All language subtitles for Til Death s03e18 Family Vacation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 2 00:00:12,404 --> 00:00:13,505 'Til Death is filmed 3 00:00:13,573 --> 00:00:16,073 in front of a live studio audience. 4 00:00:16,141 --> 00:00:17,439 Okey-dokey. 5 00:00:17,506 --> 00:00:19,136 Let's do this. 6 00:00:19,204 --> 00:00:21,882 Wow! What's with the shirt, Magnum? 7 00:00:21,950 --> 00:00:23,475 Well, it's my vacation shirt. 8 00:00:23,543 --> 00:00:24,507 You like it? 9 00:00:24,574 --> 00:00:27,436 Hmm...I don't and I don't. 10 00:00:27,504 --> 00:00:28,800 Well, you better get used to it, 11 00:00:28,868 --> 00:00:31,300 because I bought a 5-pack of these babies at the carwash 12 00:00:31,367 --> 00:00:33,797 and this is the subtle one. 13 00:00:33,864 --> 00:00:36,129 All right, that's everything. I hope the kids are ready. 14 00:00:36,197 --> 00:00:38,128 Yeah, tell me once again... 15 00:00:38,196 --> 00:00:41,662 Why do we have to take a complete stranger on our family vacation? 16 00:00:41,729 --> 00:00:43,194 Eddie, Doug is not a complete stranger. 17 00:00:43,262 --> 00:00:44,960 He's your daughter's fiance. 18 00:00:45,028 --> 00:00:48,527 I thought we agreed not to say the "f" word. 19 00:00:49,661 --> 00:00:51,260 Come on, if you want to spend time with Ally, 20 00:00:51,327 --> 00:00:52,959 you gotta spend time with Doug, 21 00:00:53,027 --> 00:00:55,126 Even if that involves the occasional conversation 22 00:00:55,193 --> 00:00:58,725 about how if everyone owned a frisbee, there would be no war. 23 00:00:58,793 --> 00:01:00,292 Oh, God! They're gonna be in their own room 24 00:01:00,360 --> 00:01:03,493 and every morning we're gonna have to look at the afterglow. 25 00:01:03,560 --> 00:01:05,826 I'm telling you, if I have to look at that afterglow 26 00:01:05,893 --> 00:01:09,859 At the buffet, I'm throwing the omelet bar into the ocean. 27 00:01:13,993 --> 00:01:15,725 All right, come on, let's hit it. 28 00:01:15,793 --> 00:01:17,226 The sooner we get to the airport, 29 00:01:17,293 --> 00:01:19,694 The sooner I can have a cinnamon roll and a beer. 30 00:01:19,762 --> 00:01:21,195 I just want to say how touched I am 31 00:01:21,263 --> 00:01:23,497 To be included in your family vacation. 32 00:01:23,565 --> 00:01:26,132 Well, you're family now, Doug. Right, Eddie? 33 00:01:26,200 --> 00:01:27,333 Oh, go to hell, woman. 34 00:01:27,401 --> 00:01:28,901 All right, come on, let's hit it. 35 00:01:28,969 --> 00:01:30,369 We got a tight schedule. 36 00:01:30,437 --> 00:01:31,570 I also just want to say 37 00:01:31,638 --> 00:01:33,571 that as we embark on this journey and... 38 00:01:33,639 --> 00:01:35,239 Future journeys, 39 00:01:35,307 --> 00:01:38,908 I will be proud to assume the mantle of alpha male, 40 00:01:38,976 --> 00:01:41,709 As Mr. Stark inevitably fades. 41 00:01:41,777 --> 00:01:44,677 Captioning made possible by sony pictures television 42 00:01:44,744 --> 00:01:48,579 Why don't you start now and pick up the big bag? 43 00:01:50,581 --> 00:01:51,980 Hey, Kenny, how are you? 44 00:01:52,048 --> 00:01:53,214 Hey, what's going on? 45 00:01:53,282 --> 00:01:55,083 Sad times, man, real sad. 46 00:01:55,150 --> 00:01:56,584 My nana died. 47 00:01:56,652 --> 00:01:57,918 Oh... Oh, I'm sorry. 48 00:01:57,985 --> 00:01:58,818 Sorry about that. 49 00:01:58,886 --> 00:02:00,486 It's ok. 50 00:02:00,554 --> 00:02:02,021 I just need to be around good friends right now 51 00:02:02,089 --> 00:02:03,955 to comfort me in my time of need. 52 00:02:04,023 --> 00:02:06,424 Oh, well, Kenny, we're here for you. 53 00:02:06,492 --> 00:02:08,792 Unfortunately, right now we're headed for florida, 54 00:02:08,860 --> 00:02:11,460 So we won't actually be here for you, 55 00:02:11,528 --> 00:02:15,295 we're gonna be... There...For you. 56 00:02:16,430 --> 00:02:19,131 Yeah, bottom line is, wherever we are, 57 00:02:19,199 --> 00:02:22,400 We're gonna be somewhere for you. 58 00:02:22,467 --> 00:02:24,201 Well, here, why don't you come along? 