkra? 540 00:38:44,936 --> 00:38:47,029 M�s nyelvre ford�tva Kev�sb� durva 541 00:38:47,071 --> 00:38:49,437 S t�k j�l sz�l! 542 00:38:49,474 --> 00:38:52,238 Ha k�s�re j�r �s senki se v�r 543 00:38:52,276 --> 00:38:54,938 Sz�vedben csak csend dalol 544 00:38:54,979 --> 00:38:57,311 Feln�zek b�tran Kinyomom az �llam 545 00:38:57,348 --> 00:38:59,475 S �neklek mint 546 00:38:59,517 --> 00:39:03,146 Egy spanyol. 547 00:39:03,187 --> 00:39:05,451 Como te gusta mi pinga 548 00:39:05,490 --> 00:39:08,050 Oly' m�mor�t� 549 00:39:08,092 --> 00:39:10,617 T�zes kis quesadilla 550 00:39:10,662 --> 00:39:13,688 Vagy sert�s burrito. 551 00:39:13,731 --> 00:39:16,359 S mint h�sban a szaft Mint sajtban a lyuk 552 00:39:16,401 --> 00:39:18,767 Ha latin nyelven daloljuk 553 00:39:18,803 --> 00:39:20,134 �gy ok�! 554 00:39:20,171 --> 00:39:23,663 Como te gusta mi pinga 555 00:39:23,708 --> 00:39:28,645 Ol� 556 00:39:31,149 --> 00:39:33,481 K�sz�n�m, nagyon k�sz�n�m. 557 00:39:33,518 --> 00:39:35,611 Valamint k�sz�n�m a kedvenc zongorist�mnak 558 00:39:35,653 --> 00:39:38,178 Lester Sinclair-nek. 559 00:39:41,292 --> 00:39:43,954 El�g k�ts�gbeesettnek t�nhetek �s igaz�b�l az is vagyok. 560 00:39:43,995 --> 00:39:46,930 Hossz� sz�nalmas t�rt�net amit nem akarsz hallani 561 00:39:46,964 --> 00:39:51,196 sz�val tal�lkoztam ezzel a sr�ccal �s nincs hova menn�nk. 562 00:39:51,235 --> 00:39:54,727 �, hallani akarom a t�rt�netet. Hol van? 563 00:39:54,772 --> 00:39:56,296 De �des. 564 00:39:57,742 --> 00:39:59,607 -� egy go-go fi�. -Nem! 565 00:40:02,547 --> 00:40:04,845 El se hiszem hogy ilyet k�rek t�led. 566 00:40:04,882 --> 00:40:06,281 Mit? 567 00:40:06,317 --> 00:40:09,878 Ugye neked van saj�t lak�sod? 568 00:40:09,921 --> 00:40:11,684 Gabriel te sz�vtipr�. 569 00:40:11,723 --> 00:40:13,782 Persze hogy haszn�lhatj�tok a mened�kemet egy kis l�gyottra. 570 00:40:13,825 --> 00:40:15,156 Legal�bb valaki haszn�lja... 571 00:40:15,193 --> 00:40:17,491 De �g�rd meg hogy nem t�rt�k �ssze semmit, ok? 572 00:40:21,599 --> 00:40:23,226 Gabriel mondta hogy go-go fi� vagy. 573 00:40:23,267 --> 00:40:25,565 -M�k�s lehet. -�lvezet. 574 00:40:25,603 --> 00:40:28,868 Milyen gyakran veszel r�szt h�rmas vagy n�gyes orgi�ban? 575 00:40:28,906 --> 00:40:30,874 -Csak felm�r�st v�gzek. -Mihez? 576 00:40:30,908 --> 00:40:33,399 A Casanova musicalemhez. Mark, h�rmas, n�gyes? 577 00:40:33,444 --> 00:40:35,742 Hm, n�ha. 578 00:40:35,780 --> 00:40:38,044 Milyen sr�cokat szedsz fel, az utc�n is? 579 00:40:38,082 --> 00:40:40,073 Az utc�n nem. 580 00:40:40,118 --> 00:40:41,244 Lefogadom nem b�nn�d 581 00:40:41,285 --> 00:40:43,082 Ha egy t�zest dugn�k az als�dba. 582 00:40:45,590 --> 00:40:47,114 Sz�val milyen az eseted? 583 00:40:47,158 --> 00:40:49,558 V�ltoz�. 584 00:40:49,594 --> 00:40:53,052 �rdekes. Nem mind olyan mint Gabriel? 585 00:40:53,097 --> 00:40:55,292 Egyszer randiztam egy sr�ccal a Yale-r�l. 586 00:40:55,333 --> 00:40:56,459 �nekkaros volt. 587 00:40:56,501 --> 00:40:58,901 -Egy whiffenpoof? -Hallott�l r�luk? 588 00:40:58,936 --> 00:41:00,631 Nem tudok ellen�llni a l�rai baritonoknak. 589 00:41:00,671 --> 00:41:02,571 H�rom wiffenpooffal is randiztam 590 00:41:02,607 --> 00:41:04,837 n�gy tigertonnal, egy crocadilloval 591 00:41:04,876 --> 00:41:07,140 �s a mormon k�rus k�t tagj�val. 592 00:41:07,178 --> 00:41:08,304 Tetszett az a wiffenpoof? 593 00:41:08,346 --> 00:41:10,974 Igen, nagyon j� volt. 594 00:41:11,015 --> 00:41:13,609 Lefogadom �sszet�rted a sz�v�t. Mint minden Casanova. 595 00:41:13,651 --> 00:41:14,982 H�t, tudod. 596 00:41:15,019 --> 00:41:18,011 B�nj �vatosan a zen�szsz�vvel. 597 00:41:18,055 --> 00:41:19,955 T�r�kenyek vagyunk. 598 00:41:22,193 --> 00:41:25,128 Akkor felmehetek hozz�d Gabriellel dugni? 599 00:41:29,667 --> 00:41:31,498 Chelseaben van a lak�som. 600 00:41:31,536 --> 00:41:34,004 Megk�rhetn�lek titeket hogy a d�v�nyt haszn�lj�tok a nappaliban? 601 00:41:34,038 --> 00:41:35,801 Nem j� �rz�s hogy valaki az �n �gyamban... 602 00:41:35,840 --> 00:41:37,000 -Rendben. -Nagyszer� 603 00:41:37,041 --> 00:41:38,668 Szerinted mennyi ideig fog tartani? 604 00:41:38,709 --> 00:41:40,370 M�g nem akartam haza menni. 605 00:41:40,411 --> 00:41:42,572 �n is megyek, beengedlek titeket 606 00:41:42,613 --> 00:41:44,342 azt�n elmenn�k �gy k�t �r�ra. 607 00:41:44,382 --> 00:41:46,816 Igaz�b�l fel akartam szedni ma valakit. 608 00:41:46,851 --> 00:41:48,546 Na kivel szak�tott �pp a bar�tja? 609 00:41:48,586 --> 00:41:50,520 -Sajn�lom. -Nem kell egy�tt�rz�s. 610 00:41:50,555 --> 00:41:52,614 Csak el akarom felejteni. 611 00:41:52,657 --> 00:41:54,557 J� hogy felj�tt�k hozz�m, tudj�tok? 612 00:41:54,592 --> 00:41:57,288 A lak�somban nem volt akci� m�r k�t hete. 613 00:41:57,328 --> 00:41:58,727 Pedig akartam. 614 00:41:58,763 --> 00:42:00,196 -Te dobtad �t? -Nem. 615 00:42:00,231 --> 00:42:01,357 � dobott t�ged? 616 00:42:01,399 --> 00:42:03,094 H�t, �n dobattam magamat. 617 00:42:03,134 --> 00:42:04,999 S�rtunk �s azt k�rdezte mit akarok. 618 00:42:05,036 --> 00:42:06,970 Erre �n:"azt akarom hogy szak�ts velem!" 619 00:42:07,004 --> 00:42:08,471 Nem hittem hogy meg is teszi. 620 00:42:08,506 --> 00:42:12,033 H�rom �v, h�rom �v ut�n �jra egyed�l. 621 00:42:12,076 --> 00:42:13,873 Istenem, vissza akarom kapni. 622 00:42:13,911 --> 00:42:15,742 Mit besz�lek, l�tni se akarom. 