Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,600
Mornin'
- Good morning to you.
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,468
What you got going on there?
3
00:00:07,567 --> 00:00:09,385
I'm paying our
credit card bill.
4
00:00:09,484 --> 00:00:11,344
Why are you sending them $500?
5
00:00:11,443 --> 00:00:13,300
Because we owe them $1200.
6
00:00:13,900 --> 00:00:18,268
No, no, no. They're gonna get
the minimum payment of $17.
7
00:00:18,367 --> 00:00:19,900
God bless America.
8
00:00:21,100 --> 00:00:24,068
Eddie, if we only pay the minimum
we'll never get out of debt.
9
00:00:24,167 --> 00:00:27,400
Trust me, Joy. We're gonna
outlast these bastards.
10
00:00:28,800 --> 00:00:31,333
Now let me just
throw this one out there.
11
00:00:31,432 --> 00:00:35,568
The $39 we're paying
every month for your gym.
12
00:00:35,667 --> 00:00:37,368
How often are you going?
13
00:00:37,467 --> 00:00:39,000
I go.
14
00:00:39,900 --> 00:00:42,500
Okay.
What street is it on?
15
00:00:43,300 --> 00:00:46,000
It's on the corner of
"Bite me" and "Suck it".
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,033
I don't see you working out.
17
00:00:51,132 --> 00:00:54,600
Oh, I don't have to. I have
the metabolism of a toddler.
18
00:00:56,000 --> 00:01:01,200
For a woman who eats cake in the morning,
I think I look pretty damn hot.
19
00:01:01,300 --> 00:01:03,133
This isn't about
whether or not you're hot.
20
00:01:03,232 --> 00:01:05,633
It's about whether or not
we wanna pay $39 a month
21
00:01:05,732 --> 00:01:09,700
so you have over 600 nationwide
locations you never set foot in.
22
00:01:11,000 --> 00:01:13,618
You know what? Pay that bill,
I'm going to the gym today.
23
00:01:13,717 --> 00:01:16,710
Good for you. And you know what?
If you need the address.
24
00:01:16,809 --> 00:01:19,800
Check the fridge. There's an
arobic schedule there from 1997.
25
00:01:22,900 --> 00:01:26,200
Oh, I know exactly where this is.
26
00:01:26,800 --> 00:01:29,700
It's right next
to Paco's Taco's.
27
00:01:43,200 --> 00:01:46,100
'Til Death is filmed in front
of a live studio audience.
28
00:01:50,800 --> 00:01:54,900
Well, hello, mr. Working man.
29
00:01:55,900 --> 00:01:57,900
Don't you look hot?
30
00:01:58,000 --> 00:02:00,268
If I'd taken a shower
in the past 3 days,
31
00:02:00,367 --> 00:02:02,600
you'd be in trouble right now, buster.
32
00:02:04,400 --> 00:02:06,000
I could breathe
through my mouth.
33
00:02:08,200 --> 00:02:09,800
I got a better idea.
34
00:02:10,300 --> 00:02:14,500
How about tonight you and I
watch a fun video together?
35
00:02:15,000 --> 00:02:17,600
You mean the one my mom
sent of her cat in the dryer?
36
00:02:21,800 --> 00:02:24,500
I was thinking
something a bit racier.
37
00:02:25,400 --> 00:02:27,200
We're getting Dreamgirls?
38
00:02:28,400 --> 00:02:30,300
Don't toy with
me, white woman.
39
00:02:31,800 --> 00:02:35,968
Actually, Jeff, I was thinking that
you and I could rent an explicit video,
40
00:02:36,067 --> 00:02:38,033
watch it in our bedroom...
41
00:02:38,132 --> 00:02:41,000
and see where the
evening takes us.
42
00:02:41,500 --> 00:02:45,033
Wow! What brought this on?
43
00:02:45,132 --> 00:02:50,218
Yesterdays Oprah was all about the
dangers of being addicted to pornography.
44
00:02:50,317 --> 00:02:55,400
And I thought, on the road to addiction
you can have a pretty good time.
45
00:03:00,600 --> 00:03:03,400
All right guys. Lock it down.
46
00:03:04,400 --> 00:03:07,818
I got an interesting proposition
and I need your advice.
47
00:03:07,917 --> 00:03:11,300
This morning Steph suggested
that we get an adult video.
