All language subtitles for Those Who Cant s02e04 8 Mile High.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,781 [Rapping] Yo, you frighten like Casper 2 00:00:01,815 --> 00:00:03,317 All trying to scare us 3 00:00:03,349 --> 00:00:04,951 But, bitch, please, we ain't scared 4 00:00:04,985 --> 00:00:06,720 We Las Hermanas Tijeras 5 00:00:06,753 --> 00:00:09,623 Mess with us and your situation is mucho precarious 6 00:00:09,656 --> 00:00:11,125 Straight off the streets 7 00:00:11,157 --> 00:00:14,227 [Raps in Spanish] 8 00:00:14,261 --> 00:00:15,404 - No, she didn't. - What'd I tell you! 9 00:00:15,428 --> 00:00:16,963 - No, she didn't. - What'd I tell you! 10 00:00:16,997 --> 00:00:18,466 - Oh! - Mm! 11 00:00:18,499 --> 00:00:20,099 Damn, Jimmy. I can't believe 12 00:00:20,133 --> 00:00:21,443 Jake's letting you use the basement 13 00:00:21,467 --> 00:00:22,778 of the pizza shop for these battles. 14 00:00:22,802 --> 00:00:24,738 What Cousin-uncle Jake don't know 15 00:00:24,771 --> 00:00:26,573 don't hurt Cousin-uncle Jesse. 16 00:00:26,607 --> 00:00:28,409 - [Chuckling] - That's what I'm saying, son. 17 00:00:28,442 --> 00:00:29,810 These battles bring you back, cuz? 18 00:00:29,842 --> 00:00:31,821 I remember when you used to spit back in high school. 19 00:00:31,845 --> 00:00:33,329 I spit a little bit, 20 00:00:33,354 --> 00:00:35,190 then I got my braces off, turned into a pretty decent rapper. 21 00:00:35,214 --> 00:00:36,816 Yeah, you did. You did. 22 00:00:36,850 --> 00:00:38,260 Maybe I should dust those rhymes off, 23 00:00:38,284 --> 00:00:40,028 come back next week, teach these girls what's up. 24 00:00:40,052 --> 00:00:41,330 I've been listening to Bone Thugs. 25 00:00:41,354 --> 00:00:42,931 Well, let me break it down for you like this... 26 00:00:42,955 --> 00:00:45,793 these Las Hermanas Tijeras... they're on that new-ish. 27 00:00:45,826 --> 00:00:48,329 - [Bleep] - You're on that old-ish. 28 00:00:48,362 --> 00:00:49,763 You want to get up on that stage, 29 00:00:49,796 --> 00:00:51,198 you gotta update your flow. 30 00:00:51,231 --> 00:00:53,100 Do not question my flow, Jimmy. 31 00:00:53,133 --> 00:00:55,336 I've had heavy flow since day one, you know that. 32 00:00:55,368 --> 00:00:56,979 - All right. - I can get on this new-ish. 33 00:00:57,003 --> 00:00:58,172 All right. Respect. 34 00:00:58,205 --> 00:01:01,342 But one thing... you get up on that stage, 35 00:01:01,374 --> 00:01:03,009 you gotta bring a crew. 36 00:01:03,043 --> 00:01:05,044 - Oh, that's what's up? - That's what's up. 37 00:01:05,077 --> 00:01:08,292 Hey! Hey, there's a two-pizza blunt minimum, asshole. 38 00:01:08,317 --> 00:01:10,217 No exceptions! No exceptions! 39 00:01:10,249 --> 00:01:13,386 - Hey, buds. - Oh, God, Abbey! 40 00:01:13,419 --> 00:01:15,321 Gross! What are you doing here? 41 00:01:15,354 --> 00:01:16,790 I got a rap Groupon. 42 00:01:16,823 --> 00:01:20,628 I'm supposed to meet my friends in a... a couple hours ago. 43 00:01:20,660 --> 00:01:22,195 - Yeah, you got ditched, Abbey. - No! 44 00:01:22,228 --> 00:01:24,864 It's just a tricky thing to get people out on a Friday 45 00:01:24,898 --> 00:01:26,667 because Saturday is the next day, 46 00:01:26,699 --> 00:01:30,570 and... but, who cares, we're here, we're friends! 47 00:01:30,603 --> 00:01:31,838 - Is this the guy? - Yeah. 48 00:01:31,871 --> 00:01:33,315 Come on, dude. Why you disrespect me like that? 49 00:01:33,339 --> 00:01:34,341 God damn it. 50 00:01:36,776 --> 00:01:38,311 [Spraying] 51 00:01:38,344 --> 00:01:39,979 Yo, watch it! 52 00:01:40,012 --> 00:01:41,415 I'm sorry. 53 00:01:41,448 --> 00:01:43,383 That's what I thought, Raggedy-ass Ann. 54 00:01:43,416 --> 00:01:47,487 You know what? No. I am not sorry. 55 00:01:47,520 --> 00:01:50,857 I have had a [bleep] night, an even worse week, 56 00:01:50,890 --> 00:01:52,425 all my friends ditched me, 57 00:01:52,458 --> 00:01:54,662 and I've had to eat eight [bleep] damn pizza blunts 58 00:01:54,695 --> 00:01:57,281 because Jimmy won't let me out of my Groupon. 59 00:01:58,094 --> 00:01:59,866 Ohhhhh! 60 00:01:59,900 --> 00:02:01,536 [Cackling] 61 00:02:06,239 --> 00:02:08,943 Oh, God. I'm so sorry. 62 00:02:08,976 --> 00:02:12,378 Damn, little orphan Annie, 63 00:02:12,411 --> 00:02:14,180 you just made my [bleep] card. 64 00:02:14,214 --> 00:02:16,115 You smoke? 65 00:02:16,149 --> 00:02:19,019 Uh, yeah. I-I smoke. 66 00:02:19,052 --> 00:02:22,356 You want to come ride with us? 67 00:02:22,388 --> 00:02:27,393 Yeah. I... I-I would love to come ride with you ladies. 68 00:02:27,427 --> 00:02:29,964 Get some scissors. 69 00:02:29,996 --> 00:02:31,666 Let's go. 70 00:02:34,935 --> 00:02:36,870 What kind of scissors? 71 00:02:36,903 --> 00:02:38,138 72 00:02:38,171 --> 00:02:40,473 Quit wasting my time 73 00:02:40,507 --> 00:02:42,977 I ain't here for you 74 00:02:43,009 --> 00:02:45,279 I'm just putting in work 75 00:02:45,311 --> 00:02:48,042 Till my day is through 76 00:02:48,055 --> 00:02:50,892 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 77 00:02:51,360 --> 00:02:54,097 It's called a crew, and it has to be three deep. 78 00:02:54,129 --> 00:02:56,331 Now, I'll rap last as I'm clearly the leader, 79 00:02:56,365 --> 00:02:58,501 but I need two other rappers to go before me. 80 00:02:58,532 --> 00:03:00,034 - Nah. - Oh, me, me, me! 81 00:03:00,068 --> 00:03:01,679 Fairbell, when I've exhausted every other option, 82 00:03:01,703 --> 00:03:04,006 - I'll come to you. - That's all I'm asking. 83 00:03:04,038 --> 00:03:06,908 - And yet, you keep asking it. - Yeah, that's all I'm asking. 84 00:03:06,942 --> 00:03:10,111 Okay, Shoemaker, I tried to get the O.G. Park Hill crew back together. 85 00:03:10,145 --> 00:03:11,680 No go... they're all doctors now. 86 00:03:11,712 --> 00:03:13,215 But you're a musician. 