59 00:02:24,269 --> 00:02:26,203 Yeah, yeah, you know, as much as I like to travel 60 00:02:26,270 --> 00:02:28,838 With as many people as humanly possible, 61 00:02:28,905 --> 00:02:31,373 The flight takes off in a couple hours, so we really gotta... 62 00:02:31,441 --> 00:02:32,807 Oh, that's no problem. 63 00:02:32,875 --> 00:02:35,376 My nana left me over 200,000 frequent flyer miles. 64 00:02:35,444 --> 00:02:37,677 She traveled the world with earth, wind & fire. 65 00:02:37,744 --> 00:02:39,378 Yeah, and maybe you could stay in our room. 66 00:02:39,446 --> 00:02:43,647 No... Doug, I thought we were gonna spend most of our time... 67 00:02:43,715 --> 00:02:46,748 Oh, yeah. You can't stay with us. 68 00:02:48,083 --> 00:02:50,483 You know, on second thought, I think that's a great idea. 69 00:02:50,551 --> 00:02:52,051 Why don't you join us on the vacation 70 00:02:52,119 --> 00:02:54,553 And you can share a room with our daughter and her boyfriend. 71 00:02:54,621 --> 00:02:56,388 Fantastic! And since I do not have a bag, 72 00:02:56,456 --> 00:02:59,789 I will also be sharing a toothbrush and a pair of pants. 73 00:03:06,094 --> 00:03:10,096 I don't understand why you insist on buying a giant pink beach bag 74 00:03:10,163 --> 00:03:13,465 If I'm the only one that's gonna be carrying it. 75 00:03:13,533 --> 00:03:16,067 I'm thinking 6 feet of leg ending in a sandal 76 00:03:16,135 --> 00:03:18,102 Might be what they're pointing at. 77 00:03:18,169 --> 00:03:19,936 Hey, look, these are the longest trunks 78 00:03:20,004 --> 00:03:22,038 They sold at the pharmacy. 79 00:03:22,106 --> 00:03:24,073 It doesn't matter anyway. No one gonna see us 80 00:03:24,141 --> 00:03:25,674 Because we're here at 8 a.M. 81 00:03:25,742 --> 00:03:27,509 Listen, you know as well as I do 82 00:03:27,576 --> 00:03:29,010 That you gotta get out here early 83 00:03:29,077 --> 00:03:30,878 To get the good chairs, ok? 84 00:03:30,946 --> 00:03:33,981 Or else we're hovering and wandering... "oh, did they go to lunch? 85 00:03:34,048 --> 00:03:35,549 I wonder why they left the hat." 86 00:03:35,617 --> 00:03:38,952 I'm not gonna do the dance, Joy. I'm not doing the dance. 87 00:03:40,521 --> 00:03:43,222 Groom's side, bride's side, 88 00:03:43,289 --> 00:03:47,091 Azaleas here, candles lining the railings, and of course, 89 00:03:47,159 --> 00:03:48,192 The bride will enter 90 00:03:48,260 --> 00:03:50,193 From cool locker rm "a." 91 00:03:50,261 --> 00:03:52,428 Oh! That sounds great. 92 00:03:52,463 --> 00:03:54,963 Oh, look, babe. There must be a wedding here this weekend. 93 00:03:55,031 --> 00:03:56,264 Yeah, well, that's a reason 94 00:03:56,332 --> 00:03:57,698 Why I didn't get a partial ocean view. 95 00:03:57,766 --> 00:03:59,867 I swear to God, I will blow this place up. 96 00:03:59,934 --> 00:04:01,468 All right, here, here... 97 00:04:01,536 --> 00:04:02,801 Cop a squat. 98 00:04:02,869 --> 00:04:04,502 Yes, rig here. Here, really? 99 00:04:04,570 --> 00:04:06,002 Don't you see? 100 00:04:06,069 --> 00:04:07,969 It's equal distance from the pool, 101 00:04:08,036 --> 00:04:09,634 The ladies' john, and the bar. 102 00:04:09,702 --> 00:04:14,033 One place to drink, two places to pee, you're welcome. 103 00:04:18,032 --> 00:04:19,131 All right. 104 00:04:19,199 --> 00:04:20,465 Oh, hey, could you, 105 00:04:20,532 --> 00:04:21,899 put some of this on my back? 106 00:04:21,966 --> 00:04:23,432 Yeah, can't do that, kid. 107 00:04:23,500 --> 00:04:24,565 Come on, Eddie! 108 00:04:24,631 --> 00:04:26,130 Well, why don't you just squirt it on the chair 109 00:04:26,198 --> 00:04:27,196 And squiggle in it? 110 00:04:27,264 --> 00:04:30,198 Do you want me to burn? I'm gonna burn. 111 00:04:30,265 --> 00:04:32,666 How can you burn? The sun isn't even out yet. 112 00:04:32,734 --> 00:04:36,469 Ok, the rays go through the clouds, Mr. Science. 