All language subtitles for Those Who Cant s02e01 Rod Man Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,063 --> 00:00:07,908 You're telling me that none of your prom stories were true? 2 00:00:07,933 --> 00:00:10,368 - I haven't had sex in 11 months. - Ohh! 3 00:00:10,436 --> 00:00:11,902 Well, if you must know, 4 00:00:12,004 --> 00:00:14,171 my wife and I are getting a divorce. 5 00:00:14,273 --> 00:00:16,139 Get out! Get out! 6 00:00:16,242 --> 00:00:17,941 - Ugh! - [Screams] 7 00:00:18,042 --> 00:00:20,343 Oh, I wish I was in the land of cotton 8 00:00:20,445 --> 00:00:21,644 Rod? You're fired. 9 00:00:21,746 --> 00:00:23,713 - Give me one good reason. - Well, you're drunk. 10 00:00:23,815 --> 00:00:25,848 Well, I suppose you heard that Principal Quinn 11 00:00:25,950 --> 00:00:27,416 was arrested earlier today. 12 00:00:27,518 --> 00:00:31,153 Apparently he exposed himself to a group of students 13 00:00:31,256 --> 00:00:32,989 in some sort of a school prank. 14 00:00:33,091 --> 00:00:35,191 - Aaah! - [All screaming] 15 00:00:35,293 --> 00:00:38,461 Point is, we have to have an interim principal 16 00:00:38,563 --> 00:00:39,563 before the gavel falls. 17 00:00:39,631 --> 00:00:40,796 Billy: Sit down, Fairbell. 18 00:00:40,898 --> 00:00:41,898 Tammy. 19 00:00:42,000 --> 00:00:42,865 Wait. Tammy? 20 00:00:42,967 --> 00:00:44,233 Thank you. 21 00:00:45,470 --> 00:00:47,637 22 00:00:51,016 --> 00:00:53,650 [Emergency brake clicks] 23 00:00:53,745 --> 00:00:54,955 - [Up-tempo rock music plays] - _ 24 00:00:54,979 --> 00:00:56,345 [Chuckles] 25 00:00:56,447 --> 00:00:57,747 [Tires squeal] 26 00:01:00,485 --> 00:01:03,586 [Laughs] 27 00:01:03,688 --> 00:01:04,987 What is Tammy's deal? 28 00:01:05,089 --> 00:01:06,500 I mean who calls a mandatory meeting 29 00:01:06,524 --> 00:01:08,357 a week before school even starts? 30 00:01:08,459 --> 00:01:09,838 Like you had anything better to be doing. 31 00:01:09,862 --> 00:01:12,803 - Au, contraire mon fr?re. - [Scoffs] Not your fr?re. 32 00:01:12,830 --> 00:01:15,364 Right. Ever since Tampa and I split up, 33 00:01:15,466 --> 00:01:17,400 I've been having a crazy summer. 34 00:01:17,502 --> 00:01:19,402 Started taking some culinary classes. 35 00:01:19,504 --> 00:01:23,172 And I'm finally in a healthy and mature relationship. 36 00:01:23,274 --> 00:01:24,073 Hmm. 37 00:01:24,175 --> 00:01:25,875 What do you want me to do? 38 00:01:25,977 --> 00:01:28,244 You want me to eat it like I'm in a bread line? 39 00:01:28,346 --> 00:01:29,779 Oh, because I'm starving. 40 00:01:29,881 --> 00:01:32,782 [Groans, gasps] 41 00:01:32,884 --> 00:01:34,083 Billy! 42 00:01:34,185 --> 00:01:35,251 God! 43 00:01:35,353 --> 00:01:38,054 Are you doing phone sex with the deli meats again? 44 00:01:38,156 --> 00:01:39,355 I'm on my break, Jerry. 45 00:01:39,457 --> 00:01:42,491 Hey, I know you're having a hard time with the divorce... 46 00:01:42,593 --> 00:01:44,593 Okay, I already told you a bunch of times, 47 00:01:44,696 --> 00:01:46,662 it's not a divorce, it's a trial separation. 48 00:01:46,764 --> 00:01:47,963 And I'm fine. 49 00:01:48,066 --> 00:01:49,131 I'm no love expert, 50 00:01:49,233 --> 00:01:51,567 but I do know that sometimes in life... 51 00:01:51,669 --> 00:01:53,135 Jerry, do you need something, Jerry? 52 00:01:53,237 --> 00:01:55,538 Is there something I could help you with, Jerry? 53 00:01:55,640 --> 00:01:56,640 Chipotle-lime mayo. 54 00:01:56,741 --> 00:01:57,907 I will get it out. 55 00:01:58,009 --> 00:02:00,042 Okay, thank you. Bye. 56 00:02:00,144 --> 00:02:01,210 Asshole. 57 00:02:01,312 --> 00:02:02,878 Well, I had a big dope summer myself. 58 00:02:02,980 --> 00:02:05,715 Me and my new bro Cody, we, like, ran the water park. 59 00:02:05,817 --> 00:02:08,098 - Dude. - Yep. I was basically his mentor. 60 00:02:08,152 --> 00:02:10,119 I'm sure. 61 00:02:11,889 --> 00:02:13,089 Check out that one. 62 00:02:13,191 --> 00:02:14,290 What do you think, 9? 63 00:02:14,392 --> 00:02:15,257 [Rock music playing] 64 00:02:15,360 --> 00:02:18,494 You're right. 7 1/2. Whatever. 65 00:02:18,596 --> 00:02:21,597 Well, Codes, been pretty great running deep into the night 66 00:02:21,699 --> 00:02:23,265 with you this summer, huh, bro? 67 00:02:23,368 --> 00:02:24,467 Did you say something? 68 00:02:24,569 --> 00:02:26,969 God, you are so cool, Cody. 69 00:02:27,071 --> 00:02:29,605 King of summer. King of summer! 70 00:02:29,707 --> 00:02:33,209 Man, that sounds cool. But you're not the only one who made some new friends. 71 00:02:33,311 --> 00:02:35,077 I picked up loads of guys. 72 00:02:35,179 --> 00:02:38,614 They wanted me to come, I came pretty quick. [Chuckles] 73 00:02:38,716 --> 00:02:40,316 You were an Uber driver weren't you? 74 00:02:40,418 --> 00:02:41,584 - Oh. - Close Lyft. 75 00:02:41,686 --> 00:02:42,251 Yeah. 76 00:02:42,353 --> 00:02:43,986 77 00:02:44,088 --> 00:02:46,155 Hey, are any of you guys Chad? 78 00:02:46,257 --> 00:02:47,289 We're all Chad. 79 00:02:47,392 --> 00:02:49,325 Oh, hey. I'm your Lyft driver. Hop on in. 80 00:02:49,427 --> 00:02:51,994 Welcome to the S.S. Pleasant Evening. 81 00:02:52,096 --> 00:02:54,263 Wow you guys strike out with the ladies already? 82 00:02:54,365 --> 00:02:55,765 [Chuckles] 83 00:02:55,867 --> 00:02:57,566 Do you guys like a lot of small talk 84 00:02:57,668 --> 00:02:59,535 or an excruciating amount of small talk? 85 00:02:59,637 --> 00:03:02,204 Because my reviews say excruciating. 86 00:03:02,306 --> 00:03:03,706 You know what? 87 00:03:03,808 --> 00:03:05,486 I really think we're gonna nail it this year. 88 00:03:05,510 --> 00:03:06,742 - I feel confident. - Yeah. 89 00:03:06,844 --> 00:03:07,676 - I feel good. - Good start. 90 00:03:07,779 --> 00:03:09,645 Good start, good chat guys. 91 00:03:09,747 --> 00:03:12,214 Aw, I just put my hand in gum! 92 00:03:12,316 --> 00:03:14,984 Ugh! Me too. 93 00:03:15,086 --> 00:03:16,318 94 00:03:16,421 --> 00:03:18,654 Quit wasting my time 95 00:03:18,756 --> 00:03:21,157 I ain't here for you 96 00:03:21,259 --> 00:03:23,459 I'm just putting in work 97 00:03:23,561 --> 00:03:25,591 Till my day is through 98 00:03:25,638 --> 00:03:29,301 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 99 00:03:30,334 --> 00:03:32,902 God, Tammy's really abusing this interim principal title. 