Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,120 --> 00:00:31,110
'Til death is filmed in front of a live studio audience.
2
00:00:32,430 --> 00:00:34,660
Hey,I'm headed into the kitchen. Want me to grab that?
3
00:00:34,670 --> 00:00:37,280
No. I'm holding onto the wine until they see that I brought it.
4
00:00:40,470 --> 00:00:41,750
What are you eating?
5
00:00:41,760 --> 00:00:43,790
Turkey and pastrami on rye.
6
00:00:44,390 --> 00:00:45,570
I didn't see that anywhere.
7
00:00:45,580 --> 00:00:47,150
I got it out of the fridge.
8
00:00:49,180 --> 00:00:51,400
Are you a sociopath?
9
00:00:51,830 --> 00:00:52,940
You're at a birthday party.
10
00:00:52,950 --> 00:00:54,730
You eat the food that they serve.
11
00:00:54,740 --> 00:00:55,700
Joy.
12
00:00:57,880 --> 00:00:59,020
Look at this.
13
00:00:59,430 --> 00:01:01,370
And look at me.
14
00:01:03,300 --> 00:01:05,190
They're lucky I'm not eating the guests.
15
00:01:07,040 --> 00:01:09,720
Do you guys mind writing down
your favorite anecdote about steph?
16
00:01:09,870 --> 00:01:12,060
Well, I did walk in on her in the bathroom earlier,
17
00:01:12,070 --> 00:01:14,230
but that one's not for sharing.
18
00:01:15,410 --> 00:01:17,280
Here. Give me the card.
19
00:01:21,420 --> 00:01:23,170
"This is gay."
20
00:01:29,330 --> 00:01:31,500
There's gay people here.
21
00:01:33,310 --> 00:01:34,220
Here.
22
00:01:34,610 --> 00:01:36,540
It was expensive.
23
00:01:41,590 --> 00:01:43,420
Are you eating my lunch for tomorrow?
24
00:01:43,430 --> 00:01:45,110
No. I brought this with me.
25
00:01:48,270 --> 00:01:49,590
Hey, hon.
26
00:01:49,600 --> 00:01:51,200
Deb and mindy have to go.
27
00:01:51,210 --> 00:01:53,170
It's jell-o shot night at goose mcgill'S.
28
00:01:53,180 --> 00:01:58,070
Hey, I bet bill cosby could have used a few jell-o
shots when he was filming those commercials.
29
00:01:58,080 --> 00:02:02,420
Now, kids, you got to tell your dad to get a job
30
00:02:02,650 --> 00:02:06,080
so you don't have to act to pay the rent.
31
00:02:11,250 --> 00:02:13,360
Jeff, is it ok if we bring the cake out now?
32
00:02:13,370 --> 00:02:15,300
We don't want to miss her blowing out her candles.
33
00:02:15,780 --> 00:02:17,600
All 25 of them!
34
00:02:18,020 --> 00:02:20,500
Oh, my god. You are so old!
35
00:02:20,510 --> 00:02:22,850
Remember your 21st birthday when those navy S. E. A. L. S
36
00:02:22,860 --> 00:02:24,730
snuck us back into their barracks?
37
00:02:30,680 --> 00:02:31,660
Here.
38
00:02:31,670 --> 00:02:32,790
Uh, thank yoU.
39
00:02:33,360 --> 00:02:36,220
Um, so--so it--it's kind of early for cake, isn't it?
40
00:02:36,230 --> 00:02:39,930
I mean, I thought that joy and I would be long-gone by then, huh?
41
00:02:40,580 --> 00:02:41,630
Listen.
42
00:02:42,360 --> 00:02:45,430
You're not going to sing that happy birthday thing, are you?
43
00:02:45,440 --> 00:02:46,290
Yeah.
44
00:02:46,300 --> 00:02:47,480
Why, what's wrong?
45
00:02:48,220 --> 00:02:49,360
You'll see.
