Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:04,070
_
2
00:00:04,859 --> 00:00:07,546
_
3
00:00:12,517 --> 00:00:14,753
Everybody's body camera on here?
4
00:00:14,778 --> 00:00:15,673
- Yep!
- Yep.
5
00:00:15,698 --> 00:00:16,639
- Yeah.
- Check.
6
00:00:16,664 --> 00:00:17,966
Quinn: We need hard evidence
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,469
if we're gonna stop
this graffiti vandal.
8
00:00:20,501 --> 00:00:21,871
All right, don't you think
that we're overreacting?
9
00:00:21,903 --> 00:00:23,512
I mean, do we all
really need to be here?
10
00:00:23,537 --> 00:00:25,808
- For real!
- Okay, fine.
11
00:00:25,841 --> 00:00:28,009
If you don't want to stay
and protect the school,
12
00:00:28,042 --> 00:00:30,144
then I'll just hire
security with the money
13
00:00:30,177 --> 00:00:32,247
that I was gonna put towards karaoke
14
00:00:32,280 --> 00:00:33,481
at the faculty Christmas party.
15
00:00:33,515 --> 00:00:35,817
All: No, no, no, no! No!
16
00:00:35,850 --> 00:00:37,887
I have to sing "I Don't Want
To Miss a Thing." I have to.
17
00:00:37,920 --> 00:00:39,922
Yeah, well, I'd like to
see one of these vandals
18
00:00:39,954 --> 00:00:42,056
try to spray paint my car again.
19
00:00:42,089 --> 00:00:44,826
- Ew. What is that?
- What, this stuff?
20
00:00:44,859 --> 00:00:47,061
- Massole Energy Drink.
- That stuff'll kill you.
21
00:00:47,094 --> 00:00:48,830
What do you think,
you're better than me?!
22
00:00:48,863 --> 00:00:51,500
Uh... no, I just think
that that stuff is...
23
00:00:51,533 --> 00:00:52,768
No, no, no... That's their slogan.
24
00:00:52,801 --> 00:00:54,746
"What do you think,
you're better than me?!"
25
00:00:54,771 --> 00:00:57,513
Stuff'll keep you up for,
like, 72 hours straight.
26
00:00:57,538 --> 00:00:59,207
That's why I'm drinking this.
27
00:00:59,241 --> 00:01:01,377
Oh! It stings!
28
00:01:01,410 --> 00:01:03,178
Yeah, it's coffee, Fairbell.
29
00:01:03,211 --> 00:01:04,613
It's gonna burn a little bit going down.
30
00:01:04,645 --> 00:01:06,670
Welcome to the big-boys club.
31
00:01:07,716 --> 00:01:10,389
Oh, they forgot the ginger-bread syrup.
32
00:01:10,787 --> 00:01:13,521
In an attempt to cover more ground,
33
00:01:13,555 --> 00:01:15,624
we're gonna be splitting
up into teams of two.
34
00:01:15,657 --> 00:01:17,359
And I know everyone here naturally wants
35
00:01:17,392 --> 00:01:18,694
to get paired up with Loren.
36
00:01:18,726 --> 00:01:20,098
That's not a thing. No.
37
00:01:20,123 --> 00:01:23,496
So, I decided to write everyone's
name down on a piece of paper.
38
00:01:23,521 --> 00:01:27,368
So, Fairbell, you are
gonna be with Shoemaker.
39
00:01:27,401 --> 00:01:29,637
- Fine by me.
- Yes! My number-five choice!
40
00:01:29,670 --> 00:01:32,041
This might just be the
Massole Energy Drink talking,
41
00:01:32,074 --> 00:01:34,977
but if you come anywhere
near me or my car,
42
00:01:35,009 --> 00:01:37,279
I will cut your freakin' heart out.
43
00:01:37,312 --> 00:01:39,248
Yeah, well, bring an oven mitt,
44
00:01:39,280 --> 00:01:40,883
'cause my heart feels like it's on fire!
45
00:01:40,923 --> 00:01:44,093
Ooh, Loren, you are gonna
be paired up with... Phil
46
00:01:44,118 --> 00:01:46,220
Damn it! Come on, Quinn, not Phil.
47
00:01:46,253 --> 00:01:47,990
He's so boring!
48
00:01:48,023 --> 00:01:49,258
- Hey!
- At least you're not with Abbey.
49
00:01:49,291 --> 00:01:51,560
I am. She's gonna
yap-yap-yappiey-yapping
50
00:01:51,592 --> 00:01:52,827
about her early-onset menopause.
51
00:01:52,860 --> 00:01:54,996
I don't have early-onset menopause!
52
00:01:55,029 --> 00:01:57,199
- Look... she's already doing it.
- It's ridiculous.
53
00:01:57,224 --> 00:01:58,933
Okay. Well, let's get
started, all right?
54
00:01:58,967 --> 00:02:00,436
Remember, remain vigilant.
55
00:02:00,468 --> 00:02:02,737
We have to catch this psychopath, okay?
56
00:02:02,771 --> 00:02:03,706
Okay.
57
00:02:13,381 --> 00:02:14,717
Wow.
58
00:02:14,915 --> 00:02:17,993
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
59
00:02:28,160 --> 00:02:30,632
Try and tag my car.
60
00:02:30,665 --> 00:02:33,207
Come and get it, you bastards!
61
00:02:34,669 --> 00:02:37,980
Hello? Guys?
62
00:02:39,215 --> 00:02:40,613
Ahh!
63
00:02:46,738 --> 00:02:49,818
Ohh! God! Oh, my God, Doris!
64
00:02:49,850 --> 00:02:51,986
You can't ignore me all night, Billy.
65
00:02:52,020 --> 00:02:54,456
Not now, Doris. I'm on duty.
66
00:02:54,488 --> 00:02:57,125
- Let me in, asshat.
- Aw, man.
67
00:02:57,159 --> 00:03:00,365
Well, I'm sorry if I'm
wild and overly aggressive.
68
00:03:00,390 --> 00:03:03,564
I chugged a Massole on the way over.
69
00:03:03,598 --> 00:03:04,867
You mean the energy drink?
70
00:03:04,899 --> 00:03:08,177
Nah. Some guy on the
bus in a Celtic jersey.
71
00:03:08,202 --> 00:03:10,405
God... so, so honest.
72
00:03:10,438 --> 00:03:12,974
Wait, I-I can't talk right now!
73
00:03:13,008 --> 00:03:16,160
Honey, baby, I didn't come here to talk.
74
00:03:16,185 --> 00:03:18,579
I came for the bottomless bread sticks.
75
00:03:18,612 --> 00:03:21,394
Oh, girl!
76
00:03:21,419 --> 00:03:24,485
You know I love it when
you talk dirty Olive Garden.
77
00:03:24,518 --> 00:03:27,230
When you're here, you're family.
78
00:03:28,394 --> 00:03:31,225
Aah, bodanzia!
79
00:03:32,121 --> 00:03:34,329
- Sorry, I had to get Gramps.
- Oh, good call.
80
00:03:34,361 --> 00:03:36,541
Dogs can hear and smell
things that we can't.
