All language subtitles for Third Watch s06e20 How Do You Spell Belief.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:13,555 I cannot believe this. You've got to be kidding me! 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,140 Damn it! Come on! 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,642 Yelling usually helps. 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,479 - I've got an assignment to get to. - "You"? 5 00:00:21,313 --> 00:00:21,813 "We. " 6 00:00:21,813 --> 00:00:23,982 Why're you so excited to get to a theft report? 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,068 Anything's got to be better than sitting in this mess. 8 00:00:26,068 --> 00:00:27,486 You should've taken Third. 9 00:00:27,486 --> 00:00:29,404 You might've said that a little bit earlier. 10 00:00:29,404 --> 00:00:30,489 You wouldn't have listened. 11 00:00:30,489 --> 00:00:33,116 Then you would have a basis for your little, snotty comments. 12 00:00:33,992 --> 00:00:36,703 Yeah. Snotty. Pissy. Snarky. Whatever you want. 13 00:00:36,745 --> 00:00:39,665 Oh, such harsh language. Don't you know any men's words? 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,211 What do you think? 15 00:00:46,672 --> 00:00:48,215 I can't believe you're serious. 16 00:00:49,341 --> 00:00:52,094 It looks kind of puny when you put it next to that one. 17 00:00:52,511 --> 00:00:53,971 Can you afford that one? 18 00:00:56,014 --> 00:00:57,015 No. 19 00:00:59,184 --> 00:01:02,646 Look, she probably wouldn't care if it came out of a Cracker Jack box. 20 00:01:02,729 --> 00:01:04,022 Setting the bar kind of low. 21 00:01:04,022 --> 00:01:05,357 We're talking about Holly. 22 00:01:05,357 --> 00:01:06,900 She wears string bracelets. 23 00:01:07,568 --> 00:01:09,194 They're friendship bracelets. 24 00:01:09,736 --> 00:01:10,946 Made of string. 25 00:01:12,114 --> 00:01:13,323 I'll take it. 26 00:01:14,199 --> 00:01:15,659 Excellent choice, sir. 27 00:01:18,829 --> 00:01:20,497 I thought you said her parents were a nightmare. 28 00:01:20,497 --> 00:01:22,332 Completely. They're lunatics. 29 00:01:22,374 --> 00:01:24,084 And that makes you want to marry her? 30 00:01:24,084 --> 00:01:25,252 Can you wrap it? 31 00:01:25,878 --> 00:01:26,879 No. 32 00:01:27,588 --> 00:01:29,298 You don't wrap an engagement ring. 33 00:01:30,215 --> 00:01:33,802 I'm going to be paying for it for the rest of my life, I can't have a bow? 34 00:01:33,802 --> 00:01:35,554 You don't wrap an engagement ring. 35 00:01:36,305 --> 00:01:37,848 I didn't know there were rules. 36 00:01:41,226 --> 00:01:42,644 Three months ago, you said you hated her, 37 00:01:42,644 --> 00:01:44,980 and now you want to spend the rest of your life with her? 38 00:01:44,980 --> 00:01:46,690 I know you have trouble with this love thing. 39 00:01:46,690 --> 00:01:48,984 It's just crazy. I mean, what's the rush? 40 00:01:50,319 --> 00:01:51,528 What do you care? 41 00:01:53,447 --> 00:01:55,741 How about one of those bows that sticks on top? 42 00:01:59,912 --> 00:02:02,289 Looks like the whole city is on the street today. 43 00:02:02,414 --> 00:02:04,791 Oh, we are going to be so late. 44 00:02:05,667 --> 00:02:08,420 Remember when time just didn't have so much meaning for us? 45 00:02:08,420 --> 00:02:11,256 Our meetings were never scheduled so strictly. 46 00:02:12,049 --> 00:02:14,718 Father says the Lord needs us to be where the money is. 47 00:02:16,470 --> 00:02:17,971 Where does he expect us to go? 48 00:02:17,971 --> 00:02:19,723 This city would be so much nicer... 49 00:02:20,057 --> 00:02:22,309 if people practiced a little bit of patience. 50 00:02:22,309 --> 00:02:25,938 I mean, how hard a concept is this? Don't block the damned box! 51 00:02:25,979 --> 00:02:29,525 - Would you stop yelling, you idiot? - I should write every one of them. 52 00:02:30,317 --> 00:02:32,611 Got a semi blocking the intersection. Want to go out and push it? 53 00:02:32,611 --> 00:02:33,445 Yeah. 54 00:02:33,445 --> 00:02:34,696 5-5-David to Central. 55 00:02:34,696 --> 00:02:38,784 We need an extra large tow truck at Jefferson and Henry. 56 00:02:38,825 --> 00:02:40,702 Got a semi blocking the intersection. 57 00:02:40,911 --> 00:02:42,496 - 10-4, David. - That's it? That's all you got? 58 00:02:42,496 --> 00:02:43,497 Turn on your siren. 59 00:02:43,497 --> 00:02:45,040 It's not an emergency. 60 00:02:45,082 --> 00:02:45,874 They don't know that. 61 00:02:45,874 --> 00:02:47,084 Well, I do. 62 00:02:52,214 --> 00:02:54,132 Maybe he has an emergency or something. 63 00:02:54,132 --> 00:02:55,592 Maybe he's just a jerk. 64 00:02:55,759 --> 00:02:56,510 Stephen. 65 00:02:56,510 --> 00:02:58,637 He doesn't think we want to be moving, too? 66 00:03:01,139 --> 00:03:02,599 There's nothing I can do. 67 00:03:03,141 --> 00:03:05,060 He just hit us. He just bumped the van. 68 00:03:05,519 --> 00:03:06,436 Peter, get out of his way. 69 00:03:06,436 --> 00:03:09,147 Out of his way? I'm going to see if there's any damage. 70 00:03:09,231 --> 00:03:09,731 God! 71 00:03:09,731 --> 00:03:10,732 Don't...! 72 00:03:11,358 --> 00:03:12,985 Stay in the van, Stephen. 73 00:03:13,026 --> 00:03:14,903 - Get out of his way, Peter! - I can't! 74 00:03:14,903 --> 00:03:17,239 DISPATCHER Units in the 5-5, we're getting a holdup alarm. 75 00:03:17,239 --> 00:03:19,116 Century East Bank, one-one-seven on Broadway. 76 00:03:19,116 --> 00:03:21,410 - Now we're talking. - So, a bank robbery gets you excited? 77 00:03:21,410 --> 00:03:22,619 I'm a simple man, brother. 78 00:03:22,619 --> 00:03:23,620 Come on! 79 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 Come on! 80 00:03:31,086 --> 00:03:31,587 God! 81 00:03:31,587 --> 00:03:33,422 - I can't believe this jerk! - Come on, go over on the sidewalk. 82 00:03:33,422 --> 00:03:34,590 The sidewalk? 83 00:03:37,551 --> 00:03:39,386 Come on, Peter, he's going to hurt us! 84 00:03:41,638 --> 00:03:42,848 Go on the sidewalk! 85 00:03:45,058 --> 00:03:45,601 God! 86 00:03:45,601 --> 00:03:46,518 What is going on?! 87 00:03:46,518 --> 00:03:48,145 Come on, go over on the sidewalk. 