Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,256
How great do these new lamps look?
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,300
They're fantastic.
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,802
They are classy yet casual.
4
00:00:10,886 --> 00:00:13,472
Like the kennedys
playing touch football.
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,725
Seriously, I love them!
Don't you love them?
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,018
Honey, I gotta level with you.
7
00:00:18,143 --> 00:00:21,605
This is as excited I get
about anything i can't eat.
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,192
You know what I think? I
think they really,
9
00:00:25,234 --> 00:00:28,654
finally pulled together our beach theme.
10
00:00:32,533 --> 00:00:33,784
Uh-huh. And...
11
00:00:33,909 --> 00:00:37,120
what else in here says "beach" to you?
12
00:00:37,663 --> 00:00:39,915
Uh... this starfish.
13
00:00:40,082 --> 00:00:43,752
Quick, somebody braid my
hair,'cause I'm in jamaica.
14
00:00:45,754 --> 00:00:47,256
Come on! Let's fire up these bad boys.
15
00:00:47,381 --> 00:00:48,507
All right. Ahh.
16
00:00:48,632 --> 00:00:50,133
Ok.
17
00:00:50,509 --> 00:00:51,969
Ahh!
18
00:00:53,053 --> 00:00:55,931
Well.That is quite lovely.
19
00:00:58,392 --> 00:01:00,185
- Mine doesn't work.
- What?
20
00:01:00,853 --> 00:01:02,312
Maybe it's the bulb.
Switch bulbs with me.
21
00:01:02,437 --> 00:01:03,230
Ok.
22
00:01:03,355 --> 00:01:05,023
All right.
23
00:01:05,148 --> 00:01:07,150
- Ok.
- This is gonna do it.
24
00:01:07,276 --> 00:01:10,320
- Milady's bulb.
- Oh, thank you very much, kind sir.
25
00:01:11,321 --> 00:01:12,906
All right.
26
00:01:13,156 --> 00:01:15,242
There we go.
27
00:01:20,706 --> 00:01:22,791
It's even brighter than before, huh?
28
00:01:23,208 --> 00:01:25,294
You must've had a 100-watter in there.
29
00:01:25,460 --> 00:01:26,378
That's nice.
30
00:01:26,420 --> 00:01:27,462
You should geta 100-watter.
31
00:01:27,629 --> 00:01:30,340
You know, when--when
yours works.
32
00:01:39,474 --> 00:01:40,851
What are you doing?
33
00:01:41,018 --> 00:01:42,102
Reading.
34
00:01:42,269 --> 00:01:44,104
Under my new light.
35
00:01:46,023 --> 00:01:47,566
We've got to get this fixed.
36
00:01:47,733 --> 00:01:49,610
Yeah, we do.
37
00:01:50,652 --> 00:01:54,114
- =Www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
38
00:01:54,448 --> 00:01:57,284
- =www.ydy.com/bbs=-
Sync: YTET -?
39
00:01:57,451 --> 00:02:01,121
Til Death
Season 2 Episode 7
40
00:02:04,333 --> 00:02:08,086
Til death is filmed in front
of a live studio audience.
41
00:02:08,545 --> 00:02:09,963
- Hey, babe.
- Hey.
42
00:02:10,255 --> 00:02:13,342
- What are you watching?
- It's part 4 of a&e's history of the blimp.
43
00:02:13,509 --> 00:02:15,135
I tivo'd it.
44
00:02:15,511 --> 00:02:16,887
Hey, you want to see it?
45
00:02:17,262 --> 00:02:20,140
Yeah, you know,I'm gonna
wait and watch it in hell.
46
00:02:28,190 --> 00:02:29,566
Hey, you know, um,
47
00:02:29,733 --> 00:02:30,692
it's been, like, a week.
48
00:02:30,859 --> 00:02:32,236
We really should get my lamp fixed.
49
00:02:32,402 --> 00:02:34,363
Yeah, we should.
50
00:02:36,240 --> 00:02:38,825
Yeah, we should.