113 00:04:36,537 --> 00:04:39,572 Look, you know what? Forget it. Never mind. 114 00:04:39,639 --> 00:04:41,140 Oh...all right, now, now, here, give it to me. 115 00:04:41,207 --> 00:04:42,407 Give it to me. No. 116 00:04:42,475 --> 00:04:44,142 Just...here, give it to me. No. 117 00:04:44,210 --> 00:04:45,143 Great. Well... 118 00:04:45,210 --> 00:04:47,144 All right? All right. 119 00:04:52,650 --> 00:04:53,950 Did you get it all even? 120 00:04:54,018 --> 00:04:57,019 Yeah. Yeah, it's, uh, it's incredibly even. 121 00:04:57,087 --> 00:04:58,587 'cse it feels clumpy. 122 00:04:58,655 --> 00:05:00,222 Well, you want it clumpy. 123 00:05:00,289 --> 00:05:02,257 That way the sun won't penetrate throug that c puddle. 124 00:05:02,324 --> 00:05:04,859 Oh, my. That... 125 00:05:04,927 --> 00:05:06,260 That's romantic. 126 00:05:06,328 --> 00:05:07,661 Look, the important thing 127 00:05:07,729 --> 00:05:09,529 is that we're together on vacation. 128 00:05:09,597 --> 00:05:12,599 Here's your book. See you in 7 hours. 129 00:05:12,666 --> 00:05:14,200 Thanks. 130 00:05:26,676 --> 00:05:28,310 Morning, pumpkin. 131 00:05:28,377 --> 00:05:30,578 Morning, snookie. 132 00:05:30,645 --> 00:05:33,746 Mornin', pumpkin and snookie. 133 00:05:34,915 --> 00:05:37,849 Stop! Don't do that, Kenny, no. 134 00:05:40,685 --> 00:05:42,586 So, Kenny, how are you? 135 00:05:42,654 --> 00:05:44,388 Oh, I'm doing all righ 136 00:05:44,455 --> 00:05:46,089 I've been thinking about my nana a lot. 137 00:05:46,157 --> 00:05:47,924 But I'm getting past it. 138 00:05:47,991 --> 00:05:49,492 Wh are you guys doing today? 139 00:05:49,559 --> 00:05:52,161 Oh, probably just gonna sleep, you know, 140 00:05:52,228 --> 00:05:55,830 Relax, spend some quality time with my fiancee. 141 00:05:55,898 --> 00:05:58,166 Sounds good to me. 142 00:06:00,235 --> 00:06:01,935 Or maybe we should get up. 143 00:06:03,304 --> 00:06:04,604 Hey, Kenny... 144 00:06:04,672 --> 00:06:06,472 It might be a good idea 145 00:06:06,540 --> 00:06:09,108 For you to get out, you know? 146 00:06:09,176 --> 00:06:11,878 Apparently there's a family of sea turtles 147 00:06:11,945 --> 00:06:13,879 that lives in the lagoon outside. 148 00:06:13,947 --> 00:06:15,080 Oh, cool! 149 00:06:15,148 --> 00:06:16,582 It says here they, 150 00:06:16,649 --> 00:06:18,784 they can live up to 200 years. 151 00:06:22,755 --> 00:06:25,756 Damn it, nana, why couldn't you be a sea turtle? 152 00:06:27,325 --> 00:06:30,827 I don't know, man, I'll probably just hang in the room all day. 153 00:06:30,895 --> 00:06:32,895 Oh, ok. 154 00:06:32,963 --> 00:06:36,098 Well, how would you like to take a romantic horseback ride on the beach? 155 00:06:36,166 --> 00:06:39,101 That might do the trick! 156 00:06:39,169 --> 00:06:41,903 No, I was talking to Allison. 157 00:06:41,971 --> 00:06:43,305 That's ok, bring her along. 158 00:06:43,373 --> 00:06:44,706 Dibs on the first shower. 159 00:06:58,865 --> 00:06:59,798 See? 160 00:06:59,866 --> 00:07:00,966 Hoverers. 161 00:07:01,034 --> 00:07:02,600 That could have been us. 162 00:07:07,539 --> 00:07:09,373 What are you doing? 163 00:07:09,441 --> 00:07:10,607 What do you mean? 164 00:07:10,675 --> 00:07:12,575 Where'd you get that peanut butter and jelly sandwich? 165 00:07:12,643 --> 00:07:15,911 Well, now, you're a little hostile with your question. 166 00:07:15,979 --> 00:07:18,981 But if you must know, I made it and brought it from home. 167 00:07:19,048 --> 00:07:20,248 Want a bite? 168 00:07:20,316 --> 00:07:22,250 Believe it or not, no. 169 00:07:23,552 --> 00:07:25,019 Oh! Forgive me 170 00:07:25,087 --> 00:07:26,754 for presenting her highness 171 00:07:26,821 --> 00:07:29,923 With one of america's favorite foods. 172 00:07:29,991 --> 00:07:33,326 I'm sorry. I just assumed that on vacation 173 00:07:33,394 --> 00:07:37,162 We would be eating food that was prepared in the same state. 174 00:07:37,230 --> 00:07:38,664 Well, by that rationale, 175 00:07:38,731 --> 00:07:40,999 We would be paying 22 dollars 176 00:07:41,066 --> 00:07:44,835 for a santa fe chipotle Caesar. 