All language subtitles for Til Death s02e07 Bedtime Stories.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:06,256 How great do these new lamps look? 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,300 They're fantastic. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,802 They are classy yet casual. 4 00:00:10,886 --> 00:00:13,472 Like the kennedys playing touch football. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,725 Seriously, I love them! Don't you love them? 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 Honey, I gotta level with you. 7 00:00:18,143 --> 00:00:21,605 This is as excited I get about anything i can't eat. 8 00:00:23,273 --> 00:00:25,192 You know what I think? I think they really, 9 00:00:25,234 --> 00:00:28,654 finally pulled together our beach theme. 10 00:00:32,533 --> 00:00:33,784 Uh-huh. And... 11 00:00:33,909 --> 00:00:37,120 what else in here says "beach" to you? 12 00:00:37,663 --> 00:00:39,915 Uh... this starfish. 13 00:00:40,082 --> 00:00:43,752 Quick, somebody braid my hair,'cause I'm in jamaica. 14 00:00:45,754 --> 00:00:47,256 Come on! Let's fire up these bad boys. 15 00:00:47,381 --> 00:00:48,507 All right. Ahh. 16 00:00:48,632 --> 00:00:50,133 Ok. 17 00:00:50,509 --> 00:00:51,969 Ahh! 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,931 Well.That is quite lovely. 19 00:00:58,392 --> 00:01:00,185 - Mine doesn't work. - What? 20 00:01:00,853 --> 00:01:02,312 Maybe it's the bulb. Switch bulbs with me. 21 00:01:02,437 --> 00:01:03,230 Ok. 22 00:01:03,355 --> 00:01:05,023 All right. 23 00:01:05,148 --> 00:01:07,150 - Ok. - This is gonna do it. 24 00:01:07,276 --> 00:01:10,320 - Milady's bulb. - Oh, thank you very much, kind sir. 25 00:01:11,321 --> 00:01:12,906 All right. 26 00:01:13,156 --> 00:01:15,242 There we go. 27 00:01:20,706 --> 00:01:22,791 It's even brighter than before, huh? 28 00:01:23,208 --> 00:01:25,294 You must've had a 100-watter in there. 29 00:01:25,460 --> 00:01:26,378 That's nice. 30 00:01:26,420 --> 00:01:27,462 You should geta 100-watter. 31 00:01:27,629 --> 00:01:30,340 You know, when--when yours works. 32 00:01:39,474 --> 00:01:40,851 What are you doing? 33 00:01:41,018 --> 00:01:42,102 Reading. 34 00:01:42,269 --> 00:01:44,104 Under my new light. 35 00:01:46,023 --> 00:01:47,566 We've got to get this fixed. 36 00:01:47,733 --> 00:01:49,610 Yeah, we do. 37 00:01:50,652 --> 00:01:54,114 - =Www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 38 00:01:54,448 --> 00:01:57,284 - =www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET -? 39 00:01:57,451 --> 00:02:01,121 Til Death Season 2 Episode 7 40 00:02:04,333 --> 00:02:08,086 Til death is filmed in front of a live studio audience. 41 00:02:08,545 --> 00:02:09,963 - Hey, babe. - Hey. 42 00:02:10,255 --> 00:02:13,342 - What are you watching? - It's part 4 of a&e's history of the blimp. 43 00:02:13,509 --> 00:02:15,135 I tivo'd it. 44 00:02:15,511 --> 00:02:16,887 Hey, you want to see it? 45 00:02:17,262 --> 00:02:20,140 Yeah, you know,I'm gonna wait and watch it in hell. 46 00:02:28,190 --> 00:02:29,566 Hey, you know, um, 47 00:02:29,733 --> 00:02:30,692 it's been, like, a week. 48 00:02:30,859 --> 00:02:32,236 We really should get my lamp fixed. 