All language subtitles for Til Death s03e09 plaints.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,851 --> 00:00:19,653 You know what? Just get the obscenely overpriced juice, 2 00:00:19,720 --> 00:00:21,387 and let's get out of here. 3 00:00:21,454 --> 00:00:24,257 No, we still have to go get Doug's gift. 4 00:00:24,324 --> 00:00:25,758 Oh, come on! 5 00:00:25,826 --> 00:00:29,428 What are we gonna get our modern-day-hippie son-in-law at a mall? 6 00:00:29,496 --> 00:00:31,864 Yeah. Tell me about it. I mean, it is 2009. 7 00:00:31,932 --> 00:00:34,100 Would it kill Hallmark to start selling pot? 8 00:00:35,602 --> 00:00:37,702 See... this whole place... 9 00:00:37,770 --> 00:00:39,971 I don't think this is what baby Jesus had in mind 10 00:00:40,039 --> 00:00:43,308 When he invented Christmas. This was not it! 11 00:00:43,375 --> 00:00:46,211 All right, I just bought this tie for my interview. 12 00:00:46,279 --> 00:00:47,279 You like it? 13 00:00:47,346 --> 00:00:49,948 I want them to know I'm serious about this. 14 00:00:50,016 --> 00:00:52,450 Mm-hmm. Purple jacket. Purple tie. Purple shoes. 15 00:00:52,518 --> 00:00:55,085 Let me guess. Somewhere Prince is naked. 16 00:00:57,088 --> 00:00:58,088 This is a big deal, man! 17 00:00:58,156 --> 00:00:59,623 I'm breaking the mall Santa color barrier. 18 00:00:59,691 --> 00:01:02,092 I'm gonna be the Jackie Robinson of mall Santas. 19 00:01:03,328 --> 00:01:06,063 Listen, I'm gonna go buy Doug 30 dollars worth of candle. 20 00:01:06,131 --> 00:01:08,998 Can I trust you to stand here and not lose it? 21 00:01:09,066 --> 00:01:11,667 This whole thing is ice. 22 00:01:11,735 --> 00:01:15,205 The wheels have come off the whole day. 23 00:01:15,272 --> 00:01:17,473 Ah, perfect. 24 00:01:18,142 --> 00:01:18,708 Oh, God! 25 00:01:18,775 --> 00:01:22,478 Oh my...I am so sorry! 26 00:01:22,546 --> 00:01:23,479 No worries, man. 27 00:01:23,547 --> 00:01:28,016 Wait. Wait. No. Oh, my...God. 28 00:01:28,084 --> 00:01:31,053 I sure hope you don't have any feeling down here. 29 00:01:31,120 --> 00:01:35,758 Well, maybe you do want feeling down there except... except for now. You know? 30 00:01:35,826 --> 00:01:37,727 Or maybe you'd like it. You know... 31 00:01:37,794 --> 00:01:39,729 It's totally fine. 32 00:01:39,796 --> 00:01:43,998 I got my foamy orange drink all over you. 33 00:01:44,066 --> 00:01:47,235 Hey, it was kinda hot in here. Now I'm nice and cool. 34 00:01:47,302 --> 00:01:51,172 You are being weirdly nice about this. 35 00:01:51,240 --> 00:01:52,206 Well, hey. It's a beautiful day. 36 00:01:52,274 --> 00:01:53,608 It's a beautiful time of the year. 37 00:01:53,676 --> 00:01:55,610 I got no complaints. 38 00:01:55,678 --> 00:01:56,611 Really? 39 00:01:56,679 --> 00:01:57,711 Yeah. 40 00:01:57,779 --> 00:01:59,613 You got no complaints? 41 00:02:06,320 --> 00:02:08,856 I've got a family that just loves me. 42 00:02:08,923 --> 00:02:11,759 And now I got pants that smell like florida. 43 00:02:11,826 --> 00:02:13,360 It's all good. 44 00:02:15,228 --> 00:02:17,329 That is an amazing attitude. 45 00:02:17,398 --> 00:02:18,898 I have a cuticle infection 46 00:02:18,965 --> 00:02:23,068 And I want to smother myself with this festive holiday bag. 47 00:02:23,136 --> 00:02:25,872 After my injury, I was real bitter. 