Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,756 --> 00:02:39,020
How the hell did I get up here?
2
00:02:39,392 --> 00:02:40,984
I still can't believe it.
3
00:02:41,327 --> 00:02:44,819
Just four weeks ago,I was a completely different person.
4
00:02:44,998 --> 00:02:46,829
I had no adventure in my life.
5
00:02:46,933 --> 00:02:48,059
I had a wife.
6
00:02:48,168 --> 00:02:49,658
I had a family.
7
00:02:50,603 --> 00:02:54,004
And I never looked twicewhen a pretty girl walked by.
8
00:02:54,407 --> 00:02:55,533
Never.
9
00:04:24,030 --> 00:04:25,895
- Four, please.
- Me, too.
10
00:04:58,464 --> 00:05:01,092
- Can I help you?
- Yes, I'm looking... What's that?
11
00:05:01,200 --> 00:05:03,862
It's the air conditioner.
It'll come on in a second.
12
00:05:05,638 --> 00:05:06,935
- Sorry.
- Excuse me.
13
00:05:07,307 --> 00:05:08,706
I beg your pardon!
14
00:05:08,808 --> 00:05:10,571
I'm losing my briefcase.
15
00:05:20,820 --> 00:05:22,253
I don't know.
16
00:05:24,857 --> 00:05:27,189
No, I've never tried it that way before.
17
00:05:28,294 --> 00:05:29,420
No, I'm not worried.
18
00:05:29,529 --> 00:05:32,464
It's just that I've never tried it
in that position before.
19
00:05:32,598 --> 00:05:33,792
It's all new to me.
20
00:05:36,336 --> 00:05:38,861
Well, I know you have to wet it
before you put it in.
21
00:05:38,971 --> 00:05:40,802
You have to, or it could break off.
22
00:05:41,974 --> 00:05:44,272
How far? I don't know how far.
23
00:05:45,611 --> 00:05:47,203
All the way, I suppose.
24
00:05:48,381 --> 00:05:51,475
I know you have to keep wiggling it
to get all the hairs off it.
25
00:05:51,584 --> 00:05:52,915
All right!
26
00:05:53,519 --> 00:05:55,248
Put that phone down.
27
00:05:55,655 --> 00:05:58,146
I can't talk to you now. I'll call you back later.
28
00:05:58,257 --> 00:06:00,191
Do you have to talk like that at work?
29
00:06:00,293 --> 00:06:02,955
Can't you save that filthy stuff
until you get home?
30
00:06:03,529 --> 00:06:05,292
That was my brother.
31
00:06:06,232 --> 00:06:07,995
- Your brother?
- Yeah.
32
00:06:08,601 --> 00:06:11,695
He and I are trying to set up
a photo-processing lab at my place.
33
00:06:11,804 --> 00:06:13,999
That way I can take stuff home. For example...
34
00:06:14,107 --> 00:06:15,438
All right!
35
00:06:16,409 --> 00:06:20,140
- Where's the figures on the cable-car campaign?
- It's on the third floor...
36
00:06:20,246 --> 00:06:23,340
Get them for me right away!
We've wasted enough time on this.
37
00:06:23,449 --> 00:06:24,677
Yes, sir.
38
00:07:02,321 --> 00:07:04,084
I spent two months on that.
39
00:07:04,290 --> 00:07:07,123
- I want you to roll down the map and show me.
- All right.
40
00:07:07,226 --> 00:07:08,318
Okay.
41
00:07:14,534 --> 00:07:15,660
Hello?
42
00:07:16,869 --> 00:07:19,201
Will you have dinner with me tonight?
43
00:07:21,307 --> 00:07:22,365
What?
44
00:07:24,710 --> 00:07:27,304
La Primavera, in North Beach.
45
00:07:27,947 --> 00:07:29,175
Tonight.
46
00:07:30,316 --> 00:07:32,011
I know who you are.
47
00:07:33,886 --> 00:07:35,183
9:00?
48
00:07:36,389 --> 00:07:37,720
Why?
49
00:07:37,990 --> 00:07:39,423
Just because.
50
00:07:46,699 --> 00:07:49,293
I can't make it at...
51
00:07:49,435 --> 00:07:51,630
...9:00.
52
00:07:52,472 --> 00:07:54,838
Say, 9:10?
53
00:07:54,941 --> 00:07:55,908
Yes.
54
00:08:17,763 --> 00:08:19,697
Why are you speaking to me in German?
55
00:08:20,533 --> 00:08:21,557
Why?
56
00:08:22,602 --> 00:08:26,561
I mean, the modeling agency told me
that you were from Germany.
57
00:08:26,672 --> 00:08:27,832
It's not me.
58
00:08:27,940 --> 00:08:29,339
Well, I'd better check.
59
00:08:30,076 --> 00:08:31,634
Where am I going?
60
00:09:17,156 --> 00:09:18,623
How do I look?
61
00:09:20,092 --> 00:09:22,287
The earrings are too much, aren't they?
62
00:09:22,395 --> 00:09:25,023
Here, you keep 'em for me, honey.
63
00:09:25,131 --> 00:09:27,361
I'll do it. You keep your eyes on the road.
64
00:09:27,466 --> 00:09:28,956
They were killing me, anyway.
65
00:09:29,068 --> 00:09:31,093
Didi, what was I gonna ask you?
66
00:09:31,203 --> 00:09:32,761
I wanted to ask you something.
67
00:09:34,173 --> 00:09:36,334
Would you like to go to the movies tonight?
68
00:09:36,442 --> 00:09:37,807
Tonight's study group.
69
00:09:38,544 --> 00:09:40,102
What do you mean?
70
00:09:40,212 --> 00:09:42,544
What's today? Today's Wednesday?
71
00:09:42,882 --> 00:09:44,873
I thought today was Thursday.
72
00:09:45,051 --> 00:09:47,042
What's the matter with me?
73
00:09:47,720 --> 00:09:50,211
I'd like to go anyway, if it's all right with you.
74
00:09:50,323 --> 00:09:52,154
I can't put up with those crazies tonight.
75
00:09:52,258 --> 00:09:56,092
It's all arranged.
You're taking the girls to the movies.
76
00:09:56,762 --> 00:10:00,425
I promised them you would.
Anyway, you deserve a night out.
77
00:10:01,734 --> 00:10:03,463
So, what do you say?
78
00:10:05,605 --> 00:10:09,097
- What do you mean? Of course. Sure.
- You're wonderful.
79
00:10:21,520 --> 00:10:22,714
Honey.
80
00:10:23,623 --> 00:10:24,954
See you tonight.
81
00:10:25,057 --> 00:10:26,820
Thanks for the lift.
82
00:10:40,940 --> 00:10:42,874
You know, you're cute when you serve.
