Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
2
00:00:11,809 --> 00:00:12,876
'Til Death is filmed
3
00:00:12,943 --> 00:00:15,711
in front of a live
studio audience.
4
00:00:15,778 --> 00:00:17,916
My mother has been
cleaning out the basement
5
00:00:17,984 --> 00:00:20,234
and she keeps sending
me all my old stuff.
6
00:00:21,142 --> 00:00:22,546
Oh, my God!
7
00:00:22,614 --> 00:00:25,252
It's my prom dress.
8
00:00:25,319 --> 00:00:27,993
Smells like rum.
9
00:00:28,063 --> 00:00:29,432
Should I try it on?
10
00:00:29,500 --> 00:00:31,972
On what?
11
00:00:32,042 --> 00:00:33,344
On my body.
12
00:00:33,411 --> 00:00:35,615
Your whole body?
13
00:00:35,683 --> 00:00:36,884
What are you saying?
14
00:00:36,952 --> 00:00:38,322
You don't think that
I can fit into this anymore?
15
00:00:38,390 --> 00:00:41,130
Honey, no.
I'm just saying that it...
16
00:00:41,197 --> 00:00:43,400
I love you so much.
17
00:00:43,467 --> 00:00:45,705
You don't think that I can
squeeze into this dress, do you?
18
00:00:45,772 --> 00:00:47,909
No, look. If it doesn't fit,
you're gonna take it out on me.
19
00:00:47,976 --> 00:00:51,581
And if it does fit...
It's not gonna fit.
20
00:00:51,648 --> 00:00:53,718
I'm gonna try it on right now.
21
00:00:54,855 --> 00:00:57,655
Honey, look. I don't think
putting on a dress
22
00:00:57,723 --> 00:01:00,893
Should involve so much
cursing and grunting.
23
00:01:00,961 --> 00:01:04,261
Sounds like you're making
a balloon animal in there.
24
00:01:04,329 --> 00:01:07,498
Captioning made possible by
sony pictures television
25
00:01:11,237 --> 00:01:13,205
Is it zipped?
26
00:01:14,941 --> 00:01:17,042
You damn right it's zipped.
27
00:01:20,648 --> 00:01:23,983
You look amazing.
28
00:01:24,051 --> 00:01:27,287
Tell me something
I don't know, stretch.
29
00:01:29,357 --> 00:01:31,926
Oh, dear God,
please unzip me.
30
00:01:34,396 --> 00:01:35,896
Ok.
31
00:01:37,799 --> 00:01:40,068
The brain really does
need oxygen.
32
00:01:42,504 --> 00:01:43,438
Got it?
33
00:01:43,505 --> 00:01:44,505
Yeah. Ok.
34
00:01:44,573 --> 00:01:45,607
All right.
35
00:01:47,509 --> 00:01:49,110
Well.
36
00:01:49,178 --> 00:01:50,778
So.
37
00:01:50,846 --> 00:01:53,748
How you enjoying
the prom?
38
00:01:53,816 --> 00:01:59,520
Um, it's all right.
39
00:01:59,588 --> 00:02:02,490
Where's your date?
40
00:02:02,558 --> 00:02:05,660
Um, I don't know. Maybe he's
upstairs spiking the punch.
41
00:02:05,727 --> 00:02:07,028
Where's yours?
42
00:02:07,095 --> 00:02:09,430
I don't have a date.
43
00:02:09,498 --> 00:02:12,133
I'm parking cars.
44
00:02:14,036 --> 00:02:17,405
Ah, working man. I like it.
45
00:02:17,472 --> 00:02:19,740
Yeah, I do all right.
46
00:02:19,808 --> 00:02:23,744
I make tips.
Stchange and whatnot.
47
00:02:25,313 --> 00:02:29,449
So, a couple of kids left a
bottle of champagne in the limo.
48
00:02:29,517 --> 00:02:32,753
Wanna head on out there?
49
00:02:32,821 --> 00:02:35,589
Why don't we stay right here?
50
00:02:35,657 --> 00:02:38,792
Oh. What if your
boyfriend comes back?
51
00:02:38,860 --> 00:02:41,428
Oh, I think you can handle him.