48 00:02:25,939 --> 00:02:29,508 But then I just realized how lucky I am to still be here. 49 00:02:29,575 --> 00:02:31,643 So now I wear this rubber band. 50 00:02:31,711 --> 00:02:33,344 And whenever I feel like complaining, 51 00:02:33,413 --> 00:02:34,979 I just give it a little snap. 52 00:02:35,047 --> 00:02:38,049 Now, if you don't complain, nothing's bad. 53 00:02:38,117 --> 00:02:39,818 If nothing's bad, then you're happy. 54 00:02:39,886 --> 00:02:42,621 And if you're happy, then life is great. 55 00:02:45,057 --> 00:02:47,057 I gotta go wait 30 minutes for the elevator. 56 00:02:47,125 --> 00:02:48,426 Okay. 57 00:02:49,795 --> 00:02:51,328 Have a great day, huh? 58 00:02:51,396 --> 00:02:54,231 No. You don't have a great day. 59 00:02:54,299 --> 00:02:56,934 You make it a great day. 60 00:03:01,906 --> 00:03:03,039 Sorry. 61 00:03:03,106 --> 00:03:04,741 Ah, it's okay. 62 00:03:06,109 --> 00:03:08,912 It is okay. 63 00:03:12,516 --> 00:03:14,617 How old was that woman wrapping packages? 64 00:03:14,685 --> 00:03:17,420 I'm guessing, like, 140. 65 00:03:18,521 --> 00:03:20,355 Well, on the plus side... 66 00:03:20,423 --> 00:03:25,026 I shook the hand that shook the hand of thomas alva edison. 67 00:03:25,094 --> 00:03:28,296 You've been extraordinarily chipper all the way 68 00:03:28,364 --> 00:03:29,731 What's going on? 69 00:03:29,799 --> 00:03:31,567 You know, something amazing happened to me tonight. 70 00:03:31,634 --> 00:03:34,735 I accidentally spilled my drink on a disabled guy at the food court, 71 00:03:34,803 --> 00:03:37,772 And his magical message changed my life. 72 00:03:37,840 --> 00:03:41,976 Did anyone else see this "disabled" guy? 73 00:03:42,043 --> 00:03:44,411 The guy is very real. 74 00:03:44,480 --> 00:03:47,181 And he taught me a very real lesson. 75 00:03:47,248 --> 00:03:49,283 I'm done complaining. 76 00:03:49,351 --> 00:03:50,584 About what? 77 00:03:50,651 --> 00:03:51,618 About everything. 78 00:03:51,686 --> 00:03:53,854 Whoosh. Really not gettin' it. 79 00:03:53,921 --> 00:03:56,957 Wait. We have rubber bands in the house somewhere, don't we? 80 00:03:57,024 --> 00:03:57,991 Drawer over there. Why? 81 00:03:58,058 --> 00:04:01,294 Why? Well, I'm going to wear a rubber band 82 00:04:01,362 --> 00:04:04,063 To remind me not to complain. 83 00:04:04,131 --> 00:04:05,865 And that's for you. 84 00:04:05,932 --> 00:04:07,633 Yeah, I'm good. 85 00:04:09,936 --> 00:04:13,238 Okay. I would really like for you to do this with me. 86 00:04:13,306 --> 00:04:17,175 But... I'm okay if you don't! 87 00:04:21,680 --> 00:04:24,382 Eddie, there is no way on earth you're gonna be able to do this. 88 00:04:24,449 --> 00:04:26,618 You will not stick to it. 89 00:04:26,685 --> 00:04:28,452 Remember bacon-free Tuesdays? 90 00:04:28,521 --> 00:04:31,756 Look, there was no way you could just flip off that switch. 91 00:04:31,824 --> 00:04:34,859 You know that. Bacon is the candy of meats. 92 00:04:34,927 --> 00:04:37,694 This...this, Joy, is a lot easier. 93 00:04:37,762 --> 00:04:40,063 I'm telling you we can do this. 94 00:04:40,131 --> 00:04:41,565 Let me show you. 95 00:04:41,633 --> 00:04:42,900 How was your day at work? 96 00:04:42,967 --> 00:04:44,902 Bad. 97 00:04:44,969 --> 00:04:47,704 Being a travel agent during the holidays sucks. 