All language subtitles for Those Who Cant s02e11 Mid-Bryce Crisis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,562 --> 00:00:05,617 Ugh. 2 00:00:05,633 --> 00:00:08,233 Ugh, it's like Pinterest vomited into an envelope. 3 00:00:08,335 --> 00:00:09,434 Can I have one of these berries? 4 00:00:09,459 --> 00:00:11,103 Oh, I think they're from Michael's... Okay. 5 00:00:11,205 --> 00:00:13,405 It's my younger sister's wedding invitation. 6 00:00:13,507 --> 00:00:15,908 I'm now officially the only Rabinowitz unmarried. 7 00:00:16,010 --> 00:00:17,620 No, that's not true. You were married once. 8 00:00:17,645 --> 00:00:19,211 It was just a failure. 9 00:00:19,313 --> 00:00:21,513 Oh, how's your relationship going, Shoemaker? 10 00:00:21,615 --> 00:00:22,714 It's complicated. 11 00:00:22,816 --> 00:00:24,549 I finished it. Can I have another one? 12 00:00:24,652 --> 00:00:28,153 The worst part is I'm gonna have to RSVP plus-none to this event. 13 00:00:28,255 --> 00:00:29,354 Oh, why don't you invite that homeless guy 14 00:00:29,379 --> 00:00:30,756 who keeps exposing himself to you? 15 00:00:30,858 --> 00:00:32,891 Paul? He got sober. 16 00:00:32,993 --> 00:00:35,127 I just can't go to another one of these things alone! 17 00:00:35,229 --> 00:00:36,361 Well, everybody must be used 18 00:00:36,463 --> 00:00:38,463 to seeing you alone by now, Abbey. 19 00:00:38,565 --> 00:00:40,165 Yeah, you're like a "Cathy" comic strip, 20 00:00:40,267 --> 00:00:41,281 but in real life. 21 00:00:41,306 --> 00:00:42,742 - Ack! - Exactly. 22 00:00:42,767 --> 00:00:44,403 No, no, no. He's choking on one of the berries. 23 00:00:44,505 --> 00:00:46,038 - [Gags] - But Loren is right. 24 00:00:46,140 --> 00:00:47,706 - You know what you are? - What? 25 00:00:47,808 --> 00:00:49,541 You're kind of like one of those crazy aunts 26 00:00:49,643 --> 00:00:50,575 - that everybody has. - Yes. 27 00:00:50,678 --> 00:00:52,210 I don't have an aunt like that. 28 00:00:52,313 --> 00:00:53,679 Oh, my God... Aunt Shirley. 29 00:00:53,781 --> 00:00:55,047 She died alone in her apartment 30 00:00:55,149 --> 00:00:56,581 underneath her favorite electric blanket, 31 00:00:56,606 --> 00:00:58,684 and the super found her after three weeks 32 00:00:58,786 --> 00:01:00,658 because the meter was going crazy. 33 00:01:00,683 --> 00:01:02,854 [Laughing desperately] But I am nothing like that. 34 00:01:02,957 --> 00:01:04,790 No, you had your power turned off a month ago, 35 00:01:04,892 --> 00:01:06,458 so the super won't even find you. 36 00:01:06,560 --> 00:01:08,493 Yeah, because I'm choosing to live off the grid. 37 00:01:08,595 --> 00:01:09,761 Like a crazy aunt. 38 00:01:09,863 --> 00:01:11,196 Oh, my God. I'm just like Aunt Shirley. 39 00:01:11,298 --> 00:01:13,065 I'm gonna die alone. Ack! 40 00:01:13,167 --> 00:01:14,599 41 00:01:14,624 --> 00:01:16,523 Quit wasting my time 42 00:01:16,610 --> 00:01:19,110 I ain't here for you 43 00:01:19,135 --> 00:01:21,473 I'm just putting in work 44 00:01:21,498 --> 00:01:23,366 Till my day is through 45 00:01:23,374 --> 00:01:26,975 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 46 00:01:27,181 --> 00:01:29,348 - [Laughing] - What's his deal? 47 00:01:29,450 --> 00:01:30,882 Fairbell, what are you listening to? 48 00:01:30,985 --> 00:01:32,584 - What? - What are you listening to? 49 00:01:32,609 --> 00:01:34,507 - I'm listening to headphones! - No, Fairbell. 50 00:01:34,532 --> 00:01:35,811 - Take them off. - Take those off. 51 00:01:35,841 --> 00:01:37,303 - What are you listening to. - Take them off! 52 00:01:37,328 --> 00:01:39,201 - What?! - What are you listening to? 53 00:01:39,226 --> 00:01:41,693 The new Gallagher album, "Living on the Sledge." 54 00:01:41,795 --> 00:01:43,862 - "Living on the Sledge"? - You're listening to Gallagher, 55 00:01:43,964 --> 00:01:45,964 that racist '80s prop comic? 56 00:01:46,066 --> 00:01:46,999 The one and only. 57 00:01:47,101 --> 00:01:48,266 So it's just the sounds of fruit 58 00:01:48,369 --> 00:01:50,235 being violently smashed in your ears right now? 59 00:01:50,337 --> 00:01:52,571 - That's exactly what it is. - [Splat!] 60 00:01:52,673 --> 00:01:54,439 Oh, there goes a honeydew. 61 00:01:54,549 --> 00:01:56,875 Plus, he has a lot of interesting thoughts on black people. 62 00:01:56,900 --> 00:01:59,578 Quinn: Attention, Smoot High, during Senior Prank Week. 63 00:01:59,680 --> 00:02:02,681 Due to last year's prank that nearly ruined my life, 64 00:02:02,783 --> 00:02:05,250 there will be no senior pranks this year. 65 00:02:05,352 --> 00:02:07,686 - Thank you. - He's really hammering this point home. 66 00:02:07,788 --> 00:02:09,654 That's like the fifth message this week. 67 00:02:09,757 --> 00:02:12,958 I'm glad he is, man. I'm not getting embarrassed like I did last year. 68 00:02:13,060 --> 00:02:15,160 You know my dad saw that whole thing on YouTube? 69 00:02:15,262 --> 00:02:16,995 Ruined Hanukah, just eight nights 70 00:02:17,097 --> 00:02:18,630 of "Oh, you really blew that prank, 71 00:02:18,732 --> 00:02:20,866 "like you blew picking your major in college." 72 00:02:20,968 --> 00:02:22,968 Sorry I like musical theater, Dad. 73 00:02:23,070 --> 00:02:25,437 We are not gonna be embarrassed like last year. 74 00:02:25,539 --> 00:02:27,472 - Why? What happened last year? - [Scoffs] 75 00:02:27,497 --> 00:02:28,774 What the hell do you mean what happened last year? 76 00:02:28,876 --> 00:02:30,776 You betrayed us and almost killed Quinn. 77 00:02:30,878 --> 00:02:32,677 [Chuckling] Right. 78 00:02:32,780 --> 00:02:35,180 Man, we have been friends forever. 79 00:02:35,282 --> 00:02:36,548 Oh, man, I meant to tell you... 80 00:02:36,650 --> 00:02:39,051 Abbey is really messed up about this morning. 81 00:02:39,153 --> 00:02:41,053 I can hear her crying in the library. 82 00:02:41,155 --> 00:02:42,354 [Groans] 83 00:02:42,448 --> 00:02:44,927 Well, should we rock-paper-scissors for who has to go help her? 84 00:02:44,952 --> 00:02:45,834 All right. 