49 00:02:32,402 --> 00:02:34,363 Yeah, we should. 50 00:02:36,240 --> 00:02:38,825 Yeah, we should. 51 00:02:42,746 --> 00:02:43,580 You realize, of course, 52 00:02:43,705 --> 00:02:47,084 that it's just a random coincidence that I got the broken one, right? 53 00:02:47,251 --> 00:02:50,170 Oh, yeah. The chips did not fall your way. 54 00:02:50,337 --> 00:02:53,465 I mean, we got 2 lamps, one works, one doesn'T. 55 00:02:53,632 --> 00:02:55,050 It's crazy.Lamps, huh? 56 00:02:55,175 --> 00:02:56,844 Am I right? 57 00:02:58,262 --> 00:03:00,681 So we get his-and-hers lamps, 58 00:03:00,722 --> 00:03:03,642 and because mine is broken, it is my problem? 59 00:03:03,809 --> 00:03:05,477 It's not your problem, but... 60 00:03:05,644 --> 00:03:08,105 "hers" is broken. 61 00:03:08,564 --> 00:03:11,441 - Uh... excme? - Hers is broken. 62 00:03:11,567 --> 00:03:13,610 And his is lit up like a firework display 63 00:03:13,777 --> 00:03:16,321 on the fourth of ju-ly! 64 00:03:16,488 --> 00:03:18,949 I-I-it would be nice if you just showed a little concern, 65 00:03:19,116 --> 00:03:20,784 because if it was your lamp that was broken, 66 00:03:20,951 --> 00:03:23,078 we'd be running back to the store to fix it right now. 67 00:03:23,245 --> 00:03:24,580 Oh, now, that is not true. 68 00:03:24,788 --> 00:03:26,290 The only reason why we haven't gotten it fixed 69 00:03:26,456 --> 00:03:30,294 is because we're very busy and it's hard to get things done. 70 00:03:31,545 --> 00:03:33,672 Listen, honey, I am on your team. 71 00:03:33,839 --> 00:03:35,591 I mean, I want you to have light, you know? 72 00:03:35,757 --> 00:03:37,176 There's no joy without light, 73 00:03:37,342 --> 00:03:39,595 and there's no light without joy. 74 00:03:40,554 --> 00:03:41,805 You know, I never want you to die, 75 00:03:41,972 --> 00:03:44,558 but when you do,I'm putting that on your headstone. 76 00:03:49,771 --> 00:03:51,106 Ok, how about this? 77 00:03:51,523 --> 00:03:53,650 Until we fix it, 78 00:03:53,817 --> 00:03:55,986 you give me your lamp. 79 00:03:56,528 --> 00:03:58,947 Yeah, that's not gonna happen. 80 00:03:59,448 --> 00:04:01,658 - Y not? - Well, because I read books in bed 81 00:04:01,825 --> 00:04:04,036 and you read magazines. 82 00:04:04,203 --> 00:04:07,080 Ok, first of all, I read books. 83 00:04:07,289 --> 00:04:09,499 - No, you don'T. - Yes, I do! 84 00:04:09,666 --> 00:04:12,586 I read--I read the, um... 85 00:04:12,753 --> 00:04:13,545 the one where, uh, 86 00:04:13,712 --> 00:04:15,589 tom cruise is the lawyer. 87 00:04:19,259 --> 00:04:21,845 - The firm? - Yes. Yeah. 88 00:04:22,262 --> 00:04:26,308 Ok. You do realize that tom cruise wasn't in the book? 89 00:04:28,352 --> 00:04:31,522 My point is, I can read whatever I want, 90 00:04:31,688 --> 00:04:33,023 and I should have light to read it. 91 00:04:33,190 --> 00:04:34,399 Yes, of course you should, 92 00:04:34,566 --> 00:04:35,776 and I would like to help you. 93 00:04:35,901 --> 00:04:38,654 It's just we don't have the time. 94 00:04:38,779 --> 00:04:40,280 And--and I hate that we don'T. 95 00:04:40,405 --> 00:04:42,407 I mean, our priorities are all out of whack. 