98 00:04:47,772 --> 00:04:51,241 You're planning someone else's trip to st. Tropez, 99 00:04:51,308 --> 00:04:53,510 And you don't even get a bonus. 100 00:04:53,577 --> 00:04:56,278 But you're stimulating the st. Tropezian economy. 101 00:04:56,346 --> 00:04:59,682 And I'm sure... I'm sure that means a little miguelito 102 00:04:59,750 --> 00:05:02,885 Is gonna get one heck of a Christmas present. 103 00:05:02,953 --> 00:05:05,421 Miguelito? 104 00:05:05,488 --> 00:05:09,425 Yes, well, I'm not really sure what the st. Tropezites call their young. 105 00:05:09,492 --> 00:05:15,030 But I have a feeling he's as cute as a button and probably very tan. 106 00:05:16,632 --> 00:05:19,400 All right, you're starting to annoy the hell out of me right now. 107 00:05:19,468 --> 00:05:20,535 Wanna snap my rubber band? 108 00:05:20,603 --> 00:05:22,037 I wanna snap your neck. 109 00:05:24,273 --> 00:05:26,540 I like complaining to you. 110 00:05:26,608 --> 00:05:32,512 Your whole function in my life is to be the guy that I come home and bitch to. 111 00:05:32,581 --> 00:05:37,051 I mean, what other purpose do you serve besides clogging the shower drain 112 00:05:37,118 --> 00:05:40,287 And taking up half my tivo space? 113 00:05:40,354 --> 00:05:41,388 Freeze that. 114 00:05:41,456 --> 00:05:43,522 Freeze that. Freeze that face. 115 00:05:43,591 --> 00:05:44,924 Now walk with me. 116 00:05:44,992 --> 00:05:47,226 Freeze it. Okay. Come here. 117 00:05:47,294 --> 00:05:48,527 Come here. 118 00:05:48,596 --> 00:05:50,897 Walk to this mirror. 119 00:05:50,965 --> 00:05:54,934 Okay. Now, look at my face. 120 00:05:55,002 --> 00:05:57,236 And look at your face. 121 00:06:00,206 --> 00:06:01,172 What do you see here? 122 00:06:01,240 --> 00:06:02,440 Oh my God! 123 00:06:02,508 --> 00:06:08,046 Who's that mean but beautiful woman in the mirror? 124 00:06:08,114 --> 00:06:13,284 That is someone who's filled with bile and bitterness. 125 00:06:13,352 --> 00:06:14,518 I don't know. 126 00:06:14,586 --> 00:06:17,488 No. No. It can change. Listen...listen to me, Joy. 127 00:06:17,555 --> 00:06:21,592 Take this ride with me. Our life will be healthier and happier. 128 00:06:21,660 --> 00:06:25,963 We'll live into our 50s. I'm almost sure of it. 129 00:06:27,398 --> 00:06:30,667 Ah, what the hell. What I'm doing now isn't working. 130 00:06:30,735 --> 00:06:32,268 Atta girl. 131 00:06:35,239 --> 00:06:37,140 So... 132 00:06:38,709 --> 00:06:41,978 You wanna maybe... Head upstairs...? 133 00:06:44,715 --> 00:06:46,782 Okay. Yeah. Sure. Why not? 134 00:06:46,850 --> 00:06:48,550 Hey, a question. Yeah? 135 00:06:48,618 --> 00:06:53,288 Does the whole not complaining thing, does it apply to...? 136 00:06:56,392 --> 00:06:58,127 Yes. 137 00:06:58,194 --> 00:06:59,227 Where you going? 138 00:06:59,295 --> 00:07:01,496 Gonna go get a rubber band. 139 00:07:10,633 --> 00:07:13,269 All right. You sit here. 140 00:07:13,336 --> 00:07:14,736 I love it! 141 00:07:14,804 --> 00:07:16,372 Frankie there takes the pictures. 142 00:07:16,439 --> 00:07:18,274 Little gal, big talent! 143 00:07:18,341 --> 00:07:21,910 The rest is pretty self-explanatory. 144 00:07:21,977 --> 00:07:24,678 Take one kid at a time, and try to keep it moving. 