623 00:42:15,780 --> 00:42:18,078 Csak a bemeleg�t�j�t. A legt�bbet �gyis �n vettem neki. 624 00:42:18,115 --> 00:42:20,174 miel�tt megismert k�t norm�lis meleg�t�je volt. 625 00:42:20,218 --> 00:42:21,617 Na j� h�rom. Tal�n n�gy. 626 00:42:21,652 --> 00:42:22,983 Ne besz�lj�nk err�l ok? 627 00:42:23,020 --> 00:42:24,146 Ne besz�lj�nk err�l. 628 00:42:24,188 --> 00:42:26,088 Gabriel ma mutatta be a dal�t. 629 00:42:26,123 --> 00:42:29,388 Az a persz�na aki �nekli a dalaidat...h� de hangos. 630 00:42:29,427 --> 00:42:31,622 Mondtam neki hogy a t�kein�l kapja el az �letet 631 00:42:31,662 --> 00:42:33,254 de nem hittem hogy sz� szerint... 632 00:42:33,297 --> 00:42:34,730 N�zz csak r�. 633 00:42:34,765 --> 00:42:36,665 A dal az�rt nagyon j�. 634 00:42:36,701 --> 00:42:37,827 K�sz�n�m. 635 00:42:37,869 --> 00:42:40,337 Klasszikus, de tetszik. Hogy is kezd�dik? 636 00:42:40,371 --> 00:42:42,862 -A str�fa? -Igen, hogy is van? 637 00:42:42,907 --> 00:42:44,272 Azt mondj�k sz�nh�z az eg�sz vil�g 638 00:42:44,308 --> 00:42:46,242 Szedd ki. Nem k�v�ncsi r� senki. 639 00:42:46,277 --> 00:42:48,302 -Szedjem ki a str�f�t? -�desem, felejtsd el. 640 00:42:48,346 --> 00:42:50,644 Ugorj a k�rusra. Az a j� r�sz. 641 00:42:50,681 --> 00:42:51,909 De mi lesz a l�nyeggel? 642 00:42:51,949 --> 00:42:53,814 Gabriel! Az �r�k ezer �ve csin�lj�k ezt a 643 00:42:53,851 --> 00:42:56,012 str�fa-k�rus dolgot. Unalmas. 644 00:42:56,053 --> 00:42:57,281 Kock�ztass. 645 00:42:57,321 --> 00:42:58,618 Mi a str�fa szerepe? 646 00:42:58,656 --> 00:43:00,248 El�tni az id�t a k�rusig. 647 00:43:00,291 --> 00:43:01,781 A str�fa alatt v�runk. 648 00:43:01,826 --> 00:43:04,420 v�runk a k�rusra. Add meg amire v�runk. 649 00:43:04,462 --> 00:43:05,759 K�rus.K�rus.K�rus! 650 00:43:05,796 --> 00:43:07,263 � te j� �g, itt j�n! 651 00:43:07,298 --> 00:43:09,232 Bocs Gabriel � helyesebb. 652 00:43:09,267 --> 00:43:10,427 Mi a... 653 00:43:10,468 --> 00:43:13,699 Az exem. Rem�lem megl�t, rem�lem megl�t. 654 00:43:13,738 --> 00:43:15,103 -Gyere... -Mi... 655 00:43:28,686 --> 00:43:30,813 H�, hogy vagy? 656 00:43:31,822 --> 00:43:33,119 Nagyon j�l. 657 00:43:34,258 --> 00:43:35,418 Lev�gattad a hajad? 658 00:43:37,828 --> 00:43:39,921 J�l �ll. 659 00:43:43,167 --> 00:43:44,634 Nem akarok zavarni. 660 00:43:44,669 --> 00:43:47,194 Nem zavarsz. 661 00:43:48,839 --> 00:43:50,397 J� l�tni. 662 00:43:54,278 --> 00:43:56,940 Besz�ln�nk k�ne valamikor. 663 00:43:58,549 --> 00:44:00,346 Hell�, Mark vagyok. 664 00:44:01,018 --> 00:44:02,144 Hogy vagy? 665 00:44:02,186 --> 00:44:03,312 Voltam m�r jobban is. 666 00:44:03,354 --> 00:44:05,822 Tudod hogy r�tal�ltam erre a pasira 667 00:44:05,856 --> 00:44:08,825 �letem legszerencs�sebb dolga. 668 00:44:08,859 --> 00:44:10,121 T�nyleg? 669 00:44:10,161 --> 00:44:12,857 Ti ketten...j�rtok? 670 00:44:12,897 --> 00:44:14,797 J�rni? 671 00:44:14,832 --> 00:44:16,060 Vele? 672 00:44:17,101 --> 00:44:18,659 Mi nem...j�runk. 673 00:44:18,703 --> 00:44:20,068 Abszol�t nem. 674 00:44:20,104 --> 00:44:22,197 Nem a romantikus �rtelemben. 675 00:44:22,239 --> 00:44:25,367 Ami k�zt�nk van a, valami �llati. 676 00:44:25,409 --> 00:44:26,569 Ugye cs�d�r�m? 677 00:44:28,179 --> 00:44:29,339 Egy �llat. 678 00:44:29,380 --> 00:44:31,814 �rtem. 679 00:44:31,849 --> 00:44:35,979 De r�j�tt�nk hogy mindketten teljesen akt�vak vagyunk 680 00:44:36,020 --> 00:44:37,783 �gyhogy n�zel�d�nk ma este 681 00:44:37,822 --> 00:44:40,757 p�r szexi passz�v ut�n. 682 00:44:40,791 --> 00:44:42,019 Egy m�r van. 683 00:44:43,761 --> 00:44:45,353 Megengedtem hogy besz�lj? 684 00:44:46,497 --> 00:44:48,465 -Nem mi? -Nem k�sz�n�m? 685 00:44:48,499 --> 00:44:50,023 -Nem uram! -Nem uram... 686 00:44:50,735 --> 00:44:52,362 M�g idom�tjuk. 687 00:45:05,082 --> 00:45:06,879 �sszeill�nk. 688 00:45:06,917 --> 00:45:08,043 Tudom. 689 00:45:08,085 --> 00:45:09,814 T�nyleg �sszeill�nk. 690 00:45:11,856 --> 00:45:13,824 M�g mindig a koreogr�fusn�l laksz? 691 00:45:13,858 --> 00:45:17,988 Igen, nem tal�ltam m�g jobbat. 692 00:45:18,029 --> 00:45:19,223 Besz�ln�nk k�ne. 693 00:45:19,263 --> 00:45:20,525 Felmehetek hozz�d? 694 00:45:24,602 --> 00:45:25,762 Menjetek. 695 00:45:26,871 --> 00:45:28,202 Besz�lj�tek meg. 696 00:45:28,239 --> 00:45:29,365 Besz�ljetek. 697 00:45:29,407 --> 00:45:30,840 Igen, besz�ljetek. 698 00:45:32,209 --> 00:45:33,608 Uram... 699 00:45:48,092 --> 00:45:49,218 Rendes volt�l. 700 00:45:49,260 --> 00:45:50,420 Mert? 701 00:45:51,328 --> 00:45:53,125 -Ez, amit csin�lt�l. 702 00:45:53,164 --> 00:45:54,688 Nem csin�ltam semmit. 703 00:45:56,000 --> 00:45:57,194 Gyere. 704 00:46:01,906 --> 00:46:03,999 H�lgyeim, t�z perc. 705 00:46:04,041 --> 00:46:05,406 � Istenem! 706 00:46:05,443 --> 00:46:08,241 Minden ismer�s�m itt van. 707 00:46:08,279 --> 00:46:09,871 De �des, olvasd el. 708 00:46:09,914 --> 00:46:11,472 Egy r�gi fi�mt�l kaptam. 709 00:46:11,515 --> 00:46:12,914 Vajon tudja hogy 710 00:46:12,950 --> 00:46:14,542 az �j fi�m is itt van? 711 00:46:14,585 --> 00:46:15,882 Te j� �g. 712 00:46:22,660 --> 00:46:25,151 Ezeket add neki. 713 00:46:25,196 --> 00:46:26,925 K�z �s l�bt�r�st. 714 00:46:30,935 --> 00:46:32,334 tudom ki k�ldte ezeket. 715 00:46:32,369 --> 00:46:34,064 -Ki? -Gabriel. 716 00:46:34,105 --> 00:46:35,868 � a fi�d? 717 00:46:40,478 --> 00:46:41,843 Neked k�ldt�k... 718 00:46:41,879 --> 00:46:44,143 Jaj k�szi, nincs t�bb hely. 719 00:46:44,181 --> 00:46:45,409 Megtarthatod. 