85 00:02:45,859 --> 00:02:47,302 - 1, 2, shoot. - 1, 2, shoot. 86 00:02:48,107 --> 00:02:50,052 - Two out of three? - Eh, she's a tough old bird. 87 00:02:50,077 --> 00:02:51,596 - Yeah. - She'll figure it out. 88 00:02:51,698 --> 00:02:55,357 Besides, she's probably got her face in a pint of Breyers by now anyway. 89 00:03:08,088 --> 00:03:09,548 I'm sorry. I was making a... 90 00:03:09,573 --> 00:03:10,916 - Mouth sundae. - Mouth sundae. 91 00:03:10,941 --> 00:03:13,418 Yeah. Do it all the time, Ms. Logan. 92 00:03:13,520 --> 00:03:15,120 I'm sorry. 93 00:03:15,222 --> 00:03:16,321 Do we know each other? 94 00:03:16,423 --> 00:03:17,389 It's me, Bryce Chastain. 95 00:03:17,491 --> 00:03:18,590 I graduated last year. 96 00:03:18,692 --> 00:03:20,659 Oh, my God, Bryce, I didn't recognize you. 97 00:03:20,761 --> 00:03:21,893 Are you here to draw dicks 98 00:03:21,995 --> 00:03:23,628 in my library books for old time's sake? 99 00:03:23,730 --> 00:03:26,665 No, actually, I came back to apologize for being a dick. 100 00:03:26,767 --> 00:03:29,835 - [Scoffs] - And to give you this. 101 00:03:29,937 --> 00:03:32,237 Sweet Canyon High "Fire at the Skating Rink"? 102 00:03:32,339 --> 00:03:34,807 - Oh, my God, you remembered. - Of course. 103 00:03:35,024 --> 00:03:36,047 You know, it's crazy, 104 00:03:36,072 --> 00:03:37,843 but I never really appreciated the library 105 00:03:37,868 --> 00:03:39,067 when I was here. 106 00:03:39,246 --> 00:03:40,779 - It's kind of like a word museum. - Word museum? 107 00:03:40,881 --> 00:03:42,514 Jinx, you owe me a Captain and Coke. 108 00:03:42,616 --> 00:03:43,849 [Chuckles] Captain and Coke. 109 00:03:43,874 --> 00:03:46,408 You are in college now. 110 00:03:46,433 --> 00:03:48,064 You know, this is kind of embarrassing. 111 00:03:48,089 --> 00:03:48,992 Yeah? 112 00:03:49,017 --> 00:03:50,789 I used to have a little crush on you. 113 00:03:50,891 --> 00:03:52,324 "Real World" confessional... 114 00:03:52,426 --> 00:03:53,592 I always thought that 115 00:03:53,694 --> 00:03:55,861 if I was 15 years younger or you were one year older, 116 00:03:55,886 --> 00:03:58,663 maybe this could have... been something. 117 00:03:58,765 --> 00:04:00,732 Well, I am a year older now, Ms. Logan. 118 00:04:00,834 --> 00:04:02,200 Call me Abbey. 119 00:04:02,225 --> 00:04:04,713 Why call when I can just ask you out right now? 120 00:04:04,738 --> 00:04:06,037 [Scoffs] 121 00:04:06,140 --> 00:04:08,540 [Bell rings] 122 00:04:08,642 --> 00:04:11,209 If any of you even think of pulling a senior prank in here, 123 00:04:11,311 --> 00:04:13,011 we're talking automatic "F." 124 00:04:13,113 --> 00:04:14,312 You wanted to see us? 125 00:04:14,414 --> 00:04:17,382 Yes, Fairbell, I'm afraid I have some sad news. 126 00:04:17,484 --> 00:04:19,639 They're cutting the entire P.E. program. 127 00:04:19,664 --> 00:04:22,632 [Sobs] 128 00:04:23,557 --> 00:04:24,890 Got ya! 129 00:04:24,992 --> 00:04:25,957 That was a prank. 130 00:04:26,059 --> 00:04:27,359 This is the exact type of thing 131 00:04:27,461 --> 00:04:29,490 we need to be on the lookout for... 132 00:04:29,515 --> 00:04:30,781 - constantly. - Look at his face. 133 00:04:30,806 --> 00:04:32,264 But it's an important message. 134 00:04:32,366 --> 00:04:33,632 - Yes. - Especially given what is a... 135 00:04:33,734 --> 00:04:34,933 - [Whoopie cushion splurts] - [Laughs] 136 00:04:35,035 --> 00:04:36,935 Are you kidding me?! 137 00:04:37,037 --> 00:04:38,970 Are you kidding me right now? 138 00:04:39,072 --> 00:04:40,326 What the hell is this? 139 00:04:40,351 --> 00:04:42,014 - What is this? - Geez, relax, Shoemaker. 140 00:04:42,039 --> 00:04:43,132 Nobody saw it. 141 00:04:43,210 --> 00:04:44,576 Oh, you saw it! He saw it! 142 00:04:44,678 --> 00:04:46,545 I bet they all saw it out there! 143 00:04:46,647 --> 00:04:48,180 I've never been so embarrassed! 144 00:04:48,282 --> 00:04:50,081 This is an over-reaction. 145 00:04:50,184 --> 00:04:51,850 I can't believe this is what embarrasses you, 146 00:04:51,952 --> 00:04:54,126 not having the tip of your [bleep] ripped off 147 00:04:54,151 --> 00:04:56,721 or having your butt [bleep] by Iron-Toe Todd Timmons. 148 00:04:56,823 --> 00:04:59,024 All those were the fruits of good intention, but that... 149 00:04:59,126 --> 00:05:00,999 that is just pure malice, man! 150 00:05:01,024 --> 00:05:02,358 - Well, [bleep] - Pure malice! 151 00:05:02,383 --> 00:05:04,896 Okay, I'm sorry! [Bleep] 152 00:05:04,998 --> 00:05:08,433 But I needed to remind you both how badly pranks can hurt. 153 00:05:08,535 --> 00:05:10,368 Which is why we have to be extra vigilant. 154 00:05:10,470 --> 00:05:12,871 Yeah. If you say something, see something. 155 00:05:12,973 --> 00:05:15,307 - Mm-hmm. - Hey, guys, what's up? 156 00:05:15,409 --> 00:05:16,675 Something! Something! 157 00:05:16,777 --> 00:05:18,743 - Who was that? - That was Bryce! 158 00:05:18,845 --> 00:05:20,078 He's got to be here for the senior prank. 159 00:05:20,180 --> 00:05:22,181 - That is great. - I bet this year's graduating class 160 00:05:22,206 --> 00:05:24,082 called in the Prank Master General himself. 161 00:05:24,184 --> 00:05:25,450 And he saw the whoopie cushion. 162 00:05:25,552 --> 00:05:27,452 I know he saw it! I bet he saw everything! 163 00:05:27,554 --> 00:05:29,277 - Focus, Shoemaker! - I'm not gonna focus! 164 00:05:29,302 --> 00:05:31,122 It's not about the whoopee cushion! 165 00:05:31,225 --> 00:05:33,992 Bryce being here represents a serious escalation. 166 00:05:34,094 --> 00:05:36,494 You know what they say... where there's smoke, 167 00:05:36,597 --> 00:05:37,606 - there's... - A train coming. 168 00:05:37,631 --> 00:05:38,830 No. Where there's smoke, there's... 169 00:05:38,855 --> 00:05:40,288 Barbecue in the rain. 170 00:05:40,467 --> 00:05:41,766 Uh, onion volcano at Benihana. 171 00:05:41,868 --> 00:05:43,001 Cartoon cigar. 172 00:05:43,103 --> 00:05:44,736 Um, a ninja right before escaping. 173 00:05:44,838 --> 00:05:46,071 [Bleep] Fairbell. 