48
00:03:13,300 --> 00:03:14,633
Ok.
49
00:03:14,732 --> 00:03:16,768
I'm gonna need you to tell
me everything everyone said
50
00:03:16,867 --> 00:03:19,600
with the exact inflection
in which they said it.
51
00:03:20,300 --> 00:03:24,168
Ok, well, I was heading out
for work, and Steph said...
52
00:03:24,267 --> 00:03:25,533
Wait, wait, wait. Is his wife hot?
53
00:03:25,632 --> 00:03:27,800
Hot enough that their
marriage makes no sense.
54
00:03:28,800 --> 00:03:29,833
Go.
55
00:03:29,932 --> 00:03:34,600
Uh, Steph said that it might be
fun if we got a video with, uh,
56
00:03:35,000 --> 00:03:36,400
adult content.
57
00:03:37,200 --> 00:03:39,333
This is big boy stuff.
You got to get that tape now.
58
00:03:39,432 --> 00:03:42,800
Yeah, if you don't burn a personal day
doing this, then you are dead to me.
59
00:03:43,500 --> 00:03:45,233
Oh, no, no. I
got the tape.
60
00:03:45,332 --> 00:03:48,100
Already? It's
8:06 in the morning.
61
00:03:48,700 --> 00:03:52,400
Yeah, well, let me tell you,
the pre-dawn adult video crowd-- freaky.
62
00:03:54,300 --> 00:03:55,733
You know, and it
got me thinking,
63
00:03:55,832 --> 00:03:58,400
is this really the right thing
for me and Steph to be doing?
64
00:03:58,500 --> 00:04:01,768
'Cause our lovemaking
it's really beautiful.
65
00:04:01,867 --> 00:04:03,300
You shut your mouth!
66
00:04:06,000 --> 00:04:09,968
You have just been given a gift
that men everywhere only dream about.
67
00:04:10,067 --> 00:04:12,400
And you question
it? How dare you.
68
00:04:13,200 --> 00:04:16,368
I have been dropping hints to
Joy for 20 years, and nothing.
69
00:04:16,467 --> 00:04:19,900
But you-- you-- you
lucky son of a bitch,
70
00:04:20,800 --> 00:04:24,268
your wife actually suggests it
and you say you're not sure?
71
00:04:24,367 --> 00:04:26,400
Well, you better
get sure, mister.
72
00:04:29,700 --> 00:04:32,668
It's just... that
I've never seen one.
73
00:04:32,767 --> 00:04:35,668
Really? You been
to a bachelor party?
74
00:04:35,767 --> 00:04:37,500
Or his house ever?
75
00:04:40,100 --> 00:04:42,100
No. I'm a nice person.
76
00:04:42,700 --> 00:04:44,133
This is fantastic.
77
00:04:44,232 --> 00:04:47,600
It's like seeing Disneyland for
the first time through a child's eyes.
78
00:04:48,500 --> 00:04:50,418
Don't worry, kid, we're
gonna get you through this.
79
00:04:50,517 --> 00:04:52,368
First things first,
did you get the right tape?
80
00:04:52,467 --> 00:04:53,600
What do you mean the right tape?
81
00:04:53,700 --> 00:04:54,700
All right, Jeff.
82
00:04:54,800 --> 00:04:59,168
In the adult movie genre,
there are 2 distinct categories.
83
00:04:59,267 --> 00:05:00,933
There's the stuff
you watch by yourself
84
00:05:01,032 --> 00:05:03,300
and the stuff you watch
with your lady friend.
85
00:05:04,100 --> 00:05:06,268
The stuff you watch by
yourself can be anything.
86
00:05:06,367 --> 00:05:08,700
Because I don't judge me.
87
00:05:13,500 --> 00:05:17,268
The stuff you watch together
needs to be tasteful, appropriate.
88
00:05:17,367 --> 00:05:19,400
Dare I say romantic.
89
00:05:20,100 --> 00:05:21,633
I don't know what I got.
90
00:05:21,732 --> 00:05:23,733
I locked eyes with a guy
in a trench coat,
91
00:05:23,832 --> 00:05:25,700
I grabbed a video, and I
got the hell out of there.
92
00:05:26,700 --> 00:05:28,300
Ok, show it to papa.
93
00:05:31,000 --> 00:05:32,500
I don't think
i've seen this one.