83
00:10:43,109 --> 00:10:46,374
Go ahead, Teddy. What are you nervous about?
Serve the ball.
84
00:10:46,479 --> 00:10:48,913
Now come on, calm down.
Let the man serve, Buddy.
85
00:10:49,015 --> 00:10:52,746
You got nothing to worry about.
It's only set point. It's not like your life.
86
00:10:52,852 --> 00:10:54,342
It's just your self-respect.
87
00:10:54,587 --> 00:10:57,385
Give him that solid one. Give him the ace.
Teddy, come on!
88
00:10:57,490 --> 00:10:59,321
What is it? Am I talking too much?
89
00:10:59,425 --> 00:11:02,326
We'll calm down. We'll take it easy.
Teddy wants to serve.
90
00:11:02,428 --> 00:11:03,622
Okay?
91
00:11:03,729 --> 00:11:05,754
You can do it. Put it right in there.
92
00:11:06,799 --> 00:11:07,766
What a serve!
93
00:11:07,867 --> 00:11:08,834
Switch!
94
00:11:08,934 --> 00:11:13,200
Okay, here we go now. You ready?
Get that racquet ready, I'm coming at you.
95
00:11:13,305 --> 00:11:15,136
This baby is mine!
96
00:11:15,241 --> 00:11:16,674
- You hit the net.
- Follow-through.
97
00:11:16,776 --> 00:11:18,676
- You can't!
- On the follow-through!
98
00:11:18,778 --> 00:11:21,770
- You still can't hit the net.
- I hit it on the follow-through.
99
00:11:21,881 --> 00:11:24,748
I hit this ball first, then the net,
on the follow-through.
100
00:11:24,850 --> 00:11:27,614
It's our point. It's 6-2. You're in the shit house.
101
00:11:27,720 --> 00:11:30,655
- Anybody ever tell you you're cute?
- You're cute, too.
102
00:11:31,257 --> 00:11:32,884
- How you doing?
- Okay.
103
00:11:32,992 --> 00:11:34,960
What's the matter, he getting to you?
104
00:11:36,128 --> 00:11:37,095
No.
105
00:11:37,196 --> 00:11:39,130
- So, what's that matter?
- Nothing.
106
00:11:39,231 --> 00:11:40,198
Hey!
107
00:11:40,766 --> 00:11:42,028
Look at that!
108
00:11:42,134 --> 00:11:45,501
Oh, my. That is serious Nautilus.
109
00:11:47,373 --> 00:11:48,965
Miss!
110
00:11:49,375 --> 00:11:50,342
Thank you.
111
00:11:53,946 --> 00:11:56,471
Those are fine-looking racquets
you got there, girls.
112
00:11:56,582 --> 00:11:58,345
What are they, Heads?
113
00:12:02,722 --> 00:12:05,054
Joe, there's a phone call for you.
114
00:12:05,157 --> 00:12:07,318
Do me a favor and take it for me, will you?
115
00:12:08,661 --> 00:12:11,653
I met them on separate nights.
How could I know they're sisters?
116
00:12:11,764 --> 00:12:13,891
- You're in a lot of trouble, Joe.
- No way.
117
00:12:13,999 --> 00:12:18,663
I got a date with the little one at 7:00
and the older one at 9:15. Plenty of time.
118
00:12:20,439 --> 00:12:21,667
What about Theresa?
119
00:12:22,675 --> 00:12:24,074
What about Theresa?
120
00:12:24,677 --> 00:12:27,805
Doesn't she notice anything
when you go with someone for a while?
121
00:12:27,913 --> 00:12:32,077
Like you used to go with that girl before.
Doesn't she think anything's up?
122
00:12:32,685 --> 00:12:33,652
Look.
123
00:12:34,353 --> 00:12:38,153
Theresa's got the kids to worry about.
She's too busy to notice anything.
124
00:12:38,257 --> 00:12:39,554
And they're great kids.
125
00:12:39,658 --> 00:12:42,320
She's 38 years old,
she's a very happily married woman.
126
00:12:42,428 --> 00:12:43,895
You see. She smiles all the time.
127
00:12:43,996 --> 00:12:45,930
- Does she do it?
- Does she do what?
128
00:12:47,166 --> 00:12:49,134
What do you mean, "Does she do what?"
129
00:12:49,235 --> 00:12:52,671
- What do you mean, "Does she do what?"
- Does she does she do it, too?
130
00:12:52,772 --> 00:12:55,240
- Do what, too?
- Does she have affairs, too?
131
00:13:00,045 --> 00:13:02,707
Teddy, you're my friend, and I love you.
132
00:13:02,848 --> 00:13:05,180
You're a sweet, sensitive guy...
133
00:13:05,317 --> 00:13:06,807
...but you're very naive.
134
00:13:06,919 --> 00:13:08,580
To think that my Theresa...
135
00:13:08,687 --> 00:13:11,383
...would fool around?
- I just asked a question.
136
00:13:11,490 --> 00:13:15,119
Do you believe this man asking
whether my Theresa would fool around?
137
00:13:15,227 --> 00:13:18,492
I find it hard to imagine
your wife sleeping with you.
138
00:13:21,033 --> 00:13:22,796
Teddy.
139
00:13:23,035 --> 00:13:24,798
What am I laughing at?
140
00:13:26,438 --> 00:13:27,871
Are you sure?
141
00:13:28,808 --> 00:13:31,174
All right, I'll let him know. Thank you.
142
00:13:32,411 --> 00:13:35,141
- Are you staying for lunch, Doctor?
- No. Joe!
143
00:13:47,159 --> 00:13:48,854
What else did the neighbor say?
144
00:13:49,295 --> 00:13:52,287
Nothing. She was coming over
to return a warming tray...
145
00:13:52,398 --> 00:13:54,764
...and she ran into the bunch
coming down the steps.
146
00:13:54,867 --> 00:13:57,665
Theresa, the kids, and all the furniture.
147
00:13:58,704 --> 00:14:00,729
There was a big van waiting for them.
148
00:14:03,475 --> 00:14:04,499
What a bitch.
149
00:14:04,610 --> 00:14:06,840
Come on, she was our friend, too.
150
00:14:06,946 --> 00:14:08,607
Wonder if it was her furniture?
151
00:14:08,714 --> 00:14:11,615
- Why do you have to talk about that?
- What should we do, cry?
152
00:14:11,717 --> 00:14:14,845
I just want to know
if she had a right to take all the furniture.
153
00:14:16,922 --> 00:14:18,514
Is it from Theresa?
154
00:14:20,726 --> 00:14:23,490
Found a picture of me with another woman.
155
00:14:23,762 --> 00:14:24,990
Naked?
156
00:14:25,364 --> 00:14:26,922
In a night club.
157
00:14:31,770 --> 00:14:33,067
This isn't happening.