52
00:02:41,495 --> 00:02:45,231
You look fairly strong.
53
00:02:45,299 --> 00:02:46,900
Oh, I am strong.
54
00:02:46,967 --> 00:02:49,469
And...and mysterious.
55
00:02:51,438 --> 00:02:54,407
And misunderstood.
56
00:02:55,675 --> 00:02:57,209
Sounds like my type.
57
00:02:57,277 --> 00:02:58,844
My parents would hate you.
58
00:02:58,912 --> 00:03:02,247
Why? 'cause I'm jewish?
59
00:03:02,315 --> 00:03:04,283
No, 'cause you're a bad boy.
60
00:03:04,350 --> 00:03:06,218
Right, right,
right. Yeah.
61
00:03:06,285 --> 00:03:08,987
Yeah, I'm a bad boy.
62
00:03:09,055 --> 00:03:13,691
But I'm pretty into you,
hot high school chick.
63
00:03:14,660 --> 00:03:16,761
Yeah? Well,
I'm pretty into you,
64
00:03:16,829 --> 00:03:21,365
Tall, weird, horny,
parking attendant guy.
65
00:03:34,145 --> 00:03:35,345
Yeah.
66
00:03:36,313 --> 00:03:37,881
That was kinda...
67
00:03:37,948 --> 00:03:39,248
Better.
68
00:03:45,856 --> 00:03:46,922
Morning.
69
00:03:46,990 --> 00:03:48,424
Hey, honey.
70
00:03:48,492 --> 00:03:50,326
I gotta run.
I have an early morning meeting.
71
00:03:50,393 --> 00:03:55,330
No...no...but I was making you a "thanks
for putting out on prom night" frittata.
72
00:03:55,398 --> 00:03:57,032
I gotta go.
Ok.
73
00:03:57,099 --> 00:03:58,333
Love you.
74
00:03:58,400 --> 00:03:59,534
Love you.
75
00:04:02,070 --> 00:04:03,638
Hey, Kenny!
76
00:04:04,940 --> 00:04:06,140
What's up, Eddie?
77
00:04:06,207 --> 00:04:08,876
Hey, kenny. How's the gig
at the copy place going?
78
00:04:08,943 --> 00:04:11,377
Ah, pretty good. Pretty
good. Pretty good.
79
00:04:11,445 --> 00:04:13,312
I started out just standing
around making copies.
80
00:04:13,379 --> 00:04:14,546
Then I got promoted
to manager.
81
00:04:14,614 --> 00:04:18,049
Now, I'm standing around
making copies in this vest.
82
00:04:18,116 --> 00:04:19,817
Why does it say "Andy"?
83
00:04:19,884 --> 00:04:22,485
Well, it was either
that or Louise.
84
00:04:22,553 --> 00:04:27,889
Well, Andy, it's nice to see you have
a smooth operation going on there.
85
00:04:27,957 --> 00:04:30,891
A customer came in today with
something pretty interesting.
86
00:04:30,959 --> 00:04:32,959
Check it out.
87
00:04:33,027 --> 00:04:36,862
Wait...wait. Are you allowed to keep
copies of people's personal documents?
88
00:04:36,930 --> 00:04:38,597
It's a gray area.
89
00:04:38,665 --> 00:04:41,465
"Lost poodle...
1,000 dollars reward."
90
00:04:41,533 --> 00:04:44,735
Then, on the way here, I noticed
these were here. Look at this.
91
00:04:44,802 --> 00:04:46,970
"Lost cat." "Lost parakeet."
92
00:04:47,037 --> 00:04:49,738
I'm a little nervous
about this one right here.
93
00:04:49,806 --> 00:04:52,640
It looks like a cheetah.
94
00:04:52,708 --> 00:04:54,742
I'm telling ya, man.
I love the suburbs.
95
00:04:54,809 --> 00:04:57,614
People are just
nailing cash to trees.
96
00:04:57,682 --> 00:04:58,885
We lost my cousin rodney
one time.
97
00:04:58,953 --> 00:05:00,254
For like a week and a half.
98
00:05:00,322 --> 00:05:03,623
Some lady found him.
I think we gave her an apple.