51
00:02:42,746 --> 00:02:43,580
You realize, of course,
52
00:02:43,705 --> 00:02:47,084
that it's just a random coincidence
that I got the broken one, right?
53
00:02:47,251 --> 00:02:50,170
Oh, yeah. The chips
did not fall your way.
54
00:02:50,337 --> 00:02:53,465
I mean, we got 2 lamps, one
works, one doesn'T.
55
00:02:53,632 --> 00:02:55,050
It's crazy.Lamps, huh?
56
00:02:55,175 --> 00:02:56,844
Am I right?
57
00:02:58,262 --> 00:03:00,681
So we get
his-and-hers lamps,
58
00:03:00,722 --> 00:03:03,642
and because mine is
broken, it is my problem?
59
00:03:03,809 --> 00:03:05,477
It's not your problem, but...
60
00:03:05,644 --> 00:03:08,105
"hers" is broken.
61
00:03:08,564 --> 00:03:11,441
- Uh... excme?
- Hers is broken.
62
00:03:11,567 --> 00:03:13,610
And his is lit up
like a firework display
63
00:03:13,777 --> 00:03:16,321
on the fourth of ju-ly!
64
00:03:16,488 --> 00:03:18,949
I-I-it would be nice if you
just showed a little concern,
65
00:03:19,116 --> 00:03:20,784
because if it was your
lamp that was broken,
66
00:03:20,951 --> 00:03:23,078
we'd be running back to the
store to fix it right now.
67
00:03:23,245 --> 00:03:24,580
Oh, now, that is not true.
68
00:03:24,788 --> 00:03:26,290
The only reason why we
haven't gotten it fixed
69
00:03:26,456 --> 00:03:30,294
is because we're very busy and
it's hard to get things done.
70
00:03:31,545 --> 00:03:33,672
Listen, honey, I am on your team.
71
00:03:33,839 --> 00:03:35,591
I mean, I want you to
have light, you know?
72
00:03:35,757 --> 00:03:37,176
There's no joy without light,
73
00:03:37,342 --> 00:03:39,595
and there's no light without joy.
74
00:03:40,554 --> 00:03:41,805
You know, I never want you to die,
75
00:03:41,972 --> 00:03:44,558
but when you do,I'm putting
that on your headstone.
76
00:03:49,771 --> 00:03:51,106
Ok, how about this?
77
00:03:51,523 --> 00:03:53,650
Until we fix it,
78
00:03:53,817 --> 00:03:55,986
you give me your lamp.
79
00:03:56,528 --> 00:03:58,947
Yeah, that's not gonna happen.
80
00:03:59,448 --> 00:04:01,658
- Y not?
- Well, because I read books in bed
81
00:04:01,825 --> 00:04:04,036
and you read magazines.
82
00:04:04,203 --> 00:04:07,080
Ok, first of all, I read books.
83
00:04:07,289 --> 00:04:09,499
- No, you don'T.
- Yes, I do!
84
00:04:09,666 --> 00:04:12,586
I read--I
read the, um...
85
00:04:12,753 --> 00:04:13,545
the one where, uh,
86
00:04:13,712 --> 00:04:15,589
tom cruise is the lawyer.
87
00:04:19,259 --> 00:04:21,845
- The firm?
- Yes. Yeah.
88
00:04:22,262 --> 00:04:26,308
Ok. You do realize that tom
cruise wasn't in the book?
89
00:04:28,352 --> 00:04:31,522
My point is, I can read whatever I want,
90
00:04:31,688 --> 00:04:33,023
and I should have light to read it.
91
00:04:33,190 --> 00:04:34,399
Yes, of course you should,
92
00:04:34,566 --> 00:04:35,776
and I would like to help you.
93
00:04:35,901 --> 00:04:38,654
It's just we don't have the time.
94
00:04:38,779 --> 00:04:40,280
And--and I hate
that we don'T.
95
00:04:40,405 --> 00:04:42,407
I mean, our priorities
are all out of whack.