88 00:03:49,479 --> 00:03:50,689 All right. 89 00:04:03,160 --> 00:04:05,120 Come on, we got a bank robbery to get to. 90 00:04:05,120 --> 00:04:06,872 You're just full of beans today. 91 00:04:10,792 --> 00:04:12,002 He's coming, Dad! 92 00:04:13,629 --> 00:04:14,796 He's not stopping! 93 00:04:15,255 --> 00:04:16,256 Ah! Geez! 94 00:04:17,090 --> 00:04:18,800 - He's going to kill us! - Hold on! 95 00:04:19,885 --> 00:04:21,094 Just hold on! 96 00:04:22,554 --> 00:04:24,223 Get away from him, Peter! 97 00:04:28,810 --> 00:04:30,270 - Dad! - Just hold on! 98 00:04:54,753 --> 00:04:55,754 Finney. 99 00:04:58,632 --> 00:04:59,842 Brendan, wake up. 100 00:05:16,358 --> 00:05:17,359 Dad... 101 00:05:17,734 --> 00:05:18,902 he's coming. 102 00:05:20,904 --> 00:05:22,364 No! No! 103 00:05:32,166 --> 00:05:33,375 Run, Stevie. 104 00:05:34,126 --> 00:05:34,668 What...?! 105 00:05:34,668 --> 00:05:35,711 You can run now. 106 00:05:35,711 --> 00:05:37,171 You can run now. You're free. 107 00:06:08,994 --> 00:06:10,204 It's fi... 108 00:06:11,830 --> 00:06:13,040 5-5 David... 109 00:06:13,832 --> 00:06:15,918 We've been in an accident... Shots fired... 110 00:06:19,463 --> 00:06:20,672 Shots fired... 111 00:06:39,691 --> 00:06:40,692 Nom 112 00:07:13,851 --> 00:07:15,018 La Santeria? 113 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 Mind your own business. 114 00:07:17,938 --> 00:07:19,481 So you're looking into it, huh? 115 00:07:20,566 --> 00:07:21,984 I might be interested. 116 00:07:22,317 --> 00:07:24,069 I think you're going to be happier. 117 00:07:25,153 --> 00:07:26,697 So you think I'm not happy now? 118 00:07:39,835 --> 00:07:42,296 I'm going to be taking some time off soon. 119 00:07:44,131 --> 00:07:48,010 You haven't taken an extra day off in all the time that I've known you. 120 00:07:47,092 --> 00:07:50,554 Yeah, I'm going to start treatment. 121 00:07:52,723 --> 00:07:53,724 Chemo? 122 00:07:54,141 --> 00:07:55,142 Yeah. 123 00:07:56,768 --> 00:07:58,228 That's great, Sarge. 124 00:08:00,981 --> 00:08:01,982 Yeah. 125 00:08:09,156 --> 00:08:11,116 I'm looking for Officer Yokas? 126 00:08:14,161 --> 00:08:15,162 Emily? 127 00:08:15,495 --> 00:08:16,079 Yes, sir. 128 00:08:16,079 --> 00:08:18,415 You probably don't remember me. I'm John Sullivan. 129 00:08:18,415 --> 00:08:19,416 Sully. 130 00:08:19,708 --> 00:08:21,543 Yeah. Yeah, that's right. Sully. 131 00:08:22,294 --> 00:08:24,463 I'm just supposed to meet my mom for lunch. 132 00:08:24,505 --> 00:08:25,506 Oh. 133 00:08:26,423 --> 00:08:27,508 Yo, Jelly! 134 00:08:27,508 --> 00:08:28,509 Yeah? 135 00:08:28,634 --> 00:08:29,885 Yokas's daughter's here. 136 00:08:29,885 --> 00:08:31,345 She's in with the boss. 137 00:08:33,263 --> 00:08:34,473 Just have a seat. 138 00:08:36,517 --> 00:08:37,935 It's not true, boss. 139 00:08:38,018 --> 00:08:39,228 Which part? 140 00:08:39,394 --> 00:08:40,604 What do you mean? 141 00:08:40,854 --> 00:08:42,439 Which part of the story isn't true? 142 00:08:42,439 --> 00:08:45,692 That you asked Yokas to shoot for you or that Larry Busante did? 143 00:08:46,193 --> 00:08:47,903 I can't believe you're doing this. 144 00:08:50,072 --> 00:08:51,114 You can't even look at me. 145 00:08:51,114 --> 00:08:53,700 'Cause whether you realize it or not, I'm trying to protect you. 146 00:08:53,700 --> 00:08:55,661 You happy? This make you feel good? 147 00:08:55,702 --> 00:08:57,329 Did you ask her to shoot for you? 148 00:08:58,247 --> 00:08:59,206 Yes. 149 00:08:59,206 --> 00:09:00,666 But she wouldn't do it. 150 00:09:01,083 --> 00:09:02,668 So it made me realize if I was going to do this, 151 00:09:02,668 --> 00:09:05,629 I'd have to do it myself. So I practiced ten hours straight. 152 00:09:06,129 --> 00:09:08,507 Figured out where my aim was off, compensated... 153 00:09:08,632 --> 00:09:09,842 What about Busante? 154 00:09:13,345 --> 00:09:15,764 There is only one person- one- 155 00:09:16,306 --> 00:09:18,851 that I trust enough to ask for something like that. 156 00:09:19,059 --> 00:09:19,810 Trusted. 157 00:09:19,810 --> 00:09:20,853 Past tense. 158 00:09:20,853 --> 00:09:22,354 Units in the 5-5, 159 00:09:22,396 --> 00:09:25,065 we have 5-5 David calling shots fired and an accident, 160 00:09:25,107 --> 00:09:27,276 at the intersection of Henry and Jefferson. 161 00:09:27,609 --> 00:09:28,819 Wait here, Bosco. 162 00:09:29,319 --> 00:09:33,615 That's one weight here. ** 163 00:09:35,701 --> 00:09:38,996 5-5 Crime Sergeant responding to shots fired at Henry and Jefferson. 164 00:09:38,996 --> 00:09:39,955 Move it. 165 00:09:39,955 --> 00:09:41,373 Sully, you're my driver. 166 00:09:41,373 --> 00:09:42,583 Car's out front. 167 00:09:43,375 --> 00:09:44,543 I'll drive. 168 00:09:45,169 --> 00:09:46,170 Emily? 169 00:09:46,211 --> 00:09:47,838 You told me to come by for lunch. 170 00:09:48,088 --> 00:09:49,089 I know. I'm, uh... 171 00:09:49,089 --> 00:09:50,465 An officer just got hurt. 172 00:09:50,465 --> 00:09:51,967 Don't worry about it, Mom. Go. 173 00:10:01,810 --> 00:10:03,103 She thinks I'm amazing. 174 00:10:03,103 --> 00:10:03,854 What? 175 00:10:03,854 --> 00:10:07,649 She took me to meet her parents because she wanted them to see her "amazing" boyfriend. 176 00:10:07,649 --> 00:10:08,358 You? 177 00:10:08,358 --> 00:10:10,319 That's what I said, and then, I don't know, 178 00:10:10,319 --> 00:10:12,487 we were coming home, it was late, I was driving, 179 00:10:12,487 --> 00:10:14,281 and Holly was asleep on my shoulder. 180 00:10:14,656 --> 00:10:16,116 I looked at her, and... 181 00:10:16,533 --> 00:10:18,410 it hit me, this whole Zen-like thing. 182 00:10:19,036 --> 00:10:20,245 Did you just say "Zen"? 183 00:10:20,245 --> 00:10:21,455 I love her. 184 00:10:23,916 --> 00:10:25,542 I do. I really do. 185 00:10:26,251 --> 00:10:29,338 And if she thinks I'm amazing, why the hell wouldn't I want to marry her? 186 00:10:29,338 --> 00:10:30,464 But... marriage? 187 00:10:30,464 --> 00:10:31,465 I mean... 188 00:10:31,924 --> 00:10:33,091 If she says yes. 189 00:10:36,678 --> 00:10:38,055 Five Crime to Central. 