100 00:03:33,004 --> 00:03:34,537 Eh, Quinn will be acquitted 101 00:03:34,639 --> 00:03:36,639 and we'll be back to no business as usual. 102 00:03:36,741 --> 00:03:37,741 Yeah, I hope so, man. 103 00:03:37,809 --> 00:03:38,952 I'm sorry I had to run out like that. 104 00:03:38,976 --> 00:03:41,177 I had to [chuckles] take a phone call. 105 00:03:41,279 --> 00:03:42,923 You mean from that phone you left on the table? 106 00:03:42,947 --> 00:03:44,591 Yeah, you were just in the middle of regaling us 107 00:03:44,615 --> 00:03:46,515 about your latest misguided white guilt trip. 108 00:03:46,617 --> 00:03:47,728 - Uh, it was not misguided. - No. 109 00:03:47,752 --> 00:03:50,553 I went to Motaba with Librarians Without Borders 110 00:03:50,655 --> 00:03:53,022 and, uh, we built them a library. 111 00:03:53,124 --> 00:03:55,024 It was probably the best summer of my life. 112 00:03:55,126 --> 00:03:58,160 Abby, unless those people can check clean drinking water 113 00:03:58,262 --> 00:04:00,329 out of that thing, that library is useless. 114 00:04:00,431 --> 00:04:03,299 Oh, my God. That is such an antiquated view of Africa. 115 00:04:03,401 --> 00:04:05,367 Do you know what these people wanted most of all? 116 00:04:05,470 --> 00:04:06,335 Old wedding gowns. 117 00:04:06,437 --> 00:04:07,203 Assault rifles. 118 00:04:07,305 --> 00:04:08,037 21 cents a day. 119 00:04:08,139 --> 00:04:09,238 Free reliable wi-fi. 120 00:04:09,340 --> 00:04:10,105 Man, look at these pictures. 121 00:04:10,208 --> 00:04:11,507 Oh, gross. 122 00:04:11,609 --> 00:04:14,577 Abby, is that monkey spitting directly into your mouth? 123 00:04:14,679 --> 00:04:16,946 Uh, that is a baboon, and that is how they say hello. 124 00:04:17,048 --> 00:04:19,915 The price for meeting a baboon is spit in my mouth? I'm down. 125 00:04:20,017 --> 00:04:21,250 [Stomach gurgles] 126 00:04:21,352 --> 00:04:25,588 I'm sorry, I-I-I-I-I-I have to, um, sort the card catalogue. 127 00:04:25,681 --> 00:04:27,547 Mm-hmm. [Stomach grumbles] 128 00:04:27,658 --> 00:04:30,518 - Okay, she has dysentery right? - She definitely has dysentery. 129 00:04:30,580 --> 00:04:32,172 - She's sweating... - Yeah. I think she's just busy. 130 00:04:32,196 --> 00:04:34,296 - No. - [Brass ensemble plays fanfare] 131 00:04:34,398 --> 00:04:36,232 I saw them warming up outside 132 00:04:36,334 --> 00:04:38,145 and I thought I'd take advantage with a little fanfare. 133 00:04:38,169 --> 00:04:39,368 [Laughs] 134 00:04:39,470 --> 00:04:42,104 Tammy, that is the worst OutKast video I've ever seen. 135 00:04:42,507 --> 00:04:44,117 - [Brass ensemble plays note] - It's a new year, 136 00:04:44,141 --> 00:04:47,443 and as your principal, I believe in forgiving and forgetting. 137 00:04:47,545 --> 00:04:49,111 And in the spirit of forgiveness, 138 00:04:49,213 --> 00:04:51,647 I'd like to welcome back Mr. Rod Knorr. 139 00:04:51,749 --> 00:04:53,849 - What? - Are you serious? 140 00:04:53,951 --> 00:04:55,217 - Hello. - [Chuckling] Rod! 141 00:04:55,319 --> 00:04:57,419 Yeah, bud. Welcome back! 142 00:04:57,522 --> 00:04:58,587 Uh, all right. 143 00:04:58,689 --> 00:05:02,224 Holy [bleep]. The prodigal souse returns. 144 00:05:02,326 --> 00:05:03,326 [Chuckling] Right? 145 00:05:03,361 --> 00:05:04,838 Hey, I'm as surprised as you guys are 146 00:05:04,862 --> 00:05:06,195 to see me back here, all right? 147 00:05:06,297 --> 00:05:08,564 But, uh, I'm in the program now, okay? 148 00:05:08,666 --> 00:05:11,267 I've got 6 months of sobriety under my belt. 149 00:05:11,369 --> 00:05:12,735 - Oh, no. - I'm a new Rod. 150 00:05:12,837 --> 00:05:14,603 [Laughing] 151 00:05:14,705 --> 00:05:15,905 Gross. 152 00:05:16,007 --> 00:05:19,975 And I want to take this time to apologize for old Rod. 153 00:05:20,077 --> 00:05:22,478 I'm just glad to be back and, uh, really looking forward 154 00:05:22,580 --> 00:05:24,313 to taking advantage of this second chance. 155 00:05:24,415 --> 00:05:25,915 God, will he shut up already? 156 00:05:26,017 --> 00:05:28,450 I'm getting a cavity just listening to this garbage. 157 00:05:28,553 --> 00:05:30,073 I'm confused. How many Rods are there? 158 00:05:30,121 --> 00:05:31,687 Is this like a back to the future? 159 00:05:31,789 --> 00:05:33,267 Rod: Principal Sherman, I was thinking that this would 160 00:05:33,291 --> 00:05:34,990 be a great time to take this upcoming week 161 00:05:35,092 --> 00:05:36,970 to maybe spruce the place up a little bit, you know? 162 00:05:36,994 --> 00:05:38,274 Really show the students we care 163 00:05:38,362 --> 00:05:40,296 and are invested in their education, you know? 164 00:05:40,398 --> 00:05:41,730 And I just... I know idle hands 165 00:05:41,832 --> 00:05:43,666 - always got me in trouble. - Oh, really? 166 00:05:43,768 --> 00:05:45,979 'Cause I thought it was the gallons and gallons of alcohol. 167 00:05:46,003 --> 00:05:47,303 [Laughs] 168 00:05:47,405 --> 00:05:49,583 That is the exact attitude that I am talking about, Rod. 169 00:05:49,607 --> 00:05:50,773 He says, "I can tell you..." 170 00:05:50,875 --> 00:05:53,208 And you three can help him out. 171 00:05:53,311 --> 00:05:54,777 Gum duty. 172 00:05:54,879 --> 00:05:55,644 - Gum duty? - Get to it. 173 00:05:55,746 --> 00:05:56,979 Hey, thanks a lot, Rod. 174 00:05:57,081 --> 00:06:00,282 Yeah, it's super awesome to have you back, Rod. 175 00:06:00,384 --> 00:06:02,284 Hey, Rod, what if you touch old Rod? 176 00:06:02,386 --> 00:06:04,153 Would you both explode? 177 00:06:04,255 --> 00:06:07,423 Hey, Abby didn't your Shard of Darkness trip 178 00:06:07,525 --> 00:06:08,857 take you to Motaba? 179 00:06:08,960 --> 00:06:11,293 Ha, ha, hilarious. But, yes, why? 180 00:06:11,395 --> 00:06:13,529 Oh, no reason. I'm just reading CNN's Twitter feed 181 00:06:13,631 --> 00:06:15,731 and it says wi-fi war, 182 00:06:15,833 --> 00:06:18,133 Motaba library overtaken by armed rebels. 