158
00:14:40,246 --> 00:14:43,807
This isn't fucking happening!
It's not happening!
159
00:14:45,117 --> 00:14:46,277
Son of a bitch!
160
00:14:46,385 --> 00:14:49,513
Bitches, fucking whore!
161
00:14:56,862 --> 00:14:58,989
Teddy, what could we do to cheer up Joe?
162
00:14:59,665 --> 00:15:02,566
- Want to do the blind man with me tonight?
- I can't do that.
163
00:15:02,668 --> 00:15:05,159
- You do the blind man with me?
- No, I get nervous.
164
00:15:05,271 --> 00:15:06,465
Joe needs a good laugh.
165
00:15:06,572 --> 00:15:08,972
We'll take him to the place
where they threw him out.
166
00:15:09,074 --> 00:15:10,336
I get too nervous.
167
00:15:10,442 --> 00:15:13,934
Came in with a cardigan.
They wanted him to put on one of their jackets.
168
00:15:14,680 --> 00:15:16,978
- Okay, Michael? Come on.
- No, I get too nervous.
169
00:15:17,082 --> 00:15:20,176
- Are you tied up with Mrs. Schumacher?
- I'm not tied up with her.
170
00:15:20,286 --> 00:15:21,913
- His boss's wife.
- I don't believe it.
171
00:15:22,021 --> 00:15:25,889
I'm telling you. You were away on vacation.
He's banging Dr. Schumacher's wife.
172
00:15:25,991 --> 00:15:28,653
Son-of-a-gun!
Are you making it with Schumacher's wife?
173
00:15:28,761 --> 00:15:30,285
- Only at night.
- Lf it's an emergency.
174
00:15:30,396 --> 00:15:32,057
- "Only at night?"
- Ask him.
175
00:15:32,164 --> 00:15:34,064
The time it takes me to drive there...
176
00:15:34,166 --> 00:15:37,567
...is the exact same time it takes him
to scrub and put on his gloves.
177
00:15:37,670 --> 00:15:41,868
If it's not a big job, it's not worth it to me.
If it's appendicitis, I don't go.
178
00:15:42,007 --> 00:15:44,942
But, if it's peritonitis or a gall bladder...
179
00:15:45,044 --> 00:15:48,844
"Hello, honey, good news.
It's a quadruple bypass!"
180
00:15:49,815 --> 00:15:51,612
So, you say like this:
181
00:15:52,618 --> 00:15:55,553
"Is Mr. Pierce there, please?" Very timid.
182
00:15:56,655 --> 00:15:59,681
- "Is Mr. Pierce there, please?"
- That's it, just like that.
183
00:15:59,792 --> 00:16:01,987
Then I'll get on the phone and say, "Hello?"
184
00:16:02,094 --> 00:16:06,758
Then I'm going to wait a few seconds,
like I'm listening to you, and then I'll say:
185
00:16:07,399 --> 00:16:08,457
"What?
186
00:16:08,834 --> 00:16:10,893
"You want me to come out right now?
187
00:16:11,103 --> 00:16:14,903
"Are you sure that you can't handle this
by yourself, Richard?"
188
00:16:15,441 --> 00:16:18,001
- Who's Richard?
- Richard's my assistant.
189
00:16:18,210 --> 00:16:20,041
He works here at the office with me.
190
00:16:20,846 --> 00:16:22,040
Clear?
191
00:16:23,782 --> 00:16:24,976
Is it a woman?
192
00:16:26,986 --> 00:16:28,544
Is it a woman?
193
00:16:28,887 --> 00:16:30,411
No. It's...
194
00:16:30,522 --> 00:16:32,581
"Is it a woman?"
195
00:16:32,925 --> 00:16:34,756
What goes on in your head?
196
00:16:35,194 --> 00:16:37,025
No, it's just...
197
00:16:37,196 --> 00:16:38,629
...we're planning...
198
00:16:40,399 --> 00:16:42,026
Well, it's too complicated.
199
00:16:42,134 --> 00:16:43,533
But don't tell Didi...
200
00:16:43,702 --> 00:16:45,693
...because it's a wonderful surprise.
201
00:16:45,804 --> 00:16:47,829
- You want me to call you at 8:15?
- 8:15.
202
00:16:47,940 --> 00:16:49,703
It has to be at 8:15 sharp.
203
00:17:01,754 --> 00:17:03,949
- Hi, Daddy.
- Hello, sweetie pie.
204
00:17:05,858 --> 00:17:07,951
Did Mom tell you about tonight?
205
00:17:10,629 --> 00:17:13,063
- No. Missy, I'm sorry...
- I'm sorry, Daddy, but...
206
00:17:13,165 --> 00:17:15,360
...Shelly didn't get the tickets until 4:00.
207
00:17:15,567 --> 00:17:17,967
I know you really wanted to go to the movie...
208
00:17:18,070 --> 00:17:21,506
...but it's a once-in-a-lifetime chance,
and his uncle had some pull.
209
00:17:21,607 --> 00:17:24,371
- What tickets are you talking about?
- David Bowie.
210
00:17:25,778 --> 00:17:27,678
You mean, you can't go to the movie?
211
00:17:27,946 --> 00:17:30,005
I'm sorry, Daddy. I feel so bad.
212
00:17:30,215 --> 00:17:32,775
No. Don't be silly.
213
00:17:32,885 --> 00:17:34,682
Are you really disappointed?
214
00:17:35,954 --> 00:17:36,921
Well...
215
00:17:37,890 --> 00:17:41,417
No, I mean, I wanted to go, sure, but...
216
00:17:43,028 --> 00:17:44,552
So these things happen.
217
00:17:44,663 --> 00:17:46,062
I understand that.
218
00:17:48,333 --> 00:17:51,791
- You remember Shelly, don't you?
- Of course.
219
00:17:57,076 --> 00:17:58,441
How are you?
220
00:18:00,345 --> 00:18:01,676
How are you?
221
00:18:02,414 --> 00:18:03,403
I'm fine.
222
00:18:03,816 --> 00:18:04,783
I'm fine.
223
00:18:12,724 --> 00:18:15,215
You're a Jewish boy, aren't you?
224
00:18:15,761 --> 00:18:17,786
My mother and father are Jewish.
225
00:18:20,132 --> 00:18:21,690
I see.
226
00:18:24,536 --> 00:18:27,835
- You're taking my little girl to see David Boowie?
- Bowie.
227
00:18:27,940 --> 00:18:29,703
Bowie.
228
00:18:33,212 --> 00:18:35,339
You take care...
229
00:18:36,048 --> 00:18:37,538
...of my girl.
230
00:18:38,917 --> 00:18:40,885
You take care of my girl.