145 00:07:26,215 --> 00:07:28,516 If you sense that they're about to pee on you, 146 00:07:28,583 --> 00:07:32,720 hold them over the snow. I packed it pretty good with wee wee pads. 147 00:07:32,788 --> 00:07:35,855 From the bottom of my heart, I want to thank you for this amazing opportunity. 148 00:07:36,757 --> 00:07:38,258 Yeah, okay. 149 00:07:40,494 --> 00:07:42,729 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 150 00:07:42,797 --> 00:07:44,464 Who's my first contestant? 151 00:07:44,532 --> 00:07:47,567 Come on up here! 152 00:07:47,635 --> 00:07:51,470 Looking good Mrs. Claus. Looking good. 153 00:07:51,538 --> 00:07:53,539 And what do you want for Christmas, little girl? 154 00:07:53,606 --> 00:07:56,642 I want a baby doll, and a princess bed, 155 00:07:56,709 --> 00:07:58,444 And a television for my room. 156 00:07:58,511 --> 00:08:01,780 You got it! Smile for Frankie! 157 00:08:01,848 --> 00:08:05,051 Ha ha. Love this. Who's next? 158 00:08:06,286 --> 00:08:08,353 Get up here, sport. 159 00:08:08,421 --> 00:08:10,823 And what do you want for Christmas, little boy? 160 00:08:10,890 --> 00:08:12,691 I want a elephant. 161 00:08:12,759 --> 00:08:15,293 You got it! Smile for Frankie! 162 00:08:19,098 --> 00:08:21,767 Wow, you're the best Santa ever! 163 00:08:21,835 --> 00:08:24,068 I like your attitude! 164 00:08:24,135 --> 00:08:25,703 Make that 2 elephants. 165 00:08:26,839 --> 00:08:29,039 Santa's going crazy this year. 166 00:08:29,107 --> 00:08:31,709 And you know who the winner is? Kids! 167 00:08:34,613 --> 00:08:36,113 Paper says rain. 168 00:08:38,083 --> 00:08:39,783 Rain makes flowers grow. 169 00:08:40,818 --> 00:08:42,652 Yes it does. 170 00:08:42,720 --> 00:08:45,655 I am really rockin' this positive thinking. 171 00:08:45,723 --> 00:08:48,324 And it works for everything. 172 00:08:48,392 --> 00:08:53,129 Like, you know how I always say that the way you eat soup makes me want to vomit? 173 00:08:54,632 --> 00:08:56,665 Yeah, yeah, totally. 174 00:08:56,733 --> 00:08:59,101 Well, now I say... 175 00:08:59,168 --> 00:09:02,905 "God, when he's dead, I'm gonna miss that." 176 00:09:04,574 --> 00:09:06,241 Works. 177 00:09:07,711 --> 00:09:09,044 Well, well, well. 178 00:09:09,112 --> 00:09:12,346 It looks like the student is becoming the master. 179 00:09:12,414 --> 00:09:14,382 Indeed. 180 00:09:21,690 --> 00:09:23,725 That's weird. 181 00:09:23,792 --> 00:09:25,159 What's weird? 182 00:09:25,227 --> 00:09:31,398 Just have a... sniffle. No big deal. 183 00:09:31,465 --> 00:09:32,699 Yeah. Amen. We're blessed. 184 00:09:32,767 --> 00:09:35,636 Yes. Indeed we are. 185 00:09:35,703 --> 00:09:38,471 Not that I'm complaining. But... 186 00:09:38,540 --> 00:09:40,206 Yeah? 187 00:09:40,274 --> 00:09:44,510 It does...it does feel like someone has taken warm, wet cotton balls 188 00:09:44,578 --> 00:09:48,581 And shoved them up my nose, and then they decided to dig 'em out with sandpaper... 189 00:09:48,649 --> 00:09:53,019 Is how it's feeling. Not that I'm complaining. 190 00:09:53,086 --> 00:09:55,454 I'm just making conversation. 191 00:09:55,522 --> 00:09:57,222 Sounds a little bit like you're complaining. 192 00:09:57,290 --> 00:10:00,291 No. Because I said, "not complaining." 