81
00:03:36,566 --> 00:03:38,901
Hey, wait a second. Was
that there five minutes ago?
82
00:03:38,933 --> 00:03:40,035
No.
83
00:03:42,303 --> 00:03:44,272
He's definitely sensing something.
84
00:03:44,306 --> 00:03:46,041
Oh, my God!
85
00:03:46,074 --> 00:03:47,208
What the hell, Fairbell?
86
00:03:47,242 --> 00:03:49,778
There's something dark and terrible
inside me, and I can't get it out!
87
00:03:49,811 --> 00:03:51,279
Okay, Coach, what are you talking about?
88
00:03:51,313 --> 00:03:52,414
Something black and it's bitter.
89
00:03:52,446 --> 00:03:53,915
Get it out of me! Get it out of me!
90
00:03:53,949 --> 00:03:56,684
Okay, Coach, you need
to calm down and relax.
91
00:03:56,718 --> 00:03:58,020
What is going on here?
92
00:03:58,052 --> 00:04:00,389
- Mr. Weepy said not tell you.
- Wait, who's Mr. Weepy?
93
00:04:00,421 --> 00:04:02,557
How do you know about Mr. Weepy?
94
00:04:02,591 --> 00:04:04,426
One rapper... you can't name one rapper
95
00:04:04,458 --> 00:04:05,893
in the history of hip hop that you like?
96
00:04:05,927 --> 00:04:08,030
It's just not in my
preferred genre of music.
97
00:04:08,062 --> 00:04:10,298
Dr. Dre, Wu-Tang Clan...
98
00:04:10,331 --> 00:04:11,867
Now you're just making up rappers.
99
00:04:11,900 --> 00:04:13,769
[Bleep] damn it, Phil. You are so lame.
100
00:04:13,802 --> 00:04:16,271
Well, I like who I am.
101
00:04:16,304 --> 00:04:17,747
I like geometry.
102
00:04:17,772 --> 00:04:20,609
I like a starred Stafford shirt.
103
00:04:20,641 --> 00:04:22,877
I like bird watching. I like singing.
104
00:04:22,910 --> 00:04:24,480
- Dude, bird watching?
- Yeah.
105
00:04:24,513 --> 00:04:26,048
Bird watching's my [bleep]
106
00:04:26,081 --> 00:04:28,984
Okay, Fairbell, it's
me Abbey, your friend!
107
00:04:29,016 --> 00:04:31,268
Everyone knows you
don't have any friends!
108
00:04:31,644 --> 00:04:33,222
You better control your dog, Quinn.
109
00:04:33,254 --> 00:04:35,057
Mr. Weepy says nothing's
to be controlled!
110
00:04:35,090 --> 00:04:36,258
Chaos reigns!
111
00:04:36,290 --> 00:04:37,792
- Run! Run!
- Gramps!
112
00:04:37,826 --> 00:04:38,893
[Dog barking]
113
00:04:38,927 --> 00:04:40,395
Run, creature of the night! Argh!
114
00:04:40,427 --> 00:04:42,297
- [Screams]
- A... ahh!
115
00:04:42,329 --> 00:04:44,029
Okay! Abigail!
116
00:04:44,054 --> 00:04:45,628
- Why do you have Mace?!
- Ahh!
117
00:04:45,653 --> 00:04:48,403
I-I got it to work through 2004!
118
00:04:48,435 --> 00:04:50,771
Were you there celebrating
your 40th birthday?
119
00:04:50,805 --> 00:04:52,473
- [Screams]
- A... ahh!
120
00:04:52,506 --> 00:04:57,112
Okay, okay, okay! Abigail,
that one he deserves.
121
00:04:57,144 --> 00:04:58,779
Fairbell, you have to escape!
122
00:04:58,812 --> 00:05:00,348
I can't! I can't even see!
123
00:05:00,381 --> 00:05:02,283
I'll give you demon strength!
124
00:05:03,947 --> 00:05:06,746
- Ahh! Ugh!
- Oh, God.
125
00:05:06,788 --> 00:05:08,857
Um, I'm gonna go get
a chair and some rope.
126
00:05:08,889 --> 00:05:10,690
Okay. Yeah.
127
00:05:12,237 --> 00:05:13,829
What's the matter, Billy?
128
00:05:13,862 --> 00:05:16,030
Everything all right with your honker?
129
00:05:16,064 --> 00:05:17,966
Everything's fine. I just...
130
00:05:17,999 --> 00:05:19,838
I've got a lot on my
mind right now, Doris.
131
00:05:19,863 --> 00:05:24,173
Ooh, a real deep thinker.
Start the car, Einsteen.
132
00:05:24,206 --> 00:05:27,258
- I want to lit my ciggy.
- Oh, fine.
133
00:05:29,310 --> 00:05:30,778
[Heavy rock music plays]
134
00:05:30,812 --> 00:05:33,615
Oh, no, God! So sorry, Doris!
135
00:05:33,648 --> 00:05:35,001
I...
136
00:05:36,016 --> 00:05:38,821
Doris? Doris?!
137
00:05:39,219 --> 00:05:40,854
Doris!
138
00:05:40,879 --> 00:05:42,581
No!
139
00:05:42,606 --> 00:05:45,409
[Sobbing] Why?!
140
00:05:45,434 --> 00:05:47,971
Why?
141
00:05:50,172 --> 00:05:55,360
Doriiiiiiis!!
142
00:05:57,610 --> 00:05:58,882
Okay, you want to know
what my favorite is though?
143
00:05:58,907 --> 00:06:00,046
- 100%
- My favorite-favorite?
144
00:06:00,071 --> 00:06:01,491
- Yeah, yeah, yeah.
- Flickers.
145
00:06:01,516 --> 00:06:03,687
- Dude! I love flickers.
- What?
146
00:06:03,712 --> 00:06:06,082
Are you kidding me? People
hate on them so much.
147
00:06:06,114 --> 00:06:08,451
I'm like, it's all the fun of
woodpeckers, three times the color.
148
00:06:08,484 --> 00:06:10,253
I mean, I know they
run endemic species out,
149
00:06:10,285 --> 00:06:12,621
but if you look like that, girl,
150
00:06:12,655 --> 00:06:14,190
I don't care who was there before you.
151
00:06:14,222 --> 00:06:15,758
Phil, you are bad!
152
00:06:15,791 --> 00:06:18,661
- Hey, hey, hey! Loren, hey!
- Jesus Christ, Shoemaker!
153
00:06:18,693 --> 00:06:19,929
Listen, I need your help with something!
154
00:06:19,962 --> 00:06:21,464
I'm in the middle of
something with Phil.
155
00:06:21,496 --> 00:06:23,799
- With Phil? He's a nerd!
- I'm sorry, Phil.
156
00:06:23,832 --> 00:06:25,434
I'd much rather stay here
and talk birds with you,
157
00:06:25,467 --> 00:06:27,804
- but Shoemaker's super insecure.
- Well, I understand.
158
00:06:27,837 --> 00:06:30,220
Oh, dude, if you hear any
grey-horned owls, text me, okay?