177 00:07:44,903 --> 00:07:46,503 You are unbelievable. 178 00:07:46,571 --> 00:07:48,338 Yeah? Want to know what else is unbelievable? 179 00:07:48,406 --> 00:07:49,973 Check this out. What? 180 00:07:50,041 --> 00:07:54,977 I brought half of my root beer from the plane. 181 00:07:55,045 --> 00:07:56,778 What is covering... is that the... 182 00:07:56,846 --> 00:07:59,447 Band-aid that was on the back of your neck? 183 00:07:59,515 --> 00:08:01,782 Maybe. 184 00:08:01,850 --> 00:08:03,017 Oh, my God! 185 00:08:03,085 --> 00:08:04,385 Come on, it ain't no thang. 186 00:08:04,452 --> 00:08:05,919 It's all me. Come on. 187 00:08:09,457 --> 00:08:12,458 Mm. I forgot I put my gum in there. 188 00:08:14,928 --> 00:08:16,295 Oh, hey, mom, hey, dad. 189 00:08:16,362 --> 00:08:17,629 Go, go, go, go, go! 190 00:08:17,697 --> 00:08:18,863 Hey! Hey, wait a minute! 191 00:08:18,931 --> 00:08:21,699 How come you guys didn't tell me you were leaving? 192 00:08:23,034 --> 00:08:25,135 You know what? I want to thank you guys 193 00:08:25,203 --> 00:08:27,037 For letting me pal around with you. 194 00:08:27,105 --> 00:08:30,373 Not at all. We loved it. 195 00:08:30,441 --> 00:08:33,642 You guys got pretty far ahead of me on those horses. 196 00:08:33,710 --> 00:08:37,478 Yeah, well, we almost got stuck in that private cove all by ourselves, 197 00:08:37,546 --> 00:08:39,981 But luckily you found us. 198 00:08:40,049 --> 00:08:41,549 Ha ha! That I did. 199 00:08:41,617 --> 00:08:44,552 Mr. Bojangles had to jump some pretty big rocks 200 00:08:44,620 --> 00:08:46,688 To keep with you lovebirds. Ha ha ha ha! 201 00:08:46,756 --> 00:08:49,691 3 part margaritas and 3 crazy straws. 202 00:08:49,759 --> 00:08:51,159 Ok! Hee hee! 203 00:08:51,227 --> 00:08:53,761 First one to the bottom has a pretty serious drinking problem. 204 00:08:53,829 --> 00:08:55,763 Drink up! 205 00:08:55,831 --> 00:08:57,765 My name is lisa, if you need anything. 206 00:08:57,832 --> 00:08:59,833 What's your name if we don't need anything? 207 00:09:01,435 --> 00:09:03,035 You're funny. 208 00:09:04,237 --> 00:09:06,041 And, uh, he's also single. 209 00:09:06,108 --> 00:09:08,477 And he's pretty easy on the eyes. Huh? 210 00:09:10,046 --> 00:09:11,914 So, what are you guys doing today? 211 00:09:11,981 --> 00:09:13,515 We're gonna go boogie-boarding. 212 00:09:13,583 --> 00:09:14,750 Oh, I love boogie-boarding. 213 00:09:14,817 --> 00:09:16,518 No kidding? No way. 214 00:09:16,586 --> 00:09:19,054 Wow! That's...What? 215 00:09:20,489 --> 00:09:22,557 You guys should totally go do that together. 216 00:09:22,625 --> 00:09:24,725 Yeah. You mean just the two of us? 217 00:09:24,793 --> 00:09:26,527 We don't even know each other. 218 00:09:26,595 --> 00:09:29,063 Come on, you're both here, you both love boogie-boarding. 219 00:09:29,131 --> 00:09:30,865 Seize the day. 220 00:09:30,933 --> 00:09:32,166 Knock knock. 221 00:09:32,234 --> 00:09:33,633 Who's there? 222 00:09:33,701 --> 00:09:35,035 Life. 223 00:09:35,102 --> 00:09:36,002 He's right. 224 00:09:36,070 --> 00:09:37,336 You guys don't want to come? 225 00:09:37,404 --> 00:09:39,705 No. No, uh, we can't boogie-board 226 00:09:39,773 --> 00:09:41,140 Because whenever I... 227 00:09:41,207 --> 00:09:43,976 I float on water horizontally... 228 00:09:44,044 --> 00:09:45,544 I vomit. 229 00:09:45,612 --> 00:09:47,213 Yeah. Science has no explanation. 230 00:09:47,280 --> 00:09:49,081 No. 231 00:09:49,149 --> 00:09:50,984 So... but you guys have a good time 232 00:09:51,051 --> 00:09:52,319 And we'll catch you on the flip-flop. 233 00:09:56,492 --> 00:09:58,993 Uh, I know this is a bad way to start a date, 234 00:09:59,060 --> 00:10:01,163 But I cannot pay for any of this. 235 00:10:09,939 --> 00:10:11,906 If you're hungry, order some food. 236 00:10:11,974 --> 00:10:13,607 I'm not hungry. 237 00:10:13,675 --> 00:10:15,209 Then stop staring at my sandwich. 