99
00:05:03,691 --> 00:05:06,092
So, what are you saying? You
gonna go hunting for lost pets?
100
00:05:06,160 --> 00:05:08,528
Exactly. I know animals.
I know how they think.
101
00:05:08,595 --> 00:05:09,595
I know how to talk to them.
102
00:05:09,663 --> 00:05:10,863
Can you hear this right here?
103
00:05:10,930 --> 00:05:12,230
Look.
104
00:05:14,267 --> 00:05:15,300
No.
105
00:05:15,367 --> 00:05:18,369
But this great dane
named alfred can.
106
00:05:18,437 --> 00:05:19,503
You gonna eat
the rest of those eggs?
107
00:05:19,571 --> 00:05:24,007
Wh...I made it for me
and...uh...help yourself.
108
00:05:25,609 --> 00:05:26,809
Everything ok?
109
00:05:26,876 --> 00:05:30,178
Yeah. I gotta tell you.
Last night was the...
110
00:05:30,246 --> 00:05:31,546
Never mind.
111
00:05:31,613 --> 00:05:33,014
What?
112
00:05:33,081 --> 00:05:36,617
No, nothing.
It's just between me and Joy.
113
00:05:36,684 --> 00:05:38,285
All right, man. Cool.
114
00:05:38,352 --> 00:05:40,486
It's our sex life.
115
00:05:40,554 --> 00:05:43,322
I mean, last night we had the
most creative lovemaking ever.
116
00:05:43,390 --> 00:05:45,357
And it wasn't even the 31st.
117
00:05:45,425 --> 00:05:46,658
I don't know
what that means?
118
00:05:46,726 --> 00:05:48,493
Well, you see every month
if we don't have sex,
119
00:05:48,561 --> 00:05:51,329
Then we're obligated to have it
on the last day of the month.
120
00:05:51,397 --> 00:05:54,331
You only sleep with your
woman 12 times a year?!
121
00:05:54,399 --> 00:05:57,968
At a minimum.
It's...it's a baseline.
122
00:05:58,035 --> 00:06:00,837
It's a sexual safety net,
if you will.
123
00:06:02,339 --> 00:06:04,339
And we did
a little roll playing.
124
00:06:04,407 --> 00:06:06,241
Oh, really.
Yeah. You ever do that?
125
00:06:06,309 --> 00:06:09,477
Oh, yeah. I very rarely
have sex as myself.
126
00:06:11,046 --> 00:06:12,346
And I have to tell you,
I want to do it again,
127
00:06:12,414 --> 00:06:15,015
But I'm a little nervous
about asking Joy.
128
00:06:15,082 --> 00:06:16,950
You know, I don't want to hurt
her feelings by saying,
129
00:06:17,017 --> 00:06:19,619
I'd rather have sex with
some fantasy than with her.
130
00:06:19,686 --> 00:06:24,022
But honestly, I'd rather have sex
with some fantasy than with her.
131
00:06:24,857 --> 00:06:26,257
That's perfectly natural.
132
00:06:26,325 --> 00:06:27,592
Go for it.
133
00:06:27,660 --> 00:06:28,659
Yeah?
134
00:06:28,727 --> 00:06:30,294
Are you sure?
Yeah.
135
00:06:30,362 --> 00:06:34,631
I mean, is she gonna be happy
constantly pretending I'm someone else?
136
00:06:34,699 --> 00:06:37,133
Yeah. I think she'll manage.
137
00:06:38,969 --> 00:06:40,570
Look, my opinion is this.
138
00:06:40,637 --> 00:06:43,272
You ride this horse until
it bucks you off, man.
139
00:06:43,340 --> 00:06:45,373
But if you're still worried
about it, here's what you do.
140
00:06:45,441 --> 00:06:48,209
Tonight you come in dressed in
something that could be roll playing.
141
00:06:48,277 --> 00:06:51,011
If she says she's not into
it, you explain it away.
142
00:06:51,079 --> 00:06:56,449
Ok. How do I explain away a
scuba mask and a starter's pistol?
143
00:06:57,451 --> 00:07:00,052
What kinda twisted
fantasy is that?
144
00:07:00,120 --> 00:07:02,521
It's not. I'm just thinking
about what I have in my garage.