159
00:06:30,245 --> 00:06:31,640
- Doy hickey.
- [Chuckles]
160
00:06:31,674 --> 00:06:33,342
- You're the man, Phil.
- Come on!
161
00:06:33,376 --> 00:06:34,544
You're hanging out with Phil now?
162
00:06:34,577 --> 00:06:35,945
I-I think it's cool.
163
00:06:35,977 --> 00:06:38,376
You know he watches birds?
164
00:06:38,847 --> 00:06:39,948
What is so important?
165
00:06:39,981 --> 00:06:42,517
I was having a great...
a decent time with Phil.
166
00:06:42,551 --> 00:06:46,289
Okay, so, um, I was trying
to move this tarp, okay?
167
00:06:46,321 --> 00:06:47,856
But I'm not strong enough.
168
00:06:47,890 --> 00:06:49,459
This tarp? This doesn't look that heavy.
169
00:06:49,491 --> 00:06:53,695
Well, maybe not for a big,
strong guy like yourself.
170
00:06:53,729 --> 00:06:55,397
Yeah, that checks out.
171
00:06:55,431 --> 00:06:57,233
Dude, this hardly weighs anything.
172
00:06:57,265 --> 00:07:00,503
Watch. Got it. Got it.
173
00:07:00,535 --> 00:07:02,537
You mind if I snap a
couple photos of you?
174
00:07:02,570 --> 00:07:04,907
Only if I can re-Gram
it, dude. I'll pose.
175
00:07:04,940 --> 00:07:07,343
- That's really cool of you to do.
- How about this?
176
00:07:07,376 --> 00:07:08,878
- Maybe back up a little bit...
- Okay!
177
00:07:08,910 --> 00:07:10,479
... so I can get your whole body in.
178
00:07:10,513 --> 00:07:11,714
Watch, watch... I bet I
can get it over my head.
179
00:07:11,746 --> 00:07:12,981
- No, no, no...
- I bet I can get it over my head.
180
00:07:13,015 --> 00:07:14,250
See, I don't' think you have to do that.
181
00:07:14,282 --> 00:07:15,517
Oh... oh, my God.
182
00:07:15,551 --> 00:07:17,887
Dude, this is way heavier than it looks.
183
00:07:17,919 --> 00:07:19,155
What is in this thing?
184
00:07:19,188 --> 00:07:20,914
Doris' body.
185
00:07:20,939 --> 00:07:23,159
What?! Doris' body?!
186
00:07:23,191 --> 00:07:25,427
Yeah, and the good news
is now that we're done,
187
00:07:25,460 --> 00:07:28,097
all we have to do is
just bury and we're gone.
188
00:07:28,130 --> 00:07:30,400
Are you insane? What happen...
We have to call the police.
189
00:07:30,433 --> 00:07:32,001
No, no, no, no! We
can't call the police!
190
00:07:32,034 --> 00:07:33,169
Oh, [bleep]!
191
00:07:33,202 --> 00:07:35,405
Your fingers taste like
the dirty Olive Garden.
192
00:07:35,438 --> 00:07:36,955
Okay, she died in the car.
193
00:07:36,980 --> 00:07:38,540
Wasn't my fault, totally natural,
194
00:07:38,573 --> 00:07:41,443
but now my DNA may be all over her body.
195
00:07:41,477 --> 00:07:44,380
So... so we can't go to the police.
196
00:07:44,412 --> 00:07:46,503
We are not doing anything.
You are on your own, buddy.
197
00:07:46,528 --> 00:07:49,159
No, no, no, no, no, my friend,
198
00:07:49,260 --> 00:07:52,292
because you are implicated now.
199
00:07:52,362 --> 00:07:53,831
[bleep] damn it!
200
00:07:53,995 --> 00:07:55,262
I look so jacked in that photo,
201
00:07:55,296 --> 00:07:57,531
and now I can't use it,
'cause of Doris' stupid body.
202
00:07:57,565 --> 00:07:58,767
Now help me bury her.
203
00:07:58,799 --> 00:08:01,369
Ugh, fine.
204
00:08:03,628 --> 00:08:06,106
Oh, dude... I can photoshop her body out
205
00:08:06,140 --> 00:08:07,479
and still use it as a profile pic.
206
00:08:07,504 --> 00:08:09,777
- That's my girlfriend!
- Later, when you're done mourning.
207
00:08:09,810 --> 00:08:11,279
Sorry for you loss.
208
00:08:16,099 --> 00:08:17,251
Ahh, he's got my beard!
209
00:08:17,284 --> 00:08:19,787
He's biting! Tickle
him! Tickle him, release!
210
00:08:19,820 --> 00:08:22,222
- Ahh!
- Oh, my God!
211
00:08:22,255 --> 00:08:24,959
I think Fairbell's been
possessed by a demon.
212
00:08:24,992 --> 00:08:28,020
- Ahh, no Jabba, no badda!
- Is he speaking Aramaean?
213
00:08:28,060 --> 00:08:31,466
No, "Star Wars," which
is just as creepy.
214
00:08:31,499 --> 00:08:32,867
I really think this is gonna work.
215
00:08:32,899 --> 00:08:34,869
Yeah, how you figure? We've
been busting our asses.
216
00:08:34,901 --> 00:08:36,570
We're, like, six inches into the ground.
217
00:08:36,603 --> 00:08:38,872
Well, I think the first
part was just topsoil.
218
00:08:38,905 --> 00:08:40,856
I think it's smooth
sailing from here on...
219
00:08:40,881 --> 00:08:43,577
[bleep] damn it, that's it.
We're calling the cops right now.
220
00:08:43,611 --> 00:08:44,980
No, no, no, we can't call the cops!
221
00:08:45,013 --> 00:08:47,145
Ugh! Grave fingers! Stop
putting your fingers in my mouth!
222
00:08:47,170 --> 00:08:49,483
We'll just put her in
here and cover her in dirt.
223
00:08:49,516 --> 00:08:51,652
After that, it's not
our problem anymore...
224
00:08:51,686 --> 00:08:53,154
a terra non mea culpa.
225
00:08:53,187 --> 00:08:54,889
That's the legit?
That's legally binding?
226
00:08:54,922 --> 00:08:56,758
It's Latin, so I think so, yeah.
227
00:08:56,790 --> 00:08:58,159
It is Latin. Okay, yes.
228
00:08:58,192 --> 00:08:59,561
Plus she's got this tarp, right?
229
00:08:59,593 --> 00:09:01,428
That's like a proper burial in itself.
230
00:09:01,462 --> 00:09:03,898
Okay, but please just be
careful with my sweetheart.
231
00:09:03,930 --> 00:09:05,099
Yes, of... of course, of course.
232
00:09:05,124 --> 00:09:06,133
- On three...
- All right.
233
00:09:06,167 --> 00:09:07,469
- Three...
- There we...
234
00:09:07,501 --> 00:09:10,572
Oh, my God! What was that sound?
You, like, bent her in half!
235
00:09:10,605 --> 00:09:13,108
She's dead. She can't feel
it. Don't worry about it.
236
00:09:13,140 --> 00:09:16,010
Well, we should say a few
words, you know, to honor her.