96
00:04:42,574 --> 00:04:44,159
Damn it! When did we get like this?
97
00:04:44,326 --> 00:04:46,370
Ok, I gotta go.
98
00:04:50,749 --> 00:04:51,708
Hey, did you guys see
that blimp special last--
99
00:04:51,875 --> 00:04:54,795
buh-buh-buh-buh!I'm
tivoing it.
100
00:05:01,760 --> 00:05:03,428
Let me ask you guys something.
101
00:05:03,595 --> 00:05:05,681
Joy and I, we got these
new lamps for the bedroom.
102
00:05:05,848 --> 00:05:08,350
It turns out mine
works and joy's doesn'T.
103
00:05:08,517 --> 00:05:10,936
And she keeps saying how
we have to get 'em fixed.
104
00:05:10,978 --> 00:05:11,728
So what do you think?
105
00:05:11,770 --> 00:05:14,982
My wife's nightstand--is
it really my responsibility?
106
00:05:15,148 --> 00:05:17,693
I say her side of the
bed is her problem.
107
00:05:17,860 --> 00:05:21,405
It's like cuba.You go over
there for sex and cigars.
108
00:05:24,658 --> 00:05:27,327
Well, maybe joy just wants
to feel like you care.
109
00:05:27,494 --> 00:05:30,664
I do care.Kind of like I
care about global warming.
110
00:05:30,831 --> 00:05:34,626
I mean, it's a real shame, but quite
frankly, it's al gore's headache.
111
00:05:35,961 --> 00:05:37,629
The thing is, the ladies like to believe
112
00:05:37,796 --> 00:05:39,882
that you're a team against the world.
113
00:05:40,048 --> 00:05:41,925
And that's what marriage is all about.
114
00:05:42,092 --> 00:05:44,178
I mean, we don't like that
we go to bed at the same time
115
00:05:44,344 --> 00:05:46,263
as our wives every night
even though we're not tired,
116
00:05:46,388 --> 00:05:47,389
but we do it, right?
117
00:05:47,431 --> 00:05:49,933
I mean, it's the cost of doing business.
118
00:05:56,815 --> 00:05:58,483
I'm sorry.
119
00:05:59,818 --> 00:06:04,615
Diyou say thatou and your wife go
to bed at the same time evnight?
120
00:06:04,656 --> 00:06:05,657
Yeah.
121
00:06:05,824 --> 00:06:07,826
Everyone does that, right?
122
00:06:11,455 --> 00:06:13,165
No.
123
00:06:13,832 --> 00:06:16,293
That--that's
not a thing?
124
00:06:16,460 --> 00:06:20,130
That's a thing that you
shouldn't tell other guys.
125
00:06:26,136 --> 00:06:28,764
How--how long you
been doin' this?
126
00:06:28,931 --> 00:06:31,600
Our whole
relationship.10:30--lights out.
127
00:06:31,767 --> 00:06:34,520
Like... prison?
128
00:06:39,191 --> 00:06:40,609
I set the alarm!
129
00:06:40,776 --> 00:06:44,738
You got 5 seconds before the
hallway motion detectors get ya!
130
00:06:44,863 --> 00:06:46,281
Quick!
131
00:06:47,449 --> 00:06:49,618
Yay! That was fun.
132
00:06:51,286 --> 00:06:54,331
So, uh,I was talking to the guys at work,
133
00:06:54,498 --> 00:06:58,794
and I was telling them about how we
always go to bed together at the same time,
134
00:06:59,127 --> 00:07:01,421
and they were asking why we do that.
135
00:07:01,547 --> 00:07:02,840
Because we love each other.
136
00:07:03,006 --> 00:07:04,383
Agreed.
137
00:07:04,842 --> 00:07:07,761
Agreed. So much love.Um...
138
00:07:08,512 --> 00:07:12,975
just, uh,it just turns out
that none of them do it.
139
00:07:13,475 --> 00:07:14,893
So...