190 00:10:38,055 --> 00:10:40,057 We need busses forthwith at Henry and Jefferson. 191 00:10:40,057 --> 00:10:41,517 Traffic accident with injuries. 192 00:10:41,517 --> 00:10:43,227 Thank you, we got help coming. Thank you. 193 00:10:43,227 --> 00:10:44,228 Finney? 194 00:10:46,897 --> 00:10:48,315 Davis, what's happend here? 195 00:10:49,233 --> 00:10:50,442 Guy had a gun. 196 00:10:52,194 --> 00:10:52,861 Brendan! 197 00:10:52,861 --> 00:10:54,655 He's unconscious but he's breathing. 198 00:10:55,697 --> 00:10:57,241 Carlos, I need a collar now! 199 00:10:57,866 --> 00:10:58,575 He shot 'em. 200 00:10:58,575 --> 00:10:59,493 Who was shot? 201 00:10:59,493 --> 00:11:00,494 The van. 202 00:11:01,161 --> 00:11:02,162 The van. 203 00:11:02,621 --> 00:11:04,081 - You got 'em? - I got 'em. 204 00:11:15,342 --> 00:11:16,760 What the hell happened here? 205 00:11:22,558 --> 00:11:23,767 How are they? 206 00:11:24,434 --> 00:11:25,894 Finney is still unconscious. 207 00:11:26,186 --> 00:11:27,646 Davis is with the doctor. 208 00:11:28,272 --> 00:11:29,481 Where's Jelly? 209 00:11:29,565 --> 00:11:31,900 You know we have crime scenes where nobody sees anything? 210 00:11:31,900 --> 00:11:33,402 Everybody wants to talk about this. 211 00:11:33,402 --> 00:11:34,862 We got, like, 50 witnesses. 212 00:11:35,279 --> 00:11:37,114 So Jelly's getting all the pedigrees. 213 00:11:37,114 --> 00:11:39,491 Apparently, a pickup without license plates 214 00:11:39,533 --> 00:11:42,452 got into some sort of traffic altercation with the victims. 215 00:11:42,995 --> 00:11:43,954 The were in a van, 216 00:11:43,954 --> 00:11:46,498 so they got up on the sidewalk to get away from him. 217 00:11:46,498 --> 00:11:47,291 The sidewalk? 218 00:11:47,291 --> 00:11:48,250 Oh, it gets better. 219 00:11:48,250 --> 00:11:50,252 The pickup goes up on the sidewalk, too, 220 00:11:50,669 --> 00:11:52,379 starts pushing the van in front of it. 221 00:11:52,379 --> 00:11:53,172 Road rage? 222 00:11:53,172 --> 00:11:54,423 That's an understatement. 223 00:11:54,423 --> 00:11:58,343 'Cause after pushing the van through the intersection and into Davis and Finney, 224 00:11:58,385 --> 00:12:01,972 this guy comes up with a shotgun and takes out the couple in the van, 225 00:12:02,264 --> 00:12:05,017 that's registered to the New Saints of Freedom Church. 226 00:12:05,058 --> 00:12:05,934 Church people? 227 00:12:05,934 --> 00:12:06,852 I don't know. 228 00:12:06,852 --> 00:12:10,606 Driver's license identifies the dead guy as Peter Hart from Rockland County. 229 00:12:10,606 --> 00:12:12,024 Female has no I.D. 230 00:12:13,150 --> 00:12:14,193 Long way from home. 231 00:12:14,193 --> 00:12:16,486 Yeah. Of course, when the gun came out, everybody ducked, 232 00:12:16,486 --> 00:12:19,656 so I was gonna talk to Davis, see if he might have seen anything, 233 00:12:19,948 --> 00:12:22,534 and then maybe get in touch with somebody from this church. 234 00:12:22,534 --> 00:12:23,285 He's in three. 235 00:12:23,285 --> 00:12:24,494 To the right. 236 00:12:24,870 --> 00:12:25,871 Faith. 237 00:12:26,038 --> 00:12:26,997 Yeah? 238 00:12:26,997 --> 00:12:28,749 You did the right thing with Bosco. 239 00:12:29,124 --> 00:12:30,125 I know. 240 00:12:30,250 --> 00:12:31,460 Thank you. 241 00:12:34,171 --> 00:12:34,838 Detective? 242 00:12:34,838 --> 00:12:35,839 Yeah? 243 00:12:36,048 --> 00:12:37,799 Will someone be calling his mother? 244 00:12:38,217 --> 00:12:40,219 I'm sure someone's gonna look into that. 245 00:12:40,302 --> 00:12:42,679 'Cause, uh, she's in Boston visiting family. 246 00:12:43,096 --> 00:12:44,306 Okay. I'll, uh, 247 00:12:44,306 --> 00:12:45,641 I'll make sure the bosses know. 248 00:12:45,641 --> 00:12:46,642 Yeah. 249 00:12:48,101 --> 00:12:50,562 I think he's gonna be all right- he's a tough kid. 250 00:12:51,021 --> 00:12:52,022 Thanks. 251 00:12:58,946 --> 00:13:00,072 How is he? 252 00:13:00,072 --> 00:13:01,281 Still unconscious. 253 00:13:01,823 --> 00:13:04,451 They're gonna CAT-scan his head to see if there's a bleed or some swelling. 254 00:13:04,451 --> 00:13:06,620 Why don't you go in there and check it out? 255 00:13:06,954 --> 00:13:08,413 I can see from here. 256 00:13:10,916 --> 00:13:14,169 I'm gonna go work on the run sheets. 257 00:13:14,211 --> 00:13:18,799 You have a grade IAC separation. Which means what? 258 00:13:18,841 --> 00:13:20,008 Your shoulder should be fine in a couple of days. 259 00:13:20,008 --> 00:13:22,678 I can have Emma come in and give you a referral to an ortho if you want. 260 00:13:22,678 --> 00:13:23,470 No, I'll be all right. 261 00:13:23,470 --> 00:13:24,555 How's my partner doing? 262 00:13:24,555 --> 00:13:25,973 We're still looking at him. 263 00:13:26,473 --> 00:13:27,391 If he needs anything... 264 00:13:27,391 --> 00:13:28,392 I know. 265 00:13:29,935 --> 00:13:31,645 Sasha just went home from the hospital yesterday. 266 00:13:31,645 --> 00:13:33,230 I was supposed to go home and take care of her tonight. 267 00:13:33,230 --> 00:13:36,108 Well, maybe you guys can hire a nurse on a two-fer. 268 00:13:36,108 --> 00:13:37,568 Hey, Ty, how you doing? 269 00:13:37,985 --> 00:13:40,529 Headache, separated shoulder- I'll be sore in the morning. 270 00:13:40,529 --> 00:13:41,446 I'm sore every morning. 271 00:13:41,446 --> 00:13:42,906 Well, you're 97 years old. 272 00:13:43,866 --> 00:13:45,325 You feel up to talking about what happened? 273 00:13:45,325 --> 00:13:47,494 Uh, yeah. I remember... 274 00:13:47,536 --> 00:13:49,621 a horn beeping, a flash of color, and then... 275 00:13:49,621 --> 00:13:52,457 boom, we were just rolling. When we stopped we were upside down. 276 00:13:52,457 --> 00:13:54,209 What about the shooter, the guy with the shotgun? 277 00:13:54,209 --> 00:13:56,170 At first I thought he was coming after us, but he, uh, 278 00:13:56,170 --> 00:13:58,547 went straight to the van, just blasted the people inside. 279 00:13:58,547 --> 00:14:00,007 Did he say anything? 