145
00:07:19,057 --> 00:07:20,190
Hey, honey!
146
00:07:20,258 --> 00:07:21,758
I'm home.
147
00:07:43,111 --> 00:07:45,612
Thanks for helping me
find this dog, man.
148
00:07:45,680 --> 00:07:48,381
I'm not here to help you. I
think this is a ridiculous idea.
149
00:07:48,449 --> 00:07:50,083
I'm here to protect you.
150
00:07:50,151 --> 00:07:52,552
Protect me? From what?
151
00:07:52,620 --> 00:07:54,588
I don't know. You running
through this neighborhood
152
00:07:54,655 --> 00:07:56,890
With a choke collar
and a large burlap sack,
153
00:07:56,958 --> 00:07:59,793
It may just send up a red
flag to some of these folks.
154
00:07:59,860 --> 00:08:03,062
Why you doing this anyway?
You already got a job.
155
00:08:03,130 --> 00:08:05,798
Eddie, I can't work
in a copy shop forever.
156
00:08:05,866 --> 00:08:08,902
You started on Tuesday.
157
00:08:08,969 --> 00:08:10,803
So, how's it going
with you and Joy
158
00:08:10,871 --> 00:08:13,139
And your freaky-deaky
bedroom antics?
159
00:08:13,207 --> 00:08:16,075
I gotta tell you, it is...
You know what, Kenny?
160
00:08:16,143 --> 00:08:17,877
It's none of your business.
161
00:08:17,945 --> 00:08:18,878
Ok.
162
00:08:18,946 --> 00:08:20,580
All right, I'll tell ya.
163
00:08:20,648 --> 00:08:25,585
It's been about week now, and we
have the most amazing sex life.
164
00:08:25,653 --> 00:08:28,821
I mean, not us.
Our characters do.
165
00:08:28,889 --> 00:08:30,156
Sounds cool to me, man.
166
00:08:30,224 --> 00:08:31,724
No, don't you see.
It's not cool.
167
00:08:31,792 --> 00:08:33,893
Because we've come
to depend on it.
168
00:08:33,961 --> 00:08:35,895
We can't go back
to the way we were.
169
00:08:35,963 --> 00:08:38,431
Where does it end, man?
Where does it end?
170
00:08:38,499 --> 00:08:41,000
Where does it end? It ends
where all sexual adventures end?
171
00:08:41,068 --> 00:08:42,468
Thailand.
172
00:08:42,536 --> 00:08:44,637
Puppy alert!
Puppy alert!
173
00:08:44,705 --> 00:08:46,439
Stop the car!
174
00:08:46,506 --> 00:08:47,673
It's the middle
of the street.
175
00:08:47,741 --> 00:08:49,108
Hold that. Hold that.
176
00:08:49,176 --> 00:08:50,943
There's people...
177
00:08:55,381 --> 00:08:57,115
Kenny! Kenny!
178
00:09:02,356 --> 00:09:03,456
What the hell was that?
179
00:09:03,523 --> 00:09:04,957
That may have been the cheetah.
180
00:09:08,962 --> 00:09:13,798
So, I guess we should
go up to bed now, huh?
181
00:09:14,699 --> 00:09:16,799
Yep.
182
00:09:16,867 --> 00:09:20,101
I got the costumes in the car.
183
00:09:20,169 --> 00:09:21,703
Your message was a little fuzzy.
184
00:09:21,770 --> 00:09:24,439
I couldn't tell if you were
saying umpire or vampire.
185
00:09:24,507 --> 00:09:27,341
So, I...so I got both.
186
00:09:28,676 --> 00:09:30,743
Yeah, on that...
187
00:09:30,811 --> 00:09:33,646
You know, I...
188
00:09:33,713 --> 00:09:36,782
Do you think the costumes
are losing their kick?
189
00:09:36,852 --> 00:09:38,486
Yes. Thank you.
190
00:09:38,554 --> 00:09:40,321
I am so glad you said something.
191
00:09:40,388 --> 00:09:41,588
Me too. Me too.
192
00:09:41,656 --> 00:09:43,490
I'm just glad we're
on the same page.
193
00:09:43,558 --> 00:09:44,824
Yes. Of course.