94
00:05:33,000 --> 00:05:35,300
Oh, it's directed by Randy Randay.
95
00:05:36,400 --> 00:05:37,668
I'm not familiar with his work.
96
00:05:37,767 --> 00:05:39,333
Yeah, me neither.
97
00:05:39,432 --> 00:05:42,600
And volume 23 of anything
is not a good sign.
98
00:05:43,700 --> 00:05:46,800
You're gonna have to
give this a pre-screening
99
00:05:47,800 --> 00:05:49,568
Oh, no you see,
I can't wat without her.
100
00:05:49,667 --> 00:05:51,368
She knows I've never
seen this stuff before,
101
00:05:51,467 --> 00:05:53,200
so, you know, I've
got to seem green.
102
00:05:54,600 --> 00:05:55,868
All right, I'll
watch it for you.
103
00:05:55,967 --> 00:05:57,133
Eh, you know what, I'll watch it.
104
00:05:57,232 --> 00:05:58,500
Nah, I'll be happy to watch it.
- No, I'll do it.
105
00:05:58,600 --> 00:06:00,900
Guys, why don't you
just watch it together?
106
00:06:03,800 --> 00:06:05,500
Just take it.
107
00:07:31,500 --> 00:07:34,300
So, how was the gym?
108
00:07:35,300 --> 00:07:36,433
Shut up.
109
00:07:36,532 --> 00:07:38,668
Oh, come on, I'm kidding.
110
00:07:38,767 --> 00:07:40,100
You ok?
111
00:07:40,500 --> 00:07:42,668
Listen, you know, you came
back from a long hiatus.
112
00:07:42,767 --> 00:07:44,868
You can't expect to do 7
hard minutes on a treadmill
113
00:07:44,967 --> 00:07:47,200
without being medevacked
to the hospital.
114
00:07:48,400 --> 00:07:50,400
You know what? Now you
can't have my jell-O.
115
00:07:53,800 --> 00:07:55,233
This isn't so bad, huh?
116
00:07:55,332 --> 00:07:59,933
Look at you, you got a
remote-controlled bed and room service.
117
00:08:00,032 --> 00:08:03,800
And hey, guess who's not gonna miss
a minute of her favorite tv programs.
118
00:08:07,700 --> 00:08:09,400
What do you got there, green?
119
00:08:11,200 --> 00:08:14,268
Anyway, the doctor said that, uh,
I have a slight concussion
120
00:08:14,367 --> 00:08:16,568
and they want to keep me
over night for observation.
121
00:08:16,667 --> 00:08:18,500
Oh, over night, huh?
122
00:08:19,400 --> 00:08:20,700
You want to stay with me?
123
00:08:21,200 --> 00:08:22,900
Do I?
124
00:08:23,500 --> 00:08:25,333
It would be a blast.
125
00:08:25,432 --> 00:08:28,968
I mean, I'm not afraid
of any microscopic germs
126
00:08:29,067 --> 00:08:31,600
or random diseases.
127
00:08:40,100 --> 00:08:41,533
This is sweet, huh?
128
00:08:41,632 --> 00:08:44,500
So, I assume you get the bed?
129
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
Oh, well, you know
what, I'm just going to, um,
130
00:08:47,500 --> 00:08:53,068
crash right here on this lightly
padded windowsill that should...
131
00:08:53,167 --> 00:08:54,500
yeah.
132
00:08:55,800 --> 00:08:57,300
Fantastic.
133
00:08:57,900 --> 00:08:59,368
And you know, if my neck
hurts in the morning,
134
00:08:59,467 --> 00:09:01,300
I'll already be
at the hospital.
135
00:09:01,800 --> 00:09:03,200
Just go.
136
00:09:03,600 --> 00:09:04,868
Love you.
137
00:09:04,967 --> 00:09:06,300
Ok.
138
00:09:15,400 --> 00:09:17,518
Hey, uh, Eddie, it's Jeff.
139
00:09:17,617 --> 00:09:19,700
Uh, if you're
there, pick up.
140
00:09:21,100 --> 00:09:23,500
Ok, uh.
141
00:09:23,900 --> 00:09:28,500
Just wanted to see if you'd
watched that video for me yet.
142
00:09:29,800 --> 00:09:32,100
Steph's getting kind of antsy.