193 00:10:00,359 --> 00:10:03,261 Specifically I said, "not." 194 00:10:03,328 --> 00:10:04,896 Good. Because I'm not giving this up. 195 00:10:04,964 --> 00:10:09,768 Because I am loving this. And people are loving me doing it. 196 00:10:09,835 --> 00:10:13,271 I mean, if you want to stop, that's fine. 197 00:10:13,338 --> 00:10:16,907 But I'm not. Because it is amazing for me. 198 00:10:16,975 --> 00:10:18,742 Pffp, amazing for you? 199 00:10:18,810 --> 00:10:21,211 It's amazing for me. 200 00:10:21,279 --> 00:10:23,948 And I started doing it 6 hours before you, 201 00:10:24,015 --> 00:10:30,387 So you...you won't even know how amazing it is until 8:00 tonight. 202 00:10:30,455 --> 00:10:32,922 So, I envy you. 203 00:10:34,324 --> 00:10:35,992 Hey, mom, dad. 204 00:10:36,060 --> 00:10:38,094 Can Doug and I talk to you guys about something? 205 00:10:38,161 --> 00:10:39,596 Yeah sure, sweetie, what is it? 206 00:10:39,663 --> 00:10:41,497 Well, mother and father stark, 207 00:10:41,565 --> 00:10:42,966 Now that we're all family, 208 00:10:43,033 --> 00:10:45,902 Allison and I would like to start some new family traditions. 209 00:10:45,970 --> 00:10:48,269 And we'd like to kick it off with... 210 00:10:48,337 --> 00:10:49,270 Homemade gifts! 211 00:10:49,338 --> 00:10:50,939 Homemade gifts. 212 00:10:51,808 --> 00:10:52,908 Okay. 213 00:10:52,976 --> 00:10:54,076 Thank you. All right. 214 00:10:54,143 --> 00:10:58,213 So, nothing store-bought at all? 215 00:10:58,280 --> 00:11:00,315 No. No. Just made with love. 216 00:11:00,382 --> 00:11:01,817 And broken pasta. Stop! 217 00:11:01,884 --> 00:11:03,518 I said too much. 218 00:11:06,287 --> 00:11:10,825 Okay. That sounds sweet. Good idea. 219 00:11:10,892 --> 00:11:12,059 I'm gonna start dinner. 220 00:11:13,629 --> 00:11:17,965 Sweetie, could you go back to the mall and return all those gifts? 221 00:11:18,033 --> 00:11:20,266 The mall? Today? 222 00:11:20,334 --> 00:11:23,469 Christmas Eve? 223 00:11:23,537 --> 00:11:27,573 If you can't do it. I can. I mean, I wouldn't mind. 224 00:11:27,642 --> 00:11:30,510 No, I wouldn't mind doing it. 225 00:11:30,577 --> 00:11:33,513 Actually, I would mind not doing it. 226 00:11:33,580 --> 00:11:38,083 Come on who wouldn't want to go to the mall on Christmas Eve? 227 00:11:40,720 --> 00:11:43,488 In the rain? 228 00:11:44,457 --> 00:11:45,758 Could it get any better? 229 00:11:45,825 --> 00:11:47,092 I'll go with you. 230 00:11:47,160 --> 00:11:49,494 I guess it can! 231 00:11:51,669 --> 00:11:52,836 You okay, sir? 232 00:11:52,903 --> 00:11:54,971 Never better! Hello. 233 00:11:55,039 --> 00:11:56,573 Happy holidays to ya. 234 00:11:56,641 --> 00:11:59,209 I need to return this coffee maker. 235 00:11:59,276 --> 00:12:00,877 Okay. Do you have a receipt? 236 00:12:00,945 --> 00:12:03,379 Receipt? I believe I do. 237 00:12:06,750 --> 00:12:08,217 Paper cut. Okay. 238 00:12:08,284 --> 00:12:10,786 It's bleeding. 239 00:12:10,854 --> 00:12:12,755 I don't have a receipt. 240 00:12:12,823 --> 00:12:15,524 N'kay. I can't return it without the receipt. 241 00:12:15,592 --> 00:12:21,629 Okay. Well, listen, I know that you have your rules. 242 00:12:21,697 --> 00:12:24,366 I understand that, and you're following them beautifully. 243 00:12:24,433 --> 00:12:25,567 One second. 244 00:12:26,635 --> 00:12:28,370 Housewares. Hey, what's up? 245 00:12:28,437 --> 00:12:30,572 I'm working, doof. 246 00:12:30,639 --> 00:12:34,174 Well, you called me at work. So it shouldn't be that hard to figure out. 247 00:12:34,242 --> 00:12:38,612 You shut up! 248 00:12:38,680 --> 00:12:42,416 Hold on, let me check. 