140
00:07:16,144 --> 00:07:18,355
guess I'm just pointing out
something i learned today,
141
00:07:18,522 --> 00:07:22,651
which is that not all grown men have...
142
00:07:23,318 --> 00:07:25,362
a bedtime.
143
00:07:26,488 --> 00:07:28,448
Are you saying you don't
want to go to bed with me?
144
00:07:28,574 --> 00:07:30,284
No! No, no,no. No!
145
00:07:30,450 --> 00:07:34,413
I'm just saying that
it's not a thing, you know?
146
00:07:34,580 --> 00:07:38,041
And I guess it would be nice
if I had the option to, you know,
147
00:07:38,250 --> 00:07:41,420
stay up, hang out.
148
00:07:41,587 --> 00:07:42,921
And do what?
149
00:07:43,088 --> 00:07:44,256
I don't know.
150
00:07:44,423 --> 00:07:47,467
Whatever the hell I want?
151
00:07:49,887 --> 00:07:52,181
Adorable.
152
00:07:52,598 --> 00:07:55,142
You got 5 minutes.
153
00:08:28,550 --> 00:08:30,594
What did you do, woman?
154
00:08:34,181 --> 00:08:35,349
Nothing.
155
00:08:35,516 --> 00:08:36,975
My lamp just...
156
00:08:37,142 --> 00:08:38,143
seems to be working now.
157
00:08:38,352 --> 00:08:40,270
Why? What's up with yours?
158
00:08:40,437 --> 00:08:43,023
Well... in a strange twist of events,
159
00:08:43,190 --> 00:08:46,610
mine seems to be not working.
160
00:08:48,362 --> 00:08:49,279
Huh.
161
00:08:49,446 --> 00:08:50,989
Don't "huh" me, joy joy.
162
00:08:51,156 --> 00:08:52,241
You switched the lamps.
163
00:08:52,449 --> 00:08:53,742
I did not!
164
00:08:53,951 --> 00:08:56,286
It's just a freaky coincidence.
165
00:08:56,453 --> 00:09:00,040
I mean, there's 2 lamps, one
works, one doesn'T.
166
00:09:00,207 --> 00:09:03,836
Crazy. Lamps, huh? Am i right
167
00:09:08,340 --> 00:09:10,634
and let's just see, now
that you have a broken lamp,
168
00:09:10,801 --> 00:09:12,886
how fast you run right out to fix it.
169
00:09:24,064 --> 00:09:26,275
You think you're pretty smart, huh?
170
00:09:27,276 --> 00:09:29,236
I'm all right, yeah.
171
00:09:29,611 --> 00:09:31,113
Well, you haven't proven anything,
172
00:09:31,280 --> 00:09:32,906
because I don't have
the time to fix your lamp
173
00:09:33,073 --> 00:09:35,117
and I don't have the time to fix mine.
174
00:09:35,325 --> 00:09:36,910
Ok.
175
00:09:37,119 --> 00:09:38,996
I'm very busy.
176
00:09:40,247 --> 00:09:42,624
Guess you'reon be in
the dark for a then.
177
00:09:42,791 --> 00:09:45,169
Guess I will.
178
00:09:50,799 --> 00:09:53,218
I'm a nice person.
179
00:10:01,852 --> 00:10:03,729
So she switched your lamps.
180
00:10:03,896 --> 00:10:05,063
Yeah.
181
00:10:05,230 --> 00:10:06,982
I know it, and she knows it.
182
00:10:07,024 --> 00:10:08,525
But I can't say anything.
183
00:10:08,692 --> 00:10:11,486
It's like a chess match, and
she's one move ahead of me.
184
00:10:11,653 --> 00:10:13,071
She's clever that way.
185
00:10:13,238 --> 00:10:15,991
Like those dinosaurs in jurassic park.
186
00:10:18,368 --> 00:10:20,662
The ones who learn.
187
00:10:21,496 --> 00:10:22,789
Ok, well, I have an idea.
188
00:10:22,956 --> 00:10:25,834
Now, this might sound
crazy, but hear me out.