720 00:46:45,449 --> 00:46:46,643 K�szi. 721 00:47:02,533 --> 00:47:04,296 Mi van? 722 00:47:04,335 --> 00:47:06,166 N�z minket. 723 00:47:06,203 --> 00:47:07,534 Ki? 724 00:47:10,474 --> 00:47:12,499 Na �s? 725 00:47:12,543 --> 00:47:13,976 Szerintem mag�nyos. 726 00:47:14,011 --> 00:47:16,411 Nem, nem mag�nyos, csak...ne. 727 00:47:17,848 --> 00:47:19,247 Megetetem. 728 00:47:19,283 --> 00:47:20,773 �hesnek t�nik 729 00:47:28,559 --> 00:47:30,049 Gyere Trixie. 730 00:47:39,537 --> 00:47:40,697 Rendel�nk valamit? 731 00:47:40,738 --> 00:47:42,228 Azt hiszem �hes vagyok. 732 00:47:42,273 --> 00:47:44,070 Te mindig �hes vagy. 733 00:47:44,108 --> 00:47:46,133 Te meg mindig kanos. 734 00:47:54,652 --> 00:47:55,778 Velem van. 735 00:47:55,819 --> 00:47:57,081 Nem kell pecs�t a kez�nkre? 736 00:48:09,800 --> 00:48:11,097 H� szexi. 737 00:48:12,536 --> 00:48:14,936 -Nem h�vt�l.. -Aha. 738 00:48:14,972 --> 00:48:16,599 K�rsz inni? 739 00:48:16,640 --> 00:48:18,130 Nem k�sz�n�m. 740 00:48:26,016 --> 00:48:27,142 T�meg van. 741 00:48:27,184 --> 00:48:28,344 Nincs meleged? 742 00:51:09,380 --> 00:51:10,506 H� sz�pfi�! 743 00:51:10,547 --> 00:51:12,811 Dino! 744 00:51:12,850 --> 00:51:15,785 Ah, kurva kanos vagyok ma. 745 00:51:15,819 --> 00:51:17,912 Pasi kell. 746 00:51:17,955 --> 00:51:19,115 Nem lesz neh�z. 747 00:51:21,358 --> 00:51:23,326 -Tegnap tetov�ltattam magam. -Mi? 748 00:51:23,360 --> 00:51:24,691 Tetk� van a seggemen. 749 00:51:24,728 --> 00:51:26,389 L�tnod kell nagyon szuper. 750 00:51:26,430 --> 00:51:28,455 De meleg van itt, neked nincs meleged? 751 00:51:28,499 --> 00:51:30,933 Nyugi, te r�szeg vagy. 752 00:51:30,968 --> 00:51:32,367 Teljesen el�ztam. 753 00:51:32,403 --> 00:51:33,631 Nem �lsz le? 754 00:51:33,670 --> 00:51:36,161 Nem, itt akarok �llni veled. 755 00:51:36,206 --> 00:51:37,366 �s veled... 756 00:51:39,576 --> 00:51:42,568 Elfelejtettem bekenni. 757 00:51:42,613 --> 00:51:43,841 A tetk�mat. 758 00:51:43,881 --> 00:51:45,644 Olyan szuper. Tenger�sz. 759 00:51:45,682 --> 00:51:47,946 Kis izompacsirta. 760 00:51:47,985 --> 00:51:51,079 De t�k�r n�lk�l nem l�tom. 761 00:51:51,121 --> 00:51:52,918 Hol a wc? 762 00:51:52,956 --> 00:51:54,981 -Mi? -A wc. 763 00:51:55,025 --> 00:51:56,583 Arra! 764 00:52:19,716 --> 00:52:21,741 Hol szedted fel ezt a kisl�nyt? 765 00:52:23,387 --> 00:52:25,184 Tiszta g�rcs, laz�tania k�ne. 766 00:52:25,222 --> 00:52:27,247 Hagyd b�k�n. 767 00:52:28,392 --> 00:52:30,383 Menj�nk el miel�tt visszaj�n. 768 00:52:31,495 --> 00:52:33,622 Egy bar�tom megh�vott egy tribecai partiba. 769 00:52:33,664 --> 00:52:34,961 Igen, melyik bar�tod? 770 00:52:34,998 --> 00:52:36,192 Valami gazdag. 771 00:52:36,233 --> 00:52:38,394 Nem akarok egy rak�s l�zerrel l�gni. 772 00:52:38,435 --> 00:52:40,027 Jaj ez nem olyan. 773 00:52:40,070 --> 00:52:41,264 Fincsi lesz. 774 00:53:11,902 --> 00:53:14,462 Sz�val te �s Mark egy�tt vagytok? 775 00:53:15,572 --> 00:53:17,540 Tess�k? 776 00:53:17,574 --> 00:53:19,337 Hogy h�vnak? 777 00:53:24,581 --> 00:53:27,744 Mint az arkangyalt? 778 00:53:27,784 --> 00:53:29,615 Igen... 779 00:53:29,653 --> 00:53:31,450 Igen, nos... 780 00:53:31,488 --> 00:53:33,012 �n miss Coco Peru vagyok. 781 00:53:37,394 --> 00:53:40,886 Sz�val Mark a bar�tod vagy csak egy kaland? 782 00:53:41,899 --> 00:53:45,460 Nem tudom. 783 00:53:45,502 --> 00:53:47,470 Oh ezt ismerem. 784 00:53:54,344 --> 00:53:55,811 N�zd. 785 00:53:55,846 --> 00:53:57,245 Nem vagyok pletyk�s. 786 00:53:57,281 --> 00:53:58,509 Nem vagyok �s k�sz. 787 00:53:58,549 --> 00:54:00,847 �szinte. 788 00:54:00,884 --> 00:54:02,681 Az viszont igen. 789 00:54:02,719 --> 00:54:04,653 Esetleg arr�bb �lln�l? 790 00:54:04,688 --> 00:54:06,713 Nem szereted ha n�znek? Semmi baj. 791 00:54:06,757 --> 00:54:08,418 Miss Coco majd seg�t. 792 00:54:10,260 --> 00:54:12,854 Rendes sr�cnak t�nsz. T�nyleg. 793 00:54:12,896 --> 00:54:15,160 Mint igazs�gszeret� 794 00:54:15,198 --> 00:54:18,361 K�teless�gemnek �rzem elmondani 795 00:54:18,402 --> 00:54:21,701 hogy Mark egy kibaszott szem�t alak. 796 00:54:21,738 --> 00:54:23,262 Ne �rts f�lre. 797 00:54:23,307 --> 00:54:25,138 Helyes. 798 00:54:25,175 --> 00:54:26,972 Elb�v�l�. 799 00:54:27,010 --> 00:54:28,500 Hatalmas p�nisz. 800 00:54:32,416 --> 00:54:35,408 Hidd el Gabriel, tudom. 801 00:54:38,355 --> 00:54:41,222 Sz�vesen meghallgatlak de... 802 00:54:41,258 --> 00:54:43,419 Forduljak el? Persze. 803 00:54:45,128 --> 00:54:48,256 Eml�kszem az els� tal�lkoz�sunkra. 804 00:54:48,298 --> 00:54:50,858 K�t �ve volt, a Pride-on. 805 00:54:50,901 --> 00:54:55,463 �pp vonatoztam haza az �nneps�gr�l 806 00:54:55,505 --> 00:54:59,305 �s ott �lt velem szemben, aludt. 807 00:54:59,343 --> 00:55:02,278 Persze igaz�b�l nem aludt, nem �m. 808 00:55:02,312 --> 00:55:04,542 Csak �gy tett 809 00:55:04,581 --> 00:55:07,379 mert tudja hogy olyankor angyalnak t�nik 810 00:55:07,417 --> 00:55:09,510 nem az antikrisztusnak ami val�j�ban. 811 00:55:09,553 --> 00:55:12,044 Pedig tudtam hogy sz�nleli 812 00:55:12,089 --> 00:55:13,784 m�gis belementem. 813 00:55:13,824 --> 00:55:16,122 H�vj �r�ltnek, nem tudom mi�rt. 814 00:55:16,159 --> 00:55:18,491 Elkezdt�nk besz�lgetni 815 00:55:18,528 --> 00:55:21,793 �s hadov�lt valami �reg h�lgyr�l akivel �l 816 00:55:21,832 --> 00:55:23,891 �s megk�rt menj�nk hozz�m. 817 00:55:23,934 --> 00:55:25,367 Mondtam neki 818 00:55:25,402 --> 00:55:27,996 hogy nem viszek fel magamhoz idegeneket. 