46
00:02:49,370 --> 00:03:00,060
Happy birthday to you happy birthday to you
47
00:03:00,580 --> 00:03:06,900
happy birthday, dear stephanie eee
48
00:03:10,180 --> 00:03:18,670
happy birthday to you
49
00:03:22,570 --> 00:03:24,790
and many more!
50
00:03:26,430 --> 00:03:27,990
That was a fun party, huh?
51
00:03:28,000 --> 00:03:29,010
Yeah.
52
00:03:30,210 --> 00:03:31,670
Most of it.
53
00:03:32,860 --> 00:03:35,010
Want to have a little more fun?
54
00:03:35,980 --> 00:03:37,750
I do like fun.
55
00:03:42,700 --> 00:03:46,560
Darling, you
56
00:03:46,930 --> 00:03:50,510
send me darling,
57
00:03:50,520 --> 00:03:56,270
you send me honest,
58
00:03:56,280 --> 00:03:59,210
you do honest, you do--
59
00:04:00,270 --> 00:04:04,390
honest, you do whoa--
60
00:04:04,890 --> 00:04:06,390
you know what? You know what?
61
00:04:06,660 --> 00:04:08,580
Let's talk, huh?
62
00:04:10,040 --> 00:04:11,200
Dirty talk?
63
00:04:11,210 --> 00:04:14,210
Dirty talk, clean talk.
64
00:04:14,220 --> 00:04:16,240
Something without a melody.
65
00:04:17,170 --> 00:04:18,390
What's going on?
66
00:04:19,220 --> 00:04:20,290
Honey.
67
00:04:22,120 --> 00:04:27,270
There's this thing that you do, often in public.
68
00:04:28,580 --> 00:04:29,870
It's your singing.
69
00:04:29,880 --> 00:04:31,230
My singing?
70
00:04:31,240 --> 00:04:32,680
You think my singing is bad?
71
00:04:32,690 --> 00:04:34,680
No, it's spectacular.
72
00:04:34,960 --> 00:04:36,940
Inappropriately so.
73
00:04:38,510 --> 00:04:42,350
You see, honey, you're an over-singer.
74
00:04:46,300 --> 00:04:49,820
Society has set a certain level of singing oh.
75
00:04:49,830 --> 00:04:52,370
Which is right about here, ok?
76
00:04:52,380 --> 00:04:53,420
You?
77
00:04:53,430 --> 00:04:55,330
You sing, you're, like, all up in here.
78
00:04:55,340 --> 00:04:56,310
This is your singing.
79
00:04:56,320 --> 00:05:00,380
It's like you swallowed mariah carey, all right?
80
00:05:00,930 --> 00:05:03,720
Take tonight, for example.
81
00:05:03,730 --> 00:05:08,420
Everyone sang happy birthday in nice, inside voices.
82
00:05:09,160 --> 00:05:12,710
You sang it like you were auditioning for wicked.
83
00:05:13,770 --> 00:05:18,030
Listen, I have a big, powerful, beautiful voice.
84
00:05:18,510 --> 00:05:20,960
I think my singing was the highlight of that party.
85
00:05:20,970 --> 00:05:22,850
I did a freakin' key change!
86
00:05:23,600 --> 00:05:25,120
People love that!
87
00:05:25,130 --> 00:05:28,720
Ok. Again, people in the audience at wicked.
88
00:05:29,850 --> 00:05:31,230
You know, for a straight guy,
89
00:05:31,240 --> 00:05:33,720
you're throwing a lot of wicked references around.
90
00:05:35,890 --> 00:05:40,630
All righ I am just trying to spare you
from embarrassing yourself in the future.
91
00:05:40,640 --> 00:05:43,600
Are you worried about me embarrassing me, or me embarrassing you?
92
00:05:43,610 --> 00:05:46,210
Must they be mutually exclusive?
93
00:05:47,410 --> 00:05:50,540
Boy, you actively don't want sex tonight.
94
00:05:50,870 --> 00:05:51,870
And you know what?