189
00:10:26,251 --> 00:10:30,088
Be a human being and get
your wife's lamp fixed.
190
00:10:30,214 --> 00:10:31,048
What, are you nuts?
191
00:10:31,215 --> 00:10:33,050
He thinks I should get
the wife's lamp fixed.
192
00:10:33,258 --> 00:10:36,053
Carl,I'm eating ramen.Take
this one for me, will you?
193
00:10:36,220 --> 00:10:37,262
Happy to.
194
00:10:37,429 --> 00:10:39,389
He's on record as being too busy.
195
00:10:39,556 --> 00:10:41,266
If he's suddenly running
to the repair shop,
196
00:10:41,391 --> 00:10:43,435
then it proves to joy that he's the ass
197
00:10:43,602 --> 00:10:45,646
who was only willing
to fix his own lamp.
198
00:10:45,812 --> 00:10:47,689
But he is an ass.
199
00:10:47,856 --> 00:10:50,108
But nobody's saying it out loud.
200
00:10:51,109 --> 00:10:52,528
This--this
is insane.
201
00:10:52,694 --> 00:10:54,571
Marriage isn't like a chess match
202
00:10:54,738 --> 00:10:56,532
where you have to
outmaneuver your opponent.Ok?
203
00:10:56,698 --> 00:10:59,826
It's about compromise and
a healthy give and take.
204
00:10:59,993 --> 00:11:01,119
Yeah, it's all very healthy.
205
00:11:01,286 --> 00:11:02,955
How's your bedtime going?
206
00:11:05,749 --> 00:11:08,794
All right, so,paint
the picture for us, ok?
207
00:11:08,961 --> 00:11:10,254
It's bedtime.
208
00:11:10,462 --> 00:11:11,588
You've had your bubblebath,
209
00:11:11,755 --> 00:11:13,632
you've powdered your area...
210
00:11:16,552 --> 00:11:19,137
you're not tired, but
you're trapped in bed.
211
00:11:19,304 --> 00:11:21,682
So what do you do? You just
lie there and watch tv?
212
00:11:25,102 --> 00:11:26,770
Oh, my god!
213
00:11:26,895 --> 00:11:29,106
You're not allowed to watch tv, are you?
214
00:11:30,816 --> 00:11:32,860
No, no,it's just that the
flicker bothers steph.
215
00:11:33,026 --> 00:11:35,696
But I have a radio with
a tv band and headphones,
216
00:11:35,863 --> 00:11:38,866
so I can listen to as much tv as I want.
217
00:11:40,117 --> 00:11:44,079
How good is caroline in the
city on a transistor radio?
218
00:11:46,874 --> 00:11:49,209
It's funny.
219
00:12:31,668 --> 00:12:36,840
The secret to our ham is the sweet honey
glaze for a tender, soft treat every time.
220
00:12:37,007 --> 00:12:39,301
Add some crisp lettuce and sharp cheddar
221
00:12:39,510 --> 00:12:43,430
and wash it all down
with an icy-cold root bt.
222
00:12:44,515 --> 00:12:46,767
I'm so very hungry.
223
00:13:21,885 --> 00:13:23,554
What's going on?!Is
someone trying to break in?
224
00:13:23,762 --> 00:13:26,056
No, no.No, no.I was trying to break out!
225
00:13:26,223 --> 00:13:29,184
- Why?
- I want ham!
226
00:13:31,603 --> 00:13:33,188
But we were sleeping.
227
00:13:33,313 --> 00:13:35,107
No.No, steph.You were sleeping.
228
00:13:35,274 --> 00:13:36,817
I was very much awake.
229
00:13:36,984 --> 00:13:40,362
But I can't move because I'm
in a 300 thread count prison!
230
00:13:41,446 --> 00:13:42,573
That's the alarm company.
231
00:13:42,739 --> 00:13:44,533
What is going on with you?
232
00:13:44,700 --> 00:13:47,744
Is going on with me is you
are not my bedtime sheriff.