194
00:09:44,892 --> 00:09:48,793
So...so what do we do? Should
we go back being ourselves?
195
00:09:48,861 --> 00:09:50,261
Oh, God no!
196
00:09:52,830 --> 00:09:53,763
No?
197
00:09:53,830 --> 00:09:55,830
No. No way. Don't ever
say that again.
198
00:09:55,898 --> 00:09:58,198
You shut your face.
199
00:10:02,670 --> 00:10:04,136
Well, what should we do?
200
00:10:04,204 --> 00:10:07,506
What do you say
we take it up a notch?
201
00:10:07,573 --> 00:10:12,808
Well...look if you're talking
about your friend lori, I'm open.
202
00:10:17,213 --> 00:10:18,379
No.
No!
203
00:10:18,447 --> 00:10:21,014
No. Hello, I'm kidding.
204
00:10:21,082 --> 00:10:23,950
No, it's not...no.
205
00:10:24,018 --> 00:10:25,952
No, I'm just saying,
206
00:10:26,020 --> 00:10:30,255
You know, stay with the
role-playing fantasy thing.
207
00:10:30,322 --> 00:10:33,424
But perhaps we should take
it out of the house.
208
00:10:33,492 --> 00:10:36,359
And to lori's place.
209
00:10:36,427 --> 00:10:38,527
No. No.
210
00:10:38,595 --> 00:10:40,562
Come on. Do you know me?
211
00:10:40,630 --> 00:10:42,197
Stop with that. Ok?
212
00:10:42,264 --> 00:10:45,367
No. My friend told me
that she and her husband
213
00:10:45,434 --> 00:10:49,770
They went to a bar and they
pretended not to know each other.
214
00:10:49,837 --> 00:10:52,804
And he picked her up.
And it sounded kinda hot.
215
00:10:52,872 --> 00:10:54,172
What do you think?
216
00:10:54,239 --> 00:10:56,240
Ok. So we go somewhere.
217
00:10:56,308 --> 00:10:58,042
And we act like we don't even
know each other.
218
00:10:59,310 --> 00:11:01,878
This is good.
We will... Tomorrow night,
219
00:11:01,945 --> 00:11:04,813
We will meet
at the uptown hotel.
220
00:11:04,881 --> 00:11:06,748
At the bar.
221
00:11:06,815 --> 00:11:09,317
And I'll be wearing
a purple carnation.
222
00:11:09,384 --> 00:11:11,985
I know what you look like.
223
00:11:16,936 --> 00:11:18,836
Eddie was right.
224
00:11:18,903 --> 00:11:20,604
What was I thinking?
225
00:11:35,118 --> 00:11:37,252
Hey, Mr. Bumpers!
226
00:11:38,921 --> 00:11:41,689
Show me that
1,000 dollars smile.
227
00:12:09,051 --> 00:12:11,151
Hi.
228
00:12:11,219 --> 00:12:12,719
Hi.
229
00:12:15,393 --> 00:12:17,994
Come here often?
230
00:12:18,062 --> 00:12:19,696
Really?
231
00:12:20,898 --> 00:12:21,931
Sorry.
232
00:12:21,999 --> 00:12:24,933
I'm gonna take another
run at it.
233
00:12:47,519 --> 00:12:48,952
Good evening.
234
00:12:50,954 --> 00:12:52,955
I'm a traveling businessman,
235
00:12:53,023 --> 00:12:56,725
Who came to your town
236
00:12:56,793 --> 00:12:59,327
To buy a large company.
237
00:13:01,063 --> 00:13:04,965
My work is financially
rewarding.
238
00:13:05,033 --> 00:13:07,934
But alas emotionally empty.
239
00:13:10,204 --> 00:13:11,904
May I join you?
240
00:13:11,972 --> 00:13:13,639
I don't think so.
241
00:13:13,707 --> 00:13:15,341
All right.
242
00:13:18,078 --> 00:13:20,912
Waiting for some friends.
243
00:13:20,980 --> 00:13:22,781
Playing hard to get,
are you?
244
00:13:22,848 --> 00:13:25,783
Oh, I'm not playing
anything mr...
245
00:13:25,851 --> 00:13:27,685
Fujimoto.