280 00:14:00,090 --> 00:14:01,091 Uh... 281 00:14:02,718 --> 00:14:04,386 Yeah, he talked to the other guy. 282 00:14:04,970 --> 00:14:05,637 The other guy? 283 00:14:05,637 --> 00:14:06,805 The guy, uh... 284 00:14:06,805 --> 00:14:08,640 there was another guy, in the backseat. 285 00:14:08,640 --> 00:14:10,142 There was another passenger in the van? 286 00:14:10,142 --> 00:14:12,060 The guy with the gun said he could run. 287 00:14:12,352 --> 00:14:12,853 What? 288 00:14:12,853 --> 00:14:14,897 It was weird. He said he could run now, he was free. 289 00:14:14,897 --> 00:14:15,689 Free? 290 00:14:15,689 --> 00:14:17,107 That's what he said. 291 00:14:17,357 --> 00:14:19,067 The van belongs to a church group. 292 00:14:19,276 --> 00:14:20,277 Stevie. 293 00:14:20,903 --> 00:14:22,362 He said, "You can run, Stevie. " 294 00:14:22,362 --> 00:14:23,197 Are you sure? 295 00:14:23,197 --> 00:14:24,406 Pretty sure. 296 00:14:24,990 --> 00:14:26,200 What did Stevie do? 297 00:14:26,700 --> 00:14:27,284 He ran. 298 00:14:27,326 --> 00:14:28,577 Stevie's got sense. 299 00:14:30,162 --> 00:14:32,164 Where did he run to? 'Cause we haven't heard from him. 300 00:14:32,164 --> 00:14:33,624 Can't help you with that. 301 00:14:34,249 --> 00:14:36,084 All right. Thanks, Ty. 302 00:14:36,585 --> 00:14:37,836 I'm glad you're all right. 303 00:14:37,836 --> 00:14:39,546 Say, Faith, did your daughter ever find you? 304 00:14:39,546 --> 00:14:41,632 Yeah. We, uh, we were supposed to have lunch. 305 00:14:41,632 --> 00:14:42,674 Yeah, she said. 306 00:14:42,674 --> 00:14:45,677 I actually thought I'd be working less hours as a detective. 307 00:14:46,011 --> 00:14:47,221 Go figure. 308 00:14:51,350 --> 00:14:51,850 Hey. 309 00:14:51,850 --> 00:14:53,310 Thought you were having lunch with your mother? 310 00:14:53,310 --> 00:14:55,020 Yeah, something happened at work... 311 00:14:55,312 --> 00:14:56,104 Of course it did. 312 00:14:56,104 --> 00:14:57,898 I said a no-foam latte. 313 00:14:57,940 --> 00:14:59,399 What do you call this? 314 00:14:59,983 --> 00:15:00,984 That's just, uh... 315 00:15:00,984 --> 00:15:02,194 coffee bubbles? 316 00:15:02,528 --> 00:15:04,696 It's foam- make me another one. 317 00:15:09,201 --> 00:15:10,661 Your mother treats you lousy. 318 00:15:12,996 --> 00:15:13,997 Oh... sh-she has work. 319 00:15:13,997 --> 00:15:15,165 So do I, but... 320 00:15:15,165 --> 00:15:16,750 I'd never choose it over you. 321 00:15:17,918 --> 00:15:19,878 Don't you have to be important at some point, too? 322 00:15:19,878 --> 00:15:21,463 I don't think it's that... 323 00:15:21,505 --> 00:15:22,923 You're special, Emily. 324 00:15:23,298 --> 00:15:24,758 You deserve to be treated like it. 325 00:15:24,758 --> 00:15:26,593 How about doing this on your own time? 326 00:15:26,593 --> 00:15:27,803 I have a meeting. 327 00:15:28,178 --> 00:15:29,596 It's almost finished, ma'am. 328 00:15:31,390 --> 00:15:34,059 Listen, uh, I get out of work in a couple of hours. 329 00:15:34,643 --> 00:15:36,103 Can you meet me somewhere? 330 00:15:36,937 --> 00:15:37,938 Where? 331 00:15:37,938 --> 00:15:41,900 Somewhere where you will definitely be the most important person there. 332 00:15:42,317 --> 00:15:43,735 How do you know that? 333 00:15:43,902 --> 00:15:45,195 Because I'll tell everyone you are. 334 00:15:45,195 --> 00:15:46,697 You have that kind of power, huh? 335 00:15:46,697 --> 00:15:49,283 Just show up. You'll see. 336 00:15:50,158 --> 00:15:50,826 Where is it? 337 00:15:50,826 --> 00:15:52,870 It's a club. It's called The Cave of Cain. 338 00:15:52,870 --> 00:15:54,079 In the Village. 339 00:15:54,413 --> 00:15:55,414 8:00? 340 00:15:55,789 --> 00:15:56,540 I don't know... 341 00:15:56,540 --> 00:15:58,083 Come on. Your mother's working, right? 342 00:15:58,083 --> 00:15:59,459 What are you going to do? 343 00:15:59,459 --> 00:16:01,378 Eat another frozen dinner alone again? 344 00:16:02,796 --> 00:16:04,006 See you later. 345 00:16:06,008 --> 00:16:07,551 Let me just grab a lid for you. 346 00:16:12,055 --> 00:16:14,600 Is Jelly sure they don't need anything else from us? 347 00:16:14,600 --> 00:16:16,310 Eh, detectives never need our help. 348 00:16:17,269 --> 00:16:18,687 We're just the peons, right? 349 00:16:19,188 --> 00:16:19,897 Yeah. 350 00:16:19,897 --> 00:16:22,107 Till they run out of clues and have to do some street work, 351 00:16:22,107 --> 00:16:23,942 and then we're real important to 'em. 352 00:16:24,151 --> 00:16:25,485 That was a hell of an accident. 353 00:16:25,485 --> 00:16:29,239 Yeah. Something about traffic accidents always bothered me- it's, like, 354 00:16:29,281 --> 00:16:31,909 I think that these people are driving around one second, 355 00:16:31,909 --> 00:16:33,368 and they're torn up the next. 356 00:16:33,952 --> 00:16:34,953 It's so random. 357 00:16:34,953 --> 00:16:37,831 Or not. Some people believe that nothing is random, 358 00:16:37,831 --> 00:16:39,500 that there's a plan for everything. 359 00:16:39,500 --> 00:16:43,045 Hey, you know what, take this religion stuff one step at a time. 360 00:16:43,378 --> 00:16:45,506 You start talking about master plan, and... 361 00:16:46,215 --> 00:16:47,758 I'm gonna quit before I start. 362 00:16:48,133 --> 00:16:49,343 No problema. 363 00:16:50,761 --> 00:16:52,513 What do you think the plan is for you? 364 00:16:52,513 --> 00:16:54,932 Hey, it's not for us peons to know, Sarge. 365 00:16:54,932 --> 00:16:55,849 Five Crime Sergeant, 366 00:16:55,849 --> 00:16:57,643 we have a drive-by, shots fired. 367 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 Bushwick, on the street. 368 00:16:59,728 --> 00:17:00,896 That's 108 turf. 369 00:17:01,813 --> 00:17:04,107 I guess the Strongtown Riders just got payback. 370 00:17:04,107 --> 00:17:05,067 War's heating back up. 371 00:17:05,067 --> 00:17:06,610 Five Crime Sergeant responding. 372 00:17:13,200 --> 00:17:16,662 Five Crime on the scene. Two males shot. EMS... Central. 