233
00:13:47,911 --> 00:13:49,705
Hello? Yeah, it's a false alarm.
234
00:13:49,872 --> 00:13:52,499
See, I am a man, damn it!
235
00:13:52,875 --> 00:13:55,419
Password is "hot chocolate."
236
00:14:09,474 --> 00:14:11,977
I guess I didn't know how
strongly you felt about this.
237
00:14:12,144 --> 00:14:13,312
Well, I do.
238
00:14:13,520 --> 00:14:14,938
I'm really sorry.
239
00:14:15,105 --> 00:14:17,441
I don't know why this
is so important to me.
240
00:14:18,108 --> 00:14:21,904
I mean, maybe it's because my
mom and my third stepdad yoshi...
241
00:14:23,572 --> 00:14:25,532
you know, the sushi chef.
242
00:14:26,575 --> 00:14:29,203
They had this great
relationship at first.
243
00:14:29,411 --> 00:14:31,079
Then they just started drifting apart.
244
00:14:31,246 --> 00:14:32,623
First they didn't go to bed together.
245
00:14:32,789 --> 00:14:34,166
Then they didn't eat together.
246
00:14:34,374 --> 00:14:35,250
They...
247
00:14:35,292 --> 00:14:38,629
went on different vacations, and
eventually it was just over.
248
00:14:39,087 --> 00:14:42,674
The day he left, he kissed
me on the forehead...
249
00:14:43,050 --> 00:14:45,844
made me an eel and avocado roll...
250
00:14:48,347 --> 00:14:50,682
and then I never saw him again.
251
00:14:51,391 --> 00:14:53,227
Hey.Hey, honey, that'S...
252
00:14:53,435 --> 00:14:55,979
that's not gonna happen
to us, because I love you.
253
00:14:56,396 --> 00:14:57,940
I love you, too.
254
00:14:58,106 --> 00:14:59,358
You know what? This is crazy.
255
00:14:59,525 --> 00:15:01,944
If you want a sandwich, go
get a sandwich.
256
00:15:02,110 --> 00:15:04,780
- Oh, thank you!
- You got 5 minutes.
257
00:15:25,592 --> 00:15:27,636
I shouldn't have to fix your lamp.
258
00:15:27,803 --> 00:15:29,346
I'm sorry, what was that?
259
00:15:31,056 --> 00:15:33,851
I said I shouldn't
have to fix your lamp.
260
00:15:34,017 --> 00:15:36,770
I thought that you were
too busy to fix my lamp.
261
00:15:37,771 --> 00:15:40,065
Ok, you want to know the truth?
262
00:15:41,024 --> 00:15:42,651
I wasn't too busy.
263
00:15:42,818 --> 00:15:46,446
I could have spent hours, could
have spent days fixing your lamp.
264
00:15:46,572 --> 00:15:49,950
But I simply chose not to.
265
00:15:50,117 --> 00:15:53,662
Because I didn't care that
you didn't have any light.
266
00:15:55,497 --> 00:15:57,374
And why didn't I care?
267
00:15:57,708 --> 00:16:01,044
Because it didn't affect me.
268
00:16:03,422 --> 00:16:05,591
And there it is.
269
00:16:05,757 --> 00:16:07,384
I know.I know.
270
00:16:07,593 --> 00:16:11,430
It's taboo to say this, and
we're supposed to be a team.
271
00:16:11,597 --> 00:16:14,558
But you get to a certain
point, even in a marriage,
272
00:16:14,683 --> 00:16:18,770
where you cross a line, and
it's every man for himself.
273
00:16:18,896 --> 00:16:20,355
Well, it is good to know how you feel.
274
00:16:20,522 --> 00:16:22,691
You know what? It good to know.
275
00:16:22,900 --> 00:16:24,610
I feel liberated.
276
00:16:25,152 --> 00:16:26,403
Fine.