246
00:13:32,023 --> 00:13:33,990
Tony Fujimoto.
247
00:13:34,057 --> 00:13:35,391
Tony.
248
00:13:35,458 --> 00:13:37,825
Wow. That's quite a name.
249
00:13:37,893 --> 00:13:39,260
Quite a man.
250
00:13:39,327 --> 00:13:41,495
Quite a man.
251
00:13:43,734 --> 00:13:45,434
Can I buy you a drink?
252
00:13:45,502 --> 00:13:48,803
Well, I think I'm all right
for now. Thank you.
253
00:13:48,870 --> 00:13:51,672
I'll take that drink.
254
00:13:55,275 --> 00:13:57,209
Well, well, well.
255
00:13:57,277 --> 00:13:59,977
The fish are biting tonight.
256
00:14:07,851 --> 00:14:09,718
Tony Fujimoto.
257
00:14:09,786 --> 00:14:13,255
My friends call me to-fu.
258
00:14:15,158 --> 00:14:18,059
Bartender, another round
for the lady, please.
259
00:14:19,594 --> 00:14:21,061
I'm a traveling businessman.
260
00:14:21,128 --> 00:14:22,428
I have come to your town
261
00:14:22,496 --> 00:14:25,230
To purchase a large company.
262
00:14:25,298 --> 00:14:28,132
Thanks. Larry, wait up!
263
00:14:30,702 --> 00:14:32,235
So, Ryan was it?
264
00:14:32,303 --> 00:14:33,469
Yeah.
265
00:14:33,537 --> 00:14:36,204
How many years did you
play professional hockey?
266
00:14:36,272 --> 00:14:38,706
3 seasons
until I blew out my knee.
267
00:14:38,774 --> 00:14:41,041
Did you ever
get into fights?
268
00:14:41,109 --> 00:14:43,909
Well, you try not to.
But it's inevitable.
269
00:14:43,977 --> 00:14:45,645
I tell ya.
There's no better feeling
270
00:14:45,712 --> 00:14:48,481
Than pounding someone against
the boards for 60 minutes.
271
00:14:49,482 --> 00:14:50,949
Do go on.
272
00:14:51,017 --> 00:14:54,987
You know, being a D.A. isn't that
much different than playing hockey.
273
00:14:55,055 --> 00:14:56,856
It's the same aggressive
atmosphere,
274
00:14:56,924 --> 00:15:00,091
And I've been known to throw
a couple of elbows
275
00:15:00,158 --> 00:15:01,492
What are you drinking?
276
00:15:01,559 --> 00:15:03,793
Um, hello!
277
00:15:06,396 --> 00:15:07,729
Can I help you?
278
00:15:07,797 --> 00:15:11,266
Yeah, I was just gonna
talk to the lady.
279
00:15:11,333 --> 00:15:13,334
Oh, well, I'm kinda talking
to the lady now.
280
00:15:13,402 --> 00:15:15,102
So why don't you move along.
281
00:15:17,505 --> 00:15:21,275
Maybe the lady wants
you to move along.
282
00:15:21,342 --> 00:15:22,709
Joy?
283
00:15:22,777 --> 00:15:24,277
No, I'm good.
284
00:15:26,913 --> 00:15:29,148
I'm sorry. Do you
two know each other?
285
00:15:29,215 --> 00:15:31,450
Yeah, this is Tony.
286
00:15:31,517 --> 00:15:34,385
Tony Fujimoto.
287
00:15:35,687 --> 00:15:40,390
President and C.E.O.
of the Fujimoto Group.
288
00:15:42,026 --> 00:15:43,559
Are you two together?
289
00:15:43,627 --> 00:15:45,227
No. No. No.
290
00:15:45,295 --> 00:15:49,064
Funny, I actually used to be married
to a guy that looked a lot like him.
291
00:15:49,132 --> 00:15:51,600
But sadly he died in a fire.
292
00:15:54,803 --> 00:15:57,404
And I used to be married
to a girl like her
293
00:15:57,472 --> 00:16:00,440
Until wine and cookie
dough did her in.
294
00:16:02,610 --> 00:16:05,978
Listen, Joy, I would love to
take you out to dinner sometime.