237
00:09:16,044 --> 00:09:17,846
I think it's a little
late for honor, man.
238
00:09:17,879 --> 00:09:19,346
I'll do it.
239
00:09:19,380 --> 00:09:23,451
Doris, uh, I'm gonna miss your...
240
00:09:23,484 --> 00:09:26,020
bright, red, Irish eyes
241
00:09:26,319 --> 00:09:30,190
and that thrice-broken
nose, and your mouth.
242
00:09:30,223 --> 00:09:32,493
Oh, God, you're mouth.
Oh, my God, your mouth...
243
00:09:32,526 --> 00:09:34,128
- Shoemaker! Come on, dude!
- What?!
244
00:09:34,162 --> 00:09:35,697
- Who would expect?
- I'm not good at these things!
245
00:09:35,730 --> 00:09:37,332
[Bleep] damn it.
246
00:09:37,365 --> 00:09:38,832
I'll do it. Fine.
247
00:09:38,866 --> 00:09:40,835
Doris, you were a good bartender.
248
00:09:40,867 --> 00:09:42,536
I'm sorry for that negative Yelp review,
249
00:09:42,569 --> 00:09:44,271
but that glass was filthy.
250
00:09:44,304 --> 00:09:46,875
- Come on.
- And I just want to say...
251
00:09:46,908 --> 00:09:51,007
I could stay lost in
this moment forever.
252
00:09:51,155 --> 00:09:55,172
I don't want to close my eyes.
I don't want to fall asleep.
253
00:09:55,197 --> 00:09:57,234
'Cause I miss you, baby.
254
00:09:57,259 --> 00:09:59,405
And I don't wanna miss a thing.
255
00:10:00,154 --> 00:10:01,789
- Was that Aerosmith?
- I don't know.
256
00:10:01,822 --> 00:10:03,024
It's just that song from "Armageddon."
257
00:10:03,057 --> 00:10:04,788
It's dope, right?
258
00:10:05,546 --> 00:10:08,187
[Crying] Do you mind if I
have a few minutes... alone?
259
00:10:08,212 --> 00:10:10,999
Yeah, okay. Whatever. I'm gonna bounce.
260
00:10:11,032 --> 00:10:12,167
[Sighs]
261
00:10:12,199 --> 00:10:13,710
Oh, yeah.
262
00:10:14,268 --> 00:10:16,366
- Dude!
- Sorry.
263
00:10:17,105 --> 00:10:18,539
Well, he needs an exorcism,
264
00:10:18,572 --> 00:10:20,542
and unfortunately for this demon,
265
00:10:20,574 --> 00:10:22,851
I happen to be an ordained minister...
266
00:10:22,876 --> 00:10:25,346
online, at the Universal Life Church.
267
00:10:25,379 --> 00:10:27,749
Quinn, exorcism is an archaic practice
268
00:10:27,782 --> 00:10:29,250
used to treat undiagnosed schizophrenia.
269
00:10:29,283 --> 00:10:30,885
It's religious theater.
270
00:10:30,918 --> 00:10:33,421
Mr. Weepy says you have old eggs!
271
00:10:33,453 --> 00:10:34,722
Oh, silence!
272
00:10:34,755 --> 00:10:37,101
Unholy demon!
273
00:10:37,343 --> 00:10:39,094
Okay, okay! Just maybe...
274
00:10:39,126 --> 00:10:41,361
maybe we try the nonviolent approach.
275
00:10:41,394 --> 00:10:42,563
What do you say there?
276
00:10:42,596 --> 00:10:45,165
Mr. Weepy says your
carbon footprint is huge!
277
00:10:45,198 --> 00:10:47,601
You son of a bitch! I was lied to!
278
00:10:47,635 --> 00:10:50,370
It wasn't my fault!
Volkswagen lied to us!
279
00:10:50,404 --> 00:10:51,939
Okay, okay, okay.
280
00:10:51,972 --> 00:10:53,674
Even if he isn't
possessed, he thinks he is.
281
00:10:53,707 --> 00:10:54,875
It's psychosomatic,
282
00:10:54,909 --> 00:10:57,178
so maybe an exorcism
would be good for him.
283
00:10:57,211 --> 00:10:59,279
Hey, Quinn, apropos of nothing,
284
00:10:59,313 --> 00:11:01,796
if were to need, like, a
lot lye, where would one...
285
00:11:02,283 --> 00:11:03,752
What are you doing to Fairbell?
286
00:11:03,784 --> 00:11:05,519
- What is wrong with you?
- Hey... you got to help me.
287
00:11:05,553 --> 00:11:07,288
Abbey Maced me, and
then they tied me up,
288
00:11:07,321 --> 00:11:09,457
and then she was hitting
me with her Hot Topic belt.
289
00:11:09,490 --> 00:11:10,959
- What?
- Wait, o-o-o-o-o-okay!
290
00:11:10,991 --> 00:11:12,726
Oh, that's the demon
saying you shop there.
291
00:11:12,760 --> 00:11:15,063
God, a few pentagrams
you guys lose you minds.
292
00:11:15,096 --> 00:11:16,364
Let me help you, buddy.
293
00:11:16,396 --> 00:11:18,298
Loren, Quinn thinks that
he might be possessed.
294
00:11:18,332 --> 00:11:19,399
He's not possessed.
295
00:11:19,433 --> 00:11:21,269
He just got somebody Netflix password.
296
00:11:21,302 --> 00:11:22,771
- He's over-stimulated...
- Yeah.
297
00:11:22,803 --> 00:11:24,304
... and you tie him up like a monster.
298
00:11:24,337 --> 00:11:25,940
Thanks.
299
00:11:26,040 --> 00:11:28,843
The smell of death is upon you.
300
00:11:33,015 --> 00:11:35,946
What's gotten into
him? He's talking crazy.
301
00:11:36,774 --> 00:11:38,987
First place... crab relay.
302
00:11:39,019 --> 00:11:41,322
Wow, he's... he's very agile, huh?
303
00:11:41,355 --> 00:11:43,091
What a... what an
athlete. I'm gonna go see
304
00:11:43,124 --> 00:11:44,759
if he can teach me how to do that.
305
00:11:44,792 --> 00:11:46,094
Hey, Fairbell, wait up!
306
00:11:46,126 --> 00:11:49,899
He just released the devil
to crab walk among us.
307
00:11:50,493 --> 00:11:52,000
Loren: Fairbell?
308
00:11:52,033 --> 00:11:54,407
[Whistling]
309
00:11:54,532 --> 00:11:57,079
Fairbell, I've got,
like, a lot of candy.
310
00:11:58,618 --> 00:12:01,176
Fairbell, when you said you
could smell the death on me,
311
00:12:01,208 --> 00:12:03,144
what did you mean by that exactly?
312
00:12:21,384 --> 00:12:24,829
What... what... is this?
313
00:12:26,402 --> 00:12:30,134
Hey, Loren! Loren.
314
00:12:30,159 --> 00:12:31,227
Hey.
315
00:12:33,978 --> 00:12:35,380
Olive Garden!