143
00:09:36,000 --> 00:09:40,900
Anyway, uh, we're really kind of
excited to get going over here.
144
00:09:42,700 --> 00:09:44,500
So...
145
00:09:45,000 --> 00:09:48,300
just wanted to see
where you're at on that.
146
00:10:00,200 --> 00:10:02,268
Ok, easy, easy. Baby steps.
147
00:10:02,367 --> 00:10:04,333
Eddie, it's ok. I can walk.
148
00:10:04,432 --> 00:10:07,400
That's what you said about
running, and look where that got you.
149
00:10:09,100 --> 00:10:10,033
Here. Ha ha.
150
00:10:10,132 --> 00:10:11,468
All right, let
me help you here.
151
00:10:11,567 --> 00:10:13,300
Thanks.
- You bet. Ok.
152
00:10:19,300 --> 00:10:21,100
What was that?
- What was what?
153
00:10:21,500 --> 00:10:22,900
You just grabbed
something from the couch.
154
00:10:23,000 --> 00:10:25,368
Maybe it was your wcome-home gift.
155
00:10:25,467 --> 00:10:26,333
Aw, let me see it.
156
00:10:26,432 --> 00:10:27,568
No, I haven't
wrapped it yet.
157
00:10:27,667 --> 00:10:28,433
I dot care
about that--
158
00:10:28,532 --> 00:10:30,600
yeah, but I do.
Presentation is everything.
159
00:10:31,500 --> 00:10:32,933
Will you let me see
it? I-- Come on. I--
160
00:10:33,032 --> 00:10:34,368
no. Later. You got me a gift.
I want you to rest first.
161
00:10:34,467 --> 00:10:35,900
Oh, look! A sandwi!
- Where?
162
00:10:47,300 --> 00:10:49,700
You seem disappointed.
Do you have that one?
163
00:10:55,200 --> 00:10:56,433
You have got to be kidding me.
164
00:10:56,532 --> 00:10:59,268
All right, listen to me. Steph
wanted to watch this with Jeff.
165
00:10:59,367 --> 00:11:00,433
And he had never
seen one before.
166
00:11:00,532 --> 00:11:03,668
So, he basically begged me to preview
it for him last night. That's all.
167
00:11:03,767 --> 00:11:06,000
Last night, while I
was in the hospital?
168
00:11:08,100 --> 00:11:10,218
See, that seems like
one of those questions
169
00:11:10,317 --> 00:11:12,400
where there's no answer
that would please you.
170
00:11:14,300 --> 00:11:15,633
You are unbelievable.
171
00:11:15,732 --> 00:11:18,600
It wasn't for me. I
watched it for the boy.
172
00:11:19,000 --> 00:11:20,700
Boy, my...
173
00:11:24,100 --> 00:11:25,433
What do we have here?
174
00:11:25,532 --> 00:11:30,100
It's a foot-long hoagie
wrapper and 3 beers.
175
00:11:30,600 --> 00:11:33,600
You had quite a little date with
yourself last night, didn't you?
176
00:11:35,100 --> 00:11:37,100
You wined and dined you.
177
00:11:38,000 --> 00:11:40,400
Guess you had to put
out after that, huh?
178
00:11:43,500 --> 00:11:47,568
Look, I said that i was willing to
sleep on that little window sill.
179
00:11:47,667 --> 00:11:49,533
And you suggested
that I come home.
180
00:11:49,632 --> 00:11:52,268
It's a very fuzzy line with
you, Joy. What are the rules?
181
00:11:52,367 --> 00:11:54,100
What are the rules?
182
00:11:54,300 --> 00:11:58,300
How about... don't watch porn
while I'm in the hospital?
183
00:12:01,400 --> 00:12:03,900
Hey, why didn't you pick up the
phone? I need to get my porn...
184
00:12:04,200 --> 00:12:06,400
flakes.
185
00:12:10,400 --> 00:12:12,100
She knows.
186
00:12:12,500 --> 00:12:15,700
What's the holdup, dude? I thought we were
gonna try to get this done before letterman.
187
00:12:16,900 --> 00:12:18,033
You guys done with this?
188
00:12:18,132 --> 00:12:21,500
Yes. I want to thank you for
bringing this into our lives.
189
00:12:23,100 --> 00:12:25,000
I see what's going on here.