87 00:03:13,247 --> 00:03:16,884 Yeah, but, no, see, I do love music, 88 00:03:16,918 --> 00:03:20,222 but, you know, I like rock 'n' roll and the blues. 89 00:03:20,254 --> 00:03:22,957 I'm not into co-opting black culture or anything. 90 00:03:22,990 --> 00:03:25,093 Come on. It'll be easy. I'm the main event. 91 00:03:25,127 --> 00:03:27,695 You just get up there, grab the mic and say whatever. 92 00:03:27,728 --> 00:03:29,697 Yeah, but still, even if I wanted to, 93 00:03:29,730 --> 00:03:31,866 I've got this new relationship with Doris, 94 00:03:31,900 --> 00:03:33,268 and so, I can't do anything 95 00:03:33,300 --> 00:03:35,470 'cause I got a petulant little boy at home 96 00:03:35,503 --> 00:03:37,538 who just sits in his room and sulks all day 97 00:03:37,572 --> 00:03:40,766 'cause he doesn't understand my new relationship with his mother. 98 00:03:40,791 --> 00:03:44,212 I'm sitting right here! Stop talking about me like I don't exist! 99 00:03:44,246 --> 00:03:46,381 And I've already told you to watch your sass mouth, 100 00:03:46,413 --> 00:03:49,550 - Rod, haven't I? - Talk to me, not at me, Bill! 101 00:03:49,584 --> 00:03:51,929 Oh, I will talk at you because as your common-law stepfather, 102 00:03:51,953 --> 00:03:53,222 I am allowed to. 103 00:03:53,254 --> 00:03:55,924 I wish you never came into my life, Bill! 104 00:03:55,956 --> 00:03:57,992 I tell you what... never adopt. 105 00:03:58,026 --> 00:04:00,737 Rodrick Samuel Knorr, you get back here! 106 00:04:00,746 --> 00:04:02,081 That's just great. 107 00:04:02,113 --> 00:04:03,549 Can I be in your rap crew now? 108 00:04:03,581 --> 00:04:05,559 Fairbell, I'm still gonna ask a lot more people first, okay? 109 00:04:05,583 --> 00:04:06,985 Wouldn't have it any other way. 110 00:04:07,019 --> 00:04:10,389 Whoa! Somewhere, Brian Setzer must be missing a stray cat. 111 00:04:10,422 --> 00:04:12,766 And somewhere a glory hole is missing that pretty little mouth. 112 00:04:12,790 --> 00:04:15,226 [Bleep] Abbey! Escalation much? 113 00:04:15,259 --> 00:04:16,896 I'm so sick of your [bleep]. 114 00:04:16,929 --> 00:04:19,398 Okay, can we talk about our dynamic a little bit? 115 00:04:19,430 --> 00:04:21,733 Now, see, what usually happens is I diss you, 116 00:04:21,766 --> 00:04:23,235 you weakly try to diss me back, 117 00:04:23,268 --> 00:04:25,413 and then I come back even harder, leaving you thoroughly clowned. 118 00:04:25,437 --> 00:04:27,273 Yeah. That's [bleep] over now, Holmes. 119 00:04:27,305 --> 00:04:29,817 Were you hanging with those lesbian gang-bangers all weekend, Abbey? 120 00:04:29,841 --> 00:04:31,609 They are not lesbians or in a gang. 121 00:04:31,643 --> 00:04:33,512 They are a group of like-minded women 122 00:04:33,545 --> 00:04:35,446 who support each other and never leave a friend 123 00:04:35,480 --> 00:04:37,081 hanging on Friday night and... 124 00:04:37,115 --> 00:04:39,585 may have stolen some Blu-rays from Best Buy. 125 00:04:39,617 --> 00:04:41,019 Mm. Any copies of "Rush Hour 2"? 126 00:04:41,052 --> 00:04:42,086 Uh, four of 'em. 127 00:04:42,120 --> 00:04:44,590 I'll take all four. $60 sound fair? 128 00:04:44,622 --> 00:04:46,158 Thank you, Fairbell. 129 00:04:46,191 --> 00:04:48,302 You're just jealous you don't have any friends for life. 130 00:04:48,326 --> 00:04:49,694 - For life? - Mm-hmm. 131 00:04:49,728 --> 00:04:51,764 You met them on Friday. I have plenty of friends. 132 00:04:51,797 --> 00:04:53,032 Oh, yeah? Name two. 133 00:04:53,064 --> 00:04:54,108 - Me, me, me, me, me. - Coty and Dalton. 134 00:04:54,132 --> 00:04:55,600 [Scoffs] That's what I thought. 135 00:04:55,634 --> 00:04:57,603 Now give me that scone, you friendless bitch. 136 00:04:57,636 --> 00:04:58,804 What?! 137 00:04:58,836 --> 00:05:02,273 I guess just drop my wallet and the Blu-rays off tomorrow? 138 00:05:02,307 --> 00:05:03,676 [Rapping lamely] She is tough. 139 00:05:03,708 --> 00:05:05,511 That was rough. 140 00:05:05,543 --> 00:05:08,880 Maybe you've had enough of that stuff? 141 00:05:08,913 --> 00:05:10,281 Fairbell, was that your rap? 142 00:05:10,314 --> 00:05:13,117 - Mmmmmmmmm. - [Sighs] 143 00:05:13,151 --> 00:05:15,653 All right. You can join my crew. 144 00:05:15,687 --> 00:05:18,624 Yes! Oh, thank you! That was so hard. 145 00:05:18,656 --> 00:05:19,968 I'm gonna go get some sports drink. 146 00:05:19,992 --> 00:05:21,460 I need a scone first. They're out. 147 00:05:21,492 --> 00:05:22,961 You got it, rap leader. 148 00:05:22,995 --> 00:05:24,362 149 00:05:24,396 --> 00:05:27,398 Phil, what up, man? What's good, homey? 150 00:05:27,432 --> 00:05:29,468 What the blood clot, son? 151 00:05:29,500 --> 00:05:32,136 You good? You good? 152 00:05:32,170 --> 00:05:34,306 You know what I'm talking about? Ha ha! 153 00:05:34,338 --> 00:05:35,975 Bet, that's what's up. 154 00:05:36,007 --> 00:05:39,144 Hey, listen, you and I have not really hung out per se. 155 00:05:39,177 --> 00:05:42,747 - That is correct. - But I'm putting together a crew. 156 00:05:42,781 --> 00:05:43,816 Really? 157 00:05:43,848 --> 00:05:44,749 - Yeah. - A crew? 158 00:05:44,783 --> 00:05:45,751 - Uh-huh. - Loren. 159 00:05:45,783 --> 00:05:48,821 - Was hoping you could join us. - Well, I did row crew at Bates. 160 00:05:48,853 --> 00:05:51,322 No, Phil, this is a different thing, all right? 161 00:05:51,355 --> 00:05:55,379 This is a rap crew for a battle, and I'm one rapper short, so I figured, 162 00:05:55,404 --> 00:05:57,663 who better than my man Phil to come spit some fire? 163 00:05:57,696 --> 00:05:59,498 And you came to me because...? 164 00:06:00,681 --> 00:06:02,909 Because... you're probably a dope lyricist. 165 00:06:02,934 --> 00:06:03,946 I'm black? 