183 00:06:18,235 --> 00:06:19,880 [Chuckles] Well, that could be any library. 184 00:06:19,904 --> 00:06:20,984 Yeah, no, I don't think so. 185 00:06:21,072 --> 00:06:22,672 See they're burning this redheaded effigy 186 00:06:22,740 --> 00:06:24,017 out there in the front of the street. 187 00:06:24,041 --> 00:06:25,474 That is definitely not me. 188 00:06:25,576 --> 00:06:29,211 Mm-hmm. They're calling the library a catalyst for chaos. 189 00:06:29,313 --> 00:06:31,080 Speaking of war-torn regions, 190 00:06:31,182 --> 00:06:34,717 check out this Snatchchat from the dank that I'm hitting up. 191 00:06:34,819 --> 00:06:35,819 Ah, I'm gonna be sick, 192 00:06:35,853 --> 00:06:37,553 and it is definitely because of you 193 00:06:37,655 --> 00:06:39,254 and not because of anything else. 194 00:06:39,357 --> 00:06:41,056 Hey, guys. Look at that. 195 00:06:42,360 --> 00:06:44,727 Sorry guys, I just remembered that I, um, 196 00:06:44,829 --> 00:06:47,062 parked in the wrong spot. 197 00:06:47,164 --> 00:06:48,942 Yeah, you mean parked in the stall across the hall? 198 00:06:48,966 --> 00:06:51,166 We could hear you unfolding yourself from here. 199 00:06:51,268 --> 00:06:52,601 You need to see a doctor, Abby. 200 00:06:52,703 --> 00:06:53,802 I'm fine. 201 00:06:53,904 --> 00:06:55,704 Oh, my God, this is so hard! 202 00:06:55,806 --> 00:06:57,050 This is impossible is what it is. 203 00:06:57,074 --> 00:06:58,285 There's gum on every surface of the school. 204 00:06:58,309 --> 00:06:59,341 It's gross. 205 00:06:59,443 --> 00:07:00,587 You know what we should do? We should quit. 206 00:07:00,611 --> 00:07:01,644 - Yes! - Yes! 207 00:07:01,746 --> 00:07:02,856 - Why don't we do it? - That's a good idea. 208 00:07:02,880 --> 00:07:03,779 Sandwich party. Sandwich party. 209 00:07:03,881 --> 00:07:05,848 All right. That's it! 210 00:07:05,950 --> 00:07:07,661 You know, while you guys have been standing around 211 00:07:07,685 --> 00:07:09,752 BSing about your summers while I'm in here 212 00:07:09,854 --> 00:07:11,553 busting my hump with no help! 213 00:07:11,656 --> 00:07:12,755 Get a load of this. 214 00:07:12,857 --> 00:07:14,390 I am not gonna be chewed out 215 00:07:14,492 --> 00:07:19,061 by a guy who got fired last year dressed as a confederate soldier. 216 00:07:19,163 --> 00:07:20,462 Seriously, cut the act, Rod. 217 00:07:20,564 --> 00:07:22,531 You're being a huge pain in the ass right now. 218 00:07:22,633 --> 00:07:23,932 I'm not the problem, all right? 219 00:07:24,035 --> 00:07:27,302 Scraping gum off toilet bowls isn't the problem. 220 00:07:27,405 --> 00:07:30,039 The problem is you don't know how to scrape the gum 221 00:07:30,141 --> 00:07:32,808 off the toilet bowls that are your lives. 222 00:07:32,910 --> 00:07:35,377 Spare us all of this Sigmund Fraud. 223 00:07:35,479 --> 00:07:37,312 You know, this is what it is. I'm telling you. 224 00:07:37,415 --> 00:07:39,359 Every time somebody gets sober, they get in the program, 225 00:07:39,383 --> 00:07:40,616 they have to evangelize. 226 00:07:40,718 --> 00:07:43,152 This has nothing to do with the program, all right? 227 00:07:43,254 --> 00:07:46,588 And anyone can see that you're just trying to convince yourself 228 00:07:46,691 --> 00:07:49,558 that your wife leaving you is some sort of a blessing! 229 00:07:49,660 --> 00:07:51,393 'Cause it is! 'Cause it... you know what? 230 00:07:51,495 --> 00:07:53,729 Check out this picture text I got this mor... 231 00:07:53,831 --> 00:07:55,042 No, no, no. Don't look at that one. 232 00:07:55,066 --> 00:07:56,999 [Chuckles] But I am back in the game! 233 00:07:57,101 --> 00:07:58,767 Oh, yeah? What game is that, huh? 234 00:07:58,869 --> 00:08:00,536 Pushing 40, cruising Tinder, 235 00:08:00,638 --> 00:08:02,337 hanging out with some bush pig, huh? 236 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 All right, just admit to yourself 237 00:08:04,542 --> 00:08:06,775 that you're terrified you might wind up alone! 238 00:08:06,877 --> 00:08:09,478 Aw, go easy on him, Rod. He's newly single 239 00:08:09,580 --> 00:08:11,013 and it's creepy and hilarious. 240 00:08:11,115 --> 00:08:13,549 Okay, all right, Loren. Answer me this, all right? 241 00:08:13,651 --> 00:08:16,085 You jawing on and on about how you're gonna write 242 00:08:16,187 --> 00:08:17,386 the great American novel. 243 00:08:17,488 --> 00:08:19,408 How many pages did you get done this summer, huh? 244 00:08:19,457 --> 00:08:21,790 I'm... I'm outlining. I'm in the outlining phase. 245 00:08:21,892 --> 00:08:23,592 Outlines are great. M-my favorite book 246 00:08:23,694 --> 00:08:26,095 is Ernest Hemingway's "Big Book of Outlines," 247 00:08:26,197 --> 00:08:27,362 fantastic! 248 00:08:27,465 --> 00:08:29,242 You're acting pretty high and mighty for someone 249 00:08:29,266 --> 00:08:30,999 who has jack shack on campus. 250 00:08:31,102 --> 00:08:34,169 Oh, says the woman who went all the way to Africa 251 00:08:34,271 --> 00:08:37,573 to build a library to make herself feel better. 252 00:08:37,675 --> 00:08:39,508 Yeah, and what did that get you? 253 00:08:39,610 --> 00:08:41,543 The [bleep]. 254 00:08:41,645 --> 00:08:43,479 It's just a little bit of traveler's tummy. 255 00:08:43,581 --> 00:08:44,880 [Chuckles] Yeah. 256 00:08:44,982 --> 00:08:46,115 And Fairbell... 257 00:08:46,217 --> 00:08:48,450 Wait, wait, so like the toilet of our lives 258 00:08:48,552 --> 00:08:50,052 is like a house? 259 00:08:50,154 --> 00:08:52,488 [Chuckles] Oh, it is true. 260 00:08:52,590 --> 00:08:54,223 You just cannot help people 261 00:08:54,325 --> 00:08:56,959 until they're willing to help themselves. 262 00:08:57,061 --> 00:08:59,628 Excuse me. 263 00:08:59,730 --> 00:09:02,030 [Sighs] 264 00:09:02,133 --> 00:09:03,398 That's a lot to think about. 265 00:09:03,501 --> 00:09:04,066 [Sighs] 266 00:09:04,168 --> 00:09:05,267 Yeah. 267 00:09:05,369 --> 00:09:08,370 Maybe we should make some actual changes. 