96 00:04:42,574 --> 00:04:44,159 Damn it! When did we get like this? 97 00:04:44,326 --> 00:04:46,370 Ok, I gotta go. 98 00:04:50,749 --> 00:04:51,708 Hey, did you guys see that blimp special last-- 99 00:04:51,875 --> 00:04:54,795 buh-buh-buh-buh!I'm tivoing it. 100 00:05:01,760 --> 00:05:03,428 Let me ask you guys something. 101 00:05:03,595 --> 00:05:05,681 Joy and I, we got these new lamps for the bedroom. 102 00:05:05,848 --> 00:05:08,350 It turns out mine works and joy's doesn'T. 103 00:05:08,517 --> 00:05:10,936 And she keeps saying how we have to get 'em fixed. 104 00:05:10,978 --> 00:05:11,728 So what do you think? 105 00:05:11,770 --> 00:05:14,982 My wife's nightstand--is it really my responsibility? 106 00:05:15,148 --> 00:05:17,693 I say her side of the bed is her problem. 107 00:05:17,860 --> 00:05:21,405 It's like cuba.You go over there for sex and cigars. 108 00:05:24,658 --> 00:05:27,327 Well, maybe joy just wants to feel like you care. 109 00:05:27,494 --> 00:05:30,664 I do care.Kind of like I care about global warming. 110 00:05:30,831 --> 00:05:34,626 I mean, it's a real shame, but quite frankly, it's al gore's headache. 111 00:05:35,961 --> 00:05:37,629 The thing is, the ladies like to believe 112 00:05:37,796 --> 00:05:39,882 that you're a team against the world. 113 00:05:40,048 --> 00:05:41,925 And that's what marriage is all about. 114 00:05:42,092 --> 00:05:44,178 I mean, we don't like that we go to bed at the same time 115 00:05:44,344 --> 00:05:46,263 as our wives every night even though we're not tired, 116 00:05:46,388 --> 00:05:47,389 but we do it, right? 117 00:05:47,431 --> 00:05:49,933 I mean, it's the cost of doing business. 118 00:05:56,815 --> 00:05:58,483 I'm sorry. 119 00:05:59,818 --> 00:06:04,615 Diyou say thatou and your wife go to bed at the same time evnight? 120 00:06:04,656 --> 00:06:05,657 Yeah. 121 00:06:05,824 --> 00:06:07,826 Everyone does that, right? 122 00:06:11,455 --> 00:06:13,165 No. 123 00:06:13,832 --> 00:06:16,293 That--that's not a thing? 124 00:06:16,460 --> 00:06:20,130 That's a thing that you shouldn't tell other guys. 125 00:06:26,136 --> 00:06:28,764 How--how long you been doin' this? 126 00:06:28,931 --> 00:06:31,600 Our whole relationship.10:30--lights out. 127 00:06:31,767 --> 00:06:34,520 Like... prison? 128 00:06:39,191 --> 00:06:40,609 I set the alarm! 129 00:06:40,776 --> 00:06:44,738 You got 5 seconds before the hallway motion detectors get ya! 130 00:06:44,863 --> 00:06:46,281 Quick! 131 00:06:47,449 --> 00:06:49,618 Yay! That was fun. 132 00:06:51,286 --> 00:06:54,331 So, uh,I was talking to the guys at work, 133 00:06:54,498 --> 00:06:58,794 and I was telling them about how we always go to bed together at the same time, 134 00:06:59,127 --> 00:07:01,421 and they were asking why we do that. 135 00:07:01,547 --> 00:07:02,840 Because we love each other. 136 00:07:03,006 --> 00:07:04,383 Agreed. 