295
00:16:06,046 --> 00:16:08,580
Can I get your phone number?
296
00:16:16,621 --> 00:16:19,990
Oh, my God! Mr. Bumpers.
Hey, everyone. He's back!
297
00:16:20,058 --> 00:16:21,458
Thank you so much.
298
00:16:21,526 --> 00:16:23,059
Oh, no biggie!
Happy to help.
299
00:16:23,127 --> 00:16:25,161
I knew he'd come back.
I just knew it.
300
00:16:25,229 --> 00:16:26,829
Oh, Timmy can you believe it?
301
00:16:26,897 --> 00:16:29,465
Thank you mister.
Thank you so much.
302
00:16:29,533 --> 00:16:31,968
Oh, you're welcome,
slugger.
303
00:16:32,035 --> 00:16:33,536
He's adorable.
304
00:16:33,603 --> 00:16:36,438
Well, again, we're just so happy
to have him back.
305
00:16:36,505 --> 00:16:38,272
And I'm happy
to bring him back.
306
00:16:39,274 --> 00:16:41,442
Can I hug him?
307
00:16:41,510 --> 00:16:43,911
Absolutely.
308
00:16:43,979 --> 00:16:45,780
Give it there, Timmy.
Give it there.
309
00:16:45,847 --> 00:16:48,182
Yeah. All right. Ok.
All right.
310
00:16:51,218 --> 00:16:53,419
Is there anything else
we can do for you?
311
00:16:53,487 --> 00:16:56,655
Well, let's just take a
quick look at the contract...
312
00:16:56,723 --> 00:16:59,124
I mean flyer.
313
00:16:59,191 --> 00:17:01,459
Ok. Let's see here.
314
00:17:01,527 --> 00:17:05,363
We've taken care of
the lost poodle part.
315
00:17:05,430 --> 00:17:08,132
That's all done.
316
00:17:09,434 --> 00:17:11,968
So, all we gotta do
is take care of...
317
00:17:12,035 --> 00:17:14,836
Oh! This part right re.
318
00:17:15,671 --> 00:17:17,972
Oh, the reward.
319
00:17:18,040 --> 00:17:21,309
You put 1,000 dollars down?!
320
00:17:21,376 --> 00:17:23,644
Is that what it was,
1,000?
321
00:17:25,313 --> 00:17:26,713
Can't put a price
on love.
322
00:17:26,781 --> 00:17:28,981
But, you did.
323
00:17:30,383 --> 00:17:32,083
What are wgonna do?
324
00:17:37,755 --> 00:17:40,690
I can't believe you gave him
your phone number.
325
00:17:40,757 --> 00:17:43,726
It was a fake number.
326
00:17:43,794 --> 00:17:45,995
But it was a number.
327
00:17:46,063 --> 00:17:49,499
It was our dentist's number.
328
00:17:49,566 --> 00:17:51,934
Oh, so how do you know
his number by heart, huh?
329
00:17:52,002 --> 00:17:53,602
Are you in to him, too?
330
00:17:53,670 --> 00:17:55,904
Are you doing something
on the side with dr. Sieglman?
331
00:17:55,971 --> 00:17:59,173
Ok. You started it by offering
that other girl a drink.
332
00:17:59,241 --> 00:18:01,375
That's because
you turned me down.
333
00:18:01,443 --> 00:18:02,943
I wanted you to work for it.
334
00:18:03,011 --> 00:18:06,079
I wasn't coming there to work.
I came there to get some.
335
00:18:08,149 --> 00:18:10,716
Yeah. And you're gonna. 'cause this
whole thing kinda worked for me.
336
00:18:10,784 --> 00:18:12,051
So let's go upstairs.
337
00:18:12,118 --> 00:18:13,953
No. No. No. I'm not going
upstairs with you.
338
00:18:14,021 --> 00:18:15,054
Why not?
339
00:18:15,122 --> 00:18:18,423
Because you'll
just be thinking about ryan.
340
00:18:18,491 --> 00:18:22,460
So? Isn't that what we both
have been doing this whole time?
341
00:18:22,527 --> 00:18:26,963
No. It is not. We have been
pretending to be fictional charac.