190
00:12:25,400 --> 00:12:30,168
Joy, if I may, this is nothing
more than a documentation
191
00:12:30,267 --> 00:12:32,500
of 2 consenting adults...
192
00:12:33,100 --> 00:12:35,000
ok, sometimes 3...
193
00:12:43,400 --> 00:12:47,168
enJoying the most natural
of human behaviors.
194
00:12:47,267 --> 00:12:49,800
Get out of my house.
195
00:12:51,100 --> 00:12:52,233
Ok.
196
00:12:52,332 --> 00:12:53,733
Uh, honey, I'll
just be a minute.
197
00:12:53,832 --> 00:12:56,168
I just need to ask Eddie a
quick school-related question.
198
00:12:56,267 --> 00:12:58,400
Go straight to scene 3.
- Thank you.
199
00:13:00,500 --> 00:13:02,318
You know what?
I'm gonna go to bed.
200
00:13:02,417 --> 00:13:04,133
I'm sorry that
they took your dvd.
201
00:13:04,232 --> 00:13:07,968
If you're looking for further inspiration, you
should probably go to one of those websites
202
00:13:08,067 --> 00:13:10,285
that you think that I
don't know that you go to.
203
00:13:10,384 --> 00:13:12,600
All right, listen. I'm
really sorry you're upset.
204
00:13:12,700 --> 00:13:13,800
I really am.
205
00:13:13,900 --> 00:13:19,600
But I have to say, I think that some wives
don't seem to have a problem with this.
206
00:13:20,800 --> 00:13:22,600
What are you saying?
207
00:13:23,800 --> 00:13:26,000
I think that sometimes
re a little prude.
208
00:13:32,400 --> 00:13:35,400
Think very, very carefully.
209
00:13:36,500 --> 00:13:38,600
Are you sure you
want to say that?
210
00:13:40,200 --> 00:13:42,700
You know what? I am.
211
00:13:44,100 --> 00:13:46,668
Ok, you know what? You want to
be more like Jeff and Steph?
212
00:13:46,767 --> 00:13:49,268
You want to watch something
together? Bring it on, tough guy!
213
00:13:49,367 --> 00:13:50,433
Yeah, right. Sure.
214
00:13:50,532 --> 00:13:52,433
Oh, no. I'm serious. Who knows?
215
00:13:52,532 --> 00:13:54,268
Maybe it will spice
things up a little.
216
00:13:54,367 --> 00:13:55,633
"Spice things up"?
217
00:13:55,732 --> 00:13:58,168
Yeah. I mean, it wouldn't
hurt to introduce a new move
218
00:13:58,267 --> 00:14:01,400
in the bedroom once every
quarter century or so.
219
00:14:03,600 --> 00:14:06,233
Oh, you want spice?
I'll bring the spice.
220
00:14:06,332 --> 00:14:11,168
Yeah, you're gonna need a spice rack for
all the spice that I'm bringing, baby.
221
00:14:11,267 --> 00:14:15,700
Because you just flipped the
lid on the cayenne pepper, sister!
222
00:14:21,100 --> 00:14:23,200
All right, lock it down, guys.
223
00:14:23,800 --> 00:14:25,033
Lock it down!
224
00:14:25,132 --> 00:14:26,633
Big man in crisis.
225
00:14:26,732 --> 00:14:30,600
Ok, listen. Joy wants us to
get one of your fancy videos.
226
00:14:31,100 --> 00:14:33,600
Ok. I'm gonna need you to tell
me everything everyone said
227
00:14:33,700 --> 00:14:36,400
in the exact inflection
which which they said it.
228
00:14:37,000 --> 00:14:39,368
Ok, all right. Well, Joy and I
were in the living room and--
229
00:14:39,467 --> 00:14:40,600
what was she wearing?
230
00:14:40,700 --> 00:14:43,500
I don't remember. I guess something
that highlighted her boobs.
231
00:14:44,900 --> 00:14:47,300
Locking in visual... and go.
232
00:14:49,300 --> 00:14:52,233
All right. She wants to
take a trip to naughty town.
233
00:14:52,332 --> 00:14:56,300
And she also said that an explicit
video might help, and I quote...
234
00:14:57,000 --> 00:14:58,600
"spice things up.
235
00:14:59,100 --> 00:15:02,700
Steph and I spiced things
up 3 times last night.