137 00:07:04,842 --> 00:07:07,761 Agreed. So much love.Um... 138 00:07:08,512 --> 00:07:12,975 just, uh,it just turns out that none of them do it. 139 00:07:13,475 --> 00:07:14,893 So... 140 00:07:16,144 --> 00:07:18,355 guess I'm just pointing out something i learned today, 141 00:07:18,522 --> 00:07:22,651 which is that not all grown men have... 142 00:07:23,318 --> 00:07:25,362 a bedtime. 143 00:07:26,488 --> 00:07:28,448 Are you saying you don't want to go to bed with me? 144 00:07:28,574 --> 00:07:30,284 No! No, no,no. No! 145 00:07:30,450 --> 00:07:34,413 I'm just saying that it's not a thing, you know? 146 00:07:34,580 --> 00:07:38,041 And I guess it would be nice if I had the option to, you know, 147 00:07:38,250 --> 00:07:41,420 stay up, hang out. 148 00:07:41,587 --> 00:07:42,921 And do what? 149 00:07:43,088 --> 00:07:44,256 I don't know. 150 00:07:44,423 --> 00:07:47,467 Whatever the hell I want? 151 00:07:49,887 --> 00:07:52,181 Adorable. 152 00:07:52,598 --> 00:07:55,142 You got 5 minutes. 153 00:08:28,550 --> 00:08:30,594 What did you do, woman? 154 00:08:34,181 --> 00:08:35,349 Nothing. 155 00:08:35,516 --> 00:08:36,975 My lamp just... 156 00:08:37,142 --> 00:08:38,143 seems to be working now. 157 00:08:38,352 --> 00:08:40,270 Why? What's up with yours? 158 00:08:40,437 --> 00:08:43,023 Well... in a strange twist of events, 159 00:08:43,190 --> 00:08:46,610 mine seems to be not working. 160 00:08:48,362 --> 00:08:49,279 Huh. 161 00:08:49,446 --> 00:08:50,989 Don't "huh" me, joy joy. 162 00:08:51,156 --> 00:08:52,241 You switched the lamps. 163 00:08:52,449 --> 00:08:53,742 I did not! 164 00:08:53,951 --> 00:08:56,286 It's just a freaky coincidence. 165 00:08:56,453 --> 00:09:00,040 I mean, there's 2 lamps, one works, one doesn'T. 166 00:09:00,207 --> 00:09:03,836 Crazy. Lamps, huh? Am i right 167 00:09:08,340 --> 00:09:10,634 and let's just see, now that you have a broken lamp, 168 00:09:10,801 --> 00:09:12,886 how fast you run right out to fix it. 169 00:09:24,064 --> 00:09:26,275 You think you're pretty smart, huh? 170 00:09:27,276 --> 00:09:29,236 I'm all right, yeah. 171 00:09:29,611 --> 00:09:31,113 Well, you haven't proven anything, 172 00:09:31,280 --> 00:09:32,906 because I don't have the time to fix your lamp 173 00:09:33,073 --> 00:09:35,117 and I don't have the time to fix mine. 174 00:09:35,325 --> 00:09:36,910 Ok. 175 00:09:37,119 --> 00:09:38,996 I'm very busy. 176 00:09:40,247 --> 00:09:42,624 Guess you'reon be in the dark for a then. 177 00:09:42,791 --> 00:09:45,169 Guess I will. 178 00:09:50,799 --> 00:09:53,218 I'm a nice person. 179 00:10:01,852 --> 00:10:03,729 So she switched your lamps. 180 00:10:03,896 --> 00:10:05,063 Yeah. 181 00:10:05,230 --> 00:10:06,982 I know it, and she knows it. 182 00:10:07,024 --> 00:10:08,525 But I can't say anything. 183 00:10:08,692 --> 00:10:11,486 It's like a chess match, and she's one move ahead of me. 184 00:10:11,653 --> 00:10:13,071 She's clever that way. 185 00:10:13,238 --> 00:10:15,991 Like those dinosaurs in jurassic park. 186 00:10:18,368 --> 00:10:20,662 The ones who learn. 187 00:10:21,496 --> 00:10:22,789 Ok, well, I have an idea. 188 00:10:22,956 --> 00:10:25,834 Now, this might sound crazy, but hear me out. 189 00:10:26,251 --> 00:10:30,088 Be a human being and get your wife's lamp fixed. 