231
00:18:47,826 --> 00:18:51,023
Now, of course,
I'm sure you've heard about the alphabet diet.
232
00:18:51,196 --> 00:18:53,130
Now, that takes 26 weeks.
233
00:18:53,499 --> 00:18:57,833
The first week,
you're allowed anything that begins with an "A."
234
00:18:58,504 --> 00:19:02,463
And, then onto the second week,
you're allowed anything that begins with a "B."
235
00:19:02,941 --> 00:19:04,806
There's only one problem.
236
00:19:04,910 --> 00:19:08,402
You have to watch yourself carefully
because by the time you get to "P"...
237
00:19:08,514 --> 00:19:11,176
...you might put on all the weight
you lost on "K."
238
00:19:11,283 --> 00:19:12,443
Excuse me.
239
00:19:12,551 --> 00:19:16,885
And then, when you get to "X,"
it's very difficult...
240
00:19:17,156 --> 00:19:20,683
...because you start making up
your own spelling, like "X- Benedict"...
241
00:19:20,792 --> 00:19:22,521
..."X- tra helpings."
242
00:19:22,628 --> 00:19:25,119
So, I would not recommend that diet.
243
00:19:30,602 --> 00:19:32,797
You go through my pockets now?
244
00:19:33,405 --> 00:19:34,599
No.
245
00:19:34,706 --> 00:19:37,573
Not yet. I owe Marty $10.
246
00:19:38,510 --> 00:19:39,977
I think he likes you.
247
00:19:40,279 --> 00:19:41,769
You think everyone likes me.
248
00:19:41,880 --> 00:19:43,643
- They do.
- Oh, well.
249
00:19:44,149 --> 00:19:46,982
Can I get you anything
before I start my study group?
250
00:19:47,753 --> 00:19:49,220
Oh, God.
251
00:19:54,793 --> 00:19:57,227
What honey? What's the matter?
252
00:19:57,329 --> 00:20:00,526
Nothing. It's not even worth talking about.
253
00:20:00,632 --> 00:20:01,758
What?
254
00:20:03,268 --> 00:20:07,671
I was leaving my office and the boss comes in
with this pile of stuff and two assistants...
255
00:20:07,773 --> 00:20:10,241
...says, "Clean this up for tomorrow morning."
256
00:20:10,342 --> 00:20:12,435
"Clean this up." Now I'm a cleaning man.
257
00:20:12,878 --> 00:20:16,211
- Will it take long?
- Take long? No, not if I work all night.
258
00:20:16,315 --> 00:20:19,751
I'm just so tired, that's all.
I just don't know if I can stay awake.
259
00:20:19,851 --> 00:20:21,250
I'm so tired.
260
00:20:21,353 --> 00:20:23,548
Baby. Here.
261
00:20:24,389 --> 00:20:26,857
I gave half to Richard, but...
262
00:20:27,059 --> 00:20:30,893
...he panics, he gets so nervous.
I don't know if he can handle it.
263
00:20:31,230 --> 00:20:34,028
Baby. Can I fix you a drink?
264
00:20:34,833 --> 00:20:36,061
You know...
265
00:20:36,201 --> 00:20:38,669
...I really think they're taking advantage of me.
266
00:20:38,770 --> 00:20:42,831
- Want Campari and soda?
- Yeah, that would be nice.
267
00:20:44,009 --> 00:20:45,135
Thanks.
268
00:20:47,446 --> 00:20:48,674
You just...
269
00:20:49,514 --> 00:20:52,278
You gotta draw a line and say, "No more.
270
00:20:52,384 --> 00:20:54,944
"You can't go past this line."
271
00:20:56,521 --> 00:20:57,954
Who's staying for dinner?
272
00:21:35,727 --> 00:21:37,786
Honey, why are you shaving?
273
00:21:42,301 --> 00:21:43,791
Why am I shaving?
274
00:21:46,038 --> 00:21:47,903
What the hell is the matter with me?
275
00:21:50,108 --> 00:21:52,633
Did you want this tie out?
276
00:21:54,212 --> 00:21:55,179
No.
277
00:21:55,280 --> 00:21:57,043
What do I want another tie for?
278
00:21:58,483 --> 00:22:00,348
Honey, you're overtired.
279
00:22:00,752 --> 00:22:04,745
I think that you should take a little nap
before you eat.
280
00:22:13,899 --> 00:22:15,457
Come here and sit close to me.
281
00:22:17,135 --> 00:22:18,227
What's this?
282
00:22:18,603 --> 00:22:20,764
What do you mean? This is Joe's little boy.
283
00:22:20,872 --> 00:22:23,466
I know it's Joe's little boy,
but what's he doing here?
284
00:22:23,575 --> 00:22:26,100
S-M-l-L-E.
285
00:22:26,712 --> 00:22:28,236
Where is his...
286
00:22:28,880 --> 00:22:30,745
...M- O-M-M-Y?
287
00:22:30,849 --> 00:22:34,410
She didn't tell me. It's just for one night.
288
00:22:34,519 --> 00:22:37,852
- She didn't tell you?
- No, she didn't.
289
00:22:38,090 --> 00:22:39,785
Don't frighten him.
290
00:22:44,496 --> 00:22:45,986
What a cute little pee-pee.
291
00:22:46,098 --> 00:22:48,658
You leave his little pee-pee alone.
292
00:22:48,767 --> 00:22:51,668
His Daddy's little pee-pee started all this.
293
00:22:54,206 --> 00:22:56,800
One, two, three. Hit it.
294
00:23:09,187 --> 00:23:12,953
- Hello, gentlemen. How are we tonight?
- Fine, how you feeling, Andy?
295
00:23:13,058 --> 00:23:16,516
How am I feeling? What do you mean?
Why shouldn't I be feeling fine?
296
00:23:16,628 --> 00:23:19,654
No, this nice man
just wanted to know how you were.
297
00:23:19,765 --> 00:23:20,732
I'm fabulous!
298
00:23:20,832 --> 00:23:23,266
I've never felt better in my life!
299
00:23:23,502 --> 00:23:25,129
Well, great.
300
00:23:25,604 --> 00:23:26,662
What'll you have?
301
00:23:26,772 --> 00:23:28,899
- What'll you have?
- Southern Comfort with ice.
302
00:23:29,007 --> 00:23:30,167
Make that two.
303
00:23:30,275 --> 00:23:31,708
Okay. You bet.
304
00:23:31,810 --> 00:23:34,210
I'll be right back. I gotta lock my car.
305
00:23:34,913 --> 00:23:36,380
There you are.
306
00:23:37,449 --> 00:23:38,438
Cigarette?
307
00:23:38,550 --> 00:23:41,713
- What was that?
- Nothing, sir. Just setting up your drinks.
308
00:23:42,988 --> 00:23:45,149
- What was that?