238 00:10:15,277 --> 00:10:16,510 I'm not. 239 00:10:16,578 --> 00:10:17,844 Good. 'cause I am gonna finish 240 00:10:17,912 --> 00:10:19,112 This whole thing myself. 241 00:10:19,180 --> 00:10:20,547 Fine. 242 00:10:22,215 --> 00:10:24,983 What are you plans for the parsley and orange slice? 243 00:10:26,085 --> 00:10:28,686 Honey, calm down. 244 00:10:28,754 --> 00:10:30,256 I can't calm down. 245 00:10:30,323 --> 00:10:32,996 Honestly, I just don't think I can go through with it. 246 00:10:33,064 --> 00:10:35,732 It's totally normal to have cold feet. 247 00:10:35,800 --> 00:10:38,068 This isn't cold feet. 248 00:10:38,135 --> 00:10:40,537 This morning, I was at the pool, 249 00:10:40,605 --> 00:10:43,473 and there was this really old married couple. 250 00:10:43,541 --> 00:10:46,409 And they were miserable. 251 00:10:46,477 --> 00:10:48,177 He wouldn't rub sunscreen on her, 252 00:10:48,245 --> 00:10:50,547 And she just read her book and wouldn't even look at him. 253 00:10:50,615 --> 00:10:53,650 I mean, at one point, his toe touched her leg 254 00:10:53,718 --> 00:10:55,852 And she smacked it away. 255 00:10:57,055 --> 00:10:58,923 Sounds a little bit like us. 256 00:10:58,991 --> 00:11:00,625 That's because it is us. 257 00:11:00,692 --> 00:11:02,860 We're the miserable old married couple. 258 00:11:02,928 --> 00:11:05,996 Huh. Small world. 259 00:11:06,064 --> 00:11:08,499 Hey, I wonder if you have to order the tacos 260 00:11:08,566 --> 00:11:10,701 To hit the salsa bar. 261 00:11:10,769 --> 00:11:13,537 I just started thinking, over 50% of couples get divorced, 262 00:11:13,605 --> 00:11:15,539 And even if you stay together, 263 00:11:15,607 --> 00:11:17,674 You end up like that. 264 00:11:17,742 --> 00:11:19,676 I mean, if that's what marriage is, 265 00:11:19,744 --> 00:11:22,312 I want no part of it. 266 00:11:22,380 --> 00:11:23,313 Excuse me. 267 00:11:25,583 --> 00:11:26,350 Oh, my God! 268 00:11:26,417 --> 00:11:28,118 I'm...I'm so sorry. 269 00:11:28,186 --> 00:11:29,686 No, no, no. No, that is ok. It's ok. 270 00:11:29,754 --> 00:11:30,787 May I? Ok. 271 00:11:30,855 --> 00:11:32,623 Listen, I couldn't help 272 00:11:32,690 --> 00:11:34,825 But overhear what you were saying, 273 00:11:34,892 --> 00:11:37,661 And, uh, I just wanted to let you know that you completely 274 00:11:37,728 --> 00:11:39,997 Have the wrong impression of us. 275 00:11:40,064 --> 00:11:41,898 Our marriage is awesome. 276 00:11:41,966 --> 00:11:43,467 Of course it is. 277 00:11:43,534 --> 00:11:45,202 Yes, it is. It is really awesome. 278 00:11:45,269 --> 00:11:46,236 Tell her, Eddie... 279 00:11:46,304 --> 00:11:50,207 Ok, that is not medium. 280 00:11:50,274 --> 00:11:51,208 Eddie. 281 00:11:53,244 --> 00:11:55,245 Come here. 282 00:11:55,313 --> 00:11:57,147 I want you to tell this young lady 283 00:11:57,215 --> 00:11:58,615 How awesome our marriage is. 284 00:11:58,683 --> 00:12:01,852 It's the bomb. 285 00:12:01,920 --> 00:12:04,254 You got us on a bad morning. 286 00:12:04,322 --> 00:12:06,356 We love our lives. 287 00:12:06,424 --> 00:12:08,091 In fact, to be honest, uh, 288 00:12:08,159 --> 00:12:10,894 If we had it all to do over again, we wouldn't change a thing. 289 00:12:10,962 --> 00:12:15,065 True. Though I may have go up one size in the pharmacy shorts, but... 290 00:12:16,867 --> 00:12:19,202 Look, I didn't mean to offend you guys. 291 00:12:19,270 --> 00:12:21,738 I'm sure your marriage is great. 292 00:12:21,806 --> 00:12:23,840 Oh, it is. It is great. 293 00:12:23,908 --> 00:12:26,442 I mean, we have our occasional disagreements, 294 00:12:26,510 --> 00:12:27,843 Like any other couple. 295 00:12:27,911 --> 00:12:29,512 We rarely have sex. 296 00:12:30,747 --> 00:12:32,114 What are you doing? 297 00:12:32,182 --> 00:12:35,618 You know what? We're gonna look at some flowers. 298 00:12:35,686 --> 00:12:37,353 It was very nice meeting you. 299 00:12:38,455 --> 00:12:40,289 That is what you're gonna leave her with? 300 00:12:40,357 --> 00:12:44,360 You're right. Hey, don't worry, the first 2 months are a blast. 