174 00:05:46,165 --> 00:05:47,964 - Dragon. It's a dragon. - Okay. Stop! 175 00:05:47,997 --> 00:05:49,222 We just have to figure out 176 00:05:49,247 --> 00:05:50,842 what Bryce is planning so that we can stop it, okay? 177 00:05:50,867 --> 00:05:52,133 That's all we're trying to get at. 178 00:05:52,158 --> 00:05:53,391 But until that point, 179 00:05:53,416 --> 00:05:54,890 we can only trust the people in this room. 180 00:05:54,915 --> 00:05:56,381 How about we start with some trust falls? 181 00:05:56,483 --> 00:05:57,816 I'll go first. I trust you. 182 00:05:57,918 --> 00:05:59,618 I trust you. I trust you. I trust you. 183 00:05:59,720 --> 00:06:00,919 Ohh! 184 00:06:01,021 --> 00:06:03,021 Except Fairbell, obviously. 185 00:06:03,123 --> 00:06:05,177 Oh, that goes without saying. 186 00:06:10,038 --> 00:06:12,038 Hey, guys. Morning. 187 00:06:12,140 --> 00:06:14,574 Keep it moving, Julie. This is a no-prank zone. 188 00:06:14,676 --> 00:06:16,509 How convenient of you to say good morning 189 00:06:16,611 --> 00:06:17,677 on this of all days. 190 00:06:17,779 --> 00:06:19,512 And morning of all times. 191 00:06:19,614 --> 00:06:21,581 Everyone knows you farted yesterday. 192 00:06:21,683 --> 00:06:23,817 That was a whoopie cushion... ask them! 193 00:06:23,919 --> 00:06:25,618 Right. All right. 194 00:06:25,721 --> 00:06:26,820 [Bleep] damn it! 195 00:06:26,922 --> 00:06:28,288 Now do you see the damage you've caused? 196 00:06:28,390 --> 00:06:30,857 Shoemaker, stay focused. High alert. 197 00:06:30,959 --> 00:06:33,159 Morning, fellas, you guys are looking swell. 198 00:06:33,261 --> 00:06:34,394 You're looking unusually chipper. 199 00:06:34,496 --> 00:06:36,440 Did you have a fun night of Redbox and sob? 200 00:06:36,465 --> 00:06:38,198 You know, I'd love to give you guys the details, 201 00:06:38,300 --> 00:06:39,999 but a lady doesn't bang and tell. 202 00:06:40,102 --> 00:06:41,468 Already said far too much. 203 00:06:41,570 --> 00:06:43,136 Well, if you must know, last night, 204 00:06:43,238 --> 00:06:44,571 I got turned inside out 205 00:06:44,673 --> 00:06:46,406 like a pocket in a washing machine. 206 00:06:46,508 --> 00:06:47,841 I have the same problem with my loads. 207 00:06:47,866 --> 00:06:50,266 My face got drilled like a Saudi desert. 208 00:06:50,445 --> 00:06:52,846 Oh, my God. Escalation much? Gross. 209 00:06:52,948 --> 00:06:54,347 What, can't I be one of the guys? 210 00:06:54,449 --> 00:06:55,982 I do not talk to you like this. 211 00:06:56,084 --> 00:06:57,550 Yeah, because you're not getting any. 212 00:06:57,652 --> 00:06:59,252 Jealousy is an ugly color on you, Loren. 213 00:06:59,354 --> 00:07:00,787 Oh, yeah? You know what's an ugly color on you? 214 00:07:00,889 --> 00:07:02,622 - Red. - Really? 215 00:07:03,625 --> 00:07:05,525 [Bleep] look at that neck. 216 00:07:05,627 --> 00:07:07,160 Looks like you lost a fight to an octopus. 217 00:07:07,262 --> 00:07:10,897 I hope whoever did that didn't smoke all your Newports. 218 00:07:10,922 --> 00:07:12,017 - It's happening. - Oh, no. 219 00:07:12,042 --> 00:07:14,065 Bryce for im... Brace for impact. 220 00:07:14,090 --> 00:07:16,524 - Oh, hi, babe. - Brought you these non-GMO wildflowers. 221 00:07:16,549 --> 00:07:17,969 Aww. 222 00:07:17,994 --> 00:07:19,506 - Thanks, babe. - Oh, absolutely. 223 00:07:19,608 --> 00:07:21,455 Just thought I'd cheer up your day a little bit. 224 00:07:21,710 --> 00:07:23,143 Hey, guys, what's up? SO glad you're here 225 00:07:23,245 --> 00:07:24,834 'cause I wanted to invite you to this 226 00:07:24,859 --> 00:07:27,371 sweet little open-mic night I perform at. 227 00:07:27,449 --> 00:07:29,849 I'm kind of a singer/songwriter now. 228 00:07:29,951 --> 00:07:32,185 - No big D. - [Laughs] I beg to differ. 229 00:07:32,287 --> 00:07:33,787 [Laughs] 230 00:07:33,889 --> 00:07:35,588 Yeah, I'm gonna be singing a new little tune to Abbey here. 231 00:07:35,690 --> 00:07:38,158 That is, if you'll join me on stage, babe? 232 00:07:38,260 --> 00:07:41,127 Oh, babe. Yeah, of course I will. 233 00:07:41,229 --> 00:07:44,864 What is this I'm hearing about an open microphone? 234 00:07:44,966 --> 00:07:46,433 - Principal Quinn. - Oh! God! 235 00:07:46,535 --> 00:07:47,534 Yeah, Bryce from last year. 236 00:07:47,636 --> 00:07:49,402 Yeah, I-I remember. 237 00:07:49,504 --> 00:07:53,106 Just haven't seen you since your hilarious life-ruining prank. 238 00:07:53,208 --> 00:07:54,507 Yeah, but I thought it'd be awesome if you came 239 00:07:54,532 --> 00:07:55,799 to the open-mic night. 240 00:07:55,824 --> 00:07:56,967 Oh! 241 00:07:57,045 --> 00:07:59,078 You think the guys from Beard Science would show up? 242 00:07:59,181 --> 00:08:01,147 Well, probably not. They're touring in Europe 243 00:08:01,249 --> 00:08:02,615 right now with Nathaniel Rateliff, 244 00:08:02,717 --> 00:08:05,018 but, you know, I've been doing some solo stuff 245 00:08:05,120 --> 00:08:07,387 called Solitary Quinn-finement, you know? 246 00:08:07,489 --> 00:08:08,621 That could be kind of a... 247 00:08:08,723 --> 00:08:10,323 Are you guys going to the open microphone? 248 00:08:10,425 --> 00:08:11,991 No, I would never be caught dead at... 249 00:08:12,093 --> 00:08:14,594 Actually, yes. We're all going to the open mic. 250 00:08:14,696 --> 00:08:16,496 Matter of fact, there's no place we'd rather be. 251 00:08:16,598 --> 00:08:17,797 Well, cool, I can't wait to see you guys there. 252 00:08:17,899 --> 00:08:20,667 - It really means a lot to me. - Oh, yeah, I bet it does. 253 00:08:23,254 --> 00:08:25,872 Man, I can't believe you're gonna go to that coffee shop. 254 00:08:25,974 --> 00:08:29,509 Open your eyes, Shoemaker, Bryce is clearly laying a trap, 255 00:08:29,611 --> 00:08:31,911 and Abbey's in on it just like last year. 256 00:08:32,013 --> 00:08:33,546 That duplicitous shrew. 257 00:08:33,648 --> 00:08:34,848 This performance 258 00:08:34,950 --> 00:08:36,850 at the coffee shop, that's just a cover, man. 259 00:08:36,952 --> 00:08:38,113 So wait, you're saying 260 00:08:38,138 --> 00:08:39,786 that's where the prank is gonna take place? 