268 00:09:08,472 --> 00:09:10,072 Totally. 269 00:09:10,174 --> 00:09:12,574 We should get Rod drinking again. 270 00:09:12,676 --> 00:09:13,787 - Exactly what I'm thinking. - Definitely. 271 00:09:13,811 --> 00:09:15,489 - That's what I was thinking. - Definitely. 272 00:09:15,513 --> 00:09:16,690 - Back on the wagon. - I mean, that's it. 273 00:09:16,714 --> 00:09:19,248 So, like, if I flush, I go to another room? 274 00:09:19,350 --> 00:09:21,817 It's a [bleep] metaphor, Fairbell. 275 00:09:26,655 --> 00:09:28,133 Loren: Oh, yes, there's his coffee right there. 276 00:09:28,157 --> 00:09:29,823 We'll just spike it and be done with it. 277 00:09:29,925 --> 00:09:31,725 Who locks their classroom door? 278 00:09:31,827 --> 00:09:33,862 - It's like he doesn't trust us. - [Sighs] 279 00:09:33,929 --> 00:09:35,696 There's got to be another way in there. 280 00:09:35,798 --> 00:09:36,964 - No. - Windows are barred. 281 00:09:37,066 --> 00:09:38,665 [Gasps] The janitor has keys. 282 00:09:38,767 --> 00:09:40,100 What if I flirt with the janitor, 283 00:09:40,202 --> 00:09:41,235 and then he'll let us in? 284 00:09:41,337 --> 00:09:43,370 You? Yeah, right. Your flirting is terrible. 285 00:09:43,472 --> 00:09:45,873 Yeah. Way to some up with a plan to not get the keys. 286 00:09:45,975 --> 00:09:47,541 Well, the only other way into that room 287 00:09:47,643 --> 00:09:49,042 is gonna be through the air ducts. 288 00:09:49,144 --> 00:09:50,655 - Oh, yes. - Dude, that's a great idea. 289 00:09:50,679 --> 00:09:51,545 That's awesome. 290 00:09:51,647 --> 00:09:52,513 No, no, no, wait take back. 291 00:09:52,615 --> 00:09:54,214 - No take backs. - Opposite day. 292 00:09:54,316 --> 00:09:55,849 I'd go for it with the janitor. 293 00:09:55,951 --> 00:09:57,295 No, it's too late, the plan's already locked in. 294 00:09:57,319 --> 00:09:59,551 - No! - I wait here, keep a lookout for Rod. 295 00:09:59,676 --> 00:10:01,465 You lower him through the ducts, spike Rod's coffee, 296 00:10:01,489 --> 00:10:02,567 - perfect crime. - Great, that is great. 297 00:10:02,591 --> 00:10:04,436 Listen, I really think that this key thing is simpler, 298 00:10:04,460 --> 00:10:07,660 plus I'm an excellent flirter. Check this out. 299 00:10:08,531 --> 00:10:10,631 Pssh! 300 00:10:10,733 --> 00:10:11,865 Hi. 301 00:10:11,967 --> 00:10:13,845 We're doing the ducts. We're going with the duct plan. 302 00:10:13,869 --> 00:10:15,168 - What? - It's going to work. 303 00:10:15,271 --> 00:10:16,815 Last time I went into the ducts I almost died... twice. 304 00:10:16,839 --> 00:10:18,316 Think of it this way... This is your opportunity 305 00:10:18,340 --> 00:10:20,541 to be the Tom Cruise in this situation. 306 00:10:20,643 --> 00:10:21,942 - Oh, Tom Cruise! - Huh? 307 00:10:22,044 --> 00:10:23,622 - You like Tom Cruise. - How cool's that? 308 00:10:23,646 --> 00:10:25,126 That could be risky business, though. 309 00:10:25,180 --> 00:10:26,180 [Chuckles] 310 00:10:26,215 --> 00:10:27,080 You know, I wanted a few good men, 311 00:10:27,182 --> 00:10:28,193 but I could only find Fairbell. 312 00:10:28,217 --> 00:10:30,083 It's like that "Garfield" movie. 313 00:10:30,756 --> 00:10:33,201 Excuse me? "Garfield" movie? That's what you come in with? 314 00:10:33,295 --> 00:10:34,966 - That's wrong in like 15 different ways. - What are you talking about? 315 00:10:34,990 --> 00:10:36,601 - It's a good movie! - We're doing a fun thing. 316 00:10:36,625 --> 00:10:38,103 - Guys, guys, guys, guys, stop, stop! - And you don't understand the rules... 317 00:10:38,127 --> 00:10:38,884 - You suck. - You suck. 318 00:10:38,928 --> 00:10:39,899 - You suck. - You suck. 319 00:10:39,924 --> 00:10:41,506 Guys this is gonna be like a "War of the Worlds." 320 00:10:41,530 --> 00:10:43,030 See, even Fairbell gets the game. 321 00:10:43,123 --> 00:10:44,799 - I get it. - What game? Charades? 322 00:10:44,867 --> 00:10:46,066 I'll go first, who am I? 323 00:10:46,168 --> 00:10:48,635 Oh, God, your just Abby! You just watched her do that. 324 00:10:48,704 --> 00:10:50,015 - Nailed it. - Okay, just get him in the ducts, guys. 325 00:10:50,039 --> 00:10:51,138 You're a very good flirter. 326 00:10:51,240 --> 00:10:53,407 - Let's go. - Take her with you. 327 00:10:53,509 --> 00:10:55,275 Hey, we're almost there. 328 00:10:55,377 --> 00:10:58,312 Oh, man. God, you really know your way around here. 329 00:10:58,414 --> 00:10:59,746 Practice. 330 00:10:59,848 --> 00:11:02,549 Okay, uh, 331 00:11:02,651 --> 00:11:03,850 this seems like a bad idea, 332 00:11:03,953 --> 00:11:06,153 and I can't usually tell when something is a bad idea. 333 00:11:06,255 --> 00:11:08,589 What, are you kidding? This is a great idea, bud. 334 00:11:08,691 --> 00:11:09,957 You're gonna do awesome. 335 00:11:12,194 --> 00:11:15,462 [Chuckling] Perfect crime. 336 00:11:15,564 --> 00:11:16,463 Can I help you? 337 00:11:16,565 --> 00:11:20,000 Oh, n... Oh, Rod! Hey. Hey, buddy. 338 00:11:20,102 --> 00:11:22,469 Um, yes, you can help me. 339 00:11:22,571 --> 00:11:24,905 You were, uh... you were talking about sobriety. 340 00:11:25,007 --> 00:11:26,139 Yes. 341 00:11:26,241 --> 00:11:28,086 And I thought that maybe that's something I should try. 342 00:11:28,110 --> 00:11:29,977 Maybe I should try it. 343 00:11:30,045 --> 00:11:30,677 Oh, yeah? 344 00:11:30,779 --> 00:11:32,579 Yeah. Yeah, maybe I... 345 00:11:32,681 --> 00:11:33,914 should try sobriety. 346 00:11:34,016 --> 00:11:35,949 [Chuckles] All right. Yes. [Laughs] 347 00:11:36,051 --> 00:11:37,051 Yeah. 348 00:11:37,152 --> 00:11:38,885 [Sighs] Are you sure you can hold me? 349 00:11:38,988 --> 00:11:39,998 No, no, no, no, not at all. 350 00:11:40,022 --> 00:11:41,166 That's why I brought an anchor. 351 00:11:41,190 --> 00:11:44,758 Hi. [Gasping] 352 00:11:44,860 --> 00:11:45,659 I'm good. 353 00:11:45,761 --> 00:11:47,194 [Stomach gurgles] 354 00:11:47,296 --> 00:11:48,762 How do you, like, um... 355 00:11:48,864 --> 00:11:51,376 [clears throat] how do you get people to let you hang around them 356 00:11:51,400 --> 00:11:55,268 if they're not drunk and you're not drunk? 