301 00:12:51,123 --> 00:12:52,223 You know, I feel kind of bad 302 00:12:52,291 --> 00:12:53,991 for pawning Kenny off on that waitress. 303 00:12:54,058 --> 00:12:56,259 Oh, I think they're probably having a great time. 304 00:12:56,327 --> 00:12:58,928 Why is there a sock on the door? 305 00:13:00,163 --> 00:13:02,097 That is weird. Weird. 306 00:13:03,098 --> 00:13:05,266 What's goin' on, guys? 307 00:13:06,501 --> 00:13:08,401 Well, I thought you were going boogie-boarding 308 00:13:08,469 --> 00:13:09,502 with the waitress. 309 00:13:09,570 --> 00:13:11,171 Oh...oh, yeah, yeah, yeah, yeah. We... 310 00:13:11,238 --> 00:13:13,506 Just came back to the room to change into our swim suits 311 00:13:13,573 --> 00:13:16,976 and...We're kind of still doing that. 312 00:13:20,312 --> 00:13:21,679 Well... Okay, 313 00:13:21,746 --> 00:13:25,081 do you guys think you'll be doing that for a while? 314 00:13:25,149 --> 00:13:28,583 Uh... I imagine we will, yes. 315 00:13:28,651 --> 00:13:30,752 By the way, I want to thank you guys so much 316 00:13:30,819 --> 00:13:32,254 for hooking me up with her. 317 00:13:32,322 --> 00:13:33,356 Yeah. 318 00:13:33,424 --> 00:13:35,460 I'm really starting to feel better. 319 00:13:36,662 --> 00:13:39,263 Well, absolutely, absolutely. 320 00:13:39,331 --> 00:13:41,199 So, when do you think, 321 00:13:41,266 --> 00:13:42,934 Uh, you'll be done with the room, 322 00:13:43,002 --> 00:13:45,269 Because we would kind of hoping 323 00:13:45,337 --> 00:13:47,938 To do what you guys are doing. 324 00:13:48,006 --> 00:13:49,373 Oh...Well, I'm not sure. 325 00:13:49,474 --> 00:13:51,341 Just keep your eye on the sock. 326 00:13:59,550 --> 00:14:01,318 Hey, Eddie, I was just... 327 00:14:02,887 --> 00:14:05,321 Minibar has weight sensors. 328 00:14:05,389 --> 00:14:07,690 It can tell when I've taken something. 329 00:14:07,758 --> 00:14:09,125 What are you doing? 330 00:14:09,193 --> 00:14:10,527 Well, you know how in Indiana Jones 331 00:14:10,594 --> 00:14:12,795 he replaced the idol with the bag of sand? 332 00:14:12,863 --> 00:14:13,896 Yeah. 333 00:14:13,964 --> 00:14:15,398 Well, why can't that work 334 00:14:15,466 --> 00:14:19,835 With a large bag of... 335 00:14:19,903 --> 00:14:21,236 Trail mix! 336 00:14:23,806 --> 00:14:25,340 Don't you think the hotel is gonna notice 337 00:14:25,408 --> 00:14:26,808 There's a rock in the refrigerator? 338 00:14:26,876 --> 00:14:28,410 No, I think they're gonna be too busy 339 00:14:28,477 --> 00:14:30,879 Trying to figure out what happened to the clock radio. 340 00:14:31,814 --> 00:14:33,581 What's the matter? What's wrong? 341 00:14:33,649 --> 00:14:35,149 Oh, I can't stop thinking 342 00:14:35,217 --> 00:14:37,351 About that girl at lunch today. 343 00:14:37,419 --> 00:14:40,988 Oh, you mean the pro that was working the bar? 344 00:14:41,056 --> 00:14:42,256 No. 345 00:14:42,323 --> 00:14:44,825 The girl that thought we were miserable and old. 346 00:14:44,892 --> 00:14:46,159 Are you still going on with that? 347 00:14:46,227 --> 00:14:47,928 What do you care what strangers think? 348 00:14:47,996 --> 00:14:50,130 Eddie, she observed us for, like, 2 minutes, 349 00:14:50,198 --> 00:14:52,199 And she was ready to call off her wedding. 350 00:14:52,266 --> 00:14:53,867 I don't want to be the poster couple 351 00:14:53,934 --> 00:14:55,969 For why you shouldn't get married. 352 00:14:56,037 --> 00:14:57,470 Well, sure, we look miserable to them. 353 00:14:57,538 --> 00:14:59,606 I mean, they're all bright-eyed and bushy-tailed 354 00:14:59,673 --> 00:15:00,907 Because they're just beginning the race. 355 00:15:00,975 --> 00:15:03,709 You and I, we've run a frickin' marathon together. 