819 00:55:28,038 --> 00:55:31,007 Erre len�z a csomagj�ra 820 00:55:31,041 --> 00:55:33,635 azt�n feln�z r�m �s azt mondja 821 00:55:33,677 --> 00:55:36,441 "nagy, gy�ny�r�..." 822 00:55:36,480 --> 00:55:38,107 "...�s im�dni fogod" 823 00:55:38,148 --> 00:55:40,844 Erre �n:"oh..." 824 00:55:40,884 --> 00:55:43,148 "h�t persze" 825 00:55:43,186 --> 00:55:46,986 �ton hozz�m 826 00:55:47,024 --> 00:55:49,822 azon a melegded est�n 827 00:55:49,860 --> 00:55:52,420 gyeng�n fogta a kezemet. 828 00:55:52,462 --> 00:55:54,327 Egy pillanatig 829 00:55:54,364 --> 00:55:57,663 a vil�g legszerencs�sebb drag queenj�nek �reztem magam. 830 00:55:57,701 --> 00:55:58,827 �s azt hittem 831 00:55:58,869 --> 00:56:01,838 "igen, � az 832 00:56:01,872 --> 00:56:03,100 ezzel a f�rfival fogom t�lteni 833 00:56:03,140 --> 00:56:04,835 az �letem h�tralev� r�sz�t." 834 00:56:04,875 --> 00:56:08,709 Megmutatom neki mire k�pes egy szeret� sz�v. 835 00:56:10,013 --> 00:56:12,106 �s tudod mit csin�lt? 836 00:56:12,149 --> 00:56:14,208 Fogta a szeret� sz�vemet a f�ldre haj�totta 837 00:56:14,251 --> 00:56:16,742 �s az �rd�gi pat�ival j�l megtaposta. 838 00:56:17,754 --> 00:56:19,745 Nagyokat ugr�lt rajta. 839 00:56:19,790 --> 00:56:22,588 Az igazs�g az hogy a lak�somon 840 00:56:22,626 --> 00:56:24,025 az �gyra dobott 841 00:56:24,061 --> 00:56:25,358 let�pte a ruh�imat 842 00:56:25,395 --> 00:56:26,987 Nem b�rsz v�rni egy kibaszott perce? 843 00:56:27,030 --> 00:56:28,156 Fen�be 844 00:56:28,198 --> 00:56:30,029 Istenit. 845 00:56:31,068 --> 00:56:33,434 Na most elfelejtettem... 846 00:56:33,470 --> 00:56:34,596 Hol is tartottam? 847 00:56:34,638 --> 00:56:36,936 �gyra dobott, megt�pett. 848 00:56:36,973 --> 00:56:38,270 Ja igen. 849 00:56:39,643 --> 00:56:41,611 Sz�val nyalom a goly�it. 850 00:56:41,645 --> 00:56:43,112 �s a k�vetkez� amire eml�kszem 851 00:56:43,146 --> 00:56:45,910 hogy telespricceli a szemeimet �s lel�cel. 852 00:56:45,949 --> 00:56:47,177 Elment. 853 00:56:47,217 --> 00:56:50,209 Ker�lt m�r sperma a szemedbe Gabriel? 854 00:56:50,253 --> 00:56:52,915 �get! 855 00:56:52,956 --> 00:56:54,856 Sz�val ott fek�dtem 856 00:56:54,891 --> 00:56:57,621 teljesen meztelen�l az �gyamon 857 00:56:57,661 --> 00:57:00,152 sperm�val a szememben 858 00:57:05,168 --> 00:57:07,398 �s m�snap 859 00:57:07,437 --> 00:57:09,166 mikor felh�vtam a sz�mot amit megadott 860 00:57:09,206 --> 00:57:11,640 A brooklyni botanikus kert vette fel. 861 00:57:11,675 --> 00:57:12,869 �s k�pzeld 862 00:57:12,909 --> 00:57:16,310 nem ismertek Mark Miranda nev� embert. 863 00:57:16,346 --> 00:57:18,337 Megb�ntott vagyok? 864 00:57:19,382 --> 00:57:20,781 Abszol�t. 865 00:57:21,384 --> 00:57:23,215 L�sd be Gabriel. 866 00:57:23,253 --> 00:57:24,845 Te is csak egy telefonsz�m vagy 867 00:57:24,888 --> 00:57:26,549 egy koszos szalv�t�n 868 00:57:26,590 --> 00:57:29,081 amit a zsebe m�ly�re nyom. 869 00:57:31,128 --> 00:57:33,187 �gyes fi�. 870 00:57:33,230 --> 00:57:35,892 De t�gy ahogy j�nak l�tod. 871 00:57:35,932 --> 00:57:38,264 Csak az�rt mondom el ez neked 872 00:57:38,301 --> 00:57:40,826 mert adakoz� term�szet vagyok. 873 00:57:40,871 --> 00:57:42,031 Ki tudja 874 00:57:42,072 --> 00:57:43,562 tal�n egyszer majd �jra tal�lkozunk 875 00:57:43,607 --> 00:57:46,235 r�d n�zek �s azt mondom 876 00:57:52,382 --> 00:57:54,373 "Ugye, �n megmondtam" 877 00:58:02,125 --> 00:58:03,854 Tiszta �r�let, mi? 878 00:58:03,894 --> 00:58:05,088 Az. 879 00:58:13,303 --> 00:58:15,533 Kanos vagyok. 880 00:58:15,572 --> 00:58:18,564 Nem is tudod mennyire. 881 00:58:20,744 --> 00:58:22,234 Akarsz? 882 00:58:32,756 --> 00:58:33,916 Mi bajod van? 883 00:58:49,606 --> 00:58:51,403 J� �jt Dino. 884 00:58:51,441 --> 00:58:52,806 -Megyek. -Mi? 885 00:59:07,257 --> 00:59:08,417 Te hol gy�rsz? 886 00:59:14,798 --> 00:59:16,231 Bocs. 887 00:59:16,266 --> 00:59:17,790 Foglalt vagyok. 888 01:00:07,017 --> 01:00:09,611 mi�rt �lsz a folyos�n? 889 01:00:11,721 --> 01:00:13,211 Mi�rt j�tt�l vissza? 890 01:00:15,458 --> 01:00:16,618 M�rges vagy. 891 01:00:16,660 --> 01:00:19,527 Nem, nem vagyok az. 892 01:00:19,562 --> 01:00:21,052 Nem kellet volna oda menn�nk. 893 01:00:22,899 --> 01:00:25,891 Nem, j� volt hogy ott voltunk, t�nyleg. 894 01:00:25,936 --> 01:00:28,166 Nem kellett volna visszaj�nn�d 895 01:00:28,204 --> 01:00:29,694 De igen. 896 01:00:31,942 --> 01:00:33,409 Megbesz�lhetn�nk ezt odabent? 897 01:00:34,244 --> 01:00:37,111 M�g nem fejezt�k be. 898 01:00:39,683 --> 01:00:42,584 Igen, tal�n jobb lenne ha hazamenn�l. 899 01:00:46,523 --> 01:00:47,820 Nem tudok. 900 01:00:50,660 --> 01:00:53,356 Azt hiszem n�lad maradt a kulcsom. 901 01:00:56,166 --> 01:00:57,565 Bekopogok. 902 01:01:01,905 --> 01:01:03,463 Francba, francba. 903 01:01:03,506 --> 01:01:04,632 Ki az? 904 01:01:04,674 --> 01:01:06,835 Igen, ki az? 905 01:01:06,876 --> 01:01:08,605 Gabe. 906 01:01:08,645 --> 01:01:10,203 Nem fejezt�k m�g be. 907 01:01:10,246 --> 01:01:13,306 Ide j�nn�l az ajt�hoz? Besz�ln�nk kell. 908 01:01:16,319 --> 01:01:18,947 -Bocs. -Mi kell? 909 01:01:18,989 --> 01:01:21,856 Mark itt hagyta kulcs�t. 910 01:01:21,891 --> 01:01:23,722 Judy, l�tsz valami kulcsot? 911 01:01:23,760 --> 01:01:25,193 Hol hagyta? 