166 00:06:03,971 --> 00:06:05,036 - What?! - Loren. 167 00:06:05,069 --> 00:06:06,514 - No! - You came to me because I'm black. 168 00:06:06,538 --> 00:06:08,507 Phil, that is not what's going on here. 169 00:06:08,540 --> 00:06:11,277 Loren, you do know that not all black people can rap, right? 170 00:06:11,309 --> 00:06:13,411 Uh, Phil, you do know that not all white people 171 00:06:13,444 --> 00:06:16,010 think that all black people can rap, right? 172 00:06:18,482 --> 00:06:19,951 Hey, Tammy. 173 00:06:19,985 --> 00:06:21,353 Phil already texted me. 174 00:06:21,386 --> 00:06:23,990 Oh [bleep] damn it! 175 00:06:27,959 --> 00:06:29,894 [Muffled rock music playing over headphones] 176 00:06:29,927 --> 00:06:32,797 Stupid Shoemaker! 177 00:06:32,831 --> 00:06:34,867 Stupid Mom! 178 00:06:35,361 --> 00:06:36,820 Hey, Rod. 179 00:06:36,845 --> 00:06:39,547 I'm not sure what I'm interrupting here, 180 00:06:39,580 --> 00:06:40,915 but I'm starting a rap crew 181 00:06:40,948 --> 00:06:45,153 and I could really use a conservative 40-year-old war veteran. 182 00:06:45,186 --> 00:06:48,056 Can't you read? The sign says, "Keep out." 183 00:06:48,090 --> 00:06:51,160 Don't know what she sees in him anyway. 184 00:06:51,193 --> 00:06:53,062 It was fine when it was just the two of us. 185 00:06:55,634 --> 00:06:58,102 Cattie: So, I said, "I'm sorry, Governor Romney, 186 00:06:58,136 --> 00:07:00,606 but I'm just not that kind of girl." 187 00:07:00,638 --> 00:07:02,740 Now, what the hell is this? 188 00:07:02,773 --> 00:07:03,908 It's graffiti, Cattie. 189 00:07:03,941 --> 00:07:05,610 I can see it's graffiti, Tammy. 190 00:07:05,643 --> 00:07:07,946 I was just hoping that you could decipher it for me. 191 00:07:07,978 --> 00:07:10,492 And you were hoping this because...? 192 00:07:12,117 --> 00:07:13,751 Because I forgot my glasses. 193 00:07:13,785 --> 00:07:15,187 - Oh, okay. - And you're black. 194 00:07:15,220 --> 00:07:16,287 There it is. 195 00:07:16,321 --> 00:07:18,190 LHT, Las Hermanas Tijeras, 196 00:07:18,223 --> 00:07:20,092 a female Honduran prison gang. 197 00:07:20,124 --> 00:07:21,692 I watch a lot of "Gangland." 198 00:07:21,725 --> 00:07:22,961 [Bleep] almighty! 199 00:07:22,994 --> 00:07:25,263 Now we got a gang problem here at Smoot! 200 00:07:25,297 --> 00:07:27,499 201 00:07:27,532 --> 00:07:29,301 What the hell is this? 202 00:07:29,333 --> 00:07:31,937 Cattie installed metal detectors because of our "gang" problems. 203 00:07:31,970 --> 00:07:33,438 - See, that's the ticket. - [Beeping] 204 00:07:33,470 --> 00:07:36,274 You know, don't engage a problem or fix a problem... 205 00:07:36,307 --> 00:07:38,776 you search a problem or restrict a problem 206 00:07:38,809 --> 00:07:40,778 while we, the beleaguered masses, 207 00:07:40,812 --> 00:07:43,614 huddle in a line and wait for this man in a uniform 208 00:07:43,648 --> 00:07:48,039 to wave his wand like some sort of slave driving sorcerer shrinking our liberties 209 00:07:48,064 --> 00:07:51,374 until we're nothing more than faceless, castrated non-threats. 210 00:07:51,398 --> 00:07:53,891 - [Applause] - You just freestyled. 211 00:07:53,925 --> 00:07:56,304 No, I didn't. I just said what I was thinking, and this guy... 212 00:07:56,328 --> 00:07:57,504 No, no, no. That's what rap is. 213 00:07:57,528 --> 00:07:59,398 You dig deep, you find what's inside 214 00:07:59,430 --> 00:08:00,631 and you just spit the truth. 215 00:08:00,665 --> 00:08:04,903 So, in a way, a rap battle is like a therapist's couch? 216 00:08:04,936 --> 00:08:07,005 Sure. Yes, yes, exactly. 217 00:08:07,037 --> 00:08:08,973 It's where you express your innermost thoughts. 218 00:08:09,006 --> 00:08:11,643 I could use that. Okay, yes. I-I'll do it. 219 00:08:11,668 --> 00:08:13,411 - You'll rap? - Yeah... Well, why not? 220 00:08:13,444 --> 00:08:14,989 - I could use the talk time. - All right. 221 00:08:15,013 --> 00:08:16,848 This battle is on. 222 00:08:16,881 --> 00:08:18,316 Now, what is the hold up? 223 00:08:18,350 --> 00:08:20,785 [Detector warbling] 224 00:08:24,910 --> 00:08:27,367 Yes, yes, son. What the blood clot, Jimmy? 225 00:08:27,392 --> 00:08:28,648 Dude, what are you doing? 226 00:08:28,673 --> 00:08:30,200 Are you writing fake prescriptions again? 227 00:08:30,224 --> 00:08:32,002 [Whispering] You got in so much trouble for that. 228 00:08:32,026 --> 00:08:35,212 No! Because that would be a federal offense! 229 00:08:35,235 --> 00:08:38,047 [Normal voice] I just came to tell you you're looking at the newest M.C. 230 00:08:38,071 --> 00:08:40,962 - of your Free-Flow Friday, son. - Oh! [Laughs] You crewed up? 231 00:08:40,968 --> 00:08:42,736 - Hell, yeah, I crewed up. - They fresh? 232 00:08:42,768 --> 00:08:44,480 No. They're like 40. It's Fairbell and Shoemaker. 233 00:08:44,504 --> 00:08:45,840 Now, who you gonna battle? 234 00:08:45,873 --> 00:08:47,951 Dude, doesn't matter. Line 'em up, I'll mow 'em down. 235 00:08:47,975 --> 00:08:49,609 I'm afraid it doesn't work like that. 236 00:08:49,643 --> 00:08:52,278 In Jimmy's dungeon, it's all about the show. 237 00:08:52,311 --> 00:08:54,981 Like TNT, son, you gotta bring the drama! 238 00:08:55,014 --> 00:08:56,649 Okay. Then I just get some beef. 239 00:08:56,682 --> 00:08:59,119 Oh, no. You can't just come at me with any kind of beef. 240 00:08:59,152 --> 00:09:00,821 You gotta bring the high-quality beef. 241 00:09:00,854 --> 00:09:03,357 Farm to table, grass-fed beef Friday night. 242 00:09:03,389 --> 00:09:05,100 Yeah, absolutely. You gonna bring the Iron Chef's 243 00:09:05,124 --> 00:09:06,826 secret ingredient beef with you? 244 00:09:06,859 --> 00:09:08,937 I'll bring some Wagyu beef, I'll bring some Kobe beef, 245 00:09:08,961 --> 00:09:11,798 I'll cook it up, serve it up, give it to every little kid in the house. 