277
00:16:26,570 --> 00:16:30,240
I can only tell you that if it was
your lamp that had been the broken one,
278
00:16:30,407 --> 00:16:34,244
my first move would have been to go
right back to the store and get it fixed,
279
00:16:34,411 --> 00:16:37,748
because I believe there is
no line when you love someone.
280
00:16:38,373 --> 00:16:43,837
And I believe that love works in a
very different, more self-involved way.
281
00:16:46,173 --> 00:16:48,842
Thanr clarifying that.
282
00:16:49,051 --> 00:16:50,344
You're very welcome.
283
00:16:51,303 --> 00:16:54,806
And I'm gonna go watch
my blimp special now.
284
00:17:06,068 --> 00:17:08,445
What happened to my blimp special?!
285
00:17:08,612 --> 00:17:09,863
Uh... I don't know.
286
00:17:10,072 --> 00:17:11,406
Maybe it got deleted?
287
00:17:11,573 --> 00:17:13,033
It couldn't have gotten deleted.
288
00:17:13,200 --> 00:17:15,369
I told tivo to save it.
289
00:17:17,120 --> 00:17:18,956
I checked the setting 10 times.
290
00:17:19,122 --> 00:17:20,165
I love that show.
291
00:17:20,332 --> 00:17:25,045
And that was a whole hour on count
ferdinand von zeppelin, hot-air bon vivant.
292
00:17:33,011 --> 00:17:34,930
Did you do something...
293
00:17:35,097 --> 00:17:37,307
to my blimp special, joy?
294
00:17:38,183 --> 00:17:39,643
I don't know.No.
295
00:17:40,435 --> 00:17:42,604
What did you do to my blimp special?
296
00:17:43,564 --> 00:17:44,940
Ok, you know what?
297
00:17:45,774 --> 00:17:49,653
I deleted it because i needed
to make room for something else.
298
00:17:50,112 --> 00:17:54,533
If you say it was rachael ray,I'm
burning this house to the ground.
299
00:17:55,868 --> 00:17:58,620
Her turkey chili is in
your belly right now.
300
00:17:58,787 --> 00:18:00,706
I can't believe this.
301
00:18:00,873 --> 00:18:02,583
A minute ago you were lecturing me
302
00:18:02,749 --> 00:18:05,210
and you're as bad as I am.
303
00:18:05,377 --> 00:18:07,379
How could you delete my blimp special?
304
00:18:07,504 --> 00:18:08,881
You know why I did it?I'll tell you why.
305
00:18:09,047 --> 00:18:11,675
Because blimps are stupid!
306
00:18:12,050 --> 00:18:14,511
Let's put an aircraft
in the sky the size of a
307
00:18:14,678 --> 00:18:16,930
whale that carries two people,
308
00:18:17,097 --> 00:18:19,808
one of whom is the driver!
309
00:18:20,893 --> 00:18:23,103
Take it back.Blimps are enchanting.
310
00:18:23,270 --> 00:18:25,272
I will not take it back.
311
00:18:25,439 --> 00:18:27,399
Every man for himself! That's
what you said, right?
312
00:18:27,524 --> 00:18:29,067
See? Hurts, doesn't it?
313
00:18:29,234 --> 00:18:30,527
Well, you know what's gonna hurt?
314
00:18:30,694 --> 00:18:32,529
How about this for
every man for himself?
315
00:18:32,696 --> 00:18:36,950
You know that smell you've been smelling
in your car for the last 6 weeks?
316
00:18:37,117 --> 00:18:39,620
Well, it's part of an old hotog.
317
00:18:41,371 --> 00:18:42,664
I saw it on the floor
318
00:18:42,831 --> 00:18:44,666
and I just didn't
feel like bending down,
319
00:18:44,875 --> 00:18:46,960
so I kicked it under the seat!
320
00:18:49,463 --> 00:18:50,631
Really?
321
00:18:50,797 --> 00:18:54,176
Well, you know how you leave all your
dirty underwear all over the floor?