95
00:05:51,880 --> 00:05:53,130
I do have to say that's another thing.
96
00:05:53,140 --> 00:05:55,970
When you're trying to seduce a man--
97
00:05:55,980 --> 00:05:59,070
when I am trying to seduce a man?
98
00:05:59,720 --> 00:06:03,420
Eddie, when my earrings hit the dresser, you're oiled up from head to toe.
99
00:06:09,210 --> 00:06:14,260
When you're trying to seduce a man with song,
100
00:06:14,600 --> 00:06:16,700
you don't just belt it out.
101
00:06:16,950 --> 00:06:19,900
You do it soft, kittenish.
102
00:06:19,910 --> 00:06:21,430
You understand? Like a kitten.
103
00:06:21,440 --> 00:06:25,190
I understand what kittenish means, yes.
104
00:06:25,700 --> 00:06:27,490
Do you?
105
00:06:27,850 --> 00:06:29,290
You're a moron.
106
00:06:30,350 --> 00:06:35,060
Well, at least I don't scat the star spangled
banner at high school basketball games.
107
00:06:35,070 --> 00:06:39,750
And the home of the
108
00:06:55,010 --> 00:06:56,720
Ok.
109
00:07:00,710 --> 00:07:02,110
Thanks for a great night.
110
00:07:02,120 --> 00:07:03,930
Actually, you know what, honey?
111
00:07:03,940 --> 00:07:06,400
It's, uh-- it's not over yet.
112
00:07:06,680 --> 00:07:09,820
I saved the best.
113
00:07:10,550 --> 00:07:11,490
For last.
114
00:07:11,500 --> 00:07:13,280
Oh, my god!
115
00:07:15,980 --> 00:07:18,410
See, I know how much you've been wanting that watch.
116
00:07:19,020 --> 00:07:20,160
And now it's yours.
117
00:07:20,170 --> 00:07:21,700
Oh, I love you.
118
00:07:21,710 --> 00:07:24,010
I love you. I love you. Mwah!
119
00:07:25,460 --> 00:07:28,400
I should punch you right in your fat mouth.
120
00:07:29,680 --> 00:07:31,600
Fat mouth, you're funny.
121
00:07:31,610 --> 00:07:32,890
Come on, campgirl.
122
00:07:32,900 --> 00:07:34,690
Let's get you some birthday sex.
123
00:07:34,700 --> 00:07:39,850
Jeff, you knew that I wanted this
watch as a gift for when I finish my thesis.
124
00:07:39,860 --> 00:07:41,460
Right. Yeah. Yeah, I know.
125
00:07:41,470 --> 00:07:43,790
I just thought I'd give it to you early, since--
126
00:07:43,800 --> 00:07:45,260
since you don't think I'm ever going to get my master's
127
00:07:45,270 --> 00:07:47,820
'cause you don't believe in me and you never did.
128
00:07:47,830 --> 00:07:50,820
I swear to god, since day one,
129
00:07:51,130 --> 00:07:54,760
you've been all up in my grill just 'cause I'm not done yet.
130
00:07:55,400 --> 00:07:56,370
Look,I'm sorry, jeff.
131
00:07:56,380 --> 00:07:57,340
I'm not you.
132
00:07:57,350 --> 00:08:00,150
I'm not such a good speller I got to meet the president.
133
00:08:02,100 --> 00:08:04,140
Do you have any idea what writing a thesis involves?
134
00:08:04,150 --> 00:08:06,600
Well, after observing you for the past year,
135
00:08:06,610 --> 00:08:08,840
I'm going to go with waking up at 11:00,
136
00:08:08,850 --> 00:08:10,130
eating cocoa krispies,
137
00:08:10,140 --> 00:08:12,830
and watching old episodes of dallas on soapnet.
138
00:08:13,320 --> 00:08:15,840
You think I'm not working every day on this thing?
139
00:08:16,260 --> 00:08:17,270
Here.