912 01:01:25,228 --> 01:01:27,753 Nem tudom, tal�n az �gyn�l. 913 01:01:27,797 --> 01:01:29,128 Nem l�tom. 914 01:01:29,165 --> 01:01:31,360 Gyertek be �s keress�tek meg. 915 01:01:32,369 --> 01:01:33,529 �gy gyorsabb lesz. 916 01:01:33,570 --> 01:01:35,800 Nem, nem j�hettek be. 917 01:01:37,107 --> 01:01:39,667 Nem tud hazamenni a kulcsa n�lk�l! 918 01:01:40,710 --> 01:01:42,075 Rendben de mire kij�v�k 919 01:01:42,112 --> 01:01:43,340 a f�rd�szob�b�l t�njetek el. 920 01:01:43,380 --> 01:01:44,540 OK. 921 01:01:49,853 --> 01:01:50,979 Seg�ten�l? 922 01:01:51,021 --> 01:01:53,546 Merre lehet? 923 01:01:53,590 --> 01:01:54,955 Nem tudom. 924 01:01:57,193 --> 01:01:59,252 Ma tal�lkoztatok? 925 01:01:59,295 --> 01:02:02,196 Igen. T�leshetn�nk m�r rajta? 926 01:02:02,232 --> 01:02:04,462 �s szexelni akartok? 927 01:02:08,071 --> 01:02:11,404 Gabriel, b�zhatsz egy�ltal�n ebben a sr�cban? 928 01:02:11,441 --> 01:02:13,568 Nem is tudsz r�la semmit. 929 01:02:13,610 --> 01:02:15,635 Igazad van, nem tudok semmit. 930 01:02:15,678 --> 01:02:18,738 Ez izgat�, nem? 931 01:02:18,782 --> 01:02:21,615 Anonim szex... 932 01:02:21,651 --> 01:02:24,518 Igen, nagyon. Keress�k ink�bb a kulcsot. 933 01:02:24,554 --> 01:02:27,216 Ez a j� az anonim szexben 934 01:02:27,257 --> 01:02:28,918 b�rki lehetsz 935 01:02:28,958 --> 01:02:30,357 �s a partnered nem tudja. 936 01:02:30,393 --> 01:02:31,985 Akarod l�tni a szem�lyimet? 937 01:02:33,363 --> 01:02:35,593 Igen. 938 01:02:41,838 --> 01:02:45,137 � a Soonie-ra j�rt�l? 939 01:02:45,175 --> 01:02:46,540 Milyen szak? 940 01:02:46,576 --> 01:02:47,838 �js�g�r�s. 941 01:02:47,877 --> 01:02:50,539 Nos t�nyleg Marknak h�vj�k. 942 01:02:50,580 --> 01:02:52,343 Nem tal�lom. 943 01:02:52,382 --> 01:02:54,350 Ha t�l j�l ismersz valakit 944 01:02:54,384 --> 01:02:58,081 neh�z szexu�lisan gondolni r� 945 01:02:58,121 --> 01:03:00,954 de ha valakit csak szexu�lisan ismersz 946 01:03:00,990 --> 01:03:03,584 neh�z szem�lyk�nt gondolni r�. 947 01:03:03,626 --> 01:03:04,991 Visszakaphatom a t�rc�mat? 948 01:03:05,028 --> 01:03:07,724 Szexu�lis tan�csad� szeretn�k lenni. 949 01:03:07,764 --> 01:03:09,356 Ez az �lmom. 950 01:03:09,399 --> 01:03:10,991 Nagyszer�. 951 01:03:11,034 --> 01:03:14,970 Tudod engem mint szexu�lisan akt�v n�t 952 01:03:15,004 --> 01:03:18,064 nagyon felizgat a gondolat hogy k�t f�rfi... 953 01:03:18,108 --> 01:03:20,372 Biztosan itt vannak? 954 01:03:20,410 --> 01:03:22,071 Nem tudom. 955 01:03:22,112 --> 01:03:25,377 Le�lln�l egy pillanatra hogy elmagyar�zhassam? 956 01:03:25,415 --> 01:03:29,215 tudod mit mondanak, valahol mindenki biszexu�lis. 957 01:03:30,587 --> 01:03:33,249 Valamilyen sz�zal�kban mindenki az. 958 01:03:33,289 --> 01:03:36,690 Van egy r�sz P�rizsban ahol mindenki bi, mindenki. 959 01:03:36,726 --> 01:03:38,387 Nincs heter�, meleg 960 01:03:38,428 --> 01:03:39,725 csak bi 961 01:03:39,762 --> 01:03:42,731 �s aki nem j�rt arra nem is tudja. 962 01:03:42,765 --> 01:03:44,027 �ri�si. 963 01:03:44,067 --> 01:03:46,228 Volt�l m�r P�rizsban Gabriel? 964 01:03:47,437 --> 01:03:49,962 De te biztosan, ugye Mark? 965 01:03:52,976 --> 01:03:54,375 Csak keress�k meg a kulcsot. 966 01:03:54,410 --> 01:03:57,402 �, valaki nem �rezte j�l mag�t ma �jjel. 967 01:03:57,447 --> 01:03:59,472 K�sz vagytok m�r fi�k? 968 01:03:59,516 --> 01:04:00,813 Keress�k. 969 01:04:00,850 --> 01:04:02,374 Mi�rt vagy ilyen m�rges Gabriel? 970 01:04:02,418 --> 01:04:03,578 Nem vagyok. 971 01:04:04,587 --> 01:04:06,316 Ok, m�rges vagyok. 972 01:04:06,356 --> 01:04:07,880 Akarsz r�la besz�lni? 973 01:04:09,259 --> 01:04:11,784 �rtem. Mark? 974 01:04:11,828 --> 01:04:12,988 Sajn�lom. 975 01:04:13,029 --> 01:04:14,462 Nem kellett volna abba a klubba menni. 976 01:04:14,497 --> 01:04:16,362 Megcs�koltad! 977 01:04:17,800 --> 01:04:20,268 Dino r�gi t�rt�net 978 01:04:20,303 --> 01:04:21,634 �s igaz�b�l � cs�kolt meg 979 01:04:21,671 --> 01:04:23,969 de gyakorlatilag igazad van �s nagyon sajn�lom. 980 01:04:24,007 --> 01:04:26,669 Nem szoktam mindenkivel oda menni. 981 01:04:28,044 --> 01:04:30,308 F�leg nem olyannal akit 982 01:04:33,983 --> 01:04:35,348 Nem tudom mi t�rt�n ma este 983 01:04:35,385 --> 01:04:37,683 �s nem tudom hogyan �rzel ir�ntam. 984 01:04:39,055 --> 01:04:41,114 Gabriel ez a megfelel� id�pont 985 01:04:41,157 --> 01:04:43,421 hogy kifejezd az �rz�seidet. 986 01:04:43,459 --> 01:04:44,585 Mi�rt t�nt�l el? 987 01:04:44,627 --> 01:04:46,322 Mi�rt nem mondt�l semmit? 988 01:04:48,164 --> 01:04:50,257 �n is fizetem az alb�rletet! 989 01:04:50,300 --> 01:04:52,962 Gabriel, Mark meg�rdemli hogy tudja mi�rt ment�l el 990 01:04:53,002 --> 01:04:54,492 sz� n�lk�l. 991 01:04:56,139 --> 01:04:57,572 Mert a drag queen mes�lt valamit 992 01:04:57,607 --> 01:04:58,767 a wc-ben. 993 01:04:59,943 --> 01:05:01,843 Egy drag queen volt a wc-ben? 994 01:05:01,878 --> 01:05:04,039 Na, mit mondott? 995 01:05:04,080 --> 01:05:07,174 Sok mindent, a l�nyeg az volt 996 01:05:07,217 --> 01:05:09,117 hogy ez az eg�sz ma esti neked rutin. 997 01:05:09,152 --> 01:05:10,642 -Mi? -A ma este. 998 01:05:10,687 --> 01:05:12,086 Sz�nj�t�k. 999 01:05:12,121 --> 01:05:14,055 "Ide n�zz, alszom a metr�n" 1000 01:05:14,090 --> 01:05:15,785 F�radt voltam �s te b�mult�l engem. 1001 01:05:15,825 --> 01:05:17,190 Az �reg h�lgy 1002 01:05:17,227 --> 01:05:19,058 Nem szeretek felvinni magamhoz fi�kat. 1003 01:05:19,095 --> 01:05:20,995 Na �s? 1004 01:05:21,030 --> 01:05:23,760 Fel akartalak cs�pni. 1005 01:05:25,468 --> 01:05:26,867 H�t siker�lt. 1006 01:05:26,903 --> 01:05:28,461 Mi�rt olyan nagy baj ez? 1007 01:05:28,504 --> 01:05:29,835 Mi�rt hallgatt�l v�gig? 1008 01:05:29,872 --> 01:05:31,464 Nem volt v�laszt�som. 1009 01:05:32,609 --> 01:05:34,839 -Egyszer lefek�dtem vele. -Eml�tette. 