190 00:10:30,214 --> 00:10:31,048 What, are you nuts? 191 00:10:31,215 --> 00:10:33,050 He thinks I should get the wife's lamp fixed. 192 00:10:33,258 --> 00:10:36,053 Carl,I'm eating ramen.Take this one for me, will you? 193 00:10:36,220 --> 00:10:37,262 Happy to. 194 00:10:37,429 --> 00:10:39,389 He's on record as being too busy. 195 00:10:39,556 --> 00:10:41,266 If he's suddenly running to the repair shop, 196 00:10:41,391 --> 00:10:43,435 then it proves to joy that he's the ass 197 00:10:43,602 --> 00:10:45,646 who was only willing to fix his own lamp. 198 00:10:45,812 --> 00:10:47,689 But he is an ass. 199 00:10:47,856 --> 00:10:50,108 But nobody's saying it out loud. 200 00:10:51,109 --> 00:10:52,528 This--this is insane. 201 00:10:52,694 --> 00:10:54,571 Marriage isn't like a chess match 202 00:10:54,738 --> 00:10:56,532 where you have to outmaneuver your opponent.Ok? 203 00:10:56,698 --> 00:10:59,826 It's about compromise and a healthy give and take. 204 00:10:59,993 --> 00:11:01,119 Yeah, it's all very healthy. 205 00:11:01,286 --> 00:11:02,955 How's your bedtime going? 206 00:11:05,749 --> 00:11:08,794 All right, so,paint the picture for us, ok? 207 00:11:08,961 --> 00:11:10,254 It's bedtime. 208 00:11:10,462 --> 00:11:11,588 You've had your bubblebath, 209 00:11:11,755 --> 00:11:13,632 you've powdered your area... 210 00:11:16,552 --> 00:11:19,137 you're not tired, but you're trapped in bed. 211 00:11:19,304 --> 00:11:21,682 So what do you do? You just lie there and watch tv? 212 00:11:25,102 --> 00:11:26,770 Oh, my god! 213 00:11:26,895 --> 00:11:29,106 You're not allowed to watch tv, are you? 214 00:11:30,816 --> 00:11:32,860 No, no,it's just that the flicker bothers steph. 215 00:11:33,026 --> 00:11:35,696 But I have a radio with a tv band and headphones, 216 00:11:35,863 --> 00:11:38,866 so I can listen to as much tv as I want. 217 00:11:40,117 --> 00:11:44,079 How good is caroline in the city on a transistor radio? 218 00:11:46,874 --> 00:11:49,209 It's funny. 219 00:12:31,668 --> 00:12:36,840 The secret to our ham is the sweet honey glaze for a tender, soft treat every time. 220 00:12:37,007 --> 00:12:39,301 Add some crisp lettuce and sharp cheddar 221 00:12:39,510 --> 00:12:43,430 and wash it all down with an icy-cold root bt. 222 00:12:44,515 --> 00:12:46,767 I'm so very hungry. 223 00:13:21,885 --> 00:13:23,554 What's going on?!Is someone trying to break in? 224 00:13:23,762 --> 00:13:26,056 No, no.No, no.I was trying to break out! 225 00:13:26,223 --> 00:13:29,184 - Why? - I want ham! 226 00:13:31,603 --> 00:13:33,188 But we were sleeping. 227 00:13:33,313 --> 00:13:35,107 No.No, steph.You were sleeping. 228 00:13:35,274 --> 00:13:36,817 I was very much awake. 229 00:13:36,984 --> 00:13:40,362 But I can't move because I'm in a 300 thread count prison! 230 00:13:41,446 --> 00:13:42,573 That's the alarm company. 231 00:13:42,739 --> 00:13:44,533 What is going on with you? 232 00:13:44,700 --> 00:13:47,744 Is going on with me is you are not my bedtime sheriff. 233 00:13:47,911 --> 00:13:49,705 Hello? Yeah, it's a false alarm. 