- Nothing.
309
00:23:46,057 --> 00:23:47,149
Jake!
310
00:23:49,594 --> 00:23:51,528
- He said he'd be back in just...
- Jake!
311
00:23:51,630 --> 00:23:53,461
He said he'd be back in a minute, Andy.
312
00:23:53,565 --> 00:23:56,693
- How did you know any name?
- Well, your friend called you...
313
00:23:56,802 --> 00:23:57,860
Jake!
314
00:24:11,917 --> 00:24:12,906
Where are you?
315
00:24:13,218 --> 00:24:14,378
What is this?
316
00:24:14,486 --> 00:24:15,612
What are you doing?
317
00:24:15,720 --> 00:24:17,153
What are you doing with me?
318
00:24:20,792 --> 00:24:22,282
What is this?
319
00:24:23,094 --> 00:24:25,187
What the hell is this thing?
320
00:24:26,231 --> 00:24:28,461
What kind of a place is this?
321
00:24:28,967 --> 00:24:29,934
Hey!
322
00:24:30,235 --> 00:24:31,964
- I'm right here, Andy.
- Jake!
323
00:24:32,137 --> 00:24:33,229
I'm right here.
324
00:24:33,371 --> 00:24:35,862
Don't ever leave me again, Jake.
325
00:24:38,743 --> 00:24:41,974
I'm sorry, he can't, he's...
326
00:24:42,180 --> 00:24:43,306
Sorry.
327
00:25:01,199 --> 00:25:05,761
At the tone,the time will be 8:09 and 50 seconds.
328
00:25:13,979 --> 00:25:16,379
All right, time to go back to bed.
329
00:25:17,382 --> 00:25:21,079
You don't want your mommy
to be angry with me, do you?
330
00:25:21,653 --> 00:25:22,950
Come here.
331
00:25:26,391 --> 00:25:27,756
I want my mommy.
332
00:25:43,708 --> 00:25:46,871
When you wake up,
your mommy will be here to pick you up.
333
00:25:54,152 --> 00:25:55,517
Night-night.
334
00:25:58,690 --> 00:25:59,918
Is she on a date?
335
00:26:00,525 --> 00:26:03,653
I don't know.
She asked me to keep him for one night.
336
00:26:03,762 --> 00:26:05,730
Well, what about the other kids?
337
00:26:05,830 --> 00:26:07,161
I don't know.
338
00:26:07,599 --> 00:26:09,590
Well, what am I supposed to say to Joe?
339
00:26:10,435 --> 00:26:14,132
Nothing!
Don't you tell that son of a bitch anything!
340
00:26:14,239 --> 00:26:16,799
Come on now. He's our friend.
341
00:26:16,908 --> 00:26:18,466
He's a rat.
342
00:26:19,311 --> 00:26:21,871
I would have left him long before she did.
343
00:26:23,114 --> 00:26:24,945
What is that supposed to mean?
344
00:26:25,483 --> 00:26:28,008
If anything like that ever happened to us...
345
00:26:29,254 --> 00:26:31,222
...I don't know what I would do.
346
00:26:32,557 --> 00:26:35,958
- We better just drop the subject.
- No. Now, wait a minute.
347
00:26:36,061 --> 00:26:38,393
Now we're talking nicely and calmly.
348
00:26:38,496 --> 00:26:40,862
Let's hear what you have to say on the subject.
349
00:26:40,966 --> 00:26:42,092
Teddy...
350
00:26:42,534 --> 00:26:46,630
I know you think you know everything about me,
but you don't.
351
00:26:47,372 --> 00:26:50,136
I'm really a very jealous woman.
352
00:26:51,509 --> 00:26:55,309
I know you think, emotionally, I'm like this, but...
353
00:26:55,413 --> 00:26:56,971
...you know, I really...
354
00:26:57,916 --> 00:26:59,110
...am a little...
355
00:26:59,250 --> 00:27:00,649
...crazy.
356
00:27:02,921 --> 00:27:05,446
But just in some ways.
357
00:27:08,927 --> 00:27:11,487
- Why are you telling me all this?
- You asked me.
358
00:27:11,596 --> 00:27:15,396
I know I asked you,
but you make it sound as if we're not a happily...
359
00:27:16,201 --> 00:27:17,190
What?
360
00:27:17,469 --> 00:27:18,902
What have you got there?
361
00:27:19,304 --> 00:27:20,293
It's a gun.
362
00:27:20,405 --> 00:27:23,033
I know it's a gun,
but when did you ever get a gun?
363
00:27:23,141 --> 00:27:25,541
Well, Mama gave it to me after they moved.
364
00:27:29,814 --> 00:27:32,282
You realize you might have shot me?
365
00:27:32,584 --> 00:27:34,211
I would never do that.
366
00:27:34,319 --> 00:27:36,287
I mean, not without a reason.
367
00:27:36,488 --> 00:27:38,046
You're not like Joe.
368
00:27:38,156 --> 00:27:41,455
Do you know what he did to Theresa,
right in front of me?
369
00:27:42,494 --> 00:27:45,156
He had his secretary call at 10:00 at night...
370
00:27:45,263 --> 00:27:48,027
...and say he had work to do at the office.
371
00:27:50,268 --> 00:27:52,293
- He did that?
- Yes.
372
00:27:53,972 --> 00:27:56,031
You mean, that old trick still works?
373
00:27:57,409 --> 00:27:59,001
Not anymore.
374
00:28:01,179 --> 00:28:02,510
I'll get it.
375
00:28:04,816 --> 00:28:05,805
Hello?
376
00:28:07,018 --> 00:28:09,384
Yes, just a minute. It's Richard.
377
00:28:14,092 --> 00:28:15,252
Hello.
378
00:28:16,461 --> 00:28:19,021
Yes, Richard. How are you?
379
00:28:21,199 --> 00:28:22,223
Yes.
380
00:28:25,904 --> 00:28:27,633
You what?
381
00:28:31,776 --> 00:28:33,266
Is this a joke?
382
00:28:33,611 --> 00:28:36,876
You want me to do what?
383
00:28:37,515 --> 00:28:39,142
Are you crazy?
384
00:28:40,051 --> 00:28:41,109
They said...
385
00:28:43,588 --> 00:28:45,146
They said I should do...
386
00:28:46,357 --> 00:28:48,382
I should do what?
387
00:28:49,060 --> 00:28:51,995
They want me to come out at 10:00 at night...
388
00:28:52,163 --> 00:28:54,427
...and leave my wife and children?
389
00:28:55,300 --> 00:28:58,667
I don't care!
8:15, 10:00, what difference does it make?
390
00:28:58,770 --> 00:29:00,601
I'm not a wind-up toy.
391
00:29:00,705 --> 00:29:04,835
You tell my superiors at the office,
who can give me raises and promotions...