261 00:08:39,888 --> 00:08:41,154 Uh, doihickey. 262 00:08:41,256 --> 00:08:42,555 But now that we know, 263 00:08:42,657 --> 00:08:44,757 that's our opportunity for that preemptive strike. 264 00:08:44,860 --> 00:08:47,927 Right, 'cause the one place they won't expect to be pranked 265 00:08:48,029 --> 00:08:49,963 is the place they're pranking us. 266 00:08:50,065 --> 00:08:51,664 Exactly. And the best part is 267 00:08:51,766 --> 00:08:53,466 we'll get his dad there to witness 268 00:08:53,568 --> 00:08:55,435 [chuckling] the whole thing. 269 00:08:55,537 --> 00:08:57,070 Wait, why's his dad there? 270 00:08:57,172 --> 00:08:59,272 Well, you know how Dads, like, always hate everything you do, 271 00:08:59,374 --> 00:09:01,174 and they're constantly disappointed in you and stuff? 272 00:09:01,276 --> 00:09:02,809 - It'll be like that. - Are you all right? 273 00:09:02,911 --> 00:09:04,677 [Chuckling] Yeah. I'm good. 274 00:09:04,779 --> 00:09:06,312 - All right, 'cause you're... - Really good. 275 00:09:06,414 --> 00:09:08,014 You guys have to hear this! 276 00:09:08,116 --> 00:09:09,716 You guys have to hear this. 277 00:09:09,818 --> 00:09:11,317 Gallagher is on fire. 278 00:09:11,419 --> 00:09:13,019 Check out his views on immigration. 279 00:09:13,121 --> 00:09:14,954 You build a wall, you keep them all out! 280 00:09:15,056 --> 00:09:17,190 Just put your headset back on. 281 00:09:17,292 --> 00:09:18,958 Yeah, if we're gonna do this the right way, 282 00:09:19,060 --> 00:09:20,793 we're gonna have to call in the special ops, bro. 283 00:09:20,896 --> 00:09:23,196 I think I know exactly what you're talking about. 284 00:09:23,298 --> 00:09:24,464 [Laughing] 285 00:09:24,566 --> 00:09:27,484 He just yelled, "Keep America for Americans!" 286 00:09:27,613 --> 00:09:30,114 Then he threw a blueberry at a kid. 287 00:09:32,507 --> 00:09:34,274 You guys came to the right place. 288 00:09:34,376 --> 00:09:36,309 I used to pull some pretty hard-core pranks 289 00:09:36,411 --> 00:09:37,710 back in the corps. 290 00:09:37,812 --> 00:09:40,680 Think I have an idea for "Operation Bryce." 291 00:09:40,782 --> 00:09:42,148 All right, great. What are we doing? 292 00:09:42,242 --> 00:09:44,933 We're gonna give him the Kosovo cr?me br?l?e. 293 00:09:44,958 --> 00:09:46,113 - All right? - I like the sound of that. 294 00:09:46,138 --> 00:09:48,821 We do, we took down a lot of dictators with this one. 295 00:09:48,924 --> 00:09:50,256 Build a trap-door, 296 00:09:50,358 --> 00:09:53,059 meticulously calculated to that person's weight. 297 00:09:53,161 --> 00:09:55,528 Bryce comes in and he's the spoon, 298 00:09:55,630 --> 00:09:57,363 and he cracks through that trap-door. 299 00:09:57,465 --> 00:09:58,569 Boom! Br?l?e! 300 00:09:58,625 --> 00:10:00,051 - That's what happens right there. - Awesome. 301 00:10:00,076 --> 00:10:01,568 And you know what he drops into? 302 00:10:01,670 --> 00:10:03,403 Hell, he drops into Hell. 303 00:10:03,505 --> 00:10:04,637 We're Hell. 304 00:10:04,739 --> 00:10:07,073 We bag him, pillowcase over the head, 305 00:10:07,175 --> 00:10:08,942 zip tie his wrists and his ankles, 306 00:10:09,044 --> 00:10:10,443 then we behead him. 307 00:10:10,545 --> 00:10:12,145 - [Bleep] - That's the prank! 308 00:10:12,247 --> 00:10:13,546 - No, that's not... - Yeah, yeah, yeah. 309 00:10:13,648 --> 00:10:14,703 - Swish! - No, no. Okay. 310 00:10:14,728 --> 00:10:15,625 - I'm on board. - Rod, 311 00:10:15,650 --> 00:10:17,127 I'm just gonna stop you right there. 312 00:10:17,152 --> 00:10:18,251 I know what you're gonna say, Shoemaker... 313 00:10:18,353 --> 00:10:19,485 It doesn't have to be a pillowcase, 314 00:10:19,588 --> 00:10:20,987 it can be any type of bag. 315 00:10:21,012 --> 00:10:23,573 No. Actually, it's not about the pillowcase. Help me out here. 316 00:10:23,598 --> 00:10:25,425 The first part of the plan I'm on board for. 317 00:10:25,527 --> 00:10:27,427 The trap-door, aw, that's great. 318 00:10:27,529 --> 00:10:29,395 Second half, oof, not sold on. 319 00:10:29,497 --> 00:10:30,930 Could we workshop it a little bit? 320 00:10:31,032 --> 00:10:32,565 Yeah, you pussies tinker around all you want. 321 00:10:32,667 --> 00:10:33,833 It's not getting funnier than this. 322 00:10:33,935 --> 00:10:36,135 Okay. Have you guys heard of a little indie flick 323 00:10:36,237 --> 00:10:37,456 called "Ocean's Twelve"? 324 00:10:37,481 --> 00:10:40,323 - The prequel to "Ocean's Thirteen"? - The very same. 325 00:10:40,462 --> 00:10:41,979 Now, here's what we're gonna do. 326 00:10:44,512 --> 00:10:47,280 Are you ready? I want this to be special. 327 00:10:47,382 --> 00:10:49,082 Be gentle. I'm a little nerv... 328 00:10:49,214 --> 00:10:50,747 - Aaah! - Oh, God! 329 00:10:50,772 --> 00:10:52,429 Your nasal walls are really thick. 330 00:10:52,454 --> 00:10:53,519 That's the Rabinowitz side. 331 00:10:53,622 --> 00:10:55,088 We're known for our sturdy cartilage. 332 00:10:55,190 --> 00:10:56,489 Well, don't worry, 'cause I'm, like, 333 00:10:56,591 --> 00:10:57,957 a quarter way through, so... 334 00:10:57,982 --> 00:10:59,757 - Aah! - Okay, okay. 335 00:10:59,782 --> 00:11:00,929 - Oh, my God. - You know what? Plan "B." 336 00:11:00,954 --> 00:11:02,462 Let's try the other side. 337 00:11:02,564 --> 00:11:04,931 Oh [bleep] 338 00:11:05,033 --> 00:11:08,034 Ah, you know, I could use a-a quick break. 339 00:11:08,136 --> 00:11:09,402 [Sighs] 340 00:11:10,839 --> 00:11:12,639 This is so nice. 341 00:11:12,741 --> 00:11:14,273 Listen, Bryce. 342 00:11:14,376 --> 00:11:16,242 There's something that I've been wanting to talk to you about, 343 00:11:16,344 --> 00:11:18,344 but I don't want to scare you off. 344 00:11:18,446 --> 00:11:19,612 - Really, babe? - Mm-hmm. 345 00:11:19,714 --> 00:11:22,099 Because I wanted to talk to you about something, too. 346 00:11:22,551 --> 00:11:24,100 It's probably the same thing. 347 00:11:24,125 --> 00:11:26,902 - You really think so? - Count of three? 