316
00:12:35,412 --> 00:12:36,947
Olive Garden.
317
00:12:36,980 --> 00:12:39,187
Ow! [Bleep]!
318
00:12:39,212 --> 00:12:40,885
What happened to you?
319
00:12:40,917 --> 00:12:42,887
I don't even know.
320
00:12:43,165 --> 00:12:46,117
Somebody cold-cocked me.
I don't remember anything.
321
00:12:46,142 --> 00:12:47,257
You don't remember anything, huh?
322
00:12:47,282 --> 00:12:49,393
Well, w-w-w-what's the
last thing you remember?
323
00:12:49,426 --> 00:12:51,691
Uh, the last thing I remember I was...
324
00:12:51,855 --> 00:12:54,173
I was putting my clothes on
this morning, getting dressed.
325
00:12:54,198 --> 00:12:56,910
Mm-hmm. So, nothing... nothing else?
326
00:12:56,935 --> 00:12:58,236
Oh, wait... yeah, yeah.
327
00:12:58,261 --> 00:13:01,205
I remember, um, you
banging Doris to death
328
00:13:01,230 --> 00:13:02,800
and then helping me cover
your tracks, you dick!
329
00:13:02,825 --> 00:13:03,933
God damn it!
330
00:13:03,966 --> 00:13:05,635
- Is she buried or what?
- It's done!
331
00:13:05,668 --> 00:13:07,746
She's under, like, six
inches of dirt out there.
332
00:13:07,771 --> 00:13:08,877
- Okay, good.
- [Cellphone vibrates]
333
00:13:08,902 --> 00:13:10,205
Who the hell's this?
334
00:13:10,238 --> 00:13:11,540
It's...
335
00:13:11,573 --> 00:13:13,443
What? W-what is it?
336
00:13:13,476 --> 00:13:15,111
It's a text...
337
00:13:15,144 --> 00:13:16,312
from Doris.
338
00:13:16,344 --> 00:13:17,646
Doris?
339
00:13:17,679 --> 00:13:18,814
She's not dead?!
340
00:13:18,847 --> 00:13:20,230
She may be alive.
341
00:13:20,255 --> 00:13:21,317
- Come on!
- Dude!
342
00:13:21,349 --> 00:13:22,852
I'm coming for you!
343
00:13:24,153 --> 00:13:27,524
- Hol... holy [bleep]
- Where is her body?!
344
00:13:27,557 --> 00:13:29,192
How the hell am I
supposed to know, man?!
345
00:13:29,224 --> 00:13:30,626
I just finished burying her!
346
00:13:30,660 --> 00:13:32,328
Well, somebody must have
dragged her out of here, man.
347
00:13:32,361 --> 00:13:34,164
- It was you! Who'd you tell?!
- I didn't tell anybody!
348
00:13:34,197 --> 00:13:35,231
- Who'd you tell?
- I didn't tell anybody.
349
00:13:35,264 --> 00:13:37,478
I'm not insane! Oh, Fairbell. [Bleep].
350
00:13:37,503 --> 00:13:38,736
Fairbell said something about, like,
351
00:13:38,761 --> 00:13:41,070
- smelling the death on me.
- That's it! It was Fairbell!
352
00:13:41,103 --> 00:13:43,338
He's probably the one that's
putting all the pentagrams
353
00:13:43,371 --> 00:13:44,306
- all over everything!
- You think so?
354
00:13:44,339 --> 00:13:45,974
- Yeah.
- [Cellphone vibrates]
355
00:13:46,007 --> 00:13:49,011
- What? What it is?
- It's a text.
356
00:13:49,044 --> 00:13:50,579
- It's from Doris.
- What?
357
00:13:50,612 --> 00:13:52,082
"You can't hide from me forever."
358
00:13:52,115 --> 00:13:53,416
It wasn't Fairbell.
359
00:13:53,448 --> 00:13:55,050
You buried Doris alive, you idiot.
360
00:13:55,083 --> 00:13:56,251
- [Bleep]
- [Bleep]
361
00:13:56,285 --> 00:13:57,886
Holy [bleep] man!
362
00:13:57,919 --> 00:13:59,322
I buried my girlfriend alive!
363
00:13:59,355 --> 00:14:01,257
- Oh, my God. Oh, go...
- [Cellphone vibrates]
364
00:14:01,289 --> 00:14:03,425
- There's another one from her!
- You should take that.
365
00:14:03,458 --> 00:14:04,893
I'll go. I'll just go. You take that.
366
00:14:04,927 --> 00:14:07,997
No, no, no, no, you're not!
You and I are in this together!
367
00:14:08,030 --> 00:14:10,100
I was supposed to help you
bury the body. That's it.
368
00:14:10,132 --> 00:14:11,434
Anything after that is on you, dude.
369
00:14:11,467 --> 00:14:13,703
Exo terra no mea
culpas... look it up, bro.
370
00:14:13,736 --> 00:14:16,293
Fine, but your DNA's on this tarp!
371
00:14:16,325 --> 00:14:18,349
- [bleep] damn it!
- Yeah, that's right,
372
00:14:18,373 --> 00:14:20,932
and I hope you and I are cellies, bud,
373
00:14:20,957 --> 00:14:23,420
because you got "Community bicycle"
374
00:14:23,445 --> 00:14:25,380
written all over your
purdy, little mouth.
375
00:14:25,414 --> 00:14:27,449
Fine, I'll help you, but not
'cause of the bicycle thing.
376
00:14:27,482 --> 00:14:29,752
I just believe in seeing a job
through all the way to the end.
377
00:14:29,785 --> 00:14:32,121
Sure, whatever you have to tell
yourself to get to sleep at night.
378
00:14:32,155 --> 00:14:33,789
Okay, where do we start looking?
379
00:14:33,823 --> 00:14:36,097
I don't know, but I'm bringing this.
380
00:14:36,122 --> 00:14:38,114
[bleep] damn it.
381
00:14:43,224 --> 00:14:46,504
- Shoemaker: Doris? Sweetheart?
- Loren: Doris! Doris?
382
00:14:46,529 --> 00:14:47,529
Abbey: Check it. Quinn: You check it.
383
00:14:47,554 --> 00:14:48,772
Abbey: You check it.
Quinn: I'll get this one.
384
00:15:00,482 --> 00:15:01,583
I mean, she wasn't anywhere else,
385
00:15:01,616 --> 00:15:03,652
so she has to be out here, right?
386
00:15:03,685 --> 00:15:05,988
Oh, what's that? I stepped on something!
387
00:15:06,021 --> 00:15:07,489
Is that a deflated football?
388
00:15:07,522 --> 00:15:09,723
I think it's, like, a glove or...
389
00:15:10,082 --> 00:15:11,494
- Oh, God, it's a hand!
- Oh, God!
390
00:15:11,526 --> 00:15:12,761
Ohh, it's a hand, and I touched it!
391
00:15:12,794 --> 00:15:14,463
- Oh, God! Ugh!
- What are you doing?
392
00:15:14,496 --> 00:15:16,466
Don't wipe it off on me!
What are you doing, man?!
393
00:15:16,498 --> 00:15:17,966
- Ugh! Ahh!