392
00:29:04,943 --> 00:29:09,812
...that if they don't like my answer,
they can go take it and shove it up their ass.
393
00:29:13,518 --> 00:29:15,611
That's the best joke I've heard all year.
394
00:29:17,088 --> 00:29:18,112
Hey!
395
00:29:18,823 --> 00:29:20,688
Now what's going on?
396
00:29:20,992 --> 00:29:24,291
Hey, fellas, come on now.
397
00:29:24,395 --> 00:29:27,421
Let's just shake hands, we'll go home.
398
00:29:27,532 --> 00:29:29,932
What the hell did you hit him for,
for Christ's sake?
399
00:29:30,034 --> 00:29:33,470
What kind of a fellow are you,
pushes a blind man?
400
00:30:21,052 --> 00:30:22,178
Hello?
401
00:30:27,058 --> 00:30:29,151
Okay. I'll be right over, sweetheart.
402
00:30:30,195 --> 00:30:32,220
Are you sure it's a gallbladder?
403
00:32:52,437 --> 00:32:55,133
You better hurry.
They moved the meeting up 15 minutes.
404
00:32:55,239 --> 00:32:57,537
Why doesn't anybody ever tell me these things?
405
00:33:31,909 --> 00:33:33,809
It's like an oven over there.
406
00:33:34,612 --> 00:33:37,012
Air conditioning must be on the blink again.
407
00:33:37,749 --> 00:33:39,114
What's that?
408
00:33:39,951 --> 00:33:42,511
She's the girl they chose for
the cable-car campaign.
409
00:33:42,620 --> 00:33:43,951
- Oh, yeah?
- Yes.
410
00:33:45,123 --> 00:33:47,523
- Who is she?
- Ask the boss. He found her.
411
00:33:47,625 --> 00:33:50,719
He goes riding once a week in Golden Gate Park.
412
00:33:50,962 --> 00:33:53,192
Guess what he saw galloping through the fog?
413
00:33:53,297 --> 00:33:54,889
Horseback riding?
414
00:34:07,345 --> 00:34:08,369
Ridden much?
415
00:34:08,479 --> 00:34:10,276
Yes, since I was a little boy.
416
00:34:10,381 --> 00:34:13,111
I used to teach horseback riding
to earn extra money.
417
00:34:13,618 --> 00:34:15,813
- See you later.
- See you later.
418
00:34:17,121 --> 00:34:19,817
Okay! Here we go!
419
00:34:20,458 --> 00:34:21,425
Come on.
420
00:34:29,333 --> 00:34:30,425
Everything okay?
421
00:34:30,535 --> 00:34:33,561
Yes. I have a pebble...
422
00:34:33,771 --> 00:34:35,705
...in my finger, in the glove.
423
00:34:36,307 --> 00:34:38,571
Better to get it out now than when you're...
424
00:34:38,910 --> 00:34:41,276
...tearing along like that, you know.
425
00:34:41,712 --> 00:34:44,078
Okay! Come on, big fella.
426
00:34:45,516 --> 00:34:47,074
Hi-ho, Thunder!
427
00:34:47,185 --> 00:34:48,152
Away!
428
00:34:50,888 --> 00:34:52,014
Everything's okay?
429
00:34:52,123 --> 00:34:54,956
Yeah, I was just wondering
whether I should call my wife...
430
00:34:57,995 --> 00:34:59,257
Hey!
431
00:34:59,363 --> 00:35:01,593
The ride to the left is the prettiest!
432
00:35:01,732 --> 00:35:06,032
Yes, I just want to take a look
over here for a second!
433
00:35:10,374 --> 00:35:12,399
I searched all day long...
434
00:35:13,044 --> 00:35:16,172
... but I couldn't find that womanwho was haunting me.
435
00:35:19,217 --> 00:35:20,184
Hello?
436
00:35:22,620 --> 00:35:25,088
How would you like to smoke the peace pipe?
437
00:35:25,289 --> 00:35:26,551
Who is this?
438
00:35:27,158 --> 00:35:28,682
You don't know me?
439
00:35:29,594 --> 00:35:32,461
I had dinner alone at La Primavera.
440
00:35:34,065 --> 00:35:35,293
It's you.
441
00:35:38,102 --> 00:35:40,502
I'm so sorry I wasn't there the other night.
442
00:35:40,605 --> 00:35:42,197
Please, forgive me.
443
00:35:42,340 --> 00:35:43,864
My mother had a heart attack.
444
00:35:43,975 --> 00:35:46,671
I had to spend the night with her in the hospital.
445
00:35:48,346 --> 00:35:50,041
- How is she?
- Better.
446
00:35:50,648 --> 00:35:53,981
She's trotting around.
I mean, she's walking around nicely now, but...
447
00:35:54,719 --> 00:35:56,482
...it was a terribly close call.
448
00:35:56,954 --> 00:35:59,218
Do you know Le Club...
449
00:35:59,323 --> 00:36:01,985
...at the corner of Jones Street and Clay?
450
00:36:02,593 --> 00:36:03,617
Yes.
451
00:36:07,198 --> 00:36:08,665
5:00.
452
00:36:32,356 --> 00:36:33,721
Hi-ho, pal.
453
00:36:33,824 --> 00:36:35,815
- Got a light?
- Yeah.
454
00:36:38,162 --> 00:36:40,460
- Thanks. Catch you later.
- Sure.
455
00:37:21,038 --> 00:37:22,027
Heart.
456
00:37:24,408 --> 00:37:26,171
Family heart!
457
00:37:50,635 --> 00:37:51,727
Help!
458
00:37:56,073 --> 00:37:57,700
Somebody help!
459
00:39:22,159 --> 00:39:23,217
Hello!
460
00:39:25,062 --> 00:39:26,120
Wait!
461
00:39:35,539 --> 00:39:36,528
Don't move!
462
00:39:41,178 --> 00:39:42,236
Move!
463
00:39:43,514 --> 00:39:44,503
Go!
464
00:39:51,989 --> 00:39:53,115
Hello!
465
00:39:53,224 --> 00:39:54,248
Wait!
466
00:39:54,625 --> 00:39:55,990
Hello, there!
467
00:40:00,831 --> 00:40:02,731
Easy, big fella. Easy!
468
00:40:08,172 --> 00:40:09,730
Steady, Thunder!
469
00:40:10,174 --> 00:40:13,075
Steady, boy! Take it easy.
Everything's under control.
470
00:40:13,277 --> 00:40:15,245
You're in no danger whatsoever.
471
00:40:15,346 --> 00:40:16,608
Easy does it.
472
00:40:16,714 --> 00:40:17,874
Don't be nervous.
473
00:40:17,982 --> 00:40:19,108
Hello, there.