348 00:11:26,927 --> 00:11:28,372 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 349 00:11:28,397 --> 00:11:29,388 I want to take you to my sister's wedding. 350 00:11:29,413 --> 00:11:31,491 I dropped out of college to live with you. I love you. 351 00:11:31,593 --> 00:11:34,817 Whoa, your thing is so much more serious than mine. 352 00:11:35,697 --> 00:11:37,530 But you know what? 353 00:11:37,632 --> 00:11:39,565 I've been saying no to a lot of things this year, 354 00:11:39,668 --> 00:11:42,602 and as Shonda Rhimes said, "This is my year of yes." 355 00:11:42,704 --> 00:11:44,904 Oh, my God, babe! That's what I'm talking about. 356 00:11:45,006 --> 00:11:46,806 [Both smooching] 357 00:11:46,908 --> 00:11:48,474 Let's go back to that first nostril. 358 00:11:48,576 --> 00:11:49,842 Aah! 359 00:11:51,746 --> 00:11:53,479 Loren: We've been up all night. Get on with it. 360 00:11:53,581 --> 00:11:56,049 Okay. So, just to recap the plan. 361 00:11:56,151 --> 00:11:58,251 Rod, you're on logistics, right? 362 00:11:58,353 --> 00:12:00,653 Now, the front door to Mutiny, that's got an alarm on it. 363 00:12:00,755 --> 00:12:03,322 But the back door, that's a totally different story. 364 00:12:03,425 --> 00:12:04,724 That's why they call me back-door Rod. 365 00:12:04,826 --> 00:12:06,292 That is not why they call you back-door Rod. 366 00:12:06,394 --> 00:12:07,435 Loren: That's, yeah, that's not why they call you back-door Rod. 367 00:12:07,460 --> 00:12:09,039 Okay, once I'm inside, 368 00:12:09,064 --> 00:12:10,763 that's where the fun starts, okay? 369 00:12:10,865 --> 00:12:13,499 Now, there's gonna be motion sensors and cameras. 370 00:12:13,601 --> 00:12:15,668 I'm gonna disarm those first. 371 00:12:15,770 --> 00:12:18,471 Then, are you guys ready to laugh? 372 00:12:18,573 --> 00:12:22,075 Because this is where I plant the rubber baby doll 373 00:12:22,177 --> 00:12:25,712 that I've actually filled with six pounds of black powder 374 00:12:25,737 --> 00:12:27,824 - and a handful of nails. - Rod! 375 00:12:27,849 --> 00:12:30,653 Rod, we've been over this like six times... 376 00:12:30,678 --> 00:12:32,351 - No bombs. - Yeah, I forgot. 377 00:12:32,454 --> 00:12:34,687 You guys don't like your pranks to be funny. 378 00:12:34,789 --> 00:12:36,155 Anyway, that's when I plant 379 00:12:36,257 --> 00:12:37,790 all the lame [bleep] you guys wanted, 380 00:12:37,892 --> 00:12:39,492 and I'm in and out like an evening breeze. 381 00:12:39,594 --> 00:12:40,626 Nobody's the wiser. 382 00:12:40,729 --> 00:12:43,229 Now, Quinn's song will take forever. 383 00:12:43,331 --> 00:12:45,765 So that means that Bryce will take the stage with Abbey 384 00:12:45,867 --> 00:12:47,500 at precisely 7:40 P.M. 385 00:12:47,602 --> 00:12:48,968 Now, their combined weight 386 00:12:49,070 --> 00:12:50,503 will snap the corner of the stage, 387 00:12:50,605 --> 00:12:52,004 triggering the dominoes. 388 00:12:52,107 --> 00:12:53,973 Loren: Those dominoes in turn trigger 389 00:12:54,075 --> 00:12:56,342 an impossibly complex series of chain reactions 390 00:12:56,444 --> 00:12:59,078 culminating in the agave and feathering of a one 391 00:12:59,180 --> 00:13:02,949 Bryce Chastain and Abbey Rabinowitz-Logan. 392 00:13:03,051 --> 00:13:06,319 But wait... then I hit them Gallagher-style 393 00:13:06,421 --> 00:13:08,521 with my cantaloupe catapult. 394 00:13:08,623 --> 00:13:11,290 Get ready to watch two heads explode. 395 00:13:11,392 --> 00:13:13,259 Yes, yes, yes, you do your thing. 396 00:13:13,361 --> 00:13:17,196 And then the cherry on top of this whole goddamn sundae. 397 00:13:17,298 --> 00:13:18,131 Please don't say it. 398 00:13:18,233 --> 00:13:19,665 [Laughing] Is Bryce's dad 399 00:13:19,768 --> 00:13:22,101 has been watching the entire time. 400 00:13:22,203 --> 00:13:23,770 [Laughs] 401 00:13:24,183 --> 00:13:26,506 I'm so sorry for whatever happened to you. 402 00:13:26,608 --> 00:13:28,007 [Bell rings] 403 00:13:30,578 --> 00:13:32,245 Damn, girl, that looks painful. 404 00:13:32,270 --> 00:13:33,379 Oh, it looks worse than it feels. 405 00:13:33,481 --> 00:13:35,548 Ow! Ooh. 406 00:13:35,650 --> 00:13:37,083 Why the hell would you do that? 407 00:13:37,185 --> 00:13:39,118 Well, Bryce wanted to put a ring on it, 408 00:13:39,220 --> 00:13:40,520 and this is my year of yes. 409 00:13:40,622 --> 00:13:43,289 - Bryce... Bryce Chastain? - Mm-hmm. 410 00:13:43,391 --> 00:13:45,792 - That boy is 18. - Yeah, I know. 411 00:13:45,894 --> 00:13:47,693 I mean, I feel kind of conflicted about it. 412 00:13:47,796 --> 00:13:50,129 I mean, on one hand, he's 18, 413 00:13:50,231 --> 00:13:53,399 but on the other hand, he's 18. 414 00:13:53,509 --> 00:13:56,310 Abbey, this is some textbook midlife crisis [bleep] 415 00:13:56,404 --> 00:13:58,137 More like quarter-life crisis. 416 00:13:58,239 --> 00:13:59,839 Yeah, if you're a sea turtle. 417 00:13:59,941 --> 00:14:02,275 The point is you need to get your head on straight. 418 00:14:02,377 --> 00:14:03,676 He is a baby, Abbey. 419 00:14:03,778 --> 00:14:05,504 And you're a grown-ass woman. 420 00:14:06,472 --> 00:14:07,947 - Dating a younger guy? - [Gasps] Oh, God. 421 00:14:08,049 --> 00:14:09,415 Julie, mind your business. 422 00:14:09,517 --> 00:14:11,377 It's just, I can relate. 423 00:14:11,402 --> 00:14:13,424 I've been dating this younger guy, 424 00:14:13,449 --> 00:14:15,688 and my friends razz me about it all the time. 425 00:14:15,790 --> 00:14:17,156 Call me a cougar. 426 00:14:17,258 --> 00:14:18,958 I know, right? 427 00:14:19,060 --> 00:14:20,726 But being with him 428 00:14:20,829 --> 00:14:23,462 is like being shot with a youth serum. 429 00:14:23,565 --> 00:14:25,765 Yeah. Like all over your face and back. 430 00:14:25,867 --> 00:14:27,900 - Ah! - Right? 431 00:14:28,002 --> 00:14:29,735 We should totally double date. 432 00:14:29,838 --> 00:14:31,838 Well, my guy and I are doing this thing 433 00:14:31,940 --> 00:14:33,475 at the Mutiny caf? tonight. 