1010 01:05:34,877 --> 01:05:37,004 Azt is hogy felvette vide�ra? 1011 01:05:37,046 --> 01:05:38,240 Juj. 1012 01:05:38,281 --> 01:05:40,146 Igen, titokban. 1013 01:05:41,251 --> 01:05:43,742 Amikor �n �pp... 1014 01:05:43,786 --> 01:05:45,981 Orgazmus? 1015 01:05:46,022 --> 01:05:48,286 Igen. Azt mondta fordulja a f�ny fel� 1016 01:05:48,324 --> 01:05:49,951 Akkor r�j�ttem,fogtam a kazett�t 1017 01:05:49,993 --> 01:05:51,358 �s elh�ztam a cs�kot. 1018 01:05:51,394 --> 01:05:54,192 Nos nem eml�tette 1019 01:05:54,230 --> 01:05:55,697 a vide�t 1020 01:05:55,732 --> 01:05:57,199 de azt igen hogy lel�pt�l. 1021 01:05:58,601 --> 01:06:02,367 Ennek az eg�sz est�nek �r�kkal ezel�tt be kellett volna fejez�dnie. 1022 01:06:02,405 --> 01:06:04,498 T�l komplik�lt lett az eg�sz. 1023 01:06:04,540 --> 01:06:06,940 v�rom mikor t�rt�nik m�r valami rossz 1024 01:06:06,976 --> 01:06:09,342 mert tudom hogy dobni fogsz engem is 1025 01:06:09,379 --> 01:06:10,869 mint azt a whiffenpoofot. 1026 01:06:12,248 --> 01:06:14,011 Mi az �rd�g az a Wiffenpoof? 1027 01:06:14,050 --> 01:06:15,608 Egy �nekes. 1028 01:06:18,855 --> 01:06:21,517 Olyan h�lye �rz�s hogy eg�sz este 1029 01:06:21,557 --> 01:06:23,718 egy helyet keres�nk dug�shoz. 1030 01:06:23,760 --> 01:06:25,250 Sz�val csak ennyit csin�ltunk? 1031 01:06:25,295 --> 01:06:26,887 �n igen. 1032 01:06:27,930 --> 01:06:29,591 T�nyleg? 1033 01:06:29,632 --> 01:06:30,894 Egy�rtelm�en. 1034 01:06:34,470 --> 01:06:35,630 Tudod... 1035 01:06:38,508 --> 01:06:40,635 Igaz hogy �n szedtelek fel a metr�n 1036 01:06:40,677 --> 01:06:43,077 ez�rt nem tudom mi�rt lenn�l te m�s mint... 1037 01:06:45,348 --> 01:06:46,838 Nem tudom. 1038 01:06:47,917 --> 01:06:50,511 Azt hittem t�bb is van k�zt�nk. 1039 01:06:54,424 --> 01:06:58,292 Ja �s csak hogy tudd a Wiffenpoof dobott engem. 1040 01:07:08,137 --> 01:07:09,502 Judy lecs�szott a takar�d. 1041 01:07:09,539 --> 01:07:11,564 H�ha. 1042 01:07:11,607 --> 01:07:13,768 -Takard el magad. -Nyugi m�r. 1043 01:07:13,810 --> 01:07:15,107 Kil�tszanak a melleid. 1044 01:07:15,144 --> 01:07:17,874 Tudod Eur�p�ban a mell az mell. 1045 01:07:17,914 --> 01:07:19,973 Term�szetes, gy�ny�r� dolgok. 1046 01:07:20,016 --> 01:07:22,109 -De... -Hagyj m�r b�k�n. 1047 01:07:22,151 --> 01:07:23,277 Pakold el �ket Judy. 1048 01:07:23,319 --> 01:07:25,116 Nem mintha b�rkit is �rdekelne. 1049 01:07:25,154 --> 01:07:27,588 Nem P�rizsban vagy m�r. 1050 01:07:27,623 --> 01:07:30,091 Tal�n �gy viselkedt�l az elm�lt hat h�napban? 1051 01:07:30,126 --> 01:07:32,151 Igen az eg�sz hat h�nap alatt 1052 01:07:32,195 --> 01:07:34,026 f�lmeztelen�l j�rtam be Franciaorsz�got. 1053 01:07:34,063 --> 01:07:35,655 �s tudod mit? 1054 01:07:35,698 --> 01:07:38,462 Senkit nem zavart. Fogadd el, Rich. 1055 01:07:38,501 --> 01:07:40,833 -Mit csin�lsz Judy? -Szerinted? 1056 01:07:40,870 --> 01:07:42,997 Fel�lt�z�k, nem l�tod? 1057 01:07:43,039 --> 01:07:45,769 Haza megyek a nagyihoz Connecticutba. 1058 01:07:45,808 --> 01:07:47,605 N�zd itt a kulcs. 1059 01:08:10,967 --> 01:08:13,458 Tudtam hogy valami nem stimmel mikor megl�ttam a sz�r�s h�naljadat. 1060 01:09:12,895 --> 01:09:14,658 Judy megtal�lta a kulcsot. 1061 01:09:40,423 --> 01:09:41,913 �hes vagy? 1062 01:10:01,210 --> 01:10:04,008 Istenem, olyan �ri�si hogy itt vagytok sr�cok! 1063 01:10:04,046 --> 01:10:05,377 H�t nem szuper? 1064 01:10:05,414 --> 01:10:06,540 S�lt krumpli. 1065 01:10:06,582 --> 01:10:07,742 K�sz�nj�k. 1066 01:10:07,783 --> 01:10:10,013 Jobb is hogy nem j�tt�l a fell�p�s�nkre. 1067 01:10:10,052 --> 01:10:11,747 Nagyon gyeng�k voltunk. K�rsz? 1068 01:10:12,889 --> 01:10:15,983 Sz�val a l�ny aki Keresztel� J�nost j�tssza 1069 01:10:16,025 --> 01:10:18,493 allergi�s a kardvir�gra, ki gondolta volna. 1070 01:10:18,528 --> 01:10:20,462 �gyhogy van es�lyem a holnapi el�ad�sra. 1071 01:10:20,496 --> 01:10:22,088 Nem k�rt�nk sajtot a krumplira? 1072 01:10:22,131 --> 01:10:24,861 De igen. Szerinted sz�ljunk neki? 1073 01:10:25,468 --> 01:10:28,995 Elfogyott az ezersziget �ntet. Raktam r� ecetet. 1074 01:10:29,038 --> 01:10:30,164 Mindegy. 1075 01:10:30,206 --> 01:10:32,970 El kell mes�ljem azt a m�v�szbulit amin voltam 1076 01:10:33,009 --> 01:10:35,136 ann�l a francia-kanadai csajn�l a sz�nj�tsz� k�r�mb�l. 1077 01:10:35,177 --> 01:10:38,408 Mindenki �r� volt ott, reg�nyeket, verseket. 1078 01:10:38,447 --> 01:10:40,347 Volt egy �zsiai f�iskol�s sr�c 1079 01:10:40,383 --> 01:10:42,146 b�rk�t�ses portf�li�val, 1080 01:10:42,184 --> 01:10:44,846 rajta szat�n megk�t�, fel�llt hogy felolvasson egy verset. 1081 01:10:44,887 --> 01:10:46,650 De miel�tt elkezdte volna 1082 01:10:46,689 --> 01:10:49,317 elmondta mennyire �rdekli �t az emberi test. 1083 01:10:49,358 --> 01:10:51,656 M�g jobban �rdekli 1084 01:10:51,694 --> 01:10:53,218 ami bemegy �s kij�n bel�le. 1085 01:10:53,262 --> 01:10:55,321 Tudom hogy lakt�zallergi�m van 1086 01:10:55,364 --> 01:10:57,025 de t�nyleg j� lenne r� egy kis sajt. 1087 01:10:57,066 --> 01:10:59,159 Na mindegy, r�ad�sul m�g meg is k�stolt 1088 01:10:59,201 --> 01:11:01,431 mindent ami kij�n a test�b�l kiv�ve a szart... 