249 00:12:42,484 --> 00:12:46,119 Okay. That's cool. We'll talk later. 250 00:12:46,187 --> 00:12:48,188 Wow, sir, I'm impressed. 251 00:12:48,256 --> 00:12:51,891 The old sir would have really lost it with that sales girl 252 00:12:51,958 --> 00:12:53,793 For taking a personal call and everything. 253 00:12:54,961 --> 00:12:56,028 Well done. 254 00:12:56,096 --> 00:12:59,599 It's nice to see when young people have friends. 255 00:12:59,666 --> 00:13:01,033 Wow. 256 00:13:01,101 --> 00:13:05,604 Well, I'm glad this young person has a poncho. 257 00:13:07,973 --> 00:13:11,576 Sorry. I got a little bit of a cold. 258 00:13:11,644 --> 00:13:14,546 I think I know what's going on here. 259 00:13:14,614 --> 00:13:16,347 And it's not a cold. 260 00:13:16,416 --> 00:13:17,516 What do you mean? 261 00:13:17,583 --> 00:13:18,683 All right, well... 262 00:13:18,751 --> 00:13:21,386 You've given yourself a personality transplant 263 00:13:21,453 --> 00:13:26,624 And your body is rejecting it. You know? 264 00:13:26,691 --> 00:13:28,591 That's ridiculous. 265 00:13:28,659 --> 00:13:31,160 I love being positive. 266 00:13:31,228 --> 00:13:33,062 I've never been this happy in my entire life! 267 00:13:33,130 --> 00:13:36,466 Well, yeah, but the stress of holding it in, you see, 268 00:13:36,534 --> 00:13:39,235 It's killing you. It's making you sick, sir. 269 00:13:39,303 --> 00:13:43,105 You can't force a happy peg into a sad hole. 270 00:13:45,141 --> 00:13:46,241 You need to stop it. 271 00:13:46,309 --> 00:13:49,912 I can't stop it! Joy is...is great at this. 272 00:13:49,979 --> 00:13:52,948 She is crushing me with her love of life. 273 00:13:53,015 --> 00:13:54,716 If she can do it, I can do it. 274 00:13:54,784 --> 00:13:59,421 She's not a better person than me. Come on, you've met her! 275 00:13:59,489 --> 00:14:02,857 You got, like, a lot of crazy stuff coming out of your nose right now. 276 00:14:05,226 --> 00:14:08,429 Okay. Who was I talking to? 277 00:14:08,497 --> 00:14:12,032 You were talking to me. Darling, you were talking to me. 278 00:14:12,100 --> 00:14:13,868 You know what I'm going to do? 279 00:14:13,936 --> 00:14:18,271 I'm just going to come back after Christmas with my receipt and return it okay? 280 00:14:18,339 --> 00:14:20,974 N'kay. Just so you know, if you return it after Christmas, 281 00:14:21,041 --> 00:14:22,843 You only get back the sale price. 282 00:14:25,746 --> 00:14:28,381 Ew. What is up with your eye? 283 00:14:32,252 --> 00:14:33,719 I can't think of anything. 284 00:14:33,787 --> 00:14:36,755 Well, you know what's always good? Cash. 285 00:14:36,823 --> 00:14:37,790 How much do you want? 286 00:14:37,858 --> 00:14:40,726 I don't know, 10 dollars? 287 00:14:40,794 --> 00:14:43,261 10 dollars? Please. You're talking to Santa Claus here. 288 00:14:43,329 --> 00:14:44,429 Make it a 1,000! 289 00:14:44,498 --> 00:14:46,665 Thank you, Santa! 290 00:14:46,733 --> 00:14:48,900 You are super welcome. Smile for Frankie! 291 00:14:51,236 --> 00:14:53,104 You're rich! 292 00:14:53,171 --> 00:14:55,507 Santa, come here! 293 00:14:57,810 --> 00:15:00,678 Listen, we got complaints from some of the parents. 