140
00:08:17,820 --> 00:08:19,030
- Test me.
- Oh, come on, steph.
141
00:08:19,040 --> 00:08:21,230
Do it! Ask me anything about the french revolution.
142
00:08:22,930 --> 00:08:24,440
All right. Ok.
143
00:08:26,210 --> 00:08:27,940
When is bastille day?
144
00:08:33,460 --> 00:08:34,910
Ok.
145
00:08:36,950 --> 00:08:38,930
It's also my mom's birthday.
146
00:08:42,980 --> 00:08:45,080
It's also 10 days after july 4.
147
00:08:45,090 --> 00:08:47,060
July 14! I knew that!
148
00:08:47,820 --> 00:08:49,340
I am finishing my thesis!
149
00:08:49,350 --> 00:08:51,140
And you can take back your slap-in-the-face watch
150
00:08:51,150 --> 00:08:53,650
and the girly box it came in until I do!
151
00:08:53,660 --> 00:08:55,130
Ok. Fine. You know what?
152
00:08:55,380 --> 00:08:56,390
I'll do this.
153
00:08:56,400 --> 00:09:00,050
I'll hold onto it until you finish. You know?
154
00:09:00,310 --> 00:09:03,880
Maybe I'll even fly over in a
jetpack, and then I'll give it to you,
155
00:09:03,890 --> 00:09:06,560
'cause that's how long in the future it's going to be.
156
00:09:06,570 --> 00:09:07,700
They're actually--
157
00:09:07,710 --> 00:09:12,070
they're actually going to have
jetpacks in the future when they do that.
158
00:09:12,080 --> 00:09:14,960
You see--I hate when it sticks to itself!
159
00:09:25,700 --> 00:09:30,250
Um, why are deb and mindy sleeping on our couch?
160
00:09:30,260 --> 00:09:32,360
They drank too much at goose mcgill'S.
161
00:09:32,370 --> 00:09:35,560
The bartender found my birthday
invitation on them and sent 'em here in a cab.
162
00:09:37,880 --> 00:09:38,500
Ok.
163
00:09:38,510 --> 00:09:43,620
So my best friend from magic camp
can't stay here for a long weekend,
164
00:09:44,140 --> 00:09:48,720
but we just roll out the red carpet for easy and easier?
165
00:09:52,070 --> 00:09:55,080
I can't believe you got her that watch.
166
00:09:55,800 --> 00:09:57,560
Divorced at 21, right?
167
00:09:57,570 --> 00:09:59,040
That's a big surprise.
168
00:09:59,850 --> 00:10:01,190
What are you doing, honey?
169
00:10:01,200 --> 00:10:02,580
Working on my thesis.
170
00:10:02,590 --> 00:10:04,030
Yeah, suck on that.
171
00:10:07,930 --> 00:10:10,040
Well, honey, that is great.
172
00:10:10,050 --> 00:10:10,740
Yeah.
173
00:10:10,750 --> 00:10:14,360
I just banged out 20 pages on the
social burdens caused by huge war debt,
174
00:10:14,370 --> 00:10:18,010
made worse by the monarchy's military
failures and general ineptitude.
175
00:10:18,020 --> 00:10:19,930
My girl's wicked smart!
176
00:10:21,810 --> 00:10:24,540
If I could just barf,I'd feel so much better.
177
00:10:26,980 --> 00:10:28,370
Oh, honey!
178
00:10:28,860 --> 00:10:30,690
I am so proud of you!
179
00:10:31,050 --> 00:10:31,840
And you know what?
180
00:10:31,850 --> 00:10:34,110
I know you were mad at me for getting you that watch,
181
00:10:34,120 --> 00:10:37,540
but if that's what it took to light a
fire under you, then I am not sorry.
182
00:10:40,810 --> 00:10:42,260
I'm sorry.
183
00:10:45,380 --> 00:10:46,380
Good morning.