373 00:17:17,788 --> 00:17:18,789 Hey. 374 00:17:18,872 --> 00:17:20,791 Who did this to you? Huh? 375 00:17:20,833 --> 00:17:22,960 Oh, my God, I don't... want to die! 376 00:17:22,960 --> 00:17:24,336 Was it Strongtown? Look at me! 377 00:17:24,336 --> 00:17:26,129 Give us a name. 378 00:17:28,966 --> 00:17:29,967 Hey. 379 00:17:30,634 --> 00:17:32,219 You'll be okay. Look. Look at me. 380 00:17:34,137 --> 00:17:35,138 Sir? 381 00:17:36,014 --> 00:17:37,140 Them guys, they all right? 382 00:17:37,140 --> 00:17:38,267 Who did this, huh? 383 00:17:38,267 --> 00:17:40,602 I told them it wasn't safe in front of the building. 384 00:17:40,602 --> 00:17:41,812 Who shot you, sir? 385 00:17:41,812 --> 00:17:43,063 The boys. They... 386 00:17:43,856 --> 00:17:44,606 they were young. 387 00:17:44,606 --> 00:17:45,524 Did you know them? 388 00:17:45,524 --> 00:17:46,984 Did you know the boys? 389 00:17:47,317 --> 00:17:48,527 They're just kids. 390 00:17:55,701 --> 00:17:57,161 There's a church in here? 391 00:17:57,828 --> 00:17:59,872 That's the address on the registration. 392 00:18:00,414 --> 00:18:01,665 High-rent district. 393 00:18:01,707 --> 00:18:03,208 Guess the offerings are good. 394 00:18:07,296 --> 00:18:08,505 Who was it that said, 395 00:18:08,505 --> 00:18:09,965 "If you want to get rich, 396 00:18:10,674 --> 00:18:11,884 start a religion"? 397 00:18:13,760 --> 00:18:15,679 You really got to start watching the History Channel. 398 00:18:15,679 --> 00:18:17,097 Yeah, in my spare time. 399 00:18:22,477 --> 00:18:24,938 I guess "Freedom" means they don't lock the door. 400 00:18:27,399 --> 00:18:28,358 Police! 401 00:18:30,694 --> 00:18:31,695 Hello? 402 00:18:32,863 --> 00:18:34,031 Anybody here? 403 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 Police. 404 00:18:37,826 --> 00:18:39,161 Hello? Police. 405 00:18:42,164 --> 00:18:43,624 Offerings are very good. 406 00:18:50,589 --> 00:18:52,007 Appointment book's full. 407 00:18:59,640 --> 00:19:00,641 Jelly. 408 00:19:09,358 --> 00:19:10,859 There's another one back here. 409 00:19:16,698 --> 00:19:20,035 Boy. Someone really doesn't like The New Saints of Freedom Church. 410 00:19:20,828 --> 00:19:22,538 Crime Scene is on its way. 411 00:19:23,789 --> 00:19:26,208 So, the shooter comes in the front door... 412 00:19:26,875 --> 00:19:28,544 She's a secretary... 413 00:19:29,169 --> 00:19:31,672 She barely got a cd blyster 414 00:19:31,964 --> 00:19:33,715 So he knows where he's going ? 415 00:19:34,049 --> 00:19:36,093 Or he doesn't need her to tell him. 416 00:19:36,635 --> 00:19:39,346 This guy hears the shoot, comes to the door... 417 00:19:40,097 --> 00:19:41,974 The shooter... fires about here. 418 00:19:42,516 --> 00:19:43,517 Right. 419 00:19:52,818 --> 00:19:56,113 - What is it ? - Well, this guy got shoots * forward * in the chest. 420 00:19:56,113 --> 00:19:58,949 - Facing the shooter. - Yeah, but why doesn't he run ? 421 00:19:59,241 --> 00:20:02,744 You know, the shrapnels are in the front of his shoulder and his chest. 422 00:20:03,120 --> 00:20:06,748 He didn't have his arms up or his hands hold in front to protect himself. 423 00:20:06,874 --> 00:20:09,334 Some guy's coming towards you with a shootgun, 424 00:20:09,376 --> 00:20:11,670 Why don't you run ? Or at least try to dodge ? 425 00:20:11,753 --> 00:20:15,424 - Maybe he didn't think the guy was gonna do it. - Why did he think that ? 426 00:20:15,424 --> 00:20:18,177 - Because he know him. - Or he knows where he's going. 427 00:20:18,218 --> 00:20:21,221 He comes into this room [ou in these] /instead/ of * the part * 428 00:20:21,221 --> 00:20:24,516 - He's pissed ! - What's he's pissed about? He just shoot two people. 429 00:20:24,516 --> 00:20:26,685 Maybe the guy he was looking for... 430 00:20:26,727 --> 00:20:28,270 wasn't in the office. 431 00:20:28,854 --> 00:20:30,355 He must be the pope. 432 00:20:30,397 --> 00:20:32,357 Brother Jonathan Turner. 433 00:20:32,941 --> 00:20:35,444 He looks like somebody from "Lords of the Rings". 434 00:20:38,322 --> 00:20:40,407 Looks like this was done last. 435 00:20:40,699 --> 00:20:42,201 What do you mean? 436 00:20:42,743 --> 00:20:44,912 All these pictures are on top of the pile. 437 00:20:44,995 --> 00:20:47,873 You know, like they were placed here intentionally. 438 00:20:53,545 --> 00:20:54,922 Oh my God... 439 00:20:55,172 --> 00:20:57,633 - What ? - Kids. Naked kids. 440 00:21:04,765 --> 00:21:06,517 You can go in, Grace. 441 00:21:07,142 --> 00:21:09,728 - How is he ? - Doctors are lookin' at his scan, now. 442 00:21:09,937 --> 00:21:11,563 - Do we have a room yet ? - Four I thought. 443 00:21:11,563 --> 00:21:13,815 - Why, let's get him upstairs. - Doctor ? 444 00:21:13,857 --> 00:21:15,776 Are you-- Are you gonna admit him? 445 00:21:16,652 --> 00:21:19,154 - Who are you to him ? - I, huh... 446 00:21:19,571 --> 00:21:21,532 We, we see each other. 447 00:21:23,283 --> 00:21:27,663 There's a small bleed, in his brain. We're gonna observe him for a while see if it gets worse. 448 00:21:27,663 --> 00:21:29,957 He may need surgery to releive the pressure. 449 00:21:30,415 --> 00:21:32,584 Is there any... familly on the way? 450 00:21:33,544 --> 00:21:35,671 His... his mother is in Boston. 451 00:21:35,838 --> 00:21:38,215 Okay. Well, we're taking care of him. 452 00:21:43,220 --> 00:21:45,138 Ready to get back out there? 453 00:21:45,973 --> 00:21:48,183 - I'm gonna stay. - Stay ?! 454 00:21:49,643 --> 00:21:51,436 He has a bleed on his brain. 455 00:21:53,480 --> 00:21:55,899 Well that doesn't mean he's not gonna be alright. 456 00:21:55,941 --> 00:21:57,484 I'm gonna stay. 457 00:21:57,693 --> 00:21:58,694 Okay. 458 00:21:58,902 --> 00:22:01,905 I call for the rig down. 459 00:22:14,710 --> 00:22:17,713 - What's happened in there at lunch? - Forms bringing off the hook. 460 00:22:17,713 --> 00:22:19,298 Yeah of course. 461 00:22:22,176 --> 00:22:23,427 Bosco? 462 00:22:24,011 --> 00:22:25,262 /So do I/ * we * 463 00:22:27,890 --> 00:22:31,894 Come back tomorrow. I'm assigning you to the lockup until this things get worked out-- 464 00:22:31,894 --> 00:22:33,937 To the lockup (au placard) 465 00:22:33,937 --> 00:22:35,981 - Leave. - No, I don't want the lockup. 466 00:22:36,106 --> 00:22:38,275 - That's all you gonna get, Bosco. - I didn't do anything. 