474
00:40:19,984 --> 00:40:21,110
Hello.
475
00:40:21,318 --> 00:40:23,377
That's a gorgeous animal you have there.
476
00:40:23,954 --> 00:40:25,478
I'm somewhat of an expert.
477
00:40:25,689 --> 00:40:27,657
That's a superb specimen.
478
00:40:27,892 --> 00:40:31,453
- She's a beauty.
- Yes, he is nice. Thank you.
479
00:40:31,562 --> 00:40:32,551
Wait!
480
00:40:34,131 --> 00:40:35,189
Move!
481
00:40:36,300 --> 00:40:37,267
Go!
482
00:40:37,368 --> 00:40:39,928
Right, Thunder! To the right, Thunder.
483
00:40:40,037 --> 00:40:41,470
To the right!
484
00:40:47,878 --> 00:40:49,311
Hello again.
485
00:40:49,947 --> 00:40:52,381
Mind if I ride along with you for a while?
486
00:40:52,817 --> 00:40:53,943
No. I don't mind.
487
00:40:54,051 --> 00:40:55,814
Fancy meeting you here.
488
00:40:56,687 --> 00:40:58,018
Do you ride very often?
489
00:40:58,122 --> 00:41:00,522
Yes, since I was a boy.
490
00:41:01,258 --> 00:41:04,250
I used to teach riding
in order to earn a little extra money.
491
00:41:04,361 --> 00:41:05,692
- Really?
- Yes.
492
00:41:07,832 --> 00:41:10,630
By the way, about the other night.
493
00:41:11,235 --> 00:41:12,827
I wanted to explain.
494
00:41:12,937 --> 00:41:14,529
What other night?
495
00:41:15,806 --> 00:41:17,034
I see.
496
00:41:17,141 --> 00:41:18,108
Excuse me!
497
00:41:18,209 --> 00:41:22,111
All right, you want to play it that way,
it's all right with me. I don't mind.
498
00:41:23,481 --> 00:41:25,005
My riding crop.
499
00:41:25,182 --> 00:41:27,446
That's all right. I'll get it.
500
00:41:27,551 --> 00:41:29,246
Say, "I'm sorry," Thunder.
501
00:41:29,386 --> 00:41:31,081
Say, "I am sorry."
502
00:41:31,188 --> 00:41:33,088
Thunder is a sweet horse...
503
00:41:33,357 --> 00:41:35,188
...but, boy, is he dumb!
504
00:41:39,129 --> 00:41:41,290
I hate to be too hard on him.
505
00:41:41,632 --> 00:41:43,395
It could kill his spirit, but...
506
00:41:43,934 --> 00:41:45,162
...boy, is he...
507
00:41:45,870 --> 00:41:48,395
You're a silly horse!
508
00:41:48,806 --> 00:41:50,501
He's just a baby, you know.
509
00:41:51,675 --> 00:41:52,972
Here you are.
510
00:41:55,045 --> 00:41:56,342
Thank you.
511
00:41:57,381 --> 00:41:59,110
You're very gallant.
512
00:42:00,050 --> 00:42:01,312
I'm just...
513
00:42:01,719 --> 00:42:03,619
...a romantic, I guess.
514
00:42:07,591 --> 00:42:09,218
Be good this time.
515
00:42:09,393 --> 00:42:10,587
Be good.
516
00:42:11,028 --> 00:42:12,461
Don't embarrass me.
517
00:42:13,030 --> 00:42:15,658
Wait. Whoa, Thunder!
518
00:42:24,808 --> 00:42:27,072
Wait! You dropped something.
519
00:42:36,320 --> 00:42:38,880
- Good afternoon.
- Good afternoon.
520
00:42:43,327 --> 00:42:45,761
- Good night, Ted.
- Good night, Sharon.
521
00:42:45,896 --> 00:42:49,093
- Have a nice night, Mr. Pierce.
- Thank you. Same to you, Richard.
522
00:43:40,050 --> 00:43:41,745
Why, hello!
523
00:43:42,319 --> 00:43:43,786
Hello, yourself.
524
00:43:43,887 --> 00:43:45,855
What a pleasant surprise.
525
00:43:46,390 --> 00:43:49,518
Well, not really.
I just came to give you back your earring.
526
00:43:50,194 --> 00:43:52,424
- What earring?
- I don't know whose it is.
527
00:43:52,529 --> 00:43:56,124
It fell out of your pocket yesterday
when you got off your horse.
528
00:43:56,233 --> 00:43:59,259
I decided to pick it up after you left so quickly.
529
00:43:59,737 --> 00:44:03,036
Well, it's a nice earring, but it's not mine.
530
00:44:03,140 --> 00:44:05,233
What would I be doing with an earring?
531
00:44:05,542 --> 00:44:06,873
So what's new?
532
00:44:06,977 --> 00:44:09,002
I'm gonna be late for my dance class.
533
00:44:09,313 --> 00:44:10,302
No, wait!
534
00:44:11,215 --> 00:44:13,342
How about having dinner with me?
535
00:44:15,886 --> 00:44:16,978
Thank you, but no.
536
00:44:17,154 --> 00:44:20,214
I know of this funny little place.
537
00:44:20,457 --> 00:44:24,518
It's a fun little Chinese place,
where you sit down on the floor...
538
00:44:24,628 --> 00:44:29,122
...and you can eat with your hands or chopsticks
or anything you want.
539
00:44:29,466 --> 00:44:30,831
For lunch?
540
00:44:31,135 --> 00:44:33,103
No, I'm not free for lunch or dinner.
541
00:44:34,304 --> 00:44:36,067
A little snack in-between?
542
00:44:37,307 --> 00:44:39,036
I'd better be going.
543
00:45:02,433 --> 00:45:06,802
- What's your name?
- Theodore Pierce. Teddy. Ted.
544
00:45:11,508 --> 00:45:13,567
Tomorrow, 6:00, Tulio's.
545
00:45:13,977 --> 00:45:16,104
- On Columbus?
- Yeah.
546
00:45:18,849 --> 00:45:20,214
How old is that suit?
547
00:45:20,951 --> 00:45:22,714
This? I don't know.
548
00:45:23,087 --> 00:45:25,647
Six, seven, eight years, maybe.
549
00:45:25,756 --> 00:45:27,155
It looks it.
550
00:45:29,793 --> 00:45:31,818
Wait! What's your name?
551
00:45:32,062 --> 00:45:33,359
Charlotte!
552
00:45:46,577 --> 00:45:48,340
Even longer on the pants.
553
00:45:48,545 --> 00:45:50,945
Longer on the pants?
554
00:45:51,949 --> 00:45:53,109
More sleeve.
555
00:45:53,250 --> 00:45:54,945
You want more sleeve than this?