434 00:14:33,500 --> 00:14:34,774 Done. It's a double date. 435 00:14:34,876 --> 00:14:36,342 Oh, yay! 436 00:14:36,444 --> 00:14:37,577 - Hey. - Oh, what? 437 00:14:37,679 --> 00:14:39,879 Did you hear Shoemaker farted? 438 00:14:39,904 --> 00:14:41,003 - What? - Yeah! 439 00:14:41,028 --> 00:14:42,297 [Both laugh] 440 00:14:44,219 --> 00:14:46,852 So tell her, Simon, come on. 441 00:14:46,868 --> 00:14:48,778 Fine. Our homeless outreach 442 00:14:48,803 --> 00:14:51,604 was just approved as a 501(c)(3) nonprofit. 443 00:14:51,706 --> 00:14:53,773 So now we can finally start helping more people. 444 00:14:53,875 --> 00:14:57,043 These millenials, always trying to save the world... adorable. 445 00:14:57,145 --> 00:14:58,811 So, how old are you, Simon? 446 00:14:58,913 --> 00:15:01,217 Ah, I know. I'm 28. [Chuckles] 447 00:15:01,242 --> 00:15:02,982 Thanks for letting me sit at the adults' table. 448 00:15:03,084 --> 00:15:04,389 I'll try not to Snapchat it. 449 00:15:04,414 --> 00:15:05,785 - [Laughs] - Yeah. 450 00:15:05,887 --> 00:15:07,453 - [Cellphone buzzes] - Oh, my God. 451 00:15:07,555 --> 00:15:09,822 - Ah! To think when I was 2, - _ 452 00:15:09,924 --> 00:15:11,390 he wasn't even born yet. 453 00:15:11,492 --> 00:15:12,491 [Groans] 454 00:15:12,593 --> 00:15:15,194 [Both laugh] 455 00:15:16,031 --> 00:15:18,564 Oh, my God, Abbey. You will never guess who's here. 456 00:15:18,666 --> 00:15:20,327 - Don't look. Don't look. - Wait, who is it? 457 00:15:20,352 --> 00:15:23,769 It's that kid who defaced all your library books... asshole. 458 00:15:23,871 --> 00:15:25,805 Look at his Fisher-Price My First Beard... 459 00:15:25,907 --> 00:15:28,107 That is so clich?. 460 00:15:28,209 --> 00:15:29,341 Hey, babe. 461 00:15:29,444 --> 00:15:31,410 Oh, God, I missed you so much. 462 00:15:31,435 --> 00:15:33,971 - Bryce. What are you doing? - Is he giving you a hickey? 463 00:15:33,996 --> 00:15:35,316 It'll just be a second. 464 00:15:35,341 --> 00:15:37,580 [Slurping] 465 00:15:39,904 --> 00:15:41,654 Hi. Bryce. Sorry I'm late. 466 00:15:41,756 --> 00:15:44,420 Hey, babe, can I have some money for the meter? 467 00:15:44,792 --> 00:15:47,248 Yeah, sure, babe. 468 00:15:47,762 --> 00:15:50,038 Ah, thank you so much. BRB. 469 00:15:50,063 --> 00:15:51,975 Oh, shoot, shoot, shoot, shoot. 470 00:15:52,366 --> 00:15:54,633 Are you insane? He's a child. 471 00:15:54,736 --> 00:15:57,503 You're the one that told me it was cool to date a younger man. 472 00:15:57,605 --> 00:15:59,872 Yeah, younger adults. 473 00:15:59,974 --> 00:16:02,208 Not students you taught less than a year ago. 474 00:16:02,310 --> 00:16:03,576 Okay, whatever, Julie. 475 00:16:03,678 --> 00:16:04,877 I'll start taking advice from you 476 00:16:04,979 --> 00:16:07,113 when you stop clogging up the women's [bleep] 477 00:16:07,215 --> 00:16:09,615 Wow! Okay. 478 00:16:09,717 --> 00:16:11,317 It's clear from that 18-year-old 479 00:16:11,419 --> 00:16:12,818 and your infected nose ring 480 00:16:12,920 --> 00:16:14,687 that you're going through some stuff right now. 481 00:16:14,712 --> 00:16:15,727 What? 482 00:16:15,752 --> 00:16:18,654 But whatever you're looking for isn't in his pants. 483 00:16:18,679 --> 00:16:20,860 I feel sorry for you, Abbey. 484 00:16:21,227 --> 00:16:22,526 Come on, Simon. 485 00:16:23,851 --> 00:16:26,107 She has IBS. 486 00:16:26,132 --> 00:16:27,399 [Scoffs] 487 00:16:27,502 --> 00:16:30,336 Hey, Joel. Cool job. 488 00:16:30,438 --> 00:16:33,029 Muffin and a scone stat. Let's go. 489 00:16:33,054 --> 00:16:35,074 Joel, what happened to that back door? 490 00:16:35,911 --> 00:16:37,877 You know, we think maybe a black bear broke in 491 00:16:37,979 --> 00:16:40,613 because he stole all the agave nectar. 492 00:16:40,715 --> 00:16:42,848 Like a breeze in the night, eh? 493 00:16:42,950 --> 00:16:45,753 Whatever it was, it left this weird, like, plastic... 494 00:16:45,786 --> 00:16:47,419 - Fire in the hole! - Okay, Joel. 495 00:16:47,522 --> 00:16:50,089 Joel, give me the baby. Joel, give me the baby. 496 00:16:50,191 --> 00:16:51,590 Yeah, buddy. 497 00:16:51,692 --> 00:16:53,692 Roderick Samuel Knorr, you take this far, 498 00:16:53,795 --> 00:16:55,161 far away from here right now. 499 00:16:55,263 --> 00:16:58,731 Forgot you daffodils don't like your pranks to be hilarious. 500 00:16:58,833 --> 00:17:01,700 Holy crap. What the hell was that? 501 00:17:01,803 --> 00:17:03,035 Anyway, all right, 502 00:17:03,137 --> 00:17:06,038 so, the rest of the actual plan is ready to go, right? 503 00:17:06,140 --> 00:17:07,373 Yeah, it is. Yeah, it is. 504 00:17:07,475 --> 00:17:08,874 And you know what the best part is? 505 00:17:08,976 --> 00:17:10,409 - Lemon bars? - Let me guess. 506 00:17:10,511 --> 00:17:12,075 - His dad's... - His dad's gonna see 507 00:17:12,100 --> 00:17:13,786 the whole goddamn thing. 508 00:17:13,844 --> 00:17:15,310 Yeah, we get it. 509 00:17:17,218 --> 00:17:18,417 Ah, Bryce. 510 00:17:18,519 --> 00:17:20,586 There she is, my muse. 511 00:17:20,688 --> 00:17:21,854 You ready to take the stage together, baby? 512 00:17:21,956 --> 00:17:23,956 Oh, oh. No, no, no, no, no. Not now. 513 00:17:24,058 --> 00:17:25,891 Bryce, um, I have something 514 00:17:25,993 --> 00:17:27,326 important I need to talk to you about. 515 00:17:27,428 --> 00:17:29,295 That's so crazy 'cause I have something crazy 516 00:17:29,397 --> 00:17:30,996 I want to tell you, too. It's probs the same thing. 517 00:17:31,098 --> 00:17:32,598 - It's not the same thing. - Count of three. 518 00:17:32,700 --> 00:17:34,333 - 1, 2... - I think we should break up. 519 00:17:34,435 --> 00:17:36,802 - I got your name tattooed on me. - Ah, whoa. 520 00:17:36,904 --> 00:17:38,571 There are two B's in Abbey. 521 00:17:38,673 --> 00:17:40,739 What did you just say? You want to break up with me? 522 00:17:40,842 --> 00:17:42,174 Yes, Bryce. 523 00:17:42,276 --> 00:17:43,409 But we were gonna move to New Zealand 524 00:17:43,511 --> 00:17:44,977 and get that tiny house, remember? 525 00:17:45,079 --> 00:17:46,679 Oh, Bryce. 