184
00:10:46,710 --> 00:10:54,630
The best part of waking up is folger's in your cup
185
00:10:57,720 --> 00:11:00,420
ok. Obviously, this isn't over.
186
00:11:00,430 --> 00:11:03,570
Listen, joy, what I said last night about your singing--
187
00:11:03,580 --> 00:11:05,010
it was not a negative.
188
00:11:05,280 --> 00:11:08,030
It was a positive, constructive thing.
189
00:11:10,380 --> 00:11:12,850
Think of me as your mirror.
190
00:11:12,860 --> 00:11:17,030
Now, you don't get angry at your mirror when you
look at it in the morning and you see a blemish.
191
00:11:17,470 --> 00:11:20,450
So just check with me before leaving the house every day,
192
00:11:20,460 --> 00:11:21,920
and you'll be good to go.
193
00:11:27,680 --> 00:11:29,240
So, you're going to be my mirror?
194
00:11:29,250 --> 00:11:30,370
Maybe I should be your mirror.
195
00:11:30,380 --> 00:11:33,330
If I needed a mirror, my love, you would be it.
196
00:11:33,340 --> 00:11:34,690
Oh, I think you need one.
197
00:11:34,700 --> 00:11:35,510
Oh, really?
198
00:11:35,520 --> 00:11:36,370
How's that?
199
00:11:36,700 --> 00:11:39,100
Well, you do a lot of embarrassing stuff, too, you know.
200
00:11:39,110 --> 00:11:40,830
I mean, you tell those corny jokes.
201
00:11:41,090 --> 00:11:42,440
What corny jokes?
202
00:11:43,520 --> 00:11:47,120
How about when we're on a curb, and a limo pulls up. You say.
203
00:11:47,130 --> 00:11:48,640
There's my ridE.
204
00:11:50,250 --> 00:11:55,180
Or when we're walking down the street and
someone is approaching with flowers, you say.
205
00:11:55,520 --> 00:11:57,080
You shouldn't have.
206
00:11:57,840 --> 00:11:59,370
Yeah. It's pretty brutal.
207
00:12:00,370 --> 00:12:03,500
Is it? Ok. Well,I'll take that under advisement.
208
00:12:03,920 --> 00:12:04,820
Thank you.
209
00:12:04,830 --> 00:12:05,970
You're very welcome.
210
00:12:07,140 --> 00:12:08,390
And you know what?
211
00:12:08,750 --> 00:12:10,400
Since we're helping each other out.
212
00:12:10,410 --> 00:12:11,700
Yes?
213
00:12:11,710 --> 00:12:15,610
Let's talk about mount inappropriate.
214
00:12:21,220 --> 00:12:22,540
Ok. What about it?
215
00:12:22,550 --> 00:12:26,580
Well,I've noticed that it's hard for
people to focus when having a conversation with you,
216
00:12:26,590 --> 00:12:30,590
what with the 2 bald-headed gentlemen
struggling to get out of your shirt.
217
00:12:36,410 --> 00:12:38,070
Ok.
218
00:12:38,760 --> 00:12:41,270
Can't really control what god gave me, now, can I?
219
00:12:41,280 --> 00:12:42,150
No, you can'T.
220
00:12:42,160 --> 00:12:45,240
But you could always use the
buttons that come with the clothing.
221
00:12:47,050 --> 00:12:49,490
Let's talk about your celebrity impressions.
222
00:12:49,500 --> 00:12:50,680
Careful, joy.
223
00:12:52,030 --> 00:12:54,650
I mean, I don't think that anybody really wants to hear
224
00:12:54,660 --> 00:12:57,130
how ricky ricardo would read off of a menu,
225
00:12:57,140 --> 00:12:58,420
especially in a french restaurant.
226
00:12:58,430 --> 00:12:59,440
It doesn't make any sense.
227
00:12:59,450 --> 00:13:00,390
Joy.
228
00:13:00,400 --> 00:13:02,690
- Now, I have some esplainin' to do!