342
00:18:27,031 --> 00:18:30,164
Like vampires
and catholic school girls
343
00:18:30,232 --> 00:18:33,033
And fast food mascots.
344
00:18:34,835 --> 00:18:36,301
That was a good one.
345
00:18:36,369 --> 00:18:39,570
Ryan is out there.
And he is real.
346
00:18:39,637 --> 00:18:42,438
And he has
our dentist's number.
347
00:18:43,673 --> 00:18:46,442
I'm never gonna see
ryan again.
348
00:18:46,510 --> 00:18:48,511
Ok. You know what?
That's not the point, Joy.
349
00:18:48,578 --> 00:18:50,079
That's not the point.
350
00:18:51,581 --> 00:18:54,350
It's just that if we
were really at that bar
351
00:18:54,418 --> 00:18:58,587
And we were total strangers
and you met me and ryan,
352
00:18:58,654 --> 00:19:00,755
I never would have had a shot.
353
00:19:00,823 --> 00:19:04,024
No, I mean. Come on, you don't
think I dated guys like ryan?
354
00:19:04,091 --> 00:19:05,758
They're a dime a dozen.
355
00:19:05,826 --> 00:19:11,096
I chose you because of all
the things I love about you.
356
00:19:11,164 --> 00:19:12,730
Like what?
357
00:19:16,700 --> 00:19:19,535
Don't make me say it
you know.
358
00:19:23,406 --> 00:19:24,705
I may.
359
00:19:24,773 --> 00:19:27,140
It's always nice to hear it.
360
00:19:28,675 --> 00:19:29,608
Ok.
361
00:19:29,676 --> 00:19:32,077
You're sweet.
362
00:19:32,144 --> 00:19:33,812
And you're funny.
363
00:19:33,879 --> 00:19:35,647
And cute?
364
00:19:35,715 --> 00:19:37,249
You're very cute.
365
00:19:39,852 --> 00:19:42,220
Hey, I got an idea.
366
00:19:42,287 --> 00:19:46,690
Why don't we just
be ourselves tonight.
367
00:19:46,758 --> 00:19:48,425
I will be a travel agent.
368
00:19:48,493 --> 00:19:52,360
And you will be a high
school history teacher.
369
00:19:52,428 --> 00:19:53,962
Oh, yeah?
370
00:19:54,029 --> 00:19:55,629
Oh yeah!
371
00:19:55,697 --> 00:19:56,663
Does that do it for you?
372
00:19:56,731 --> 00:19:58,097
Oh, yeah sure does.
373
00:19:58,165 --> 00:20:00,967
Well, I don't mean to brag.
374
00:20:01,034 --> 00:20:04,637
But I pull down
a low 5-figure salary
375
00:20:04,704 --> 00:20:10,342
With a mandatory
1.5% increase every 7 years.
376
00:20:11,744 --> 00:20:17,114
Well, I drive a taurus
with 120,000 miles on it.
377
00:20:19,617 --> 00:20:23,652
I ate a sandwich yesterday
that I found on a table.
378
00:20:31,792 --> 00:20:35,061
I haven't read a book
in 12 years.
379
00:20:37,331 --> 00:20:39,731
I forgot how to divide.
380
00:20:40,933 --> 00:20:45,102
Want to go upstairs and have
really ordinary sex?
381
00:20:45,169 --> 00:20:46,269
Yes.
382
00:20:46,337 --> 00:20:50,107
Prepare to be underwhelmed.
383
00:20:52,744 --> 00:20:58,182
996, 997, 998.
384
00:21:03,254 --> 00:21:06,356
I think there's a few more
dollin here, daddy.
385
00:21:14,630 --> 00:21:18,566
5, 6, 7, 8...
386
00:21:18,634 --> 00:21:21,868
That's it. That's it!
I quit! That's it!
387
00:21:21,936 --> 00:21:23,570
Enough! I can't take it anymore.
388
00:21:23,638 --> 00:21:26,439
Keep your money
and keep your dog.
389
00:21:26,506 --> 00:21:30,240
Why do you people have
to be so damn adorable?!
390
00:21:34,000 --> 00:21:39,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
391
00:21:39,050 --> 00:21:43,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.