294 00:15:00,746 --> 00:15:02,480 You gotta back it down a little with the kids. 295 00:15:02,548 --> 00:15:04,915 People can't afford to buy expensive gifts. 296 00:15:04,983 --> 00:15:06,349 These are tough times. 297 00:15:06,417 --> 00:15:08,251 Not for Santa. 298 00:15:08,319 --> 00:15:12,288 Look. I get off at 5:00. 299 00:15:12,356 --> 00:15:17,861 I don't have time to explain to you how Christmas really works. 300 00:15:25,939 --> 00:15:26,939 Hey, pumpkin. 301 00:15:27,007 --> 00:15:28,374 Oh my God! 302 00:15:29,543 --> 00:15:31,911 Is everything okay? 303 00:15:31,979 --> 00:15:37,015 Well, your father is just a little messed up in his body area... 304 00:15:37,850 --> 00:15:40,552 Everything is super! 305 00:15:40,620 --> 00:15:42,387 Why were you limping? 306 00:15:42,454 --> 00:15:45,223 I got my foot caught in an escalator, baby. 307 00:15:45,290 --> 00:15:48,893 It was scary for a while. A couple of kids started crying. 308 00:15:48,960 --> 00:15:52,462 But wanna know the upside? 309 00:15:52,531 --> 00:15:55,799 Guess new shoe laces? 310 00:15:58,169 --> 00:16:00,137 Where's mom? 311 00:16:00,204 --> 00:16:01,572 I haven't seen her for a while. 312 00:16:01,640 --> 00:16:03,641 I think she might have gone out. 313 00:16:03,708 --> 00:16:07,443 Well, you know what? Let's...let's give her a call and have her come home. 314 00:16:07,511 --> 00:16:10,179 And we can get this festive meal started. Yeah! 315 00:16:10,247 --> 00:16:13,750 'cause it's all good. It's all good! 316 00:16:15,920 --> 00:16:19,022 And that holiday music everywhere you go. 317 00:16:19,089 --> 00:16:22,323 If I hear one more annoying Christmas song, 318 00:16:22,391 --> 00:16:28,129 I'm going to rum pah pum pump my fist into someone's face! 319 00:16:28,197 --> 00:16:31,633 And the freakin' mailman with that mistletoe... 320 00:16:38,607 --> 00:16:41,075 So we have these neighbors across the street. 321 00:16:41,142 --> 00:16:43,611 And they have this nativity scene. 322 00:16:43,679 --> 00:16:48,515 And mary and joseph are leaning over baby elmo. 323 00:16:48,584 --> 00:16:54,020 Okay. It is not only offensive. It's just confusing. 324 00:16:54,088 --> 00:16:58,758 I don't understand what they're trying to say with the elmo... 325 00:17:01,796 --> 00:17:03,196 I gotta go. 326 00:17:04,031 --> 00:17:05,531 What is going on here? 327 00:17:05,600 --> 00:17:07,500 Nothing. 328 00:17:07,568 --> 00:17:10,970 You have been complaining! 329 00:17:11,037 --> 00:17:12,037 All right, yes. 330 00:17:12,105 --> 00:17:15,307 Okay. I have been complaining! 331 00:17:15,374 --> 00:17:17,242 How long have you been complaining? 332 00:17:17,310 --> 00:17:19,778 I dunno, like, 2 days. 333 00:17:19,846 --> 00:17:21,914 We've only been not complaining for 2 days! 334 00:17:21,982 --> 00:17:23,381 I know! I know! 335 00:17:23,449 --> 00:17:27,719 Listen, I gave it a solid hour. It's not my thing. Okay? 336 00:17:27,786 --> 00:17:33,992 I have been making myself sick trying to keep up with your delightfulness. 337 00:17:34,059 --> 00:17:37,495 And look at you. You're the picture of health! You know why? 338 00:17:37,562 --> 00:17:42,565 Because your blood is coursing with life-fulfilling venom! 339 00:17:44,568 --> 00:17:46,169 So, big whoop. 