1089 01:11:01,470 --> 01:11:03,438 �s azt mondta egyszer azt is megk�stolja majd. 1090 01:11:03,472 --> 01:11:04,962 Ezut�n felolvasott egy verset a szarr�l... 1091 01:11:05,007 --> 01:11:07,271 �n meg gondoltam ok a sr�c t�nyleg szereti a szart. 1092 01:11:07,310 --> 01:11:09,437 De � csak olvasott tov�bb, 17 verset 1093 01:11:09,478 --> 01:11:12,242 mind a szarr�l sz�lt. 17, nem viccelek. 1094 01:11:12,281 --> 01:11:14,511 A szag�r�l a sz�n�r�l, 1095 01:11:14,550 --> 01:11:16,814 Gabe ide adn�d a ketchupot? 1096 01:11:16,852 --> 01:11:19,320 �r�ltem mikor belef�radt az olvas�sba. 1097 01:11:19,355 --> 01:11:20,913 Azt�n fel�llt egy kisebbs�gi n�. 1098 01:11:20,957 --> 01:11:23,824 Indi�n volt-e vagy filippino nem tudom. 1099 01:11:23,859 --> 01:11:25,884 Nem volt verse amit felolvasson 1100 01:11:25,928 --> 01:11:28,795 �gyhogy elkezdett besz�lni...a szexu�lis probl�m�ir�l. 1101 01:11:28,831 --> 01:11:30,423 Azt mondta van egy er� 1102 01:11:30,466 --> 01:11:33,094 ami �lland� szexel�sre k�nyszer�ti. 1103 01:11:33,135 --> 01:11:34,932 Most minden sr�c r� hajt 1104 01:11:34,971 --> 01:11:37,439 pedig nem is szexi szerintem. 1105 01:11:37,473 --> 01:11:41,102 Nem mintha �rdekeln�nek engem a n�k de az�rt meg tudom mondani hogy egy n� szexi-e vagy nem. 1106 01:11:41,143 --> 01:11:43,839 Nem volt cs�nya vagy hasonl� 1107 01:11:43,879 --> 01:11:46,245 Egyszer�en nem volt szexi �s k�sz. 1108 01:11:46,282 --> 01:11:48,045 Mindegy, most j�n a vicces 1109 01:11:48,084 --> 01:11:51,281 Olyan sokat ittam abb�l a h�zi hibiszkuszos jeges te�b�l 1110 01:11:51,320 --> 01:11:53,982 hogy nagyon kellett pisilnem a t�rt�nete k�zep�n. 1111 01:11:54,023 --> 01:11:55,752 �gyhogy kimentem a f�rd�szob�ba 1112 01:11:55,791 --> 01:11:58,123 de z�rva volt az ajt� �gyhogy ott v�rtam. 1113 01:11:58,160 --> 01:12:00,720 N�ztem a tap�t�t amit�l megf�jdult a fejem. 1114 01:12:00,763 --> 01:12:02,230 Azt�n leh�zt�k a wc-t 1115 01:12:02,264 --> 01:12:04,562 kiny�lt az ajt� �s a szaros sr�c j�tt ki 1116 01:12:04,600 --> 01:12:05,760 �s mosolygott. 1117 01:12:05,801 --> 01:12:07,962 Nem az az udvarias k�sz�n� mosoly 1118 01:12:08,004 --> 01:12:10,734 hanem nagyon �r�lt valaminek. 1119 01:12:10,773 --> 01:12:12,764 Hirtelen m�r nem is kellett pisilnem. 1120 01:12:12,808 --> 01:12:14,435 Hogy �zlik? 1121 01:12:14,477 --> 01:12:16,138 Nagyon finom. 1122 01:12:16,178 --> 01:12:18,646 Akarj�tok hallani a monol�got amin �pp dolgozok? 1123 01:12:18,681 --> 01:12:20,512 Nem, m�s a sz�nd�kom. 1124 01:12:22,051 --> 01:12:24,212 -H�t nem esett le? -Mi? 1125 01:12:25,621 --> 01:12:29,182 Az eg�sz besz�lget�st te uralod 1126 01:12:29,225 --> 01:12:30,658 mi�ta megj�tt�nk. 1127 01:12:31,894 --> 01:12:34,328 N�zd, te vagy a legjobb bar�tom. Szeretlek, tudod... 1128 01:12:34,363 --> 01:12:38,424 de most nem akarom hallani a monol�godat. 1129 01:12:39,669 --> 01:12:41,864 Nem az�rt j�ttem ide hogy mell�nk �lj 1130 01:12:41,904 --> 01:12:45,806 megh�vasd magad �s a szarr�l besz�lj. 1131 01:12:45,841 --> 01:12:47,775 Csak besz�ltem. 1132 01:12:47,810 --> 01:12:48,936 Tudom, de... 1133 01:12:48,978 --> 01:12:53,915 Most mi�rt lett�l ilyen bunk� hirtelen? 1134 01:12:53,949 --> 01:12:56,144 Igen. A szar vicces. 1135 01:12:56,185 --> 01:12:59,279 A szar az szar. Nyugodj le kiscsillag 1136 01:12:59,321 --> 01:13:01,118 �s hagyj minket sz�rakozni. 1137 01:13:05,628 --> 01:13:07,391 �g�rem holnap felh�vlak 1138 01:13:07,430 --> 01:13:08,897 �g�rem holnap megn�zem a fell�p�sed... 1139 01:13:08,931 --> 01:13:13,334 de most szeretn�k kettesben lenni Markkal. 1140 01:13:14,637 --> 01:13:17,128 K�rlek ne rontsd el ezt. 1141 01:13:18,474 --> 01:13:20,101 Mi akarsz ezzel mondani? 1142 01:13:20,142 --> 01:13:22,838 Menj m�shov�. Vidd a bar�tn�idet. 1143 01:13:22,878 --> 01:13:25,312 Gyakorlod a monol�godat vel�k.. 1144 01:13:25,347 --> 01:13:27,713 nem �rdekel csak menj. 1145 01:13:34,623 --> 01:13:37,956 Tudod minden egyes alkalommal mikor felhozod a t�m�t 1146 01:13:37,993 --> 01:13:40,188 hogy le k�ne fek�dn�m n�kkel is �gy �rzem... 1147 01:13:40,229 --> 01:13:42,891 -Nem �gy �rtettem. -Nem is tudom. 1148 01:13:42,932 --> 01:13:46,163 �gy �rzem udvariasan kell v�laszolnom 1149 01:13:46,202 --> 01:13:48,193 mert nem akarom hogy azt hidd 1150 01:13:48,237 --> 01:13:51,502 hogy szerintem ez rossz vagy perverz. 1151 01:13:51,540 --> 01:13:53,201 De te �t percenk�nt el� j�ssz vele. 1152 01:13:53,242 --> 01:13:55,210 Ez a legut�latosabb benned. 1153 01:13:55,244 --> 01:13:56,370 Ne legy�l m�rges. 1154 01:13:56,412 --> 01:13:57,811 Nem akarok n�kkel szexelni! 1155 01:13:57,847 --> 01:14:00,611 Sajn�lom Gwen. Nem tudom mi�rt. 1156 01:14:00,649 --> 01:14:03,709 Nem vagy olyan �s k�sz. 1157 01:14:03,753 --> 01:14:05,653 -Katherine... -Ez van. 1158 01:14:05,688 --> 01:14:06,848 Ez van. 1159 01:14:06,889 --> 01:14:10,086 Neked tal�n neh�z elhinni buzik�m 1160 01:14:10,126 --> 01:14:11,889 de �n heter� vagyok. 1161 01:14:13,262 --> 01:14:15,230 Vannak heter�k is a vil�gon. 1162 01:14:15,264 --> 01:14:16,697 �s �n egy vagyok k�z�l�k. 1163 01:14:16,732 --> 01:14:19,462 De t�ged ez nem �rdekel, nem b�rod abba hagyni. 1164 01:14:19,502 --> 01:14:20,935 M�r csak az hogy ennyire foglalkoztat a t�ma 1165 01:14:20,970 --> 01:14:24,235 nyilv�nval� hogy vannak leszbikus hajlamaid amikkel f�lsz szembes�lni. 1166 01:14:28,377 --> 01:14:30,470 Leszbikus hajlamok? 