- Oh, here it comes!
229
00:13:02,700 --> 00:13:05,430
Yeah, here it comes because people love my impressions.
230
00:13:05,440 --> 00:13:07,340
My impressions are dead on!
231
00:13:07,350 --> 00:13:10,020
Maybe that's because everyone they're of is dead.
232
00:13:11,630 --> 00:13:15,650
Bill cosby and al pacino are very much alive.
233
00:13:18,360 --> 00:13:20,080
You don't think your impressions are annoying?
234
00:13:20,090 --> 00:13:21,430
Ask anyone. They will tell you.
235
00:13:21,440 --> 00:13:23,130
Oh, I will ask anybody.
236
00:13:23,140 --> 00:13:25,560
And they will tell you that your singing
237
00:13:25,570 --> 00:13:28,980
and your back-up singers are out of control!
238
00:13:31,510 --> 00:13:37,100
I just need you to tell my wife that the world is
horrified by her singing and ginormous cleavage.
239
00:13:37,770 --> 00:13:43,860
I think you need to tell eddie that his jokes and his
impressions weren't even funny when they were on laugh-in.
240
00:13:46,380 --> 00:13:47,630
Come on.
241
00:13:49,380 --> 00:13:51,470
You're looking at her breasts, aren't you?
242
00:13:53,530 --> 00:13:55,710
This is exactly what I'm talking about.
243
00:13:56,050 --> 00:13:57,760
Look, if you guys want to know the truth,
244
00:13:58,180 --> 00:14:00,780
I've seen some eye-rolling about both of you.
245
00:14:00,790 --> 00:14:02,890
What? Steph, come on. That's not true.
246
00:14:03,200 --> 00:14:04,810
Yeah, it is.
247
00:14:04,820 --> 00:14:06,450
You're both ridiculous.
248
00:14:10,530 --> 00:14:13,480
So is that how all of you feel?
249
00:14:14,360 --> 00:14:15,330
Deb?
250
00:14:15,340 --> 00:14:16,630
Mindy?
251
00:14:18,100 --> 00:14:21,130
Oh, are you that freaky happy birthday singing chick?
252
00:14:24,230 --> 00:14:26,100
Perhaps.
253
00:14:27,090 --> 00:14:27,980
What about this?
254
00:14:27,990 --> 00:14:29,210
Inappropriate?
255
00:14:30,330 --> 00:14:31,880
It's a bit much.
256
00:14:31,890 --> 00:14:33,590
For my taste.
257
00:14:33,790 --> 00:14:36,760
And she stripped to pay for her junior year abroad.
258
00:14:37,580 --> 00:14:38,140
Oh, my god.
259
00:14:38,150 --> 00:14:41,020
But-- but you laughed at my bill cosby impression.
260
00:14:43,720 --> 00:14:45,810
I didn't know that was bill cosby.
261
00:14:46,130 --> 00:14:48,640
I thought that was your weird way of hitting on me,
262
00:14:48,650 --> 00:14:52,530
and I laughed 'cause I thought it was funny that you were hitting on me.
263
00:14:52,950 --> 00:14:54,780
'Cause you're so old.
264
00:14:59,420 --> 00:15:01,240
Thank you for your candor.
265
00:15:11,470 --> 00:15:13,170
Ok. This is good.
266
00:15:14,520 --> 00:15:16,060
We're very dignified.
267
00:15:20,630 --> 00:15:22,170
It's the new us.
268
00:15:22,180 --> 00:15:23,040
No more singing.
269
00:15:23,050 --> 00:15:24,390
No more impressions.
270
00:15:24,730 --> 00:15:29,610
We will honor the teaching career of
herb wallach without being sideshow freaks.
271
00:15:29,950 --> 00:15:31,100
Well, I still have that height thing,
272
00:15:31,110 --> 00:15:32,980
but other than that.
273
00:15:33,060 --> 00:15:33,780
Hey, guys!