- Oh, God.
394
00:15:18,000 --> 00:15:19,568
Doris definitely has to be dead!
395
00:15:19,602 --> 00:15:21,603
She never goes anywhere
without her right hand.
396
00:15:21,636 --> 00:15:22,771
Where is the rest of her?
397
00:15:22,804 --> 00:15:24,674
How the hell am I supposed to know, man?
398
00:15:24,707 --> 00:15:26,742
- Rest of what?
- Ahh!
399
00:15:26,775 --> 00:15:30,145
Oh, hey, Rod! What are...
400
00:15:30,179 --> 00:15:33,178
what are you doing out
of bed, little guy, huh?
401
00:15:33,203 --> 00:15:34,818
'Cause I'm here for
the grave-yard shift.
402
00:15:34,851 --> 00:15:36,686
[Chuckles] This isn't a grave yard!
403
00:15:36,718 --> 00:15:37,786
- What?
- You're crazy.
404
00:15:37,819 --> 00:15:38,821
You know, why don...
405
00:15:38,855 --> 00:15:41,200
why don't we just get you inside, huh?
406
00:15:41,225 --> 00:15:43,082
W-w-what do you... Oh, no!
407
00:15:43,107 --> 00:15:46,195
No, no, no, no, no!
Did you get a haircut?
408
00:15:46,220 --> 00:15:48,239
- No. I'm just going bald.
- Oh, God!
409
00:15:48,272 --> 00:15:50,886
- What?
- Oh... I said "Oh, Rod!"
410
00:15:50,911 --> 00:15:54,336
Oh, Rod, you're not going bald, man!
411
00:15:54,370 --> 00:15:55,716
No! No!
412
00:15:55,741 --> 00:15:57,539
- No, no, no, no!
- You all right?
413
00:15:57,573 --> 00:15:58,942
No. No, yes!
414
00:15:58,974 --> 00:16:00,809
I mean, I don't know what I'm saying.
415
00:16:00,842 --> 00:16:02,212
Did you get a new shirt?
416
00:16:02,245 --> 00:16:04,214
I get... It looks like a Tommy Bahama,
417
00:16:04,246 --> 00:16:05,515
but I can't...
418
00:16:05,548 --> 00:16:07,150
It's actually a Tony Bahama.
419
00:16:07,183 --> 00:16:08,717
Tony Bahama!
420
00:16:08,751 --> 00:16:10,687
I-I... you know, I never really realized
421
00:16:10,719 --> 00:16:13,722
that, uh, he had an arm!
422
00:16:13,756 --> 00:16:16,391
Arm-e. Army!
423
00:16:16,424 --> 00:16:17,996
What color are my eyes?
424
00:16:18,021 --> 00:16:19,963
Um, brown? I don't know.
425
00:16:19,996 --> 00:16:22,866
What is it, like, hazel, maybe?
426
00:16:22,899 --> 00:16:25,122
You don't have any
liquor on you, do you Rod?
427
00:16:33,108 --> 00:16:35,578
Fairbell: [Deep voice] They're
all laughing at you, Coach.
428
00:16:35,611 --> 00:16:36,679
[Regular Voice] I know, but...
429
00:16:36,712 --> 00:16:38,747
I don't want them to
laugh at me anymore.
430
00:16:38,780 --> 00:16:40,183
[Deep voice] I can make it stop,
431
00:16:40,216 --> 00:16:43,253
but first you have to find more coffee.
432
00:16:43,285 --> 00:16:46,188
Coffee!
433
00:16:46,222 --> 00:16:49,005
[Regular voice] What? I want it!
434
00:16:54,431 --> 00:16:56,566
Well, that kind of worked.
435
00:16:56,598 --> 00:16:58,333
Yeah. I only wished that we hadn't spent
436
00:16:58,366 --> 00:16:59,601
the last 30 minutes
437
00:16:59,635 --> 00:17:02,004
rigging up this elaborate
net and pulley system.
438
00:17:02,038 --> 00:17:04,353
Well, it gave us a chance to bond.
439
00:17:04,378 --> 00:17:05,880
[Scoffs]
440
00:17:07,143 --> 00:17:09,545
This is Abbey Rabinowitz Logan
441
00:17:09,578 --> 00:17:13,683
recording the exorcism of
Andrew Crispin Fairbell.
442
00:17:13,715 --> 00:17:17,386
Okay, tied up, check.
Um... holy water...
443
00:17:17,420 --> 00:17:20,123
Ah, well, they gave us
this at the convention,
444
00:17:20,155 --> 00:17:23,626
[Chuckling] so, uh, check, okay.
445
00:17:23,658 --> 00:17:26,028
Now I guess we just
have to banish the demon
446
00:17:26,061 --> 00:17:27,391
out of his body.
447
00:17:28,230 --> 00:17:30,133
Doesn't really say where
we should put it though.
448
00:17:30,165 --> 00:17:31,701
There's just an 800 number on the back.
449
00:17:31,733 --> 00:17:34,569
W-well, Quinn, this church
seems sort of pyramid scheme-y.
450
00:17:34,603 --> 00:17:37,573
Well, tell that to the 14
people that I had sign up for it.
451
00:17:37,606 --> 00:17:39,375
You're already too late!
452
00:17:39,407 --> 00:17:41,610
So, he's definitely awake
now. Here we go. All right.
453
00:17:41,644 --> 00:17:45,213
Okay, Mr. Demon, my
name is Geoffrey Quinn.
454
00:17:45,247 --> 00:17:48,584
I know you are, whore,
and you, fallen angel.
455
00:17:48,616 --> 00:17:50,986
Okay, well, I think he might
have got those mixed up there.
456
00:17:51,020 --> 00:17:52,588
Really, Quinn? Because I'm a woman?
457
00:17:52,620 --> 00:17:54,623
Not all women are whores, all right?
458
00:17:54,656 --> 00:17:57,460
I'm not the one being
exorcised here, Abbey, okay?
459
00:17:57,492 --> 00:17:58,761
Just get a Bible.
460
00:17:58,793 --> 00:18:01,663
Uh, Mr. Demon, what is your true name,
461
00:18:01,696 --> 00:18:04,000
or should I just call you Mr. Weepy?
462
00:18:04,025 --> 00:18:06,468
- I can only whisper it.
- I'm making contact.
463
00:18:06,493 --> 00:18:08,738
- Okay.
- Come down here.
464
00:18:08,770 --> 00:18:09,837
Oh, my God!
465
00:18:09,872 --> 00:18:11,674
Abbey, how are we doing with the Bible?!
466
00:18:11,706 --> 00:18:14,510
- They're all full of [bleep]!
- Just like your mother!
467
00:18:14,542 --> 00:18:16,645
Mary Elizabeth Quinn was a saint.
468
00:18:16,678 --> 00:18:17,846
You take it back!
469
00:18:17,879 --> 00:18:20,183
Abbey, just bring whatever you got!
470
00:18:20,215 --> 00:18:22,351
They're all desecrated. I
don't think it's gonna work.
471
00:18:22,385 --> 00:18:24,395
Like your womb?