357 00:11:55,371 --> 00:11:57,304 Don't need those people anymore, all right? 358 00:11:57,406 --> 00:12:00,140 - Yeah. - That's stinking thinking is what that is. 359 00:12:00,242 --> 00:12:02,376 - Yeah. - Get rid of them. Okay. 360 00:12:02,478 --> 00:12:04,511 Find solace in the simpler things in life, 361 00:12:04,613 --> 00:12:08,682 like, I don't know, gardening or m-model airplanes. 362 00:12:08,784 --> 00:12:11,151 You know, for me, I love starting my car the regular way 363 00:12:11,253 --> 00:12:13,086 instead of blowing into one of those straws. 364 00:12:14,390 --> 00:12:17,024 I-I just don't know what's going on anymore, Rod. 365 00:12:17,126 --> 00:12:21,361 Hey, Loren, lay it out for old new Rod. 366 00:12:21,463 --> 00:12:23,130 - Yeah? - Yeah. 367 00:12:23,232 --> 00:12:24,297 [Sighs] Wish me luck. 368 00:12:24,400 --> 00:12:25,699 Okay. Oh, you won't need luck 369 00:12:25,801 --> 00:12:26,878 you invincible dip [bleep]. 370 00:12:26,902 --> 00:12:28,168 Ba-ba-ba-ba ba-ba-ba-ba 371 00:12:28,270 --> 00:12:31,805 Me, everyone thinks [Muffled speaking] 372 00:12:31,907 --> 00:12:32,907 Go! 373 00:12:32,941 --> 00:12:33,807 [Groans] 374 00:12:33,909 --> 00:12:35,809 Fricking Tate, Fricking Dalton. 375 00:12:35,911 --> 00:12:37,277 I'm not a third wheel. 376 00:12:37,379 --> 00:12:39,112 No, you're not. You're a grown man. 377 00:12:40,282 --> 00:12:41,493 That's why you're gonna stop playing grab ass 378 00:12:41,517 --> 00:12:42,416 with 19 year olds. 379 00:12:42,518 --> 00:12:43,216 Who told you about grab ass? 380 00:12:43,318 --> 00:12:44,318 Was it Dalton? 381 00:12:44,420 --> 00:12:45,218 Oh, it was Dalton wasn't it? 382 00:12:45,320 --> 00:12:46,420 That piece of [bleep]. 383 00:12:46,522 --> 00:12:48,255 I knew he couldn't handle grab ass. 384 00:12:49,191 --> 00:12:50,671 It's actually working, keep lowering. 385 00:12:50,759 --> 00:12:52,137 It's just like Cody was using me, man. 386 00:12:52,161 --> 00:12:53,760 Sure, we were BFFs. 387 00:12:53,862 --> 00:12:56,096 [Muffled speaking] old enough to buy booze. 388 00:12:56,198 --> 00:12:58,198 You don't do that to your bro. That's bro code! 389 00:12:58,300 --> 00:13:00,701 [Stomach gurgles] Ew. 390 00:13:00,803 --> 00:13:02,035 Oh, please. Oh, please, no. 391 00:13:02,137 --> 00:13:03,770 I left my scarf in the roof of my car. 392 00:13:03,872 --> 00:13:05,672 It's like 100 degrees, you don't need a scarf! 393 00:13:05,741 --> 00:13:07,074 Abby, Abby! 394 00:13:07,176 --> 00:13:08,709 It's not your fault. 395 00:13:08,811 --> 00:13:10,510 - Makes everyone a user. - Yeah. 396 00:13:10,612 --> 00:13:12,212 How about we talk about this inside? 397 00:13:12,314 --> 00:13:14,214 All right, Let's... Oh, no, no, no, wait. 398 00:13:14,316 --> 00:13:15,949 Rod! Rod, let's talk about it out here. 399 00:13:16,051 --> 00:13:17,195 Hey, why don't we go to a meeting? 400 00:13:17,219 --> 00:13:18,596 I think I'm ready for a meeting at the Kiwanis... 401 00:13:18,620 --> 00:13:20,020 [Grunts, gasps] 402 00:13:20,122 --> 00:13:21,366 - [Muffled scream] - [Glass shatters] 403 00:13:21,390 --> 00:13:22,923 [Screams] 404 00:13:23,025 --> 00:13:24,257 Fairbell? 405 00:13:24,359 --> 00:13:26,193 [Coughing] 406 00:13:26,328 --> 00:13:28,295 Are you guys trying to spike my coffee? 407 00:13:28,397 --> 00:13:31,965 Oh hey, Rod, I was just, uh, looking for a pen, right Loren? 408 00:13:32,067 --> 00:13:36,603 [Chuckling] Um, Rod, it's... 409 00:13:36,705 --> 00:13:38,138 [Smacks lips] 410 00:13:38,240 --> 00:13:39,539 I'm gonna go get my bat... 411 00:13:39,641 --> 00:13:42,209 Find out if this dip [bleep] pi?ata is filled with candy. 412 00:13:42,311 --> 00:13:45,212 I'll save you the trip. I am. 413 00:13:45,314 --> 00:13:46,314 [Sighs] 414 00:13:46,949 --> 00:13:49,416 And silver lining, no glass got in my eyes. 415 00:13:49,518 --> 00:13:51,238 - I swallowed most of it. - Congratulations. 416 00:13:51,320 --> 00:13:53,620 Sorry, the wind blew my scarf through the parking lot. 417 00:13:53,722 --> 00:13:54,921 [Stomach gurgles] 418 00:13:55,023 --> 00:13:57,135 Ah, Abby, everyone knows you have the butt barfs, even me. 419 00:13:57,159 --> 00:13:58,703 - Hey, guys. - Whoa, have you been crying? 420 00:13:58,727 --> 00:14:00,887 - Have you been crying? - I don't know what's going on. 421 00:14:00,963 --> 00:14:02,863 You know, Rod's sober, Tammy's the principal, 422 00:14:02,965 --> 00:14:04,331 you're getting laid. 423 00:14:04,433 --> 00:14:06,344 My parents are right. I should get out of the teaching game. 424 00:14:06,368 --> 00:14:07,968 I should just get my real-estate license. 425 00:14:08,258 --> 00:14:10,507 Ow! You know we're on the cusp of another bubble! 426 00:14:10,539 --> 00:14:11,829 - I do, I do. - God, 427 00:14:11,854 --> 00:14:13,720 you can not let sober Rod get to you. 428 00:14:13,750 --> 00:14:16,176 - [Whispering] I'm sorry. - That man is not thinking foggy. 429 00:14:16,278 --> 00:14:18,245 The new Rod is too far down the rabbit hole. 430 00:14:18,347 --> 00:14:20,013 It's like he's addicted to sobriety. 431 00:14:20,115 --> 00:14:21,515 Oh, my God. [Chuckles] 432 00:14:21,617 --> 00:14:24,885 Yes, Abby. He is addicted to sobriety. 433 00:14:24,987 --> 00:14:27,020 And how do you deal with an addict? 434 00:14:27,122 --> 00:14:29,523 Throw acid on their face so they're ugly and unlovable? 435 00:14:29,625 --> 00:14:31,269 Jesus, who gave Fairbell their Netflix password? 436 00:14:31,293 --> 00:14:32,293 Thank you, by the way. 437 00:14:32,327 --> 00:14:33,193 He said he wanted to watch "Doug." 438 00:14:33,295 --> 00:14:34,361 Lots of "Doug." 439 00:14:34,463 --> 00:14:37,197 No, no. If we want to destroy the new Rod, 440 00:14:37,299 --> 00:14:39,630 we have to make this personal. 441 00:14:40,602 --> 00:14:41,980 And everybody can tell you've been crying. 442 00:14:42,004 --> 00:14:43,004 Yeah. 443 00:14:44,849 --> 00:14:47,550 Just right through here, it'll only take a minute. 