467 00:22:38,275 --> 00:22:39,651 Go home. 468 00:22:41,486 --> 00:22:43,238 Why are you so pissed at me? 469 00:22:44,698 --> 00:22:47,284 I got two cops hurt in a traffic accident, 470 00:22:47,326 --> 00:22:49,495 Double murder at the accident scene. 471 00:22:49,536 --> 00:22:52,664 Another double murder, which might be connected, at a church! 472 00:22:52,748 --> 00:22:54,500 And two dead in a drive-by. 473 00:22:54,583 --> 00:22:55,959 That's today! 474 00:22:56,418 --> 00:22:59,505 Why am I pissed ? Because I need you out there, Bosco. 475 00:22:59,630 --> 00:23:02,674 I need you, and now I may not have you. 476 00:23:03,008 --> 00:23:04,218 Go home, 477 00:23:04,259 --> 00:23:06,678 and report to the lock-up tomorrow! 478 00:23:12,392 --> 00:23:14,811 - No one gets in the building. - Yes, Ma'am. 479 00:23:16,146 --> 00:23:18,357 Sony, I need this warrant to be comprehensive. 480 00:23:18,357 --> 00:23:21,068 - You gonna tell me how to get a warrant? - No, I'm just saying... 481 00:23:21,068 --> 00:23:25,531 If this case involves kids getting hurt, I want to make sure the all ID of teen across... 482 00:23:27,157 --> 00:23:28,867 The guy across the street. 483 00:23:30,953 --> 00:23:33,956 - What about him? - He was hanging around when we pulled up. 484 00:23:41,964 --> 00:23:42,965 Sir? 485 00:23:44,049 --> 00:23:46,677 Don't ! Don't... make me chase you. 486 00:23:49,471 --> 00:23:52,015 - I didn't do anything. - I didn't say that you did. 487 00:23:52,015 --> 00:23:54,852 - I was just standing there. - I need you to turn around. 488 00:23:58,647 --> 00:23:59,898 Turn around! 489 00:24:07,906 --> 00:24:09,241 Is that blood? 490 00:24:10,617 --> 00:24:12,578 Can... can I go, now? 491 00:24:12,953 --> 00:24:14,454 Put your hands up. 492 00:24:16,832 --> 00:24:18,041 Put 'em up. 493 00:24:26,508 --> 00:24:27,968 Against the wall. 494 00:24:28,010 --> 00:24:29,136 Let's go. 495 00:24:29,178 --> 00:24:32,806 - We do something ? - If I have to make you it' gonna hurt, let's go. 496 00:24:34,892 --> 00:24:37,769 - This war of you is over right now. - We got no war. 497 00:24:37,811 --> 00:24:41,106 Hey, if you were doing each other that would be fine, I could live with that. 498 00:24:41,106 --> 00:24:43,066 But now you're shooting kids and old people. 499 00:24:43,066 --> 00:24:45,360 Look, you can't just be arresting us like this. 500 00:24:45,360 --> 00:24:48,780 I'm arresting you because you shoot a one eight years old boy, 501 00:24:48,780 --> 00:24:50,908 and an old man in a drive-by. 502 00:24:51,033 --> 00:24:54,578 - We were here. - I didn't say * when he down find and then you * was here. 503 00:24:54,578 --> 00:24:58,332 - We've been here all day ! - Good, then you won't mind to go with us. 504 00:24:58,582 --> 00:25:00,042 - No, no, no, wait! - GO ! 505 00:25:00,167 --> 00:25:01,877 - Go, run, ** - Stay against the wall ! 506 00:25:01,877 --> 00:25:03,337 Up against the wall! 507 00:25:03,337 --> 00:25:07,758 5.5 Central, my partner *pursuits* north by West Avenue and 16. 508 00:25:07,799 --> 00:25:09,259 Up against the wall. 509 00:25:32,908 --> 00:25:33,992 NO ! 510 00:25:46,296 --> 00:25:47,506 Why did you... ? 511 00:25:49,758 --> 00:25:51,635 Why did you do this ?! 512 00:25:51,927 --> 00:25:52,970 Baby. 513 00:25:53,887 --> 00:25:56,598 Look at me ! Baby... 514 00:25:58,016 --> 00:25:59,017 No. 515 00:26:00,394 --> 00:26:02,187 WHY DID YOU DO THIS! 516 00:26:11,947 --> 00:26:15,784 5-5 Crime Scene to the central, shoot fire by police... 517 00:26:17,286 --> 00:26:20,247 Suspect has gun shot wounds, in an alley behind. 518 00:26:20,455 --> 00:26:22,416 One-ninety and... 519 00:26:22,624 --> 00:26:25,127 and Green we need an EMS to support it. 520 00:26:26,461 --> 00:26:29,923 - Do I know you from somewhere ? - No. 521 00:26:30,591 --> 00:26:32,176 You look familiar. 522 00:26:33,844 --> 00:26:35,220 I don't know you. 523 00:26:37,306 --> 00:26:39,766 What were you doing out in front of that building? 524 00:26:40,142 --> 00:26:41,727 J- Just... standing. 525 00:26:42,728 --> 00:26:44,396 Where's the blood come from? 526 00:26:44,396 --> 00:26:47,107 I didn't... do... anything... wrong, I... 527 00:26:47,191 --> 00:26:49,943 Look, I had two dead people inside that church building, 528 00:26:50,068 --> 00:26:52,613 you standing on front, with blood all over you. 529 00:26:52,738 --> 00:26:55,616 You're not gonna go anywhere until I know why. 530 00:26:56,742 --> 00:26:59,036 Why don't you have any identification ? 531 00:27:00,287 --> 00:27:02,122 I never needed any. 532 00:27:03,457 --> 00:27:04,917 What's your name ? 533 00:27:05,375 --> 00:27:06,627 Steven... 534 00:27:06,919 --> 00:27:08,795 - Steven what ? - I ain't... 535 00:27:08,921 --> 00:27:11,507 - ...do anything wrong. - What is you last name? 536 00:27:14,259 --> 00:27:15,677 Hart. 537 00:27:22,601 --> 00:27:24,102 You know Peter Hart ? 538 00:27:28,232 --> 00:27:29,816 He's my father. 539 00:27:34,530 --> 00:27:36,615 - So you're Stevie. - oh, p-please... 540 00:27:37,032 --> 00:27:38,700 Don't... call me that. 541 00:27:38,951 --> 00:27:40,619 You were in the van. 542 00:27:40,828 --> 00:27:43,205 You were in an accident earlier, today. 543 00:27:44,540 --> 00:27:46,208 It wasn't an accident. 544 00:27:46,875 --> 00:27:48,669 We were on our way to church and... 545 00:27:49,795 --> 00:27:50,796 He... 546 00:27:51,004 --> 00:27:52,381 hit our car, 547 00:27:52,422 --> 00:27:54,466 and he.. shoot my parents. 548 00:27:57,678 --> 00:28:00,055 That's where the b-- the blood came from... 549 00:28:00,180 --> 00:28:01,723 from when he shoot 'em. 550 00:28:04,434 --> 00:28:06,603 The woman in the car, that was your mother ? 551 00:28:07,563 --> 00:28:08,564 Yes. 552 00:28:10,607 --> 00:28:11,942 Who killed them ? 553 00:28:15,487 --> 00:28:17,281 I don't know, just... some guy. 554 00:28:17,322 --> 00:28:18,615 Some guy ? 555 00:28:19,366 --> 00:28:21,827 Some guy that called you Stevie, and told you that you could go ? 556 00:28:21,827 --> 00:28:24,496 I told you-- I told you where the blood came from. 557 00:28:25,164 --> 00:28:26,874 Can... I go ? 