356 00:15:03,777 --> 00:15:05,644 Of course we look like hell. 357 00:15:05,712 --> 00:15:08,747 You know what? I'm not ok with that. 358 00:15:08,815 --> 00:15:10,048 Come on, we're going out. 359 00:15:10,116 --> 00:15:12,151 Yeah. What? You want to go out now? 360 00:15:12,218 --> 00:15:15,654 No, but we were just gonna watch 6 complimentary minutes of baby mama. 361 00:15:15,722 --> 00:15:17,389 No, no, no. We are going downstairs, 362 00:15:17,457 --> 00:15:20,692 We're gonna do something romantic, and... put on pants. 363 00:15:20,760 --> 00:15:22,227 N-no, no, not pants. 364 00:15:22,295 --> 00:15:24,330 I'm on vacation so I don't have to wear pants. 365 00:15:24,397 --> 00:15:26,532 I'm having a vacation from pants. 366 00:15:26,599 --> 00:15:28,400 Whatever. Get dressed. 367 00:15:28,468 --> 00:15:29,735 But... 368 00:15:30,937 --> 00:15:32,071 All right, fine. 369 00:15:32,138 --> 00:15:33,739 But keep your eyes peeled 370 00:15:33,807 --> 00:15:36,809 For a rock that weighs the same as an apple juice. 371 00:15:39,478 --> 00:15:41,746 Oh, my God! 372 00:15:42,815 --> 00:15:44,749 This is ridiculous. 373 00:15:44,817 --> 00:15:46,151 I'm not even into you right now. 374 00:15:46,218 --> 00:15:48,720 I just want to get some sleep. 375 00:15:50,656 --> 00:15:52,023 You are not champagne, 376 00:15:52,091 --> 00:15:54,091 And you are not chocolates. 377 00:15:54,159 --> 00:15:56,260 Come on, Kenny, just let us in. 378 00:15:56,328 --> 00:15:58,229 Lisa and I are just getting to know each other. 379 00:15:58,296 --> 00:16:00,364 You've been in there for 7 hours. 380 00:16:00,431 --> 00:16:01,732 She's a complicated woman. 381 00:16:02,800 --> 00:16:05,735 Well, can we at least get some pillows? 382 00:16:05,803 --> 00:16:07,104 I don't want to be too specific, 383 00:16:07,171 --> 00:16:08,839 But the pillows have been repurposed. 384 00:16:10,475 --> 00:16:13,910 If the sock is hangin', don't bother bangin'. 385 00:16:19,684 --> 00:16:21,185 You're hurting my hand. 386 00:16:21,252 --> 00:16:23,087 Eddie, we are madly in love 387 00:16:23,154 --> 00:16:24,755 and I am gonna prove it to that girl 388 00:16:24,823 --> 00:16:27,590 if I have to rip your hand off and carry it around 389 00:16:27,658 --> 00:16:29,791 without your stupid body attached. 390 00:16:33,496 --> 00:16:35,330 Oh! There they are. 391 00:16:37,932 --> 00:16:39,428 Ok. Act happy. 392 00:16:39,496 --> 00:16:40,796 How can I act happy 393 00:16:40,863 --> 00:16:43,098 when you're smiling like a nutcracker? 394 00:16:44,233 --> 00:16:45,499 Come on. 395 00:16:45,567 --> 00:16:46,834 Oh, hi there! 396 00:16:46,902 --> 00:16:48,502 Hello again. 397 00:16:48,570 --> 00:16:50,437 Nice to see you. We're out for 398 00:16:50,505 --> 00:16:53,438 A moonlight stroll and a little romantic dinner for two. 399 00:16:57,642 --> 00:16:59,109 Pull the chair out. 400 00:16:59,177 --> 00:17:01,778 What? Pull the chair out. 401 00:17:06,082 --> 00:17:07,849 Why, thank you, lover. 402 00:17:12,121 --> 00:17:13,422 Wait, wait, wait. 403 00:17:13,489 --> 00:17:14,723 Kiss on the cheek. 404 00:17:14,791 --> 00:17:15,725 What? 405 00:17:15,792 --> 00:17:17,259 Kiss on the cheek. 406 00:17:20,597 --> 00:17:23,266 Dear God, people are trying to eat here. 407 00:17:23,333 --> 00:17:24,867 Get hold of yourself. 408 00:17:24,935 --> 00:17:27,870 Oh, you. 409 00:17:27,938 --> 00:17:29,038 All right. 410 00:17:29,106 --> 00:17:32,209 Now say something interesting and witty. 411 00:17:32,276 --> 00:17:33,944 What are you talking about? 412 00:17:34,012 --> 00:17:35,245 Ha ha ha ha ha! 413 00:17:35,313 --> 00:17:38,846 That is so interesting and witty! 414 00:17:38,913 --> 00:17:41,113 Ok, now you laugh at what I say. 415 00:17:41,180 --> 00:17:43,148 Ok. Say something funny and I'll laugh. 416 00:17:50,255 --> 00:17:52,522 Pick up your menu, find a wine you can pronounce, 417 00:17:52,590 --> 00:17:54,557 And order it, please. 418 00:17:56,460 --> 00:17:58,961 You know, I really don't know what to say 419 00:17:59,029 --> 00:18:01,263 On occasions like this, because I have never been married. 