236
00:15:04,000 --> 00:15:06,268
Really? Ok. I'm gonna
need you to tell me--
237
00:15:06,367 --> 00:15:08,333
not now, karl!
238
00:15:08,432 --> 00:15:10,233
I'm freaking out here.
239
00:15:10,332 --> 00:15:12,068
Why? You said this
is what you wanted.
240
00:15:12,167 --> 00:15:14,333
It was, until it got real.
241
00:15:14,432 --> 00:15:16,233
Do you have any idea
what's on those tapes?
242
00:15:16,332 --> 00:15:21,368
Young, flexible men with incredible
stamina and top-of-the-line equipment,
243
00:15:21,467 --> 00:15:23,733
doing things so
well that somebody said
244
00:15:23,832 --> 00:15:27,000
, "oh, my god, grab a camera.
We gotta get this on tape.
245
00:15:28,500 --> 00:15:31,368
"See, Eddie, I actually
found that inspiring.
246
00:15:31,467 --> 00:15:33,268
Yeah, well, that's
because you're young.
247
00:15:33,367 --> 00:15:35,333
I can barely touch my toes anymore.
248
00:15:35,432 --> 00:15:37,768
I'm this close to
getting velcro sneakers.
249
00:15:37,867 --> 00:15:40,233
And it's all your fault!
- Me?
250
00:15:40,332 --> 00:15:43,368
Yes. If you hadn't dragged me
through your tawdry bedroom escapades.
251
00:15:43,467 --> 00:15:46,700
, I'd be having safe,
boring, red-state sex right now
252
00:15:47,600 --> 00:15:49,500
You asked me for the tape.
253
00:15:49,600 --> 00:15:51,668
'Cause you didn't have
the stones to watch it!
254
00:15:51,767 --> 00:15:53,768
What are you talking about?
- Guys, guys!
255
00:15:53,867 --> 00:15:55,700
Don't fight!
256
00:15:56,100 --> 00:15:58,300
Porn is supposed
to bring us together.
257
00:16:01,100 --> 00:16:03,768
Well, I'm sorry. I
just can't do this.
258
00:16:03,867 --> 00:16:05,633
Oh, can't you?
259
00:16:05,732 --> 00:16:07,633
Let me tell you
something, mister.
260
00:16:07,732 --> 00:16:10,718
Just the other day, I stood
trembling in this very room,
261
00:16:10,817 --> 00:16:14,160
ready to throw away the most
magical night of my life,
262
00:16:14,259 --> 00:16:17,081
until my friend Eddie stark
had the courage to admit
263
00:16:17,180 --> 00:16:20,000
that he would trade places
with me in a heartbeat.
264
00:16:20,100 --> 00:16:21,700
Look at you now!
265
00:16:22,000 --> 00:16:24,400
You're finally standing
on ecstacy's doorstep,
266
00:16:24,500 --> 00:16:27,100
and you're whining like a nancy!
267
00:16:29,100 --> 00:16:31,868
What's the matter, Eddie?
My heaven ain't good enough for you?
268
00:16:31,967 --> 00:16:34,900
How dare me? How dare you!
269
00:16:42,600 --> 00:16:44,033
I'm gonna level with you.
270
00:16:44,132 --> 00:16:47,300
I'm working a pretty
big man crush right now.
271
00:16:57,600 --> 00:16:59,000
Are you ready
for some Eddie?
272
00:17:01,100 --> 00:17:02,500
You got the thing?
273
00:17:03,000 --> 00:17:04,433
This should be good.
274
00:17:04,532 --> 00:17:06,618
It was under staff favorites.
275
00:17:06,717 --> 00:17:08,800
This was one of "walt's picks.
276
00:17:09,400 --> 00:17:13,300
"Ok, walt, let's see what you
watch in your mommy's basement.
277
00:17:15,600 --> 00:17:16,533
You sure you wanna do this?
278
00:17:16,632 --> 00:17:19,968
Because it feels a lot like that time
you asked to see the little webbing
279
00:17:20,067 --> 00:17:23,368
between my first and second toe
and after I showed it to you,
280
00:17:23,467 --> 00:17:25,900
you were like, "oh, my god.
I wish I hadn't seen that.
281
00:17:27,700 --> 00:17:29,800
Yeah. All righty.