472
00:18:25,320 --> 00:18:27,389
Oh! [Chuckling]
473
00:18:28,891 --> 00:18:32,829
So many...[bleep]. Where's
the chapter on exorcism?
474
00:18:32,861 --> 00:18:34,830
Just say anything! Did
you know any prayers?
475
00:18:34,864 --> 00:18:36,770
Uuuuuum!
476
00:18:36,795 --> 00:18:39,135
As I walk through the valley
477
00:18:39,167 --> 00:18:42,170
of the shadow of death,
I take a look at my life
478
00:18:42,203 --> 00:18:44,309
and realize that nothing's left,
479
00:18:44,334 --> 00:18:46,559
because I've been blasting and laughing
480
00:18:46,584 --> 00:18:50,179
so long that even my Mama
thinks that my mind is gone.
481
00:18:50,212 --> 00:18:52,115
Are you saying the lyrics
to "Gangsta's Paradise"?!
482
00:18:52,147 --> 00:18:53,549
Yeah, "Dangerous Minds"
was the only movie
483
00:18:53,581 --> 00:18:55,198
that they let us watch in prison.
484
00:18:55,223 --> 00:18:56,718
Just use the holy water!
485
00:18:56,751 --> 00:18:58,200
Fine!!
486
00:19:01,293 --> 00:19:02,724
What are you doing?
487
00:19:02,758 --> 00:19:04,786
I'm drinking the water!
488
00:19:04,811 --> 00:19:06,395
I'm parched, Abbey!
489
00:19:06,428 --> 00:19:09,692
Take that, Demon! You take it!
490
00:19:09,717 --> 00:19:11,901
How do you like that, Demon?
491
00:19:11,934 --> 00:19:13,469
Refreshing, fatty!
492
00:19:13,501 --> 00:19:16,371
We're gonna have to do
this the old-fashioned way.
493
00:19:16,405 --> 00:19:17,874
Careful, I'm ticklish.
494
00:19:17,906 --> 00:19:20,076
Ahh!!
495
00:19:20,108 --> 00:19:21,543
You know, I...
496
00:19:21,577 --> 00:19:23,078
There's no easy way to say this,
497
00:19:23,111 --> 00:19:25,347
so I'm just gonna come
right out with it...
498
00:19:25,380 --> 00:19:26,681
Your mother is dead.
499
00:19:26,714 --> 00:19:28,584
- What?
- Yeah.
500
00:19:32,954 --> 00:19:36,224
H-how'd she die? It it
'cause her arm fell off?
501
00:19:36,258 --> 00:19:37,760
No. I guess...
502
00:19:37,792 --> 00:19:40,029
'Cause that's how her mother died.
503
00:19:40,061 --> 00:19:41,664
Really?
504
00:19:41,696 --> 00:19:45,834
Well, anyway, I just want
you to know that my feelings
505
00:19:45,867 --> 00:19:48,104
for your mother were very deep,
506
00:19:48,136 --> 00:19:50,606
and I'm sorry that it
went down like this.
507
00:19:50,638 --> 00:19:52,942
It could have been worse.
508
00:19:52,974 --> 00:19:56,044
I thought syphilis was
gonna take her out years ago.
509
00:19:56,078 --> 00:19:58,280
- Syphilis?
- She liked you, Shoemaker.
510
00:19:58,314 --> 00:19:59,749
She really did.
511
00:19:59,781 --> 00:20:04,410
And I want to thank you for
giving the old gal one last...
512
00:20:05,087 --> 00:20:06,955
- one last hurrah.
- Well, I want to let you know
513
00:20:06,989 --> 00:20:09,225
that I was very fond of her, too, Rod.
514
00:20:09,258 --> 00:20:11,094
Now, what do we do? Do we call someone,
515
00:20:11,126 --> 00:20:12,442
do we make arrangements, or...
516
00:20:12,467 --> 00:20:15,798
No, my family... we bury
them where they fall...
517
00:20:15,830 --> 00:20:17,732
Knorr family tradition.
518
00:20:17,766 --> 00:20:19,102
He's gonna escape!
519
00:20:19,135 --> 00:20:21,203
The power of Christ compels you!
520
00:20:21,236 --> 00:20:22,904
No one likes you, Quinn,
521
00:20:22,937 --> 00:20:26,975
especially not your best friend Loren!
522
00:20:27,009 --> 00:20:28,243
Quinn, don't listen to him.
523
00:20:28,277 --> 00:20:29,812
He's just trying to fill
your head with lies...
524
00:20:29,845 --> 00:20:30,913
with half-truths.
525
00:20:30,945 --> 00:20:33,815
Half-truths, like your Bumble profile,
526
00:20:33,848 --> 00:20:35,050
like going rock climbing
527
00:20:35,084 --> 00:20:37,320
and getting 'Potle with your girls?
528
00:20:37,353 --> 00:20:38,888
- How do you know that?!
- Everyone knows!
529
00:20:38,921 --> 00:20:41,424
We talk about it and laugh and laugh!
530
00:20:41,456 --> 00:20:43,244
All right, let's kill him!
531
00:20:43,269 --> 00:20:45,294
Hey... let me ask you something.
532
00:20:45,327 --> 00:20:46,828
Did you know that Doris had syphilis?
533
00:20:46,861 --> 00:20:48,897
Yeah, everybody knew that.
I put it in my Yelp review.
534
00:20:48,923 --> 00:20:51,233
- You think you could have told me that?
- [Cellphone vibrating]
535
00:20:51,267 --> 00:20:52,802
What is that now?
536
00:20:52,835 --> 00:20:55,171
It's a message from you asking me
537
00:20:55,203 --> 00:20:57,572
if I want anything from the Bucks.
538
00:20:57,606 --> 00:20:59,174
Wait, are you still on Cricket Wireless?
539
00:20:59,207 --> 00:21:00,675
That's from, like, five hours ago.
540
00:21:00,709 --> 00:21:03,222
Yeah, I mean, I was gonna get
rid of it, but the rates are...
541
00:21:03,254 --> 00:21:04,420
- That's...
- Oh!
542
00:21:04,445 --> 00:21:06,253
- That's it!
- That's where the delayed
543
00:21:06,293 --> 00:21:08,025
- That's what's going on.
- text messages from Doris are from.
544
00:21:08,050 --> 00:21:09,705
- It's actually funny, kind of.
- That is funny,
545
00:21:09,730 --> 00:21:12,261
- if you take away the dog viciously...
- Yeah, that's funny.
546
00:21:12,286 --> 00:21:15,347
... dismembering her. Sorry, and then...
547
00:21:16,243 --> 00:21:17,260
What is that?
548
00:21:17,292 --> 00:21:18,994
No! Take it back!
549
00:21:19,028 --> 00:21:21,198
Hey, what the hell is going on in here?
550
00:21:21,223 --> 00:21:22,798
Loren! You came back for me.
551
00:21:22,830 --> 00:21:24,199
No, I just heard a scream in here.
552
00:21:24,232 --> 00:21:25,501
I didn't even know you
were in here at all.
553
00:21:25,533 --> 00:21:26,701
Uh, we're kind of busy right now.