558 00:28:27,749 --> 00:28:30,252 - Why didn't you call the police ? - Because... 559 00:28:32,421 --> 00:28:34,548 I don't, I don't talk... to the... 560 00:28:34,631 --> 00:28:36,925 Governamental forces of Babylon. 561 00:28:38,594 --> 00:28:41,180 - Come again ? - Oncle Jonathan, he... 562 00:28:41,555 --> 00:28:42,890 He teaches us, 563 00:28:42,973 --> 00:28:45,142 that you are the forces of Babylon, 564 00:28:45,184 --> 00:28:46,935 and that you hate us. 565 00:28:47,102 --> 00:28:49,313 Because of our belief in Him. 566 00:28:49,563 --> 00:28:51,857 I'm only concerned about the people in that building, 567 00:28:51,857 --> 00:28:54,985 - and whoever it is that killed you parents. - You want to persecute us all. 568 00:28:54,985 --> 00:28:57,029 - No, I dont. - You want to get him though us. 569 00:28:57,029 --> 00:28:59,114 - Oncle Jonathan ? - You hate him most of all. 570 00:28:59,114 --> 00:29:03,410 I don't need anybody Steven, I didn't even know where you were 'til a couple hours ago. 571 00:29:04,161 --> 00:29:05,704 I'm just trying to help. 572 00:29:05,954 --> 00:29:07,623 We don't need your help. 573 00:29:12,044 --> 00:29:13,629 Hey, they cleared you already ? 574 00:29:13,712 --> 00:29:16,298 - Yeah, I'm good. - Cool. I talk to the High-B guys, 575 00:29:16,340 --> 00:29:17,841 The shooting is going on policy. 576 00:29:17,841 --> 00:29:19,843 His gun was recovered, you're golden 577 00:29:19,927 --> 00:29:22,137 And they want to talk to you at the hospital. 578 00:29:23,096 --> 00:29:26,600 I don't need to to talk to me about procedure, Many, I'm a sergent. 579 00:29:27,768 --> 00:29:28,769 Sorry. 580 00:29:28,894 --> 00:29:31,146 *Why doesn't it surprise you that it doesn't feel so cool* 581 00:29:31,146 --> 00:29:32,898 until you kill a thirteen year old. 582 00:29:42,991 --> 00:29:43,992 Thanks. 583 00:29:44,535 --> 00:29:46,161 - We got the warrant. - Good. 584 00:29:46,203 --> 00:29:49,289 I got a uniform * run * all over, shouldn't be too long. 585 00:29:50,290 --> 00:29:51,708 So what do you think ? 586 00:29:51,708 --> 00:29:53,502 The guy in the box, he ain't do it ? 587 00:29:53,961 --> 00:29:57,214 No, he was the other person in the van with his parents that were murdered. 588 00:29:57,214 --> 00:29:58,757 Why he didn't just tell us that ? 589 00:29:58,882 --> 00:30:02,469 I don't know. There's something real inky about this whole thing, Jelly. 590 00:30:02,719 --> 00:30:05,097 He's even seem upset that's its parents was killed 591 00:30:05,097 --> 00:30:06,265 Right in front of him. 592 00:30:06,265 --> 00:30:07,683 Maybe he's involved. 593 00:30:07,808 --> 00:30:09,852 Hired someone to do your mom and dad. 594 00:30:10,310 --> 00:30:11,520 It can't be you. 595 00:30:12,145 --> 00:30:14,815 - You almost killed yourself. - *But he's been almost killed.* 596 00:30:14,815 --> 00:30:17,276 And he didn't stink around to give himself a story. 597 00:30:18,318 --> 00:30:19,736 What you gonna do ? 598 00:30:21,238 --> 00:30:22,656 I don't know. 599 00:30:34,626 --> 00:30:35,878 Oh my God. 600 00:31:16,543 --> 00:31:17,461 Hello ? 601 00:31:17,461 --> 00:31:18,921 Welcome, my princess. 602 00:31:22,090 --> 00:31:23,091 Hi... 603 00:31:24,760 --> 00:31:26,887 Is this like a costume thing ? 604 00:31:27,262 --> 00:31:28,472 I'm Dante. 605 00:31:28,805 --> 00:31:30,390 That is my true name. 606 00:31:32,643 --> 00:31:34,102 You lied about your name ? 607 00:31:34,311 --> 00:31:38,065 Don't we all lied in the world out there to get by. 608 00:31:38,065 --> 00:31:39,608 Not really. 609 00:31:39,775 --> 00:31:41,109 We have to. 610 00:31:41,735 --> 00:31:44,279 Our kind, is... Missunderstood. 611 00:31:44,822 --> 00:31:46,698 - Your kind ? - Our kind... 612 00:31:47,157 --> 00:31:50,160 Emilie, the Forgoten. 613 00:31:50,160 --> 00:31:51,829 The ones that no one cares about. 614 00:31:55,123 --> 00:31:56,750 I don't understand. 615 00:31:57,459 --> 00:31:59,169 This is what I am. 616 00:32:00,170 --> 00:32:02,506 A Sanguinarian. 617 00:32:02,506 --> 00:32:03,465 What ? 618 00:32:03,465 --> 00:32:04,925 I drink human blood. 619 00:32:11,223 --> 00:32:12,724 Like a vampire ? 620 00:32:12,724 --> 00:32:15,853 I told it would be easier to show you than to try to explain. 621 00:32:16,645 --> 00:32:17,855 Is it like a joke ? 622 00:32:18,605 --> 00:32:20,315 I show you, it isn't. 623 00:32:20,315 --> 00:32:22,901 Let me introduce you to... some of the others. 624 00:32:22,985 --> 00:32:24,319 No, thanks. 625 00:32:24,945 --> 00:32:26,780 They've been wating for you get here. 626 00:32:30,617 --> 00:32:32,870 - I'm sorry, Dave, but this is just-- - Dante. 627 00:32:34,830 --> 00:32:39,751 - Whatever. - I know it's a lot to take in. 628 00:32:40,043 --> 00:32:41,044 Emilie ? 629 00:32:45,007 --> 00:32:46,008 Emilie. 630 00:32:53,807 --> 00:32:55,350 I thought you were open-minded. 631 00:32:56,059 --> 00:32:57,728 I thought you was sain. 632 00:32:57,728 --> 00:33:00,606 Don't belittle my beliefs. 633 00:33:01,023 --> 00:33:03,650 This is not a belief system, it's ridiculous. 634 00:33:03,692 --> 00:33:04,818 It is not. 635 00:33:04,818 --> 00:33:06,820 You know what ? I do have people who care about me. 636 00:33:06,820 --> 00:33:07,821 Like your mother? 637 00:33:07,821 --> 00:33:10,824 She works hard, we spend time together when she isn't. 638 00:33:10,866 --> 00:33:12,075 She doesn't care. 639 00:33:12,326 --> 00:33:13,327 I do. 640 00:33:14,369 --> 00:33:15,746 Oh, but don't. 641 00:33:16,455 --> 00:33:17,915 And don't call me again. 642 00:33:19,625 --> 00:33:22,878 Seriously just take the eyesliner off, and go see a doctor. 643 00:33:29,009 --> 00:33:30,219 You bitch ! 644 00:33:56,119 --> 00:33:57,329 Oh, I'm sorry. 645 00:33:57,538 --> 00:33:59,039 Oh, for what ? 646 00:33:59,039 --> 00:34:00,666 I didn't know anyone was in here. 647 00:34:00,749 --> 00:34:03,126 It's all well, I believed it myself *in moment I say*. 648 00:34:03,126 --> 00:34:04,920 Please, make yourself confortable. 