234 00:13:49,872 --> 00:13:52,499 See, I am a man, damn it! 235 00:13:52,875 --> 00:13:55,419 Password is "hot chocolate." 236 00:14:09,474 --> 00:14:11,977 I guess I didn't know how strongly you felt about this. 237 00:14:12,144 --> 00:14:13,312 Well, I do. 238 00:14:13,520 --> 00:14:14,938 I'm really sorry. 239 00:14:15,105 --> 00:14:17,441 I don't know why this is so important to me. 240 00:14:18,108 --> 00:14:21,904 I mean, maybe it's because my mom and my third stepdad yoshi... 241 00:14:23,572 --> 00:14:25,532 you know, the sushi chef. 242 00:14:26,575 --> 00:14:29,203 They had this great relationship at first. 243 00:14:29,411 --> 00:14:31,079 Then they just started drifting apart. 244 00:14:31,246 --> 00:14:32,623 First they didn't go to bed together. 245 00:14:32,789 --> 00:14:34,166 Then they didn't eat together. 246 00:14:34,374 --> 00:14:35,250 They... 247 00:14:35,292 --> 00:14:38,629 went on different vacations, and eventually it was just over. 248 00:14:39,087 --> 00:14:42,674 The day he left, he kissed me on the forehead... 249 00:14:43,050 --> 00:14:45,844 made me an eel and avocado roll... 250 00:14:48,347 --> 00:14:50,682 and then I never saw him again. 251 00:14:51,391 --> 00:14:53,227 Hey.Hey, honey, that'S... 252 00:14:53,435 --> 00:14:55,979 that's not gonna happen to us, because I love you. 253 00:14:56,396 --> 00:14:57,940 I love you, too. 254 00:14:58,106 --> 00:14:59,358 You know what? This is crazy. 255 00:14:59,525 --> 00:15:01,944 If you want a sandwich, go get a sandwich. 256 00:15:02,110 --> 00:15:04,780 - Oh, thank you! - You got 5 minutes. 257 00:15:25,592 --> 00:15:27,636 I shouldn't have to fix your lamp. 258 00:15:27,803 --> 00:15:29,346 I'm sorry, what was that? 259 00:15:31,056 --> 00:15:33,851 I said I shouldn't have to fix your lamp. 260 00:15:34,017 --> 00:15:36,770 I thought that you were too busy to fix my lamp. 261 00:15:37,771 --> 00:15:40,065 Ok, you want to know the truth? 262 00:15:41,024 --> 00:15:42,651 I wasn't too busy. 263 00:15:42,818 --> 00:15:46,446 I could have spent hours, could have spent days fixing your lamp. 264 00:15:46,572 --> 00:15:49,950 But I simply chose not to. 265 00:15:50,117 --> 00:15:53,662 Because I didn't care that you didn't have any light. 266 00:15:55,497 --> 00:15:57,374 And why didn't I care? 267 00:15:57,708 --> 00:16:01,044 Because it didn't affect me. 268 00:16:03,422 --> 00:16:05,591 And there it is. 269 00:16:05,757 --> 00:16:07,384 I know.I know. 270 00:16:07,593 --> 00:16:11,430 It's taboo to say this, and we're supposed to be a team. 271 00:16:11,597 --> 00:16:14,558 But you get to a certain point, even in a marriage, 272 00:16:14,683 --> 00:16:18,770 where you cross a line, and it's every man for himself. 273 00:16:18,896 --> 00:16:20,355 Well, it is good to know how you feel. 274 00:16:20,522 --> 00:16:22,691 You know what? It good to know. 275 00:16:22,900 --> 00:16:24,610 I feel liberated. 276 00:16:25,152 --> 00:16:26,403 Fine. 277 00:16:26,570 --> 00:16:30,240 I can only tell you that if it was your lamp that had been the broken one, 278 00:16:30,407 --> 00:16:34,244 my first move would have been to go right back to the store and get it fixed, 279 00:16:34,411 --> 00:16:37,748 because I believe there is no line when you love someone. 