246 00:09:11,831 --> 00:09:13,833 You come to me with that kind of beef? 247 00:09:13,867 --> 00:09:15,970 I'm gonna put you up on that stage on Friday, cousin. 248 00:09:16,003 --> 00:09:18,272 Bet, bet. I'm out to get that beef. 249 00:09:18,305 --> 00:09:20,641 - All right. - Oh, Jimmy, I forgot, 250 00:09:20,673 --> 00:09:22,384 did you hear Nana has to have another hip surgery? 251 00:09:22,408 --> 00:09:24,143 - You're kidding me. - No. Same hip. 252 00:09:24,177 --> 00:09:25,455 You know what, we should visit her. 253 00:09:25,479 --> 00:09:26,955 - We should visit. - We should visit her. 254 00:09:26,979 --> 00:09:28,157 - Oh, my God, she would love that. - She would love that! 255 00:09:28,181 --> 00:09:29,816 - Call Papa. - Okay, I'll call Papa. 256 00:09:29,850 --> 00:09:31,728 - Let's find a time. - All right. I'll let him know. 257 00:09:31,752 --> 00:09:33,320 - All right. Bye. - Bye, Jimmy. 258 00:09:33,353 --> 00:09:35,862 What the hell are you looking at?! 259 00:09:36,923 --> 00:09:40,635 [Whistle blowing] 260 00:09:40,713 --> 00:09:43,029 [Rapping lamely] All right, J.V., take a knee 261 00:09:43,062 --> 00:09:45,999 I want you to see the words out of me 262 00:09:46,032 --> 00:09:48,134 - [Beat-boxing] - Coach, Coach, I-I need you to stop. 263 00:09:48,167 --> 00:09:49,669 I don't want you to tattle 264 00:09:49,702 --> 00:09:53,506 But this Friday night, Coach F. is in a rap... 265 00:09:53,539 --> 00:09:54,474 - Battle? - Fight! 266 00:09:54,508 --> 00:09:55,709 No, fight. 267 00:09:55,742 --> 00:09:58,512 Coach, clearly you need us to help you with this. 268 00:09:58,545 --> 00:10:00,180 Yes, please. [Sighs] 269 00:10:00,212 --> 00:10:01,848 Rap's supposed to be fun, Coach. 270 00:10:01,882 --> 00:10:03,350 The simplest things are the best. 271 00:10:03,383 --> 00:10:05,552 Hey, my mom used to say that about me all the time. 272 00:10:05,585 --> 00:10:08,221 Yeah. How about we, uh, let you take a listen 273 00:10:08,254 --> 00:10:10,356 to the stuff that we're into, huh? 274 00:10:10,389 --> 00:10:11,859 All right. Fresh! 275 00:10:11,892 --> 00:10:13,861 [Rap beat plays] 276 00:10:13,893 --> 00:10:16,330 Uh, uh, what's happening to my legs? 277 00:10:16,363 --> 00:10:18,032 Ah, ah, ah. 278 00:10:18,065 --> 00:10:20,334 I thought this type of music was forbidden. 279 00:10:20,367 --> 00:10:22,236 280 00:10:22,268 --> 00:10:25,839 Hey! Watch where you're going. 281 00:10:25,872 --> 00:10:26,874 Come on! 282 00:10:26,907 --> 00:10:28,374 Yo, what'd you just say to me? 283 00:10:28,407 --> 00:10:29,552 I said, "Watch where you're going." 284 00:10:29,576 --> 00:10:30,945 This is a faculty parking lot, 285 00:10:30,978 --> 00:10:32,880 so why don't you guys turn this car around, 286 00:10:32,912 --> 00:10:35,249 park on the street with the rest of the visitors. 287 00:10:35,282 --> 00:10:37,100 I didn't... I... You know what, park where you'd like. 288 00:10:37,124 --> 00:10:38,159 I didn't see the scissors. 289 00:10:38,183 --> 00:10:40,897 - Okay, just park wherever you'd like. - Y-Y-Y-Y-Y... Whoa, whoa! He's cool. 290 00:10:40,921 --> 00:10:43,556 I mean, he's not cool, but we shouldn't kill him. 291 00:10:43,590 --> 00:10:45,292 Yeah, this puta better watch his mouth! 292 00:10:45,325 --> 00:10:46,859 Okay, okay, uh, excuse me? Puta? 293 00:10:46,893 --> 00:10:48,061 Hablo espa?ol, okay? 294 00:10:48,095 --> 00:10:50,730 - [Speaking Spanish] - Ah, hablas espa?ol. 295 00:10:50,763 --> 00:10:54,368 [Speaking Spanish] 296 00:10:54,401 --> 00:10:56,036 [Speaking Spanish] 297 00:10:56,069 --> 00:10:58,005 [Arguing in Spanish] 298 00:11:00,440 --> 00:11:03,243 Aah! What the... You stabbed me! 299 00:11:03,276 --> 00:11:04,878 I thought it was escalating. 300 00:11:04,911 --> 00:11:06,080 It wasn't escalating. 301 00:11:06,113 --> 00:11:08,248 We were talking about verb structure, and you stab me? 302 00:11:08,281 --> 00:11:10,084 Yo, I just greased you, bitch! 303 00:11:10,117 --> 00:11:11,757 Yo, whatever. Let's just roll to Chubby's. 304 00:11:11,784 --> 00:11:12,752 Yeah. 305 00:11:12,786 --> 00:11:14,655 We're gonna roll to Chubby's, bitch. 306 00:11:14,687 --> 00:11:17,457 Are you serious? Those [bleep] 307 00:11:17,490 --> 00:11:20,593 Wait a minute. Wait, I think I just found my beef! 308 00:11:20,627 --> 00:11:21,903 Guys, I just figured out my beef. 309 00:11:21,927 --> 00:11:23,931 It's with Las Hermanas Tijeras and Abbey. 310 00:11:23,964 --> 00:11:26,100 Ha ha! Wow! 311 00:11:27,185 --> 00:11:29,603 Oh, my God. 312 00:11:29,635 --> 00:11:30,970 313 00:11:31,003 --> 00:11:34,307 Rodrick Samuel Knorr, you get back here! 314 00:11:34,340 --> 00:11:36,609 Screw you! You're not my real dad! 315 00:11:36,643 --> 00:11:39,779 - I am your legal guardian! - Billy, look. 316 00:11:39,812 --> 00:11:42,110 - That was pretty cool. - Right? 317 00:11:46,018 --> 00:11:47,787 What's this bull[bleep] 318 00:11:47,821 --> 00:11:50,124 Cattie called a meeting to address some gang violence. 319 00:11:50,157 --> 00:11:51,959 - You snitch on me? - I didn't snitch! 320 00:11:51,992 --> 00:11:53,627 I passed out and somebody found me. 321 00:11:53,659 --> 00:11:56,038 You're lucky they did. I could've died out there on those mean streets. 322 00:11:56,062 --> 00:11:57,297 - Yeah? - Ow! 323 00:11:57,330 --> 00:11:59,133 Now, I have called this emergency meetin' 324 00:11:59,166 --> 00:12:02,136 here today to discuss the gang issues here at Smoot. 325 00:12:02,168 --> 00:12:04,138 It's also been brought to my attention 326 00:12:04,171 --> 00:12:06,540 that a teacher has been lightly stabbed by a... 327 00:12:06,572 --> 00:12:08,107 There is no light stabbing. 328 00:12:08,141 --> 00:12:10,344 It's not rain. You're either stabbed or you're not. 329 00:12:10,377 --> 00:12:12,989 Loren, why don't you take a seat before you pull that stitch, darling? 