526 00:17:46,781 --> 00:17:49,281 That's so, you know, 18. 527 00:17:51,219 --> 00:17:53,953 I think this belongs to you. 528 00:17:54,055 --> 00:17:55,621 Ouch! Cheek! 529 00:17:57,059 --> 00:17:58,108 Ohh. 530 00:18:01,095 --> 00:18:03,362 Well, will you at least stick around for my song? 531 00:18:03,464 --> 00:18:05,431 - I wrote it for you. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 532 00:18:05,610 --> 00:18:06,976 Of course I will. 533 00:18:07,001 --> 00:18:08,234 Ow. 534 00:18:13,018 --> 00:18:14,607 [Guitar notes play] 535 00:18:14,709 --> 00:18:15,941 [Clears throat] Hey, everyone. 536 00:18:16,043 --> 00:18:17,309 Yeah, I know you've been enjoying your evening, 537 00:18:17,411 --> 00:18:19,778 but it's time to start the open mic. 538 00:18:19,881 --> 00:18:21,180 - [Audience moans] - Yeah. 539 00:18:21,282 --> 00:18:23,849 Introducing your first act, 540 00:18:23,951 --> 00:18:26,452 formerly of the band Beard Science. 541 00:18:26,554 --> 00:18:27,753 [Audience exclaims] 542 00:18:27,855 --> 00:18:29,121 No, no, no, no, I'm sorry. 543 00:18:29,223 --> 00:18:30,856 I'm sorry. No, I said "formerly." 544 00:18:30,958 --> 00:18:32,024 [Audience moans] 545 00:18:32,126 --> 00:18:33,726 Hey, but hey, this is the guy they kicked out. 546 00:18:33,828 --> 00:18:36,195 Please welcome Solitary Quinn-finement. 547 00:18:36,297 --> 00:18:37,932 All right, sit down! 548 00:18:37,957 --> 00:18:39,308 Here we go. 549 00:18:39,333 --> 00:18:40,466 Ah! 550 00:18:40,568 --> 00:18:43,104 - Hello, hi. Hi. - [Feedback squeaks] 551 00:18:43,129 --> 00:18:44,791 How we doing, coffee lovers? 552 00:18:44,816 --> 00:18:47,673 Little bit of chattering, huh? [Laughs creepily] 553 00:18:47,775 --> 00:18:50,442 P-p-p-p-p-p-p-p-puh! 554 00:18:50,622 --> 00:18:51,888 Okay, good. 555 00:18:51,913 --> 00:18:53,579 Now, that everybody, I got everybody's attention, 556 00:18:53,681 --> 00:18:55,314 this is a little ditty that I've been working on, 557 00:18:55,416 --> 00:18:58,554 so if you're thinking about going on a journey tonight, 558 00:18:58,579 --> 00:18:59,842 saddle up. 559 00:19:01,722 --> 00:19:03,489 Daddy left when I was 3 560 00:19:03,591 --> 00:19:05,557 Didn't talk till I was 13 561 00:19:05,660 --> 00:19:09,597 Then I got to high school, I got pushed in a pool 562 00:19:09,965 --> 00:19:13,201 [Off-key] And finally, today, I got a ticket 563 00:19:13,303 --> 00:19:17,042 Because it was a street-sweeping day 564 00:19:17,162 --> 00:19:20,196 Boy, those signs are sure hard to read, aren't they? 565 00:19:21,019 --> 00:19:22,354 [Laughs] 566 00:19:22,379 --> 00:19:25,174 Okay, second verse, same as the first! 567 00:19:25,199 --> 00:19:26,414 Daddy left when I was 3 568 00:19:26,516 --> 00:19:28,449 Thank you. Thank you, Solitary Quinn-finement. 569 00:19:28,551 --> 00:19:30,251 Thank you. Hey, just a reminder. 570 00:19:30,353 --> 00:19:33,121 Please keep your song to 30 minutes or less. 571 00:19:33,465 --> 00:19:34,862 - Told you he'd go long. - Yep. 572 00:19:34,894 --> 00:19:36,338 Now we're right on schedule. 573 00:19:36,363 --> 00:19:38,693 Next up, we have Bryce and Abbey. 574 00:19:38,795 --> 00:19:40,695 Bryce: Um, actually, it's just Bryce now. 575 00:19:40,797 --> 00:19:42,030 What? 576 00:19:42,132 --> 00:19:43,031 Well, what do you mean "just Bryce"? 577 00:19:43,133 --> 00:19:44,065 No, no. It's Bryce and... 578 00:19:44,167 --> 00:19:45,667 [Whispering] Where's Abbey? 579 00:19:45,769 --> 00:19:48,782 I precisely calculated for Bryce's weight, 580 00:19:48,807 --> 00:19:50,688 plus an additional 78 pounds for Abbey. 581 00:19:50,713 --> 00:19:52,414 Stage won't collapse now. 582 00:19:52,439 --> 00:19:54,609 What? The entire prank hinges on the stage collapsing. 583 00:19:54,711 --> 00:19:57,664 I mean, I can improvise, but it's gonna be rough. 584 00:19:57,689 --> 00:20:00,323 This is a very precise science. 585 00:20:00,425 --> 00:20:02,392 - Get it done, Rod. - Go! Go. 586 00:20:02,494 --> 00:20:05,328 Knew he couldn't do that stuff. 587 00:20:05,430 --> 00:20:07,897 Yeah, so this has been a really tough evening for me, 588 00:20:08,000 --> 00:20:10,467 but it's just nice to know that I have the support 589 00:20:10,492 --> 00:20:13,092 of this amazing open-mic community. 590 00:20:13,117 --> 00:20:14,861 [Laughs] Yep. 591 00:20:17,031 --> 00:20:19,509 All right. Um... 592 00:20:19,611 --> 00:20:22,479 This used to be called "Mouth Sundaes." 593 00:20:22,581 --> 00:20:24,584 - Oh. - But now it's called 594 00:20:24,609 --> 00:20:26,182 "You're Too Old for Me." 595 00:20:26,851 --> 00:20:29,319 It's about my time with Abbey Logan. 596 00:20:29,421 --> 00:20:31,554 [Mid-tempo guitar plays] 597 00:20:31,657 --> 00:20:33,957 They say age is just a number 598 00:20:34,059 --> 00:20:36,731 But yours is 39 599 00:20:37,229 --> 00:20:39,129 Spirits made with sour grapes 600 00:20:39,231 --> 00:20:42,067 Never age like fine wine 601 00:20:42,501 --> 00:20:44,934 You can hide your wrinkles from them 602 00:20:45,037 --> 00:20:47,537 But you can't hide your wrinkled heart from me 603 00:20:47,639 --> 00:20:49,706 You old bitch, you're a damned old bitch 604 00:20:49,808 --> 00:20:52,075 Ooh, bitch, you're a damned old bitch 605 00:20:52,177 --> 00:20:55,045 Ha-ha! 78 pounds exactly. 606 00:20:55,147 --> 00:20:57,280 Bitch. Bitch, bitch, bitch, bitch 607 00:20:57,382 --> 00:20:58,481 Everybody! 608 00:20:58,583 --> 00:20:59,916 Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch 609 00:21:00,018 --> 00:21:02,052 Bitch, bitch, bitch, bitch, b-b-b-bitch 610 00:21:02,154 --> 00:21:03,253 Bryce's dad is here! 611 00:21:03,355 --> 00:21:04,821 - Oh, no. - Oh, we can't wait any longer. 612 00:21:04,923 --> 00:21:06,322 No, no, wait. 613 00:21:06,425 --> 00:21:07,857 Cowabunga, dude! 614 00:21:07,959 --> 00:21:08,958 [Audience members scream] 615 00:21:11,329 --> 00:21:12,747 Gah. 616 00:21:13,144 --> 00:21:15,011 Ah, man. 617 00:21:15,200 --> 00:21:16,199 Damn! 618 00:21:16,301 --> 00:21:17,934 What the hell is going on here? 619 00:21:18,036 --> 00:21:20,437 You look like a goddamn idiot, Bryce. 