280 00:16:38,373 --> 00:16:43,837 And I believe that love works in a very different, more self-involved way. 281 00:16:46,173 --> 00:16:48,842 Thanr clarifying that. 282 00:16:49,051 --> 00:16:50,344 You're very welcome. 283 00:16:51,303 --> 00:16:54,806 And I'm gonna go watch my blimp special now. 284 00:17:06,068 --> 00:17:08,445 What happened to my blimp special?! 285 00:17:08,612 --> 00:17:09,863 Uh... I don't know. 286 00:17:10,072 --> 00:17:11,406 Maybe it got deleted? 287 00:17:11,573 --> 00:17:13,033 It couldn't have gotten deleted. 288 00:17:13,200 --> 00:17:15,369 I told tivo to save it. 289 00:17:17,120 --> 00:17:18,956 I checked the setting 10 times. 290 00:17:19,122 --> 00:17:20,165 I love that show. 291 00:17:20,332 --> 00:17:25,045 And that was a whole hour on count ferdinand von zeppelin, hot-air bon vivant. 292 00:17:33,011 --> 00:17:34,930 Did you do something... 293 00:17:35,097 --> 00:17:37,307 to my blimp special, joy? 294 00:17:38,183 --> 00:17:39,643 I don't know.No. 295 00:17:40,435 --> 00:17:42,604 What did you do to my blimp special? 296 00:17:43,564 --> 00:17:44,940 Ok, you know what? 297 00:17:45,774 --> 00:17:49,653 I deleted it because i needed to make room for something else. 298 00:17:50,112 --> 00:17:54,533 If you say it was rachael ray,I'm burning this house to the ground. 299 00:17:55,868 --> 00:17:58,620 Her turkey chili is in your belly right now. 300 00:17:58,787 --> 00:18:00,706 I can't believe this. 301 00:18:00,873 --> 00:18:02,583 A minute ago you were lecturing me 302 00:18:02,749 --> 00:18:05,210 and you're as bad as I am. 303 00:18:05,377 --> 00:18:07,379 How could you delete my blimp special? 304 00:18:07,504 --> 00:18:08,881 You know why I did it?I'll tell you why. 305 00:18:09,047 --> 00:18:11,675 Because blimps are stupid! 306 00:18:12,050 --> 00:18:14,511 Let's put an aircraft in the sky the size of a 307 00:18:14,678 --> 00:18:16,930 whale that carries two people, 308 00:18:17,097 --> 00:18:19,808 one of whom is the driver! 309 00:18:20,893 --> 00:18:23,103 Take it back.Blimps are enchanting. 310 00:18:23,270 --> 00:18:25,272 I will not take it back. 311 00:18:25,439 --> 00:18:27,399 Every man for himself! That's what you said, right? 312 00:18:27,524 --> 00:18:29,067 See? Hurts, doesn't it? 313 00:18:29,234 --> 00:18:30,527 Well, you know what's gonna hurt? 314 00:18:30,694 --> 00:18:32,529 How about this for every man for himself? 315 00:18:32,696 --> 00:18:36,950 You know that smell you've been smelling in your car for the last 6 weeks? 316 00:18:37,117 --> 00:18:39,620 Well, it's part of an old hotog. 317 00:18:41,371 --> 00:18:42,664 I saw it on the floor 318 00:18:42,831 --> 00:18:44,666 and I just didn't feel like bending down, 319 00:18:44,875 --> 00:18:46,960 so I kicked it under the seat! 320 00:18:49,463 --> 00:18:50,631 Really? 321 00:18:50,797 --> 00:18:54,176 Well, you know how you leave all your dirty underwear all over the floor? 