330 00:12:13,013 --> 00:12:16,716 Now, I have brought with me today my urban planner, 331 00:12:16,749 --> 00:12:19,352 who is gonna oversee this meeting. Tammy? 332 00:12:19,385 --> 00:12:21,320 I'd like to reiterate that I find it offensive 333 00:12:21,354 --> 00:12:24,124 that just because I'm black you assume I know about this stuff. 334 00:12:24,157 --> 00:12:25,993 But let's get to the root of the problem. 335 00:12:26,026 --> 00:12:28,328 Why do people join gangs in the first place? 336 00:12:28,360 --> 00:12:30,297 Maybe they're so desperate for friendship 337 00:12:30,330 --> 00:12:31,999 they just join a gang in a bathroom. 338 00:12:32,032 --> 00:12:33,667 Or maybe they go to that bathroom 339 00:12:33,700 --> 00:12:35,469 because their friend abandons them. 340 00:12:35,502 --> 00:12:38,672 That is still no reason for someone to stab someone else in a parking lot. 341 00:12:38,705 --> 00:12:41,609 No, you didn't get stabbed. That was just a Tijuana love tap. 342 00:12:41,634 --> 00:12:44,477 - Don't touch it! - This is about the students! 343 00:12:44,510 --> 00:12:46,579 How do we resolve these issues? 344 00:12:46,613 --> 00:12:49,516 Rap battle. Rap battle resolves any conflict, 345 00:12:49,548 --> 00:12:51,684 unless someone is too "skirred" to battle. 346 00:12:51,718 --> 00:12:53,353 I'm not too "skirred." 347 00:12:53,385 --> 00:12:55,755 Someone doesn't want to battle a buster! 348 00:12:55,788 --> 00:12:57,191 Maybe someone needs to remember 349 00:12:57,224 --> 00:12:59,026 somebody else got dirt on the mother[bleep] 350 00:12:59,058 --> 00:13:01,895 and they wouldn't be afraid to tell and drop a dime on that ass. 351 00:13:01,927 --> 00:13:03,429 Okay, this is a lost cause. 352 00:13:03,462 --> 00:13:06,199 Well, I think we made some real progress here today. 353 00:13:06,233 --> 00:13:07,901 I'll see you Friday, bitch. 354 00:13:07,933 --> 00:13:10,036 Friday it is. Friday it is. 355 00:13:10,070 --> 00:13:13,340 Yeah, I'm still not sure why I was made to come to this. 356 00:13:13,373 --> 00:13:17,316 Phil, do we have to have yet another conversation about your tone? 357 00:13:19,942 --> 00:13:22,811 All right, fam. Listen up! 358 00:13:22,844 --> 00:13:26,815 Alright, now, we got a lot of confirmed gangsters in the building tonight. 359 00:13:26,849 --> 00:13:27,883 - Yeah! - Yeah! Yeah! 360 00:13:27,916 --> 00:13:29,252 We'll do it like this, see. 361 00:13:29,285 --> 00:13:30,420 Put your hands in the air 362 00:13:30,453 --> 00:13:32,155 if you got drugs on your person right now. 363 00:13:32,187 --> 00:13:34,256 [Cheering] 364 00:13:34,290 --> 00:13:35,692 All right. 365 00:13:35,724 --> 00:13:37,893 Keep 'em up. Keep 'em up! Keep 'em up. 366 00:13:37,926 --> 00:13:40,997 All right, looks like nine, looks like nine confirmed. 367 00:13:41,030 --> 00:13:42,499 Nine confirmed! 368 00:13:42,532 --> 00:13:44,566 All right, fresh gangster! 369 00:13:44,599 --> 00:13:46,935 Boy, subtlety is not Jimmy's strong suit, is it? 370 00:13:46,969 --> 00:13:50,407 We'll see how subtle he is with a bullet in his head. 371 00:13:50,440 --> 00:13:52,441 - [Bleep] Dave. - What? 372 00:13:52,474 --> 00:13:55,110 Jimmy: All rappers report to the basement. 373 00:13:55,143 --> 00:13:57,413 Hey, hey. W-W-W-Wait. Hey, listen. 374 00:13:57,446 --> 00:13:59,748 I-I-I don't think this is a very good idea. 375 00:13:59,782 --> 00:14:03,218 Come on, Shoemaker. I need you in battle mode, dude. Game face, all right? 376 00:14:03,252 --> 00:14:05,129 But you never said anything about going into a basement. 377 00:14:05,153 --> 00:14:06,698 - So what? - I am not good at basements. 378 00:14:06,722 --> 00:14:08,867 It brings up a lot of dark [bleep] from the past, and I-I... 379 00:14:08,891 --> 00:14:10,768 If you threaten not to rap one more time, guess what? 380 00:14:10,792 --> 00:14:11,894 I'm gonna put you on blast. 381 00:14:11,927 --> 00:14:13,238 - What does that even mean? - Test me. 382 00:14:13,262 --> 00:14:15,265 I swear to God, test me right now, Shoemaker. 383 00:14:15,297 --> 00:14:16,642 - I'm just being hon... - And you're on blast. 384 00:14:16,666 --> 00:14:19,469 You happy? Until further notice, you are on blast! 385 00:14:19,502 --> 00:14:20,770 Where is Fairbell? 386 00:14:20,802 --> 00:14:24,306 Yo, bitches. You ready to get smoked like endo? 387 00:14:24,339 --> 00:14:27,075 Can't wait to hear your nursery rhymes [bleep] 388 00:14:27,108 --> 00:14:28,644 [Speaking Spanish] 389 00:14:28,677 --> 00:14:30,122 You're gonna be suckin' my [bleep] by the end of the night. 390 00:14:30,146 --> 00:14:32,282 [Bleep] 391 00:14:32,315 --> 00:14:33,749 What's up with them? 392 00:14:33,782 --> 00:14:35,060 I can't even hear you, because you're on blast, 393 00:14:35,084 --> 00:14:36,920 and I can't hear people on blast. 394 00:14:36,953 --> 00:14:38,321 - But what does that mean? - Blast! 395 00:14:38,354 --> 00:14:40,223 - But I... - B... 396 00:14:40,256 --> 00:14:41,491 - What does... - Blast! 397 00:14:41,523 --> 00:14:45,060 All right, all right, all right. We are back. Come on! 398 00:14:45,094 --> 00:14:46,429 [Cheers and applause] 399 00:14:46,461 --> 00:14:48,730 Come on! All right. 400 00:14:48,763 --> 00:14:51,500 Gentlemen, ladies, it's really simple. 401 00:14:51,533 --> 00:14:55,471 Three rounds, freestyle, audience picks the winner. 402 00:14:55,504 --> 00:14:57,306 [Cheering] 403 00:14:57,339 --> 00:14:59,309 Just, quick reminder, quick reminder... 