1167 01:14:31,814 --> 01:14:34,442 Nincs semmi leszbikus ak�rmim! 1168 01:14:34,483 --> 01:14:37,213 Istenem, mint mikor ap�m k�rdezte mi�rt nem k�lt�z�k New Jersey-re. 1169 01:14:37,253 --> 01:14:38,379 Mi van? 1170 01:14:38,420 --> 01:14:41,446 M�sf�l �ra lenne az �t egy meghallgat�sra. 1171 01:14:41,490 --> 01:14:43,424 el tudod k�pzeli ahogy ap�m mondja "m�r a reakci�db�l is l�tszik 1172 01:14:43,459 --> 01:14:44,926 hogy egy r�szed szeretne oda k�lt�zni 1173 01:14:44,960 --> 01:14:46,518 csak f�lsz elfogadni ezt?" 1174 01:14:46,562 --> 01:14:47,722 Te j� �g. 1175 01:14:47,763 --> 01:14:49,526 H�t senki nem �rti? 1176 01:14:49,565 --> 01:14:52,090 Nem vagyok leszbi, nem akarok New Jersey-re k�lt�zni 1177 01:14:52,134 --> 01:14:56,571 �s hol a sajt err�l a kurva kibaszott krumplir�l? 1178 01:15:16,392 --> 01:15:17,825 Kiengedn�l? 1179 01:15:39,949 --> 01:15:41,678 H�, cunci. 1180 01:15:45,588 --> 01:15:47,488 Sajn�lom baby. 1181 01:15:47,523 --> 01:15:50,185 Sajn�lom hogy �gy kikeltem magamb�l. 1182 01:15:50,226 --> 01:15:51,523 �n is sajn�lom, 1183 01:15:53,329 --> 01:15:54,819 az �n hib�m 1184 01:15:56,932 --> 01:15:59,196 Tal�n t�nyleg leszbi vagyok. Nem tudom. 1185 01:15:59,235 --> 01:16:01,169 Sokkal k�nyebb lenne randizni. 1186 01:16:04,240 --> 01:16:05,400 Gyere ide. 1187 01:16:11,313 --> 01:16:12,610 Istenem. 1188 01:16:14,483 --> 01:16:16,417 Mi�rt nem vagy heter�? 1189 01:16:16,452 --> 01:16:18,784 Nem is szereted a heter�kat. 1190 01:16:18,821 --> 01:16:21,790 Nem is ismerek heter�kat. 1191 01:16:24,560 --> 01:16:26,084 Kath, j�l vagy? 1192 01:16:26,128 --> 01:16:27,425 Igen, minden rendben. 1193 01:16:27,463 --> 01:16:29,226 Tartozol �t dolcsival a krumpli�rt. 1194 01:16:29,265 --> 01:16:31,233 �tmegy�nk hozz� megn�zni a esti fell�p�s�nk vide�j�t. 1195 01:16:31,267 --> 01:16:32,393 J�ssz? 1196 01:16:32,434 --> 01:16:33,594 Persze, egy pillanat. 1197 01:16:40,142 --> 01:16:41,939 Menj be ink�bb. 1198 01:16:42,511 --> 01:16:44,706 F�lretetetek neked egy jegyet a holnapi el�ad�sra. 1199 01:16:47,182 --> 01:16:48,911 Ott leszek. 1200 01:16:50,152 --> 01:16:51,915 Aj�nlom is te szem�t. 1201 01:17:17,479 --> 01:17:18,878 Micsoda �jszaka volt. 1202 01:17:22,718 --> 01:17:25,619 De az�rt 1203 01:17:25,654 --> 01:17:28,179 j�l �reztem magam. 1204 01:17:29,291 --> 01:17:33,125 M�g ha el�g hajmereszt� is volt. 1205 01:17:35,464 --> 01:17:39,093 Megh�vtalak volna hozz�m, tudod, de... 1206 01:17:39,134 --> 01:17:40,829 Semmi baj, ne agg�dj miatta. 1207 01:17:40,869 --> 01:17:42,837 Nem, t�nyleg, de 1208 01:17:42,871 --> 01:17:44,361 a h�lgy akir�l besz�ltem 1209 01:17:46,508 --> 01:17:48,533 � az any�m. 1210 01:17:48,577 --> 01:17:49,976 Otthon lakok. 1211 01:17:54,316 --> 01:17:55,874 K�sz�n�m. 1212 01:18:02,725 --> 01:18:04,215 Pisilnem kell. 1213 01:18:06,428 --> 01:18:07,622 Nekem is. 1214 01:18:26,415 --> 01:18:27,575 V�gre kettesben. 1215 01:18:29,385 --> 01:18:30,852 Igen, v�gre. 1216 01:18:34,757 --> 01:18:36,486 J�tt�l te. 1217 01:18:36,525 --> 01:18:37,787 �s elindult a m�sor 1218 01:18:37,826 --> 01:18:40,488 Hallom a sok 1219 01:18:40,529 --> 01:18:42,929 dum didit 1220 01:18:42,965 --> 01:18:44,091 J�tt�l te. 1221 01:18:44,133 --> 01:18:45,430 Rosszul �nekled. 1222 01:18:45,467 --> 01:18:46,764 Mi? 1223 01:18:46,802 --> 01:18:48,201 Ne �nekeld. 1224 01:18:48,737 --> 01:18:50,329 De j� dal. 1225 01:18:53,208 --> 01:18:54,675 Hallgass. 1226 01:18:54,710 --> 01:18:56,234 Pedig j�. 1227 01:18:58,113 --> 01:19:00,104 Csak udvarias vagy, hagyd abba. 1228 01:19:07,623 --> 01:19:08,988 T�nyleg j�? 1229 01:19:09,024 --> 01:19:11,288 Igen, nagyon. 1230 01:19:12,261 --> 01:19:14,126 J�tt�l te. 1231 01:19:14,163 --> 01:19:15,494 Csak ennyit tudok. 1232 01:19:15,531 --> 01:19:17,829 Meg kell tan�tanod a t�bbit. 1233 01:19:17,866 --> 01:19:19,766 Kell egy zongora. 1234 01:19:19,802 --> 01:19:21,736 Ezt m�r tudjuk. 1235 01:19:52,067 --> 01:19:54,968 Tudod �r�l�k hogy �gy alakult. 1236 01:19:56,472 --> 01:19:57,632 Igen? 1237 01:19:58,507 --> 01:20:00,566 Igen. T�l vagyunk a nehez�n. 1238 01:20:01,577 --> 01:20:03,772 Na �s a szex? 1239 01:20:06,148 --> 01:20:08,981 Nem vagyok �n olyan l�ny... 1240 01:21:47,849 --> 01:21:49,612 Itt Mark besz�l 1241 01:21:49,651 --> 01:21:50,948 megtal�lt�l. 1242 01:21:50,986 --> 01:21:52,283 Hagyj �zenetet. 1243 01:22:10,906 --> 01:22:14,137 J�tt�l te 1244 01:22:14,176 --> 01:22:16,872 �s elindult a m�sor 1245 01:22:17,946 --> 01:22:19,777 Leny�g�zve mindenki m�st 1246 01:22:19,815 --> 01:22:23,876 csak t�ncolt�l meg dum didi 1247 01:22:23,919 --> 01:22:26,513 J�tt�l te 1248 01:22:26,555 --> 01:22:29,023 �s �ppen j�kor 1249 01:22:30,926 --> 01:22:32,791 S �gy lett dr�m�b�l 1250 01:22:32,828 --> 01:22:35,126 Val�di 1251 01:22:35,163 --> 01:22:36,323 Csoda. 1252 01:22:37,399 --> 01:22:40,163 A f�gg�ny felmegy 1253 01:22:40,202 --> 01:22:42,636 Csak dadogok. 1254 01:22:42,671 --> 01:22:47,802 A sz�net m�g messze v�r. 1255 01:22:47,843 --> 01:22:50,073 A sztori elmegy. 1256 01:22:50,112 --> 01:22:52,103 Az eg�sz t�l sok 1257 01:22:52,147 --> 01:22:56,277 Az �let nem t�bb, mint egy uncsi darab m�r. 1258 01:22:56,318 --> 01:22:59,583 De itt vagy m�r 1259 01:22:59,621 --> 01:23:01,885 S bej�ssz most �rtem. 1260 01:23:01,923 --> 01:23:05,051 Azt hittem a szerepemnek v�ge 1261 01:23:05,093 --> 01:23:10,622 De most v�gre 1262 01:23:10,666 --> 01:23:15,103 J�tt�l 1263 01:23:15,137 --> 01:23:21,872 Te 85620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.