420 00:18:01,331 --> 00:18:02,964 Oh...oh... oh! I have! 421 00:18:03,032 --> 00:18:05,166 Shh! Please don't do this. 422 00:18:05,234 --> 00:18:08,670 Let me just say this... 423 00:18:08,737 --> 00:18:10,171 May... 424 00:18:10,239 --> 00:18:13,274 May your marriage be as blessed as ours. 425 00:18:13,342 --> 00:18:15,477 May you... 426 00:18:15,544 --> 00:18:17,845 Laugh every day, 427 00:18:17,913 --> 00:18:19,714 Make love every day... 428 00:18:19,782 --> 00:18:22,183 And... 429 00:18:22,250 --> 00:18:25,752 Just live every day! 430 00:18:29,023 --> 00:18:31,290 To you. 431 00:18:40,700 --> 00:18:42,167 That wasn't a very good speech. 432 00:18:42,235 --> 00:18:44,472 No, it wasn't a very good speech. 433 00:18:45,510 --> 00:18:47,144 I can't believe that for a moment 434 00:18:47,212 --> 00:18:50,314 I actually thought that we could inspire other people to get married. 435 00:18:50,382 --> 00:18:51,983 You see, now, that's funny. 436 00:18:52,050 --> 00:18:54,185 You know what, Eddie? You're right. 437 00:18:54,253 --> 00:18:56,254 I give up. Ok? 438 00:18:56,321 --> 00:18:57,522 Hey, forget about dinner. 439 00:18:57,589 --> 00:19:00,491 We'll just go across the street to the gas station 440 00:19:00,559 --> 00:19:01,992 And pick up a can of tuna 441 00:19:02,060 --> 00:19:03,494 And head on back to the room 442 00:19:03,561 --> 00:19:07,063 And watch 6 minutes of every movie that was released last summer. 443 00:19:15,171 --> 00:19:16,905 I'm sorry. 444 00:19:16,973 --> 00:19:19,341 Whatever. 445 00:19:25,517 --> 00:19:26,785 What? 446 00:19:26,852 --> 00:19:28,453 May I have this dance? 447 00:19:28,521 --> 00:19:30,488 Oh, please, don't make fun of me now. 448 00:19:30,556 --> 00:19:33,359 No, I'm serious. I would like to dance with my wife. 449 00:19:33,427 --> 00:19:34,995 Well, not...it's over. 450 00:19:35,063 --> 00:19:37,031 We're not gonna impress them now. 451 00:19:37,099 --> 00:19:39,132 I'm not doing this for them. 452 00:19:39,200 --> 00:19:41,167 Come. 453 00:19:52,647 --> 00:19:54,048 This is nice, huh? 454 00:19:55,850 --> 00:19:57,985 When was the last time we slow-danced? 455 00:19:58,053 --> 00:19:59,857 Ricky shapiro's bar mitzvah. 456 00:19:59,925 --> 00:20:01,893 He's a surgeon now. 457 00:20:03,262 --> 00:20:07,398 Well... Let's not wait that long next time, ok? 458 00:20:12,505 --> 00:20:14,773 You two look good out here. 459 00:20:14,841 --> 00:20:16,476 Well, you spend enough years together, 460 00:20:16,543 --> 00:20:18,578 You learn a few moves... 461 00:20:19,646 --> 00:20:20,580 You see that? 462 00:20:20,647 --> 00:20:21,581 Yes. 463 00:20:24,051 --> 00:20:25,819 Hey, you two. 464 00:20:25,887 --> 00:20:27,855 In 20 years, may you be lucky enough 465 00:20:27,923 --> 00:20:29,524 To be as happy as we are. 466 00:20:29,592 --> 00:20:33,061 Don't worry. Every bride has her doubts. 467 00:20:34,330 --> 00:20:36,198 You're having doubts? 468 00:20:36,265 --> 00:20:38,639 Um...What? 469 00:20:39,974 --> 00:20:41,876 You did not know that. 470 00:20:43,145 --> 00:20:44,478 Ok, guys, huh? 471 00:20:44,546 --> 00:20:46,913 How about a little something up-tempo for the young'uns. 472 00:20:46,981 --> 00:20:48,482 There you go. Come on! 473 00:20:48,549 --> 00:20:49,951 Let's go! 474 00:20:54,291 --> 00:20:56,826 Well, that was quite a night last night. 475 00:20:57,961 --> 00:21:01,231 Do I detect a little afterglow on milady? 476 00:21:02,500 --> 00:21:04,568 Well, it's mostly sunburn, but I will give you that. 477 00:21:08,007 --> 00:21:09,608 Ah, son of a bitch! 478 00:21:09,675 --> 00:21:11,242 Somebody got our chairs. 479 00:21:11,310 --> 00:21:12,476 Let's go over there. 480 00:21:12,544 --> 00:21:14,177 All right. 481 00:21:19,884 --> 00:21:22,085 Doug... 482 00:21:22,153 --> 00:21:24,388 I think it's morning. 483 00:21:24,455 --> 00:21:26,989 I'll go check the sock. 484 00:21:34,000 --> 00:21:39,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 485 00:21:39,050 --> 00:21:43,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.