620 00:21:20,539 --> 00:21:22,605 - Dad? - You're ruining your future. 621 00:21:22,708 --> 00:21:24,708 Now get your ass in the car! 622 00:21:24,810 --> 00:21:26,976 That's exactly right, Dad, it's my future. 623 00:21:27,079 --> 00:21:28,278 And I'm not going anywhere with you. 624 00:21:28,380 --> 00:21:30,246 I'm staying here until I win her back. 625 00:21:30,348 --> 00:21:32,449 - [Scoffs] - Oh. 626 00:21:32,551 --> 00:21:33,550 Now it makes sense. 627 00:21:33,652 --> 00:21:36,686 Christ, Brycie, stop trying to replace her. 628 00:21:36,788 --> 00:21:37,721 Replace who? 629 00:21:37,823 --> 00:21:38,922 Your mother was one of a kind, 630 00:21:39,024 --> 00:21:40,657 but this, this cheap knock-off? 631 00:21:40,759 --> 00:21:42,992 Banging some slightly older version of your mother 632 00:21:43,095 --> 00:21:44,527 isn't gonna bring her back! 633 00:21:44,629 --> 00:21:46,730 Oh, I see it now. Yeah, I see it. 634 00:21:46,832 --> 00:21:47,831 The dad is everything. 635 00:21:47,933 --> 00:21:49,766 Stop trying to control my life, Dad. 636 00:21:49,868 --> 00:21:51,601 You're an embarrassment to the family name! 637 00:21:51,703 --> 00:21:53,503 Good, I don't want the family name. 638 00:21:53,605 --> 00:21:56,091 [Audience gasps] 639 00:21:56,388 --> 00:21:59,075 I did not think that that could get any more sad. 640 00:21:59,177 --> 00:22:01,611 - No. - It's canta-pult time. 641 00:22:01,713 --> 00:22:03,646 - Oh! - Aah! 642 00:22:03,757 --> 00:22:05,973 - Well, I stand corrected. - You're in the splash zone! 643 00:22:05,998 --> 00:22:07,330 Swish! 644 00:22:07,549 --> 00:22:10,417 Okay, Brycie, come on. 645 00:22:11,356 --> 00:22:13,957 That exceeded literally every expectation I had. 646 00:22:14,059 --> 00:22:15,492 Yeah, and you want to know the best part of it? 647 00:22:15,594 --> 00:22:16,619 Hmm? 648 00:22:16,644 --> 00:22:19,906 Your dad saw the whole thing. 649 00:22:20,665 --> 00:22:22,932 - [Slow claps] - Papa? 650 00:22:23,034 --> 00:22:24,000 Papa! 651 00:22:24,102 --> 00:22:25,135 Yeah, as soon as I knew 652 00:22:25,237 --> 00:22:26,636 we were gonna actually go through with this, 653 00:22:26,738 --> 00:22:28,738 I messaged him. 654 00:22:28,840 --> 00:22:31,207 I've never seen him open up like that. 655 00:22:31,309 --> 00:22:33,276 Thank you, Shoemaker. 656 00:22:33,378 --> 00:22:34,611 - Well, ah. - On record, 657 00:22:34,713 --> 00:22:36,412 this is the best day of my entire life. 658 00:22:36,515 --> 00:22:38,298 That is crazy sad. 659 00:22:38,884 --> 00:22:40,116 [Laughs] 660 00:22:40,218 --> 00:22:42,385 That could not have gone any better! 661 00:22:42,487 --> 00:22:43,653 Yeah, except for the fact 662 00:22:43,755 --> 00:22:45,755 that half our [bleep] didn't even go off. 663 00:22:45,857 --> 00:22:47,190 Hey, I think between the cantaloupe 664 00:22:47,292 --> 00:22:49,926 and Bryce's dad flipping out, I call it a win. 665 00:22:50,028 --> 00:22:51,494 We should go to Lion Slayer to celebrate, huh? 666 00:22:51,596 --> 00:22:53,496 Yes. Now you're speaking my language. 667 00:22:53,598 --> 00:22:56,232 Hey! Hey, hey, guys. Wait up. 668 00:22:56,334 --> 00:22:58,234 Hey. I just want to thank you 669 00:22:58,336 --> 00:23:01,104 for sticking up for me back there. 670 00:23:01,472 --> 00:23:03,907 You know, when Bryce was singing that mean song about me 671 00:23:04,009 --> 00:23:05,675 and you stopped him? 672 00:23:05,777 --> 00:23:06,943 - Oh, yeah. - Oh, right. 673 00:23:07,045 --> 00:23:08,211 - Yes. - Yeah. 674 00:23:08,313 --> 00:23:09,846 That's why we were doing that. 675 00:23:09,948 --> 00:23:11,447 I don't know if you've noticed, 676 00:23:11,550 --> 00:23:15,118 but I have been going through a really tough time lately. 677 00:23:15,143 --> 00:23:18,211 I've noticed. You've been, like, super sad lately. 678 00:23:18,390 --> 00:23:20,023 Well, it's hard to be sad 679 00:23:20,125 --> 00:23:21,324 when I have friends like you sticking up 680 00:23:21,426 --> 00:23:22,625 for me when it matters most. 681 00:23:22,727 --> 00:23:25,261 I mean, maybe I'll call my sister and ask her 682 00:23:25,286 --> 00:23:27,620 if I can have a plus-four to her wedding. 683 00:23:27,645 --> 00:23:30,377 - Oh. I can't make it personally. - Can't do it. 684 00:23:30,402 --> 00:23:32,669 - I got a... - Pastry party all weekend. 685 00:23:32,771 --> 00:23:34,404 Whoa, hey, guys, guys. 686 00:23:34,506 --> 00:23:37,140 Smell... smell that? Smell? 687 00:23:37,242 --> 00:23:38,942 Yeah, what is that? 688 00:23:39,044 --> 00:23:40,243 [Dog barks in distance] 689 00:23:40,345 --> 00:23:41,477 Oh, my... 690 00:23:41,580 --> 00:23:42,779 Geez. 691 00:23:42,881 --> 00:23:44,280 It's my Taurus! 692 00:23:44,382 --> 00:23:46,583 It was J.D. Power Associates 693 00:23:46,685 --> 00:23:49,442 Car of the Month, made in 1997! 694 00:23:49,467 --> 00:23:51,888 - Ah, son of a bitch! - Wait, this is the senior prank. 695 00:23:51,990 --> 00:23:53,089 - [Sighing] - Oh. 696 00:23:53,191 --> 00:23:55,692 Rod, did you put that baby doll in your trunk, man? 697 00:23:55,794 --> 00:23:57,160 Baby doll... what were you guys doing with a baby... 698 00:23:57,185 --> 00:23:58,405 [Explosion] 699 00:23:58,430 --> 00:23:59,462 Oh! Geez. 700 00:23:59,564 --> 00:24:01,831 Well, this is as good a time 701 00:24:01,933 --> 00:24:03,833 as any to fake my own death. 702 00:24:03,935 --> 00:24:05,535 Here's a couple of my back teeth. 703 00:24:05,637 --> 00:24:07,597 I need you to throw those into those ashes. 704 00:24:07,645 --> 00:24:10,707 If anybody asks, I was in that Taurus. 705 00:24:18,059 --> 00:24:21,222 Well, that was a turn of event I didn't see coming. 706 00:24:21,289 --> 00:24:24,078 But hey, Shoemaker? Great job out there today, man. 707 00:24:24,602 --> 00:24:26,289 - Well, thank you so much. - Yeah, put it there. 708 00:24:26,305 --> 00:24:28,328 I had fun working... Mother[bleep] 709 00:24:28,378 --> 00:24:32,928 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.