404 00:14:59,341 --> 00:15:03,145 I am wearing a red, button-down shirt with no Kevlar vest. 405 00:15:03,179 --> 00:15:06,648 Again, I am not wearing any Kevlar on my person right now. 406 00:15:06,681 --> 00:15:08,192 All right, all right, let's get to it. 407 00:15:08,216 --> 00:15:10,986 First rapper, Team Sodo. 408 00:15:11,020 --> 00:15:12,489 [Chatter] 409 00:15:12,522 --> 00:15:13,998 I don't know where our first rapper is. 410 00:15:14,022 --> 00:15:16,158 If he's not here in 30 seconds, I gotta call it. 411 00:15:16,191 --> 00:15:17,693 I hear ya, but he said he'd be here. 412 00:15:17,727 --> 00:15:18,836 What's your boy's name again? 413 00:15:18,860 --> 00:15:20,596 What did he say his name was? 414 00:15:20,629 --> 00:15:23,365 Fairbell: Mr. Mile High, Mr. Mile High. Spike it, Little Debbie! 415 00:15:23,398 --> 00:15:25,122 - What's this... - [bleep] 416 00:15:26,801 --> 00:15:29,171 [Rap beat plays] 417 00:15:29,563 --> 00:15:32,664 Yeah. Mr. Mile High! 418 00:15:33,407 --> 00:15:36,345 Mr. Mile High. Yeah! Mr. Mile High. 419 00:15:36,378 --> 00:15:37,613 Oh, my God. 420 00:15:37,647 --> 00:15:39,849 Mr. Mile High. Mr. Mile High. 421 00:15:39,882 --> 00:15:42,151 This is a rap battle. It's not the Latin Grammys. 422 00:15:42,184 --> 00:15:43,853 Mr. Mile High! Whoo! 423 00:15:43,886 --> 00:15:45,788 Dogs, dogs, dogs, dogs, dogs 424 00:15:45,820 --> 00:15:47,690 Milk, milk, milk, milk, milk 425 00:15:47,723 --> 00:15:49,291 What the hell is he doing? 426 00:15:49,325 --> 00:15:52,862 I think he's just listing the things that he likes over and over again. 427 00:15:52,895 --> 00:15:54,839 Man, I'm just glad he's not saying Mr. Mile High any... 428 00:15:54,863 --> 00:15:56,240 - Mr. Mile High! - Oh, there he is. He's back. 429 00:15:56,264 --> 00:15:57,309 - There he goes. - He's back on it. 430 00:15:57,333 --> 00:15:59,035 Dogs, dogs, dogs, dogs, dogs 431 00:15:59,067 --> 00:16:00,646 - All right, all right! - He's back. And he's back. 432 00:16:00,670 --> 00:16:01,871 Give me my microphone! 433 00:16:01,903 --> 00:16:03,306 Aah! 434 00:16:03,339 --> 00:16:05,874 First round goes to Las Hermanas Tijeras. 435 00:16:05,907 --> 00:16:08,243 [Cheering] 436 00:16:08,276 --> 00:16:09,887 They didn't even rap. They didn't even rap! 437 00:16:09,911 --> 00:16:11,556 Yeah, yeah, yeah, but you did, and that was enough. 438 00:16:11,580 --> 00:16:12,916 Now, leave this place forever. 439 00:16:12,949 --> 00:16:15,351 You're making everything about this less cool! 440 00:16:15,383 --> 00:16:18,086 Well, good. I have to return my Hummer limo, so there. 441 00:16:18,119 --> 00:16:19,938 [Crowd jeering] 442 00:16:19,963 --> 00:16:21,390 I apologize for that sincerely. 443 00:16:21,424 --> 00:16:23,393 All right. History teacher, you're up. 444 00:16:23,426 --> 00:16:25,060 Whoa, whoa. No, no, no. I am not... 445 00:16:25,094 --> 00:16:26,905 - No, no, no, you got this. - I'm not doing this. 446 00:16:26,929 --> 00:16:28,440 Hey, this is what we talked about up there. 447 00:16:28,464 --> 00:16:31,034 We're in the dungeon now. You want that dark [bleep] 448 00:16:31,066 --> 00:16:32,402 - All right? - You want [bleep] 449 00:16:32,435 --> 00:16:34,912 You can't be worse than Fairbell. Now get out there and spit fire. 450 00:16:34,936 --> 00:16:37,081 - No worse than Fairbell. - You got this, Shoe, come on. 451 00:16:37,105 --> 00:16:39,508 You got this, Shoemaker. You got this! 452 00:16:39,541 --> 00:16:40,743 All right. 453 00:16:40,776 --> 00:16:42,445 Hey, you, D.J., drop that beat. 454 00:16:42,478 --> 00:16:44,781 - [Rap beat plays] - Ah, all right. 455 00:16:44,814 --> 00:16:47,349 Everybody, put your hands up. 456 00:16:47,382 --> 00:16:48,685 Put your hands up. 457 00:16:48,718 --> 00:16:51,354 I'm about to get grimy on this [bleep] 458 00:16:51,387 --> 00:16:52,589 When I was young, 459 00:16:52,621 --> 00:16:54,791 my neighbor used to lure me into his basement 460 00:16:54,823 --> 00:16:56,926 with promises of candy and soda 461 00:16:56,958 --> 00:16:58,794 before he put his hands into my mouth, 462 00:16:58,828 --> 00:17:00,128 then into my [bleep] 463 00:17:00,162 --> 00:17:02,031 and then he'd tell me, "Don't tell nobody 464 00:17:02,063 --> 00:17:03,565 or I'll kill your entire family. 465 00:17:03,599 --> 00:17:05,400 Don't you talk to nobody about this. 466 00:17:05,434 --> 00:17:07,038 - Because if you do, I'll kill you." - Time-out, time-out, time-out. 467 00:17:07,062 --> 00:17:08,093 - Shoemaker, Shoemaker. - What? 468 00:17:08,117 --> 00:17:09,562 - What are you doing? - What do you mean, what am I doing? 469 00:17:09,586 --> 00:17:11,085 - What are you doing out there? - I'm finding my darkness. 470 00:17:11,109 --> 00:17:12,950 No. You're supposed to go at them. 471 00:17:12,974 --> 00:17:15,451 Go at them. Aggressive-style, on the attack. 472 00:17:15,476 --> 00:17:16,479 Oh, okay. My bad. 473 00:17:16,512 --> 00:17:17,614 - Yeah. - Okay. 474 00:17:17,647 --> 00:17:18,957 - Just... - Out of context, that was... 475 00:17:18,981 --> 00:17:21,117 All right, man, take another shot at it. 476 00:17:21,149 --> 00:17:23,953 A'ight. Sorry about that, everybody. 477 00:17:23,985 --> 00:17:25,787 Hey, yo, D.J., drop that beat! 478 00:17:25,820 --> 00:17:27,322 [Whispering] I apologize. 479 00:17:27,356 --> 00:17:29,459 - [Rap beat plays] - Hey, yo, hey, yo. 480 00:17:29,492 --> 00:17:31,894 Put your hands back in the air! 481 00:17:31,926 --> 00:17:33,228 Put 'em up again! 482 00:17:33,262 --> 00:17:34,496 Get 'em up! 483 00:17:34,530 --> 00:17:36,799 All right, I hate you, I hate you, 484 00:17:36,831 --> 00:17:38,767 I hate your whole [bleep] crew. 485 00:17:38,801 --> 00:17:41,137 For not being there that day in the basement 486 00:17:41,169 --> 00:17:43,973 when my neighbor had his hands in my mouth and in my [bleep] 487 00:17:44,005 --> 00:17:45,307 You could have stopped Keith. 488 00:17:45,340 --> 00:17:47,510 You could've told him. You could've ran for help. 489 00:17:47,542 --> 00:17:49,411 But none of you were there! 