- Just hit play and keep your socks on.
282
00:17:32,700 --> 00:17:34,200
Okey-dokey.
283
00:17:34,600 --> 00:17:35,900
Here we go.
284
00:17:39,400 --> 00:17:40,900
Ok.
285
00:17:44,500 --> 00:17:46,300
Ooh, a construction site.
286
00:17:48,000 --> 00:17:50,200
And I'm guessing
that is the foreman.
287
00:17:52,000 --> 00:17:56,300
Excuse me, ma'am. This
is a hard-hat area.
288
00:17:57,700 --> 00:17:59,900
It sure is.
289
00:18:12,200 --> 00:18:13,700
What
- ok.
290
00:18:18,000 --> 00:18:20,500
Well, good for you, but I
might need a little more.
291
00:18:30,300 --> 00:18:32,500
Are you unhappy
with our lovemaking?
292
00:18:34,900 --> 00:18:37,100
What?
293
00:18:37,800 --> 00:18:40,833
Well, why did you say...
"spice things up"?
294
00:18:40,932 --> 00:18:44,668
If that was just to get back at me for
what I did while you were in the hospital,
295
00:18:44,767 --> 00:18:47,000
well, then, mission accomplished.
296
00:18:50,500 --> 00:18:52,468
It's not that I
was in the hospital.
297
00:18:52,567 --> 00:18:54,800
It's why I was there.
298
00:18:55,300 --> 00:18:59,718
Eddie, I was lying in that bed and
I was feeling horrible about myself
299
00:18:59,817 --> 00:19:04,200
because I couldn't last 3 minutes
on a treadmill, and you're here...
300
00:19:05,000 --> 00:19:08,500
watching these
young... hotties...
301
00:19:09,000 --> 00:19:10,333
while you...
302
00:19:10,432 --> 00:19:12,800
played a little
five-on-one.
303
00:19:17,400 --> 00:19:19,300
Wait a minute.
304
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
You're feeling insecure?
305
00:19:25,500 --> 00:19:26,533
Maybe.
306
00:19:26,632 --> 00:19:29,700
Hey, you're fantastic.
307
00:19:30,200 --> 00:19:32,933
Do you know how lucky I feel when
we're walking through the mall
308
00:19:33,032 --> 00:19:37,700
and guys turn to see you in one of
your tops that barely gets the job done?
309
00:19:39,900 --> 00:19:41,600
I'm so proud of you.
310
00:19:43,800 --> 00:19:45,368
Really?
311
00:19:45,467 --> 00:19:46,933
Yes. Joy...
312
00:19:47,032 --> 00:19:48,933
you're beautiful.
313
00:19:49,032 --> 00:19:52,500
I mean, if you wanted to, you could
be a porn star just like that.
314
00:19:54,700 --> 00:19:56,900
So could you.
315
00:19:58,400 --> 00:20:02,200
All right. See, that's
why i'm feeling insecure.
316
00:20:02,300 --> 00:20:05,100
That, and also 'cause
i only have 4 moves.
317
00:20:05,700 --> 00:20:09,400
Actually... it's
really just 3 moves.
318
00:20:10,400 --> 00:20:14,600
'Cause the last one is pretty
much just you getting off my hair.
319
00:20:18,100 --> 00:20:19,800
But they're the right 3 moves.
320
00:20:21,300 --> 00:20:24,433
It's like... I like
chocolate ice cream, right?
321
00:20:24,532 --> 00:20:27,800
And even when you take me to that
place that has all the mix-ins,
322
00:20:28,300 --> 00:20:30,568
I'm still gonna
get the chocolate.
323
00:20:30,667 --> 00:20:32,333
You know what I'm saying?
324
00:20:32,432 --> 00:20:35,800
If chocolate ice cream
is a euphemism, I do.
325
00:20:44,000 --> 00:20:45,500
Hey, you want to
get some ice cream?
326
00:20:47,300 --> 00:20:50,800
Before or after? 'Cause
they close in, uh, 20 minutes.
327
00:20:51,200 --> 00:20:53,800
I gotta tell you, I think
we're fine either way.
328
00:21:03,300 --> 00:21:04,200
In and out.
329
00:21:17,200 --> 00:21:24,100
Okay. How do you
know him, again?
330
00:21:24,150 --> 00:21:28,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.