444 00:14:48,752 --> 00:14:50,386 What the hell is this? 445 00:14:50,488 --> 00:14:53,389 Rod, please come in. Join us. Have a seat by your mother. 446 00:14:53,414 --> 00:14:55,619 Come here, baby. You come sit by Mama. 447 00:14:55,692 --> 00:14:57,125 You know, uh, Rod, 448 00:14:57,227 --> 00:14:58,860 I've [Sighs] 449 00:14:58,962 --> 00:15:00,628 I've been here since last night, 450 00:15:00,731 --> 00:15:03,932 and I look around the room and I see a lot of people 451 00:15:04,034 --> 00:15:06,434 who love and care for you and are scared to death 452 00:15:06,536 --> 00:15:08,414 that they're losing you and they want to get you 453 00:15:08,438 --> 00:15:09,104 back in the fight. 454 00:15:09,206 --> 00:15:10,238 Ma, why are you here? 455 00:15:10,340 --> 00:15:12,374 Son, you've turned into a grade-A pussy 456 00:15:12,476 --> 00:15:14,042 since you stopped drinking. 457 00:15:14,144 --> 00:15:16,411 There's a lot of love in this room. 458 00:15:16,513 --> 00:15:17,979 So, basically what's gonna happen is 459 00:15:18,081 --> 00:15:19,347 they're gonna say some things, 460 00:15:19,449 --> 00:15:21,329 and you'll say some things, and then we're done. 461 00:15:21,418 --> 00:15:23,551 So, Abby, why don't you start us off 462 00:15:23,653 --> 00:15:25,553 since your intestines are on borrowed time? 463 00:15:25,655 --> 00:15:26,554 I am fine. 464 00:15:26,656 --> 00:15:28,123 [Stomach gurgles] 465 00:15:28,225 --> 00:15:30,925 Okay, Rod, 466 00:15:31,028 --> 00:15:34,262 your unaddiction has affected me in the following ways. 467 00:15:34,364 --> 00:15:37,399 After spending my summer in Motaba, 468 00:15:37,501 --> 00:15:41,169 selflessly helping others I realized that life... 469 00:15:41,271 --> 00:15:43,171 [Stomach gurgles loudly] 470 00:15:43,273 --> 00:15:46,007 Oh, g... 471 00:15:46,109 --> 00:15:47,675 I'm just... 472 00:15:47,778 --> 00:15:49,244 I'm too emotional. 473 00:15:49,346 --> 00:15:50,745 [Stomach gurgles] 474 00:15:50,847 --> 00:15:52,881 [Winces] 475 00:15:52,983 --> 00:15:54,583 Now do you see the damage you're causing? 476 00:15:54,651 --> 00:15:56,785 Fairbell, you're up. 477 00:15:56,887 --> 00:15:59,020 Oh, Rod, I remember that time 478 00:15:59,122 --> 00:16:01,389 last "Julee" when you took me 479 00:16:01,491 --> 00:16:02,991 to Bass Pro Shop. 480 00:16:03,093 --> 00:16:05,393 Then you left me locked in the car and I waited in there 481 00:16:05,495 --> 00:16:08,963 for 5 hours until I passed out because of hot. 482 00:16:09,066 --> 00:16:10,066 Abby! 483 00:16:10,167 --> 00:16:11,299 - Yes? - Wait up. 484 00:16:11,401 --> 00:16:12,801 Oh, I'll just be a minute. 485 00:16:12,903 --> 00:16:14,135 It won't take but a second. 486 00:16:14,237 --> 00:16:19,441 [Stomach gurgles] 487 00:16:19,543 --> 00:16:22,677 [Groans, humming] 488 00:16:22,779 --> 00:16:25,246 [Sighs] 489 00:16:25,348 --> 00:16:27,315 [Sighs] 490 00:16:27,417 --> 00:16:29,818 I was wondering [chuckles] between us girls, 491 00:16:29,920 --> 00:16:31,853 uh, you've got your ear to the street. 492 00:16:31,955 --> 00:16:32,854 [Stomach gurgles] 493 00:16:32,956 --> 00:16:34,000 What are people saying about me? 494 00:16:34,024 --> 00:16:35,624 Oh, that you're doing great. Just great! 495 00:16:35,725 --> 00:16:37,325 Well, I appreciate that. Bu-u-ut... 496 00:16:37,427 --> 00:16:38,560 what do you think? 497 00:16:38,662 --> 00:16:39,861 [Stomach gurgles] 498 00:16:39,963 --> 00:16:43,364 I mean, y-you've always been a straight shooter with me. 499 00:16:43,467 --> 00:16:45,333 [Stomach gurgles] 500 00:16:45,435 --> 00:16:47,435 What is going on with you? 501 00:16:47,537 --> 00:16:49,115 Are you sick from that stupid trip to Africa? 502 00:16:49,139 --> 00:16:51,539 No! No, I'm fine. [Gasps] 503 00:16:51,641 --> 00:16:54,709 You're hiding something. 504 00:16:54,811 --> 00:16:57,112 [Grunts] The guys are in the multi-purpose room 505 00:16:57,214 --> 00:16:58,534 trying to get Rod to drink again. 506 00:16:58,582 --> 00:16:59,981 Oh, Goddamn it! 507 00:17:00,083 --> 00:17:01,616 Ugh! 508 00:17:01,718 --> 00:17:03,685 And after the fireman was done kissing me, 509 00:17:03,787 --> 00:17:06,408 I woke up, went next door, and found you in the Toby Keith's 510 00:17:06,490 --> 00:17:09,591 I Love This Bar & Grill very, very, very drunk. 511 00:17:09,693 --> 00:17:12,327 That was... 512 00:17:12,429 --> 00:17:15,864 that was one of the best afternoons of my life. 513 00:17:15,966 --> 00:17:18,967 Thank you, Fairbell. I know how difficult that was. 514 00:17:19,069 --> 00:17:20,935 Not emotionally, but the reading. 515 00:17:21,037 --> 00:17:22,470 Loren, you ready? 516 00:17:22,572 --> 00:17:28,076 Oh. [Sniffles] 517 00:17:28,178 --> 00:17:31,179 [Sniffling] Be strong. 518 00:17:31,281 --> 00:17:33,148 Dearest Rod, 519 00:17:33,250 --> 00:17:35,783 that afternoon we spent partying in the bed of your truck 520 00:17:35,886 --> 00:17:38,620 during the strike was the highlight of my career. 521 00:17:38,722 --> 00:17:40,355 I remember thinking, "Man, 522 00:17:40,457 --> 00:17:43,291 anything's possible as long as I have my buddy here." 523 00:17:43,393 --> 00:17:45,827 My little hot Rod. 524 00:17:45,929 --> 00:17:47,540 [Voice breaking] But now I see that pickup truck, 525 00:17:47,564 --> 00:17:49,030 and all I see is a lie. 526 00:17:49,132 --> 00:17:49,731 [Sighs] 527 00:17:49,833 --> 00:17:50,932 And that hurts. 528 00:17:51,034 --> 00:17:53,902 It hurts when you break promises, Cody. 529 00:17:54,004 --> 00:17:56,404 You say you're gonna hang out with me then you ditch me 530 00:17:56,506 --> 00:17:58,106 to hang out with Dalton? 531 00:17:58,208 --> 00:18:00,542 Dalton's just a total d-bag who talks [bleep] about you 532 00:18:00,644 --> 00:18:02,810 behind your back and everybody knows that. 533 00:18:02,913 --> 00:18:05,880 He didn't even come to your birthday party. 534 00:18:05,982 --> 00:18:08,750 They don't know you like I know you, dude. 535 00:18:08,852 --> 00:18:10,251 [Bleep] This is horrible. 