649 00:34:11,176 --> 00:34:14,805 Now, is there anything I can do for you ? Help you ? 650 00:34:16,181 --> 00:34:17,391 I'm not catholic. 651 00:34:17,558 --> 00:34:19,601 Well, I won't tell if you don't. 652 00:34:25,524 --> 00:34:28,819 *You-- You know how someone was here*? 653 00:34:29,736 --> 00:34:30,737 Car accident. 654 00:34:30,737 --> 00:34:31,947 Oh, I'm sorry. 655 00:34:32,364 --> 00:34:34,116 He has, hum... 656 00:34:34,116 --> 00:34:35,576 some bleeding, in the brain. 657 00:34:36,034 --> 00:34:36,994 Oh, dear. 658 00:34:36,994 --> 00:34:38,370 He'll probably be fine. 659 00:34:38,370 --> 00:34:40,539 That's good, thank God. 660 00:34:40,581 --> 00:34:45,711 I was walking though the halls, and I figured... it can't hurt, right ? 661 00:34:46,336 --> 00:34:47,671 No, no. 662 00:34:48,088 --> 00:34:49,548 It certainly can't heart. 663 00:34:51,300 --> 00:34:53,760 I really haven't been in church since I was little. 664 00:34:53,760 --> 00:34:56,263 Well, that can be our secret, too. 665 00:35:05,898 --> 00:35:06,940 Should I kneel ? 666 00:35:06,940 --> 00:35:08,692 No, there's no requirement. 667 00:35:08,692 --> 00:35:15,782 I never believed that God was all that's strict about the "Rules of Engagement". 668 00:35:15,949 --> 00:35:17,826 Is there someting else bothering you ? 669 00:35:18,243 --> 00:35:19,453 What do you mean ? 670 00:35:20,162 --> 00:35:24,917 Well, you said that, huh... you were... out walking in the hallway, and then you... 671 00:35:25,709 --> 00:35:27,127 and then you saw the chapel. 672 00:35:27,920 --> 00:35:31,798 Well, if your friend is going to be perfectly fine... 673 00:35:34,343 --> 00:35:37,930 I'm a paramedic, and I deal with hundred people every day. 674 00:35:38,305 --> 00:35:39,765 I take care of them. 675 00:35:42,142 --> 00:35:43,310 But I just... 676 00:35:43,936 --> 00:35:47,648 I just stood outside in the trauma area, just waited outside his room. 677 00:35:49,858 --> 00:35:51,568 I can't bring myself to go in. 678 00:35:52,194 --> 00:35:53,654 To be... close to him. 679 00:35:55,113 --> 00:35:56,323 Why, *this son* ? 680 00:35:59,451 --> 00:36:02,746 When I'm out on the street, I can pull myself out of it, you know ? 681 00:36:03,121 --> 00:36:08,585 Can do all the medical stuff, turn 'em over and leave. 682 00:36:10,587 --> 00:36:13,674 When he wakes up, I have to say something to comfort him. 683 00:36:15,259 --> 00:36:19,680 Why not just tell him exactly how you feel about it ? 684 00:36:21,390 --> 00:36:22,391 I'm not good at that. 685 00:36:22,391 --> 00:36:26,061 When he wakes up, you find those words. 686 00:36:27,354 --> 00:36:28,564 - I will. - Yes. 687 00:36:29,314 --> 00:36:31,859 You're far more ressourceful than you think you are. 688 00:36:32,568 --> 00:36:33,902 How do you know that ? 689 00:36:33,902 --> 00:36:35,696 How bad you hold all this ? 690 00:36:37,281 --> 00:36:40,159 And yet, you walk through the door. 691 00:36:59,636 --> 00:37:01,096 I have seen you before. 692 00:37:02,514 --> 00:37:03,974 Only you were younger. 693 00:37:09,479 --> 00:37:11,481 That's not your mother, isn't it ? 694 00:37:17,446 --> 00:37:18,405 So ? 695 00:37:19,907 --> 00:37:21,658 Steven, who went into that church ? 696 00:37:22,784 --> 00:37:24,328 I didn't do anything wrong. 697 00:37:24,328 --> 00:37:25,787 Of course, you didn't. 698 00:37:29,791 --> 00:37:31,043 He told me love. 699 00:37:32,503 --> 00:37:33,504 Love ? 700 00:37:34,129 --> 00:37:35,506 Uncle Jonathan says 701 00:37:36,590 --> 00:37:42,221 God made love and God made sex if you're good. 702 00:37:42,221 --> 00:37:44,848 And then even if your a kid, it's all right. 703 00:37:47,351 --> 00:37:48,560 You were children. 704 00:37:48,852 --> 00:37:49,978 And they love us very much. 705 00:37:49,978 --> 00:37:51,063 Who does ? 706 00:37:51,063 --> 00:37:52,189 Family. 707 00:37:57,444 --> 00:37:58,821 Did you have sex ? 708 00:37:59,947 --> 00:38:01,156 It was love ! 709 00:38:03,659 --> 00:38:04,660 See them. 710 00:38:09,414 --> 00:38:10,582 This is wrong. 711 00:38:12,918 --> 00:38:15,128 Uncle Jonathan said : you don't say that. 712 00:38:15,170 --> 00:38:16,338 Because it is. 713 00:38:18,048 --> 00:38:19,466 This sound like him now. 714 00:38:19,466 --> 00:38:20,926 Who, uncle Jonathan? 715 00:38:21,301 --> 00:38:22,302 Tommy. 716 00:38:24,763 --> 00:38:25,973 Who is Tommy ? 717 00:38:31,353 --> 00:38:32,563 May I please go now ? 718 00:38:32,563 --> 00:38:34,022 Steven, who's Tommy ? 719 00:38:37,901 --> 00:38:40,154 He was supposed to be the anointed one. 720 00:38:40,154 --> 00:38:43,532 He was gonna lead us when Jonhatan left. 721 00:38:45,492 --> 00:38:47,077 Now he's gonna killed them all. 722 00:38:47,953 --> 00:38:49,496 All the Eldest. 723 00:38:49,663 --> 00:38:50,706 Why ? 724 00:38:57,838 --> 00:38:59,298 They loved him the most. 725 00:39:21,278 --> 00:39:21,945 Let's go. 726 00:39:21,945 --> 00:39:23,906 - Think about this, Tommy. - Now. 727 00:39:27,951 --> 00:39:29,828 We'll be back on the other side of the break, 728 00:39:29,828 --> 00:39:32,956 with the look at the one small town, it's competing on the world stage, 729 00:39:32,956 --> 00:39:37,461 with the help of the internet, and a very photogenic young chimpanzee. 730 00:39:37,753 --> 00:39:42,299 Stay tune to the 'Instant News Network', where we bring you the world, instanly. 731 00:39:43,050 --> 00:39:44,218 And we're out. 732 00:39:45,052 --> 00:39:46,386 Two minutes. 733 00:39:47,763 --> 00:39:49,223 Who's in charge, here ? 734 00:39:49,431 --> 00:39:50,098 What ? 735 00:39:50,140 --> 00:39:51,433 Who is in charge, here ? 736 00:39:51,433 --> 00:39:52,976 It's all right, it's all right. 737 00:39:53,185 --> 00:39:54,603 He only wants to hurt me. 738 00:39:55,229 --> 00:39:56,188 We're going on the air. 739 00:39:56,188 --> 00:39:56,980 What ? 740 00:39:56,980 --> 00:40:01,193 Put me on the air, or I will kill this old Man, and anybody else who's gets in my way. 741 00:41:22,107 --> 00:41:26,111 Transcript : Raceman Synchro, Transcript : AspirantNemo, ny_stuf 742 00:41:26,161 --> 00:41:30,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.