322 00:18:54,343 --> 00:18:56,595 Well, sometimes i pick it up and I fold it 323 00:18:56,762 --> 00:18:57,763 and I put it right back in the drawer 324 00:18:57,930 --> 00:19:00,057 'cause I don't feel like washing it! 325 00:19:00,682 --> 00:19:02,476 I've been doing that for years! 326 00:19:02,643 --> 00:19:03,769 Oh, yeah? 327 00:19:03,936 --> 00:19:09,066 Well, I lie and I vio store doesn't have that stupid little girnt 328 00:19:09,525 --> 00:19:11,276 so we can get mine. 329 00:19:11,443 --> 00:19:13,570 They do have the devil wears prada. 330 00:19:13,737 --> 00:19:17,241 There's a whole wall of the devil wears prada! 331 00:19:18,158 --> 00:19:18,992 Yeah? 332 00:19:19,034 --> 00:19:21,161 Well, I glance at the caller I.D. 333 00:19:21,370 --> 00:19:24,081 And I conveniently just miss all your mother's calls. 334 00:19:24,248 --> 00:19:26,250 Oh, yeah? Well, I do that for your mom, 335 00:19:26,416 --> 00:19:29,378 your dad, and sometimes you. 336 00:19:33,882 --> 00:19:36,051 Well, you're doing it in dirty underwear! 337 00:19:37,594 --> 00:19:38,428 Ok. 338 00:19:38,512 --> 00:19:39,596 You know that pizza we ordered 339 00:19:39,763 --> 00:19:41,682 that you swore came with crazy bread? 340 00:19:41,849 --> 00:19:44,560 It did.It did come with crazy bread. 341 00:19:44,726 --> 00:19:47,729 And I ate it outside, all by myself. 342 00:19:47,896 --> 00:19:50,065 And then I licked out the extra sauce, 343 00:19:50,274 --> 00:19:52,818 and I took that box and I buried it deep, 344 00:19:52,985 --> 00:19:56,196 deep into the garbage can, so you wouldn't know. 345 00:19:56,321 --> 00:19:58,532 Crazy bread! 346 00:20:05,330 --> 00:20:08,208 Sounds weird when you say it out loud. 347 00:20:10,460 --> 00:20:12,379 Wow. 348 00:20:13,130 --> 00:20:14,464 Yeah. 349 00:20:14,631 --> 00:20:16,216 Wow. 350 00:20:19,845 --> 00:20:22,181 This is crazy. 351 00:20:22,931 --> 00:20:25,392 Let me be the first to say that... 352 00:20:25,559 --> 00:20:27,311 I'm sorry. 353 00:20:27,519 --> 00:20:28,854 We are a team. 354 00:20:29,062 --> 00:20:30,397 We should be a team. 355 00:20:30,564 --> 00:20:32,441 I know.We need to be a team. 356 00:20:32,608 --> 00:20:34,443 Yes.We do. 357 00:20:34,610 --> 00:20:35,319 And we're gonna do it. 358 00:20:35,485 --> 00:20:36,904 We're gonna be nice to each other, 359 00:20:37,070 --> 00:20:39,072 and we're gonna look out for each other. 360 00:20:39,239 --> 00:20:41,074 Thank you for saying that. 361 00:20:41,742 --> 00:20:43,410 I love you. 362 00:20:43,785 --> 00:20:46,038 I love you, too. 363 00:20:46,663 --> 00:20:48,373 Silly. 364 00:20:54,922 --> 00:20:57,883 And we should get this lamp fixed first thing tomorrow. 365 00:20:58,509 --> 00:21:00,969 Mm, yeah, we should. 366 00:21:19,238 --> 00:21:21,490 **** 367 00:21:26,703 --> 00:21:29,164 yeah,**** 368 00:21:30,290 --> 00:21:33,126 Til Death Season 2 Episode 7 369 00:21:33,502 --> 00:21:35,337 - =www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET -? 370 00:21:35,504 --> 00:21:37,047 - =Www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 371 00:21:37,097 --> 00:21:41,647 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.