490 00:17:49,445 --> 00:17:50,655 No [bleep] Shoemaker. Shoemaker. Shoemaker. 491 00:17:50,679 --> 00:17:51,947 Okay. Okay! 492 00:17:51,981 --> 00:17:53,750 There are some things going on up here 493 00:17:53,782 --> 00:17:56,985 that are clearly beyond the scope of a rap battle. 494 00:17:57,019 --> 00:17:59,622 So Las Hermanas Tijeras win again. 495 00:17:59,655 --> 00:18:01,624 [Cheers and applause] 496 00:18:01,657 --> 00:18:03,993 Nah. Nah, he can have that round. 497 00:18:04,025 --> 00:18:05,594 I don't even want that. 498 00:18:05,628 --> 00:18:07,129 That [bleep] too real. 499 00:18:07,163 --> 00:18:09,464 That's very nice of you. Thank you. 500 00:18:09,497 --> 00:18:11,166 No. 501 00:18:11,199 --> 00:18:12,643 Yeah. This wasn't the place for this, 502 00:18:12,667 --> 00:18:15,170 but I-I appreciate you having me down to your basement. 503 00:18:15,204 --> 00:18:18,174 [Crying] Thank you for making a little pathway for me. 504 00:18:18,206 --> 00:18:19,508 All right! 505 00:18:19,541 --> 00:18:23,512 So... So, we all tied up, heading into the final round. 506 00:18:23,545 --> 00:18:24,846 - All right. - Yeah! 507 00:18:24,879 --> 00:18:26,515 You know what, let that bitch go first. 508 00:18:26,549 --> 00:18:29,452 - Oh, yeah? - See what you got, Logan. 509 00:18:29,484 --> 00:18:30,520 See what you got. 510 00:18:30,552 --> 00:18:33,356 Yo, D.J., drop that beat. 511 00:18:33,388 --> 00:18:35,040 [Rap beat plays] 512 00:18:36,725 --> 00:18:38,628 Yeah. Yeah. Yeah. 513 00:18:38,660 --> 00:18:41,196 You actin' all deep like you got somethin' to say, yo 514 00:18:41,230 --> 00:18:44,300 You think you're Dr. Dre, you're not even Drea de Matteo 515 00:18:44,332 --> 00:18:46,668 We bangin'-ass bitches, born and raised by the streets 516 00:18:46,702 --> 00:18:49,806 You're just a punk-ass kid who lives in Cherry Creek 517 00:18:49,839 --> 00:18:52,474 My rhymes are the... I'm gonna make you grovel 518 00:18:52,508 --> 00:18:54,043 'Cause til the day you die 519 00:18:54,076 --> 00:18:55,653 You ain't never finishing that novel 520 00:18:55,677 --> 00:18:57,714 Look at your face, you call it a beard 521 00:18:57,746 --> 00:19:01,216 It's like my [bleep] when it grows out and gets all weird 522 00:19:01,250 --> 00:19:03,753 I can make you my bitch, put you on a short leash 523 00:19:03,785 --> 00:19:06,388 But I ain't 'cause your dick's so small I'd need a microfiche 524 00:19:06,422 --> 00:19:08,057 You think you're interesting 525 00:19:08,089 --> 00:19:09,692 You're not, you're hella boring 526 00:19:09,724 --> 00:19:12,728 If you're not a little bitch, how come your name is Loren? 527 00:19:12,762 --> 00:19:15,291 [Cheers and applause] 528 00:19:25,273 --> 00:19:26,508 Jimmy: What are you doin'? 529 00:19:26,541 --> 00:19:27,542 This is that new-ish. 530 00:19:27,576 --> 00:19:29,112 I'm coming at them on their level. 531 00:19:29,145 --> 00:19:32,214 Hey, yo, D.J., play that track I gave you. 532 00:19:32,247 --> 00:19:33,524 [Mid-tempo music plays] 533 00:19:33,549 --> 00:19:35,117 This is what's up. 534 00:19:35,150 --> 00:19:36,585 [Clears throat] 535 00:19:36,618 --> 00:19:39,422 Y'all mind if I take a turn? Thanks. 536 00:19:39,455 --> 00:19:43,458 Hey, yo, this is girl talk. 537 00:19:43,492 --> 00:19:45,094 When I was a little girl, 538 00:19:45,127 --> 00:19:46,695 I knew I was different from my sisters. 539 00:19:46,728 --> 00:19:48,230 I didn't like My Little Pony, 540 00:19:48,263 --> 00:19:49,965 wasn't interested in the mistress. 541 00:19:49,999 --> 00:19:51,575 When you're a kid, they call you tomboy. 542 00:19:51,599 --> 00:19:53,111 Good at climbing trees and on your bike. 543 00:19:53,135 --> 00:19:54,771 When you're a teenager, not so innocent. 544 00:19:54,803 --> 00:19:56,973 Cornrows get you labeled... Psych! 545 00:19:57,005 --> 00:19:59,274 'Cause I would never use that word for malice. 546 00:19:59,308 --> 00:20:00,810 Never use that... for spite. 547 00:20:00,842 --> 00:20:02,319 Took it back, looked up the definition. 548 00:20:02,343 --> 00:20:04,446 Stopped the flood of hatred with this dike. 549 00:20:04,480 --> 00:20:06,415 But, yo, that attitude... 550 00:20:06,447 --> 00:20:07,783 that's born in perspective. 551 00:20:07,817 --> 00:20:10,118 Took me 37 years to unlock. 552 00:20:10,151 --> 00:20:12,220 Out there, amongst the wicked, 553 00:20:12,253 --> 00:20:14,490 there's no judgment, there's just girl talk. 554 00:20:14,522 --> 00:20:16,425 - Take it home. - Do-do-do-do-do, girl talk 555 00:20:16,457 --> 00:20:19,119 - What the hell is he doing? - He's Macklemore'ing. 556 00:20:19,144 --> 00:20:21,405 Just a homie in a hoodie with a dark little secret 557 00:20:21,429 --> 00:20:23,265 Is he telling us he's a lesbian? 558 00:20:23,299 --> 00:20:24,742 Nah, nah, nah, nah. See, you would think that. 559 00:20:24,766 --> 00:20:25,934 What he's doing, 560 00:20:25,967 --> 00:20:28,137 he's using his upper-middle-class perspective 561 00:20:28,169 --> 00:20:29,671 to comment on what it's like 562 00:20:29,705 --> 00:20:32,432 to be an inner-city Hispanic lesbian. 563 00:20:32,457 --> 00:20:34,176 Talk about some girl talk 564 00:20:34,210 --> 00:20:35,578 This is some next-level [bleep] 565 00:20:35,610 --> 00:20:38,480 Couple girls talkin' 'bout life 566 00:20:38,513 --> 00:20:40,183 Girl talk 567 00:20:40,215 --> 00:20:42,851 Just a couple girls talkin' 568 00:20:43,571 --> 00:20:46,321 Talkin' 'bout some real girl talk 569 00:20:46,355 --> 00:20:48,858 Couple girls talkin' 'bout life 570 00:20:48,890 --> 00:20:50,525 [Mellow piano notes play] 571 00:20:50,559 --> 00:20:54,497 [Distorted] Giiirl talk 572 00:20:54,530 --> 00:20:56,866 [Thud, microphone feedback] 573 00:20:56,898 --> 00:20:59,334 [Jimmy clapping] 574 00:20:59,368 --> 00:21:01,604 Yeah, too stunned to respond. I'm not surprised. 