274
00:15:33,790 --> 00:15:34,930
How are you guys doing?
275
00:15:35,110 --> 00:15:36,180
Great.
276
00:15:36,330 --> 00:15:39,360
We've eliminated music, fun, and breasts from our lives.
277
00:15:40,670 --> 00:15:44,540
Hey, honey, do you happen to know what time it is?
278
00:15:44,550 --> 00:15:46,450
I know it's time to celebrate,
279
00:15:46,460 --> 00:15:49,040
'cause I finished my master's thesis!
280
00:15:49,520 --> 00:15:51,040
What up, new watch!
281
00:15:57,420 --> 00:16:00,150
I don't want to interrupt anyone's fun.
282
00:16:00,160 --> 00:16:03,600
I just want to say thank you for this lovely party,
283
00:16:04,340 --> 00:16:06,540
and especially for the last 40 years.
284
00:16:06,550 --> 00:16:08,720
Teaching has been my joy.
285
00:16:09,160 --> 00:16:12,190
Of course, if I never see a red pen again, it's ok with me.
286
00:16:13,420 --> 00:16:14,520
No,I'm just kidding.
287
00:16:14,530 --> 00:16:16,820
I've got no beef with red pens.
288
00:16:17,940 --> 00:16:19,080
Anyway, thank you.
289
00:16:19,090 --> 00:16:20,830
Thank you all very much.
290
00:16:23,070 --> 00:16:26,390
You know, my husband used to apologize to me
291
00:16:26,400 --> 00:16:28,570
because he was just a teacher
292
00:16:28,580 --> 00:16:32,810
and couldn't afford to give me the
things he thought I might have wanted.
293
00:16:33,500 --> 00:16:39,110
But, herb, I want to tell you, I wouldn't change a thing.
294
00:16:40,020 --> 00:16:41,950
Brandon, hit it.
295
00:16:43,110 --> 00:16:48,890
Now,I've had the time of my life no,
296
00:16:48,900 --> 00:16:53,890
I never felt this way before yes,
297
00:16:53,900 --> 00:16:58,180
I swear it's the truth
298
00:16:58,660 --> 00:17:10,240
and I owe it all to you 'cause I've had the time of my life
299
00:17:11,280 --> 00:17:13,710
and I--
300
00:17:15,030 --> 00:17:16,720
Oh, honey, I think I forgot the words.
301
00:17:16,730 --> 00:17:18,440
Brandon, you just keep on playing.
302
00:17:18,450 --> 00:17:19,680
I'll get it.
303
00:17:20,760 --> 00:17:22,350
Get up there.
304
00:17:23,280 --> 00:17:24,140
What?
305
00:17:24,150 --> 00:17:25,170
She needs help.
306
00:17:25,180 --> 00:17:26,680
Go ahead. Get up there.
307
00:17:27,370 --> 00:17:29,780
I can'T. People will think that I am ridiculous.
308
00:17:29,790 --> 00:17:31,170
Well, let 'em,'cause you know what?
309
00:17:31,180 --> 00:17:32,320
I was wrong.
310
00:17:32,330 --> 00:17:34,270
I never should have opened up my big mouth.
311
00:17:35,030 --> 00:17:38,130
If I had, you'd still be a bubbly, happy person,
312
00:17:38,140 --> 00:17:40,930
instead of this beaten-down, lifeless dullard.
313
00:17:41,250 --> 00:17:42,130
Now, go ahead.
314
00:17:42,140 --> 00:17:44,130
Get up there and embarrass me, yourself,
315
00:17:44,140 --> 00:17:45,560
and everyone else in this joint.
316
00:17:45,570 --> 00:17:48,310
Because that's the woman I married.
317
00:17:51,430 --> 00:17:52,380
I'll just help her a little.
318
00:17:52,390 --> 00:17:53,860
Ahh, that a girl.
319
00:17:53,870 --> 00:17:55,240
Wait, wait, wait.
320
00:17:57,410 --> 00:17:59,360
Nobody puts these babies in a corner.