340 00:17:46,237 --> 00:17:48,371 Okay. Now you know the truth. Complain away. 341 00:17:48,439 --> 00:17:50,107 No! No. Because I'm good. 342 00:17:50,174 --> 00:17:53,510 And it's good to be good! 343 00:17:53,577 --> 00:17:55,512 Yeah, it really looks like it's working out for you. 344 00:17:55,579 --> 00:18:00,415 It's working wonderfully for me. 345 00:18:00,483 --> 00:18:02,251 Eddie, would you take a look at yourself! 346 00:18:02,318 --> 00:18:04,286 You're a mess! 347 00:18:04,354 --> 00:18:08,157 God always tests his prophets! 348 00:18:16,398 --> 00:18:19,067 Ok, listen up, everybody! Listen up. 349 00:18:19,135 --> 00:18:23,237 I know that you all want to put me into a neat little box. 350 00:18:23,305 --> 00:18:24,806 "Oh, there's the grumpy guy!" 351 00:18:24,874 --> 00:18:27,909 "There's the one that everyone loves to hate!" 352 00:18:27,977 --> 00:18:29,543 Daddy, you're scaring me. 353 00:18:29,610 --> 00:18:32,512 No reason to be scared, darling. No reason to be scared. I'll tell you why. 354 00:18:32,580 --> 00:18:37,517 Because I am a sweet man without a complaint in the world! 355 00:18:37,585 --> 00:18:39,219 Okay. 356 00:18:41,589 --> 00:18:47,426 Now let's all just sit down to this meal and thank the good lord for our blessings! 357 00:19:02,441 --> 00:19:03,675 What is that? 358 00:19:03,743 --> 00:19:06,111 Oh, haven't you heard? 359 00:19:06,179 --> 00:19:10,749 Doug had an idea for another holiday tradition. 360 00:19:10,817 --> 00:19:14,152 A cornucopia of nuts and berries! 361 00:19:27,799 --> 00:19:30,000 I don't like nuts or berries. 362 00:19:30,936 --> 00:19:33,402 Wait. What was that, sir? 363 00:19:33,470 --> 00:19:38,674 I don't like nuts or berries. 364 00:19:38,743 --> 00:19:42,345 Say it, baby. Just say it! 365 00:19:49,819 --> 00:19:52,554 I'm not a squirrel! 366 00:19:52,622 --> 00:19:55,958 I don't like nuts or berries! 367 00:20:02,665 --> 00:20:04,766 I don't want to go visit your mom next month. 368 00:20:04,833 --> 00:20:06,300 Her apartment smells like bug spray. 369 00:20:06,368 --> 00:20:09,003 And I don't want to deal with that crap at this point in my life. 370 00:20:13,976 --> 00:20:16,277 I hate your nose. 371 00:20:17,980 --> 00:20:19,446 And I lie in bed at night. 372 00:20:19,514 --> 00:20:23,650 And I dread that my grandchildren are gonna be born with one of those. 373 00:20:32,559 --> 00:20:35,295 That dress makes you look like a slut. 374 00:20:44,737 --> 00:20:47,205 God bless us every one. 375 00:20:54,681 --> 00:20:56,581 What's your name, little boy? 376 00:20:56,649 --> 00:20:58,450 Jeremy. I want a puppy. 377 00:20:58,518 --> 00:21:00,218 Oh, you want a puppy, huh? 378 00:21:04,556 --> 00:21:06,624 Well, you know what's even better than a puppy? 379 00:21:06,692 --> 00:21:08,492 A balled-up pair of socks. 380 00:21:08,560 --> 00:21:11,595 They're soft. They love you unconditionally. 381 00:21:11,663 --> 00:21:13,864 And they won't give your brother rabies. 382 00:21:15,334 --> 00:21:18,868 Smile for Frankie. 383 00:21:19,704 --> 00:21:21,371 But I really want a puppy. 384 00:21:21,439 --> 00:21:23,105 And I really want a beard that doesn't smell like bourbon. 385 00:21:23,173 --> 00:21:25,342 But that's not gonna happen either. 386 00:21:29,000 --> 00:21:34,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 387 00:21:34,050 --> 00:21:38,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.