575 00:21:01,637 --> 00:21:02,814 It's some pretty next-level [bleep] 576 00:21:02,838 --> 00:21:04,106 You know what, cue it up again. 577 00:21:04,138 --> 00:21:05,683 I think they'll get it on the second time. 578 00:21:05,707 --> 00:21:06,942 Wow! You a fool! 579 00:21:06,975 --> 00:21:09,811 You know, it's 2016. It's okay to admit you're a lesbian. 580 00:21:09,845 --> 00:21:11,781 I just broke through the glass ceiling for you. 581 00:21:11,813 --> 00:21:13,525 How 'bout I break through your glass ceiling? 582 00:21:13,549 --> 00:21:14,850 I don't know how you'd do that. 583 00:21:14,884 --> 00:21:17,027 As a heterosexual male, there's... Oh, you mean stab me. 584 00:21:17,051 --> 00:21:19,021 She's got a knife! Mirror, mirror! 585 00:21:19,053 --> 00:21:20,689 - Mirror, mirror! - That's the signal. 586 00:21:20,723 --> 00:21:23,392 Oh! Whoo! Weapons hot! 587 00:21:23,425 --> 00:21:24,694 - Dave. - Weapons hot! 588 00:21:24,726 --> 00:21:26,195 Mirror, mirror! 589 00:21:26,227 --> 00:21:28,697 Dave: DEA! Anyone with drugs, hands against your head! 590 00:21:28,731 --> 00:21:32,868 FDA! Anyone with expired produce, up against the wall, 591 00:21:32,901 --> 00:21:34,536 or you will be killed! 592 00:21:34,570 --> 00:21:35,871 Give me a reason! 593 00:21:35,905 --> 00:21:38,374 - Dave. - [Siren wails] 594 00:21:38,407 --> 00:21:40,810 Anybody would go to the basement for a Cadbury egg! 595 00:21:40,842 --> 00:21:42,744 It was June! 596 00:21:42,778 --> 00:21:45,882 Ow, ow, ow! You are crushing my private business! 597 00:21:45,915 --> 00:21:47,516 I said I'm Mr. Mile High. 598 00:21:47,549 --> 00:21:50,420 I don't even know what cocaine looks like. Ow! 599 00:21:51,328 --> 00:21:53,130 What? But I didn't do anything. 600 00:21:53,156 --> 00:21:55,760 Yeah, she does not look like your typical Hermana Tijera. 601 00:21:55,792 --> 00:21:57,227 Macklemore, come here for a second. 602 00:21:57,260 --> 00:22:00,097 This one... she been involved in any illicit gang activity? 603 00:22:00,130 --> 00:22:02,466 Her? Nah, we're just hanging out on a Friday night. 604 00:22:02,500 --> 00:22:04,669 She's just a boring-ass librarian. 605 00:22:04,702 --> 00:22:05,804 Right, Abbey? 606 00:22:05,837 --> 00:22:07,605 Yeah, I guess. 607 00:22:07,637 --> 00:22:09,248 Yeah, no, she's not a gangster at all, guys. 608 00:22:09,272 --> 00:22:12,510 She's just, um... She's just a f-friend. 609 00:22:12,542 --> 00:22:14,812 Agent: Okay. Super-touching, too. 610 00:22:14,846 --> 00:22:16,290 Hey, man, when does that mix tape drop? 611 00:22:16,314 --> 00:22:17,461 Oh, you all like real hip-hop? 612 00:22:17,485 --> 00:22:19,150 - Yes. - Okay. Lettuce drops in June. 613 00:22:19,183 --> 00:22:20,518 Did you see that? 614 00:22:20,550 --> 00:22:21,819 Loren. 615 00:22:21,853 --> 00:22:25,089 I mean, I-I know we've had our difficulties, 616 00:22:25,122 --> 00:22:29,861 but I really feel like this is a change in our relationsh... 617 00:22:29,894 --> 00:22:32,163 [bleep] 618 00:22:32,195 --> 00:22:34,198 619 00:22:37,258 --> 00:22:41,306 You know, I, um, I wanted to apologize. 620 00:22:41,338 --> 00:22:44,208 This weekend, I was forced to remember, 621 00:22:44,241 --> 00:22:48,346 very publicly, just how difficult growing up can be. 622 00:22:48,378 --> 00:22:51,049 So, I... got you this. 623 00:22:53,230 --> 00:22:54,618 Go ahead. 624 00:22:54,652 --> 00:22:55,687 Yeah? 625 00:22:55,720 --> 00:22:57,387 Open it. 626 00:22:57,421 --> 00:23:01,359 "Call of Battle: Questionable Deployment"?! 627 00:23:01,392 --> 00:23:02,393 - Yeah! - Oh! 628 00:23:02,425 --> 00:23:05,295 Oh, I love it, but... 629 00:23:05,328 --> 00:23:07,632 my shrink at the V.A. hospital 630 00:23:07,664 --> 00:23:10,868 specifically said I shouldn't play this game. 631 00:23:10,902 --> 00:23:15,737 Well, then I guess it'll have to be just our little secret. 632 00:23:16,518 --> 00:23:18,009 Yeah. 633 00:23:18,041 --> 00:23:20,211 A secret you should never... 634 00:23:20,243 --> 00:23:22,413 [Voice breaking] tell anyone. 635 00:23:22,445 --> 00:23:26,757 Half the game takes place inside of a flashback. 636 00:23:27,242 --> 00:23:29,686 And, best of all, the FDA agent 637 00:23:29,720 --> 00:23:31,756 said I didn't have any drugs in my butt. 638 00:23:31,789 --> 00:23:33,558 Way to go, Mr. Mile High. 639 00:23:33,590 --> 00:23:34,725 I'm proud of you. 640 00:23:34,759 --> 00:23:36,027 I gotta go. 641 00:23:38,237 --> 00:23:41,405 Loren, I want to thank you for the other night, 642 00:23:41,432 --> 00:23:44,669 - even though you did ditch me again. - Well, you're welcome, 643 00:23:44,694 --> 00:23:47,574 and the important thing is that you and I have reestablished our dynamic. 644 00:23:47,605 --> 00:23:49,107 So you're out of the gang life now? 645 00:23:49,139 --> 00:23:50,241 You done with that? 646 00:23:50,273 --> 00:23:52,040 The feds put most of the power players in jail, 647 00:23:52,064 --> 00:23:54,703 so there's not much of a gang left. 648 00:23:54,728 --> 00:23:56,850 So, why was your cousin wearing a wire anyway? 649 00:23:56,875 --> 00:23:59,479 Jake was in trouble with the FDA 'cause of some bad produce, 650 00:23:59,511 --> 00:24:01,179 so Jimmy struck a deal with the DEA 651 00:24:01,212 --> 00:24:03,582 because of the drug element hanging around the store. 652 00:24:03,615 --> 00:24:06,152 It's standard joint-task-force stuff. 653 00:24:06,184 --> 00:24:08,186 Has nobody here seen "The Wire"? 654 00:24:08,219 --> 00:24:09,588 God! 655 00:24:09,622 --> 00:24:13,744 I have a feeling Jimmy's gonna get what he deserves. 656 00:24:27,254 --> 00:24:29,591 [Scissors snip] 657 00:24:29,641 --> 00:24:34,191 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.