322
00:18:54,343 --> 00:18:56,595
Well, sometimes i pick
it up and I fold it
323
00:18:56,762 --> 00:18:57,763
and I put it right back in the drawer
324
00:18:57,930 --> 00:19:00,057
'cause I don't feel like washing it!
325
00:19:00,682 --> 00:19:02,476
I've been doing that for years!
326
00:19:02,643 --> 00:19:03,769
Oh, yeah?
327
00:19:03,936 --> 00:19:09,066
Well, I lie and I vio store doesn't
have that stupid little girnt
328
00:19:09,525 --> 00:19:11,276
so we can get mine.
329
00:19:11,443 --> 00:19:13,570
They do have the devil wears prada.
330
00:19:13,737 --> 00:19:17,241
There's a whole wall of
the devil wears prada!
331
00:19:18,158 --> 00:19:18,992
Yeah?
332
00:19:19,034 --> 00:19:21,161
Well, I glance at the caller I.D.
333
00:19:21,370 --> 00:19:24,081
And I conveniently just
miss all your mother's calls.
334
00:19:24,248 --> 00:19:26,250
Oh, yeah? Well, I do that for your mom,
335
00:19:26,416 --> 00:19:29,378
your dad, and sometimes you.
336
00:19:33,882 --> 00:19:36,051
Well, you're doing it in dirty underwear!
337
00:19:37,594 --> 00:19:38,428
Ok.
338
00:19:38,512 --> 00:19:39,596
You know that pizza we ordered
339
00:19:39,763 --> 00:19:41,682
that you swore came with crazy bread?
340
00:19:41,849 --> 00:19:44,560
It did.It did come with crazy bread.
341
00:19:44,726 --> 00:19:47,729
And I ate it outside, all by myself.
342
00:19:47,896 --> 00:19:50,065
And then I licked out the extra sauce,
343
00:19:50,274 --> 00:19:52,818
and I took that box
and I buried it deep,
344
00:19:52,985 --> 00:19:56,196
deep into the garbage
can, so you wouldn't know.
345
00:19:56,321 --> 00:19:58,532
Crazy bread!
346
00:20:05,330 --> 00:20:08,208
Sounds weird when you say it out loud.
347
00:20:10,460 --> 00:20:12,379
Wow.
348
00:20:13,130 --> 00:20:14,464
Yeah.
349
00:20:14,631 --> 00:20:16,216
Wow.
350
00:20:19,845 --> 00:20:22,181
This is crazy.
351
00:20:22,931 --> 00:20:25,392
Let me be the first to say that...
352
00:20:25,559 --> 00:20:27,311
I'm sorry.
353
00:20:27,519 --> 00:20:28,854
We are a team.
354
00:20:29,062 --> 00:20:30,397
We should be a team.
355
00:20:30,564 --> 00:20:32,441
I know.We need to be a team.
356
00:20:32,608 --> 00:20:34,443
Yes.We do.
357
00:20:34,610 --> 00:20:35,319
And we're gonna do it.
358
00:20:35,485 --> 00:20:36,904
We're gonna be nice to each other,
359
00:20:37,070 --> 00:20:39,072
and we're gonna look out for each other.
360
00:20:39,239 --> 00:20:41,074
Thank you for saying that.
361
00:20:41,742 --> 00:20:43,410
I love you.
362
00:20:43,785 --> 00:20:46,038
I love you, too.
363
00:20:46,663 --> 00:20:48,373
Silly.
364
00:20:54,922 --> 00:20:57,883
And we should get this lamp
fixed first thing tomorrow.
365
00:20:58,509 --> 00:21:00,969
Mm, yeah, we should.
366
00:21:19,238 --> 00:21:21,490
****
367
00:21:26,703 --> 00:21:29,164
yeah,****
368
00:21:30,290 --> 00:21:33,126
Til Death
Season 2 Episode 7
369
00:21:33,502 --> 00:21:35,337
- =www.ydy.com/bbs=-
Sync: YTET -?
370
00:21:35,504 --> 00:21:37,047
- =Www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
371
00:21:37,097 --> 00:21:41,647
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.