536 00:18:10,353 --> 00:18:11,586 [Sobbing] 537 00:18:11,688 --> 00:18:14,155 [Gasps] I think this seven layer dip has eight layers. 538 00:18:14,257 --> 00:18:17,225 O-okay, listen, Rod, 539 00:18:17,327 --> 00:18:20,595 you're probably wondering what it is that we're offering you. 540 00:18:20,697 --> 00:18:24,699 Right now, outside, we have a car waiting for you 541 00:18:24,801 --> 00:18:26,301 to take you to the Lions Lair, 542 00:18:26,403 --> 00:18:29,938 where your mother has graciously set up a $100 bar tab. 543 00:18:30,040 --> 00:18:31,539 Well drinks only. 544 00:18:31,641 --> 00:18:33,481 Rod, I'm not gonna... I'm not gonna lie to you. 545 00:18:33,543 --> 00:18:34,976 I've been where you're at right now 546 00:18:35,078 --> 00:18:37,512 and I have faced the scourge that is sobriety. 547 00:18:37,614 --> 00:18:39,047 I've stared that demon down 548 00:18:39,149 --> 00:18:43,184 and I just want to say you can get off that wagon. 549 00:18:43,286 --> 00:18:44,619 So get off that wagon, Rob. 550 00:18:44,721 --> 00:18:45,831 - Get off that wagon. - Get off that wagon. 551 00:18:45,855 --> 00:18:46,975 - Jump. - Get off that wagon. 552 00:18:47,023 --> 00:18:48,367 - Get off the wagon, Cody. - Get off that wagon. 553 00:18:48,391 --> 00:18:50,458 Get off that wagon. Get off that wagon. 554 00:18:50,560 --> 00:18:52,894 What the [bleep] is wrong with you people? 555 00:18:52,996 --> 00:18:54,729 I was curious about that myself. 556 00:18:54,831 --> 00:18:57,131 Whoa, whoa, whoa. This is not what it looks like, Tammy. 557 00:18:57,234 --> 00:18:58,978 Well it looks like a reverse intervention to me. 558 00:18:59,002 --> 00:19:00,969 Well, then it is definitely what it looks like. 559 00:19:01,071 --> 00:19:04,539 You three, in my office, first thing tomorrow morning! 560 00:19:04,641 --> 00:19:05,641 Now get out! 561 00:19:05,709 --> 00:19:06,869 I better see you at that bar. 562 00:19:06,943 --> 00:19:07,842 [Sighs] 563 00:19:07,944 --> 00:19:10,645 You know what, Roddy? I'm sorry. 564 00:19:10,747 --> 00:19:14,249 It's not eight layers, it's still seven. 565 00:19:14,351 --> 00:19:16,684 Just a second layer of bean. 566 00:19:16,786 --> 00:19:19,921 567 00:19:20,023 --> 00:19:21,167 [Sighs] What do you guys think 568 00:19:21,191 --> 00:19:22,602 Tammy wants to talk to us about, tomorrow? 569 00:19:22,626 --> 00:19:23,626 What? 570 00:19:23,727 --> 00:19:24,770 We're probably getting fired, Fairbell. 571 00:19:24,794 --> 00:19:26,027 So, drink up. 572 00:19:26,129 --> 00:19:27,473 You know what? If I was principal, 573 00:19:27,497 --> 00:19:28,863 I would never fire anybody. 574 00:19:28,965 --> 00:19:32,133 Also, I'd put root beer in all the water fountains, promise. 575 00:19:32,235 --> 00:19:33,434 Got my vote. 576 00:19:33,536 --> 00:19:34,947 I'm still not even sure how Tammy knew 577 00:19:34,971 --> 00:19:36,716 that we were trying to get Rod drinking again. 578 00:19:36,740 --> 00:19:37,305 - Yeah. - That's crazy. 579 00:19:37,407 --> 00:19:38,473 Mm-hmm. 580 00:19:38,575 --> 00:19:41,042 I-I... she probably just sensed it, you know? 581 00:19:41,144 --> 00:19:42,443 She's a very smart lady. 582 00:19:42,545 --> 00:19:44,185 I just wish it wasn't her dropping the ax. 583 00:19:44,214 --> 00:19:45,454 She's always had it out for me. 584 00:19:45,515 --> 00:19:47,282 Getting fired is not the worst thing 585 00:19:47,384 --> 00:19:48,583 that can happen to someone. 586 00:19:48,685 --> 00:19:50,685 You're right, that is. 587 00:19:50,787 --> 00:19:52,198 [Gunfire, helicopter blades whirring] 588 00:19:52,222 --> 00:19:54,956 [Crying] 589 00:19:55,058 --> 00:19:59,027 I never should've taken a picture with that monkey. 590 00:19:59,129 --> 00:19:59,961 What the [bleep]. 591 00:20:00,063 --> 00:20:01,063 [Sighs] 592 00:20:01,164 --> 00:20:03,464 I mean, that... that has got to be a different. 593 00:20:03,566 --> 00:20:07,001 Okay, I ruined another country and got horrible dysentery. 594 00:20:07,103 --> 00:20:08,670 Is that what you want me to say? 595 00:20:08,772 --> 00:20:10,016 - Yeah, that's exactly it. - Yeah. 596 00:20:10,040 --> 00:20:11,684 Yeah, that's exactly what I've been waiting for. 597 00:20:11,708 --> 00:20:13,919 Yeah. I got sick drinking dirty water out of a UN tire track, 598 00:20:13,943 --> 00:20:16,077 and then they had to airlift me after only two days. 599 00:20:16,179 --> 00:20:17,045 I almost died. 600 00:20:17,147 --> 00:20:18,190 There was so much blood, you guys! 601 00:20:18,214 --> 00:20:18,880 Ugh. 602 00:20:18,982 --> 00:20:20,142 It was coming out of my eyes. 603 00:20:20,216 --> 00:20:21,994 It was coming out of ears, it was coming out of my ass. 604 00:20:22,018 --> 00:20:23,851 - Okay! Okay! Okay! Okay! - [Bleep] 605 00:20:23,953 --> 00:20:25,687 Stop, stop, stop. 606 00:20:25,789 --> 00:20:27,622 We just wanted to hear that you were wrong 607 00:20:27,724 --> 00:20:29,424 and we were right, okay? That's enough. 608 00:20:29,526 --> 00:20:32,493 Whoa-ho-oh! Speaking of internal collapse, 609 00:20:32,595 --> 00:20:33,715 This is that, uh, that chick 610 00:20:33,763 --> 00:20:35,430 - I've been hooking up with lately. - Mm. 611 00:20:35,532 --> 00:20:37,498 She wants to meet up. Hey, can I borrow a rubber? 612 00:20:37,600 --> 00:20:39,445 You want a rubber? Yeah, no, I got one right here. 613 00:20:39,469 --> 00:20:41,029 Great. I keep it, uh, in the year 1986. 614 00:20:41,104 --> 00:20:43,115 That's funny, you're right, I'm not even gonna wear one. 615 00:20:43,139 --> 00:20:45,173 I'll probably just [bleep] pray on this one. 616 00:20:45,275 --> 00:20:46,941 Gross. 617 00:20:47,043 --> 00:20:47,875 [Door opens, closes] 618 00:20:47,977 --> 00:20:48,977 Guys, on the bright side, 619 00:20:49,012 --> 00:20:50,532 Doris gave me a handful of antibiotics 620 00:20:50,613 --> 00:20:52,280 that she found in the bottom of her purse. 621 00:20:52,382 --> 00:20:53,681 And I feel pretty all right now. 622 00:20:53,783 --> 00:20:55,350 Yeah keep chasing with booze. 623 00:20:55,452 --> 00:20:56,184 Hey, club soda please. 