321
00:18:03,680 --> 00:18:08,200
One thing I can't get enough of
322
00:18:08,820 --> 00:18:15,740
So I'll tell you something this could be love
323
00:18:15,750 --> 00:18:22,410
because I've had the time of my life no,
324
00:18:22,420 --> 00:18:28,490
I never felt this way before never felt this way!
325
00:18:28,780 --> 00:18:35,450
It's the truth and I owe it all to you with my body and soul
326
00:18:35,460 --> 00:18:39,560
I want you more than you'll ever know
327
00:18:39,780 --> 00:18:42,360
so we'll just let it go
328
00:18:42,370 --> 00:18:47,750
don't be afraid to lose control ladies and gentlemen,
329
00:18:47,760 --> 00:18:50,230
mr. Louis armstrong!
330
00:18:50,620 --> 00:18:59,080
Just remember You're the one thing I can't get enough of
331
00:18:59,680 --> 00:19:04,070
- so I'll tell you something
- oh, what is it, baby?
332
00:19:04,670 --> 00:19:06,980
This could be love it could.
333
00:19:06,990 --> 00:19:13,210
Because I've had the time of my life
334
00:19:13,220 --> 00:19:18,470
and though I never felt this way before never felt this way Oh,
335
00:19:19,250 --> 00:19:21,950
it's true it's the truth yeah, baby.
336
00:19:21,960 --> 00:19:25,170
And i owe it all to you 'cause I oh, yeah I've had yes,
337
00:19:25,180 --> 00:19:29,130
I had the time of my life time of my life!
338
00:19:30,370 --> 00:19:33,430
Ladies and gentlemen**
339
00:19:33,440 --> 00:19:34,220
**
340
00:19:34,230 --> 00:19:35,080
Uh, no,no--
341
00:19:35,090 --> 00:19:38,540
it's time for me, darling, to do a number.
342
00:19:40,800 --> 00:19:48,540
You are the cat who did that to me babe
343
00:19:51,120 --> 00:19:53,530
I'm so proud that you got your master'S.
344
00:19:53,790 --> 00:19:55,700
My baby is a master!
345
00:19:55,710 --> 00:19:57,430
Master of the universe!
346
00:19:57,440 --> 00:19:59,410
Grand master flash!
347
00:19:59,420 --> 00:20:01,890
It is my honor to serve you, master!
348
00:20:03,740 --> 00:20:05,610
It's from I dream of jeannie.
349
00:20:05,620 --> 00:20:06,480
Yeah.
350
00:20:06,490 --> 00:20:08,180
I dream of you never doing that again.
351
00:20:09,400 --> 00:20:11,830
You're going to go out and you're going to be a teacher.
352
00:20:11,840 --> 00:20:13,370
Oh, it's going to be great!
353
00:20:13,700 --> 00:20:14,980
I can't teach with just a master'S.
354
00:20:15,330 --> 00:20:17,240
You need a ph. D. Nowadays.
355
00:20:17,820 --> 00:20:19,750
So, you're going to go for a ph. D?
356
00:20:19,760 --> 00:20:20,810
No way!
357
00:20:20,820 --> 00:20:22,120
Those are really hard.
358
00:20:23,230 --> 00:20:25,840
So, why did you get a master's, exactly?
359
00:20:26,260 --> 00:20:29,320
Well, academic advancement.
360
00:20:29,690 --> 00:20:31,050
Personal fulfillment.
361
00:20:32,260 --> 00:20:34,530
I am so angry right now.
362
00:20:36,990 --> 00:20:38,680
Are you ready, grandpa?
363
00:20:41,110 --> 00:20:44,290
Uh, give me a "c," a bouncy "C."
364
00:20:45,670 --> 00:20:47,340
Oh, eddie, you shouldn't have!
365
00:20:49,810 --> 00:20:51,680
There you go, lily.
366
00:20:51,730 --> 00:20:56,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.