554
00:21:26,734 --> 00:21:28,003
Fairbell's possessed.
555
00:21:28,037 --> 00:21:29,771
Possessed? No he's not.
556
00:21:29,805 --> 00:21:32,308
What self-respecting demon
would want him as a host?
557
00:21:32,340 --> 00:21:35,677
Stay out of it, Shoemaker!
No one respects you anyway.
558
00:21:35,711 --> 00:21:38,314
You're wife, your kid, your band...
559
00:21:38,347 --> 00:21:40,683
Face it, you're the un-loved!
560
00:21:40,715 --> 00:21:42,350
Whoa, whoa, whoa!
561
00:21:42,384 --> 00:21:44,453
You talked to my son? How... how is he?
562
00:21:44,485 --> 00:21:46,354
Okay, let me talk to
Fairbell for a minute.
563
00:21:46,387 --> 00:21:47,722
Buddy, you got to chill out.
564
00:21:47,755 --> 00:21:49,559
Right, like I want to take any advice
565
00:21:49,591 --> 00:21:53,128
from the guy who hasn't
been laid in 18 months!
566
00:21:53,162 --> 00:21:55,463
He's talking crazy. That was a secret!
567
00:21:55,497 --> 00:21:57,633
I found the exorcism
prayer, but it's in Latin.
568
00:21:57,665 --> 00:21:59,902
Well, this sounds like
a job for a History...
569
00:21:59,934 --> 00:22:02,871
The Language teacher... I'll take that.
570
00:22:03,558 --> 00:22:08,282
Te exorcisco spirito amnis amundea.
571
00:22:08,307 --> 00:22:12,494
- Baruch atah, Adonai Eloheinu...
- In nomine de Patri Onnipotenti.
572
00:22:12,558 --> 00:22:13,991
Te exorcisco...
573
00:22:14,016 --> 00:22:16,719
I cast you out, unclean spirit,
574
00:22:16,751 --> 00:22:18,820
in the name of our Lord, Jesus Christ!
575
00:22:18,854 --> 00:22:21,191
Ee-e-e-ee-e-e-e-eeee!
576
00:22:24,691 --> 00:22:25,936
Oh, my God!
577
00:22:25,961 --> 00:22:28,164
- Oh, my God!
- Ahh! Ahh!
578
00:22:28,196 --> 00:22:29,397
Ahh!
579
00:22:29,431 --> 00:22:31,467
- [Screaming]
- Oh, my God!
580
00:22:33,496 --> 00:22:34,962
- Oh, my God.
- Oh, my God.
581
00:22:34,987 --> 00:22:36,355
It's everywhere.
582
00:22:36,389 --> 00:22:37,589
Fairbell: This is so much better.
583
00:22:37,614 --> 00:22:39,758
Sometimes you just have to
get it out of system, right?
584
00:22:39,792 --> 00:22:41,956
- Oh, God.
- Just all out.
585
00:22:41,964 --> 00:22:44,000
- I'm hungry.
- God, Fairbell.
586
00:22:44,034 --> 00:22:46,270
Oh, wait... is this
my caf? vanano coffee?
587
00:22:46,303 --> 00:22:47,636
Uh, yeah, why?
588
00:22:47,661 --> 00:22:49,439
How much of this stuff did you drink?
589
00:22:49,471 --> 00:22:51,841
I don't know. I've never
drank coffee before.
590
00:22:51,874 --> 00:22:54,143
I just started drinking
and then I kept drinking
591
00:22:54,177 --> 00:22:55,312
- and then my brain got all fuzzy.
- Oh, my God.
592
00:22:55,344 --> 00:22:56,746
Abbey, what is wrong with you?
593
00:22:56,779 --> 00:22:59,148
Oh, I will take your
criticisms of my life choices
594
00:22:59,181 --> 00:23:00,784
when you finally get laid.
595
00:23:00,816 --> 00:23:02,451
18 months? I mean, that is so sad!
596
00:23:02,485 --> 00:23:04,454
Hey, I have had two
HJs during that time...
597
00:23:04,487 --> 00:23:06,290
- two, okay?
- Even sadder!
598
00:23:06,323 --> 00:23:08,958
Enough is enough, all right?
We still have to figure out
599
00:23:08,992 --> 00:23:10,928
who painted this pentagrams, okay?
600
00:23:10,960 --> 00:23:12,519
I did.
601
00:23:13,230 --> 00:23:14,964
I drew the pentagrams.
602
00:23:14,997 --> 00:23:16,699
- Oh, that's very funny, Phil.
- Yeah, sure.
603
00:23:16,733 --> 00:23:18,335
This is a very serious situation.
604
00:23:18,368 --> 00:23:20,037
I'm also a practicing Satanist.
605
00:23:20,070 --> 00:23:22,172
Oh right. That is a good one.
606
00:23:22,205 --> 00:23:25,042
No, really. Our motto
is "Do what thou wilt,"
607
00:23:25,074 --> 00:23:27,844
and I wilted drawing a bunch pentagrams.
608
00:23:27,878 --> 00:23:30,380
See, Shoemaker? He's way
funnier than you'd think.
609
00:23:30,412 --> 00:23:32,982
I... Okay. Yeah. I see it now.
610
00:23:33,016 --> 00:23:34,150
- Exactly.
- Uh-huh.
611
00:23:34,183 --> 00:23:36,118
You know what, maybe
this is one of those,
612
00:23:36,151 --> 00:23:37,520
"We'll-never-know" type things.
613
00:23:37,554 --> 00:23:39,961
You know, a mystery for the ages.
614
00:23:39,986 --> 00:23:41,024
Okay, [bleep] it.
615
00:23:41,056 --> 00:23:42,998
I'm gonna go if I can raise
616
00:23:43,023 --> 00:23:45,804
Baphomet... the Goat Demon.
617
00:23:46,766 --> 00:23:48,535
Alls well that ends well.
618
00:23:48,567 --> 00:23:50,069
Why don't we go ahead
and call it a night.
619
00:23:50,103 --> 00:23:52,205
Everybody, uh, just
give me your cameras.
620
00:23:52,244 --> 00:23:53,274
- Oh.
- Oh, my God,
621
00:23:53,299 --> 00:23:56,081
I forgot we were even wearing these.
622
00:23:56,108 --> 00:23:58,430
Yeah, me too.
623
00:23:58,455 --> 00:23:59,778
Hey, here's an idea...
624
00:23:59,811 --> 00:24:02,414
maybe we should just
destroy all this footage
625
00:24:02,447 --> 00:24:04,083
and forget this night ever happened.
626
00:24:04,108 --> 00:24:06,141
- Yeah, let's... let's get started.
- Yeah, let's just go for it.
627
00:24:06,173 --> 00:24:07,919
Let's just get rid of all of this crap.
628
00:24:07,952 --> 00:24:10,588
Quinn: Power is just going down.
629
00:24:11,214 --> 00:24:13,476
Shoemaker: I'm so sorry, Doris.
630
00:24:22,312 --> 00:24:26,468
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
631
00:24:26,518 --> 00:24:31,068
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.