624 00:20:56,286 --> 00:20:57,352 Of course! 625 00:20:57,454 --> 00:20:59,520 You know, I appreciate the effort that you guys 626 00:20:59,622 --> 00:21:01,789 have gone through to get me back drinking. 627 00:21:01,891 --> 00:21:04,659 I do, I do. But, uh, finally I can fall asleep at night 628 00:21:04,761 --> 00:21:06,928 without worrying if my pancreas is gonna implode. 629 00:21:07,030 --> 00:21:08,507 Look if this is what you need from us, 630 00:21:08,531 --> 00:21:09,811 then we can respect your choice. 631 00:21:09,866 --> 00:21:12,934 And we'll stop trying to get you off the wagon. 632 00:21:13,036 --> 00:21:13,768 All right? 633 00:21:13,870 --> 00:21:14,569 Thank you, man. 634 00:21:14,671 --> 00:21:15,503 All right. Sure. 635 00:21:15,605 --> 00:21:17,004 Appreciate it. Anyway [Chuckles] 636 00:21:17,107 --> 00:21:18,373 Got to hit the head, huh? 637 00:21:18,475 --> 00:21:19,475 [Chuckles] 638 00:21:19,509 --> 00:21:21,576 Geez, all right, Rod. 639 00:21:21,678 --> 00:21:24,379 I didn't... I didn't get a touch. [Sighs] 640 00:21:24,481 --> 00:21:25,380 - That was just for us. - Yeah. 641 00:21:25,482 --> 00:21:26,881 God grant me the courage 642 00:21:26,983 --> 00:21:28,216 [Grunting, moaning] 643 00:21:28,318 --> 00:21:29,817 to accept the things I cannot change. 644 00:21:29,919 --> 00:21:30,585 [Grunting, panting] 645 00:21:30,687 --> 00:21:32,687 [Gasps] 646 00:21:32,789 --> 00:21:35,723 Wait your turn, sailor, I'm too old for twofers. 647 00:21:35,825 --> 00:21:37,091 I'm so sorry. 648 00:21:37,193 --> 00:21:40,328 It's okay, I like it kind of [bleep]. 649 00:21:40,430 --> 00:21:42,990 [Both panting, moaning] 650 00:21:44,701 --> 00:21:48,336 - _ - [Sighs] 651 00:21:48,438 --> 00:21:53,307 [Sighs] 652 00:21:53,410 --> 00:21:56,377 Am I a horrible person? 653 00:21:56,479 --> 00:21:58,913 You get used to it. 654 00:21:59,015 --> 00:22:01,349 [Sighs] 655 00:22:10,272 --> 00:22:13,006 Tammy: Good morning, gentlemen. Come in, have a seat. 656 00:22:13,109 --> 00:22:14,374 Yeah, listen, Tammy... 657 00:22:14,477 --> 00:22:16,877 No, no, no. Today I speak. 658 00:22:16,979 --> 00:22:19,346 And let me tell you something. 659 00:22:19,448 --> 00:22:21,148 I have watched you three 660 00:22:21,250 --> 00:22:23,650 squander every opportunity you've been given. 661 00:22:23,752 --> 00:22:27,187 Me? I earned my way. Nobody handed me anything. 662 00:22:27,289 --> 00:22:28,856 But not you guys. 663 00:22:28,958 --> 00:22:32,226 And today, that entitlement ends. 664 00:22:32,328 --> 00:22:33,794 [Chuckles] 665 00:22:33,896 --> 00:22:35,963 You recognize these? 666 00:22:36,065 --> 00:22:37,331 Our termination forms. 667 00:22:37,433 --> 00:22:38,699 Yeah, good Fairbell. 668 00:22:38,801 --> 00:22:41,935 Now, I'm going to frame these and hang them up for motivation. 669 00:22:42,037 --> 00:22:45,239 They're gonna be my new "Hang in there!" kitty posters. 670 00:22:45,341 --> 00:22:48,275 [Chuckles] It seems to me that everything in my life 671 00:22:48,377 --> 00:22:50,611 has led up to this very moment. 672 00:22:50,713 --> 00:22:51,578 [Laughs] 673 00:22:51,680 --> 00:22:53,213 Now, believe me when I say 674 00:22:53,315 --> 00:22:57,251 that it gives me great pleasure to say that you are fi... 675 00:22:57,353 --> 00:22:58,418 Yoo-hoo! 676 00:22:58,521 --> 00:23:00,687 I think somebody parked in my spot. 677 00:23:00,789 --> 00:23:02,823 Be a lamb and move it for me, will ya? 678 00:23:02,925 --> 00:23:03,925 Ow. 679 00:23:03,959 --> 00:23:05,270 Ah, e-excuse me. C-can I help you? 680 00:23:05,294 --> 00:23:07,628 Oh, I'm sorry. 681 00:23:07,730 --> 00:23:10,364 I'm Cattie Goodman. I'm your new principal. 682 00:23:10,466 --> 00:23:13,400 C-C-Cattie G-Goodman? 683 00:23:13,502 --> 00:23:14,466 The district fixer? 684 00:23:14,491 --> 00:23:17,326 Aw, well, I do what I can. [Laughs] 685 00:23:17,351 --> 00:23:19,573 And now I'm here to fix up Smoot. 686 00:23:19,598 --> 00:23:22,075 Well, just one second. Tammy was actually right... 687 00:23:22,178 --> 00:23:23,912 No, no, no, no. No, no, no, no. 688 00:23:23,967 --> 00:23:26,255 I think what Tammy was actually about to say 689 00:23:26,280 --> 00:23:28,647 - is how excited we are... - Exactly. 690 00:23:28,749 --> 00:23:31,683 As teachers and how in need of real change we are here at Smoot. 691 00:23:31,785 --> 00:23:35,053 Actually I was in the middle of firing these boys. 692 00:23:35,155 --> 00:23:36,188 Oh. 693 00:23:36,290 --> 00:23:39,091 Well, in that case, I just have to ask. 694 00:23:39,193 --> 00:23:43,395 Whatever gave you the idea that you were in control of personnel? 695 00:23:43,497 --> 00:23:46,767 I me... oh, oh honey. Honey. 696 00:23:47,073 --> 00:23:48,953 You didn't think they were gonna let a secretary 697 00:23:49,001 --> 00:23:51,401 become the permanent principal, now did ya? 698 00:23:51,503 --> 00:23:53,036 [Chuckling] Oh. 699 00:23:53,138 --> 00:23:54,749 But you don't know what these guys have done! 700 00:23:54,773 --> 00:23:57,474 Darling, at every new school I reform, 701 00:23:57,576 --> 00:23:59,643 I start off with a clean slate policy. 702 00:23:59,745 --> 00:24:03,013 That's so funny 'cause Tammy has this clean plate policy. 703 00:24:03,115 --> 00:24:07,851 [Laughs] Boom, I'm back in the game! 704 00:24:07,953 --> 00:24:09,786 Why don't you get to stepping right there. 705 00:24:09,888 --> 00:24:11,822 Hey, maybe you could get some hot water for me, 706 00:24:11,924 --> 00:24:12,924 for my chamomile tea. 707 00:24:12,991 --> 00:24:15,959 There you go. Thank ya. I appreciate it. 708 00:24:16,061 --> 00:24:17,994 A little quicker, a little quicker. 709 00:24:18,097 --> 00:24:19,996 And so our dance continues, Tam-Tam. 710 00:24:20,592 --> 00:24:23,631 Oh, no no. This is just began. 711 00:24:26,547 --> 00:24:28,531 She should get one of those that says "goodbye". 712 00:24:29,258 --> 00:24:31,132 Ow! Come on! 713 00:24:32,539 --> 00:24:34,648 Tammy you forgot your keys. 714 00:24:34,698 --> 00:24:39,248 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.