556
00:45:55,119 --> 00:45:56,950
Listen to me! This is what I know!
557
00:45:57,054 --> 00:45:59,215
But, Buddy, are you sure this style suits me?
558
00:45:59,323 --> 00:46:02,884
- You want to look good at funerals?
- No, I just want to look nice.
559
00:46:02,993 --> 00:46:04,324
Let me see.
560
00:46:12,936 --> 00:46:14,494
Put your arms down.
561
00:46:14,605 --> 00:46:16,869
Now you're cooking with Crisco!
562
00:46:24,214 --> 00:46:25,704
Robert Redford.
563
00:46:30,420 --> 00:46:32,183
Mr. Dengilihan! Great news!
564
00:46:32,289 --> 00:46:36,658
I just got the figures from Community Affairs.
The cable-car campaign's a smash!
565
00:46:36,760 --> 00:46:39,957
All the TV stations, Channel 5, Channel 3...
566
00:46:40,063 --> 00:46:41,997
...the newspapers, the magazines...
567
00:46:42,132 --> 00:46:45,568
...all they're talking about is
the reopening of the cable cars.
568
00:46:45,669 --> 00:46:47,933
It's unbelievable. You wouldn't believe it.
569
00:46:48,405 --> 00:46:50,771
It's better than our wildest imagination.
570
00:46:50,874 --> 00:46:54,867
We couldn't have hoped for a better campaign
than what we've got right now.
571
00:46:54,978 --> 00:46:56,206
It's due to you, sir.
572
00:46:56,313 --> 00:46:59,646
It's a wonderful tribute to the whole concept.
573
00:47:15,232 --> 00:47:17,530
Hey. What it is?
574
00:47:23,473 --> 00:47:26,636
I'd like to make a reservation for tonight, please.
A double room.
575
00:47:28,111 --> 00:47:31,080
Something with a king-size bed, if you have it.
576
00:47:31,348 --> 00:47:32,815
Let me have a look.
577
00:47:32,950 --> 00:47:35,544
We have that available.Can I have your name, please?
578
00:47:35,652 --> 00:47:36,846
Irving.
579
00:47:37,421 --> 00:47:38,683
Julius...
580
00:47:39,156 --> 00:47:40,316
...lrving.
581
00:47:40,424 --> 00:47:42,915
All right. Could you spell that for me, please?
582
00:47:43,594 --> 00:47:46,688
L-r-v-i...
583
00:47:48,732 --> 00:47:49,824
No, wait a minute!
584
00:47:49,933 --> 00:47:50,922
Yes, sir?
585
00:47:51,034 --> 00:47:53,298
E-r-v-i...
586
00:47:53,704 --> 00:47:54,898
...n- g.
587
00:47:59,009 --> 00:48:02,604
Is there a Theodore Pierce here? Mr. Pierce?
588
00:48:02,880 --> 00:48:04,871
Sorry, nobody here by that name.
589
00:48:05,249 --> 00:48:06,910
Well, nobody's answering.
590
00:48:08,252 --> 00:48:09,241
All right.
591
00:48:09,953 --> 00:48:11,079
Now wait.
592
00:48:11,221 --> 00:48:12,950
Miss Charlotte who?
593
00:48:13,056 --> 00:48:15,422
Wait! Hello! Don't hang up, please.
594
00:48:15,525 --> 00:48:17,493
That's for me. Thank you.
595
00:48:18,428 --> 00:48:20,862
Hello, Charlotte? It's Teddy. Where are you?
596
00:48:20,964 --> 00:48:22,556
I'm in Los Angeles.
597
00:48:23,100 --> 00:48:25,364
In Los Angeles? What are you doing there?
598
00:48:25,469 --> 00:48:26,868
I'm sorry, I'm working.
599
00:48:26,970 --> 00:48:29,666
I tried to phone you at work,but you were in a meeting...
600
00:48:29,773 --> 00:48:31,570
... and you couldn't be interrupted.
601
00:48:31,675 --> 00:48:32,664
No.
602
00:48:33,477 --> 00:48:35,377
So, listen, why don't you fly down?
603
00:48:35,479 --> 00:48:36,810
To Los Angeles?
604
00:48:37,214 --> 00:48:41,116
The last flight gets here at 10:00 p.m.I can meet you at the airport.
605
00:48:42,786 --> 00:48:44,083
But I can't just...
606
00:48:44,187 --> 00:48:46,382
Listen, we'll spend the evening together...
607
00:48:46,490 --> 00:48:50,153
... and we'll be back in San Franciscoby 10:00 tomorrow morning.
608
00:48:51,995 --> 00:48:53,121
Hello?
609
00:48:54,398 --> 00:48:55,831
Teddy, hello?
610
00:49:45,816 --> 00:49:48,979
- Honey. What's all this, cutie?
- A celebration.
611
00:49:49,086 --> 00:49:50,781
- For what?
- Just for fun.
612
00:49:50,887 --> 00:49:54,721
I'm too tired to go out, so I wanted
to have a party, just you, the kids and me.
613
00:49:54,825 --> 00:49:55,985
What do you think?
614
00:50:21,084 --> 00:50:24,076
- Shall we have a drink?
- That would be nice.
615
00:50:28,058 --> 00:50:30,356
But take the phone off the hook.
616
00:50:32,562 --> 00:50:34,655
Would you like to make love?
617
00:50:35,065 --> 00:50:36,089
Now?
618
00:50:38,735 --> 00:50:41,397
Take the phone off the hook.
619
00:50:48,845 --> 00:50:49,971
Who's that?
620
00:50:50,080 --> 00:50:51,479
I don't know yet.
621
00:50:54,851 --> 00:50:57,012
Telegram for Theodore Pierce.
622
00:51:06,897 --> 00:51:08,694
It's a telegram!
623
00:51:09,232 --> 00:51:11,962
- A telegram? Who for?
- For you.
624
00:51:12,069 --> 00:51:13,263
For me?
625
00:51:13,837 --> 00:51:15,065
Who from?
626
00:51:17,307 --> 00:51:21,243
- It's from the office.
- All right. Stop the kidding, now.
627
00:51:21,478 --> 00:51:22,945
No, it's not a joke.
628
00:51:23,046 --> 00:51:27,176
"You must attend the transport symposium
in San Diego. Stop.
629
00:51:27,317 --> 00:51:29,251
"Big press coverage. Stop.
630
00:51:29,352 --> 00:51:32,048
"Tickets at airport. 8:30 flight. Stop.
631
00:51:32,155 --> 00:51:35,921
"Return San Francisco tomorrow. Stop.
Russell Loughry."
632
00:51:45,569 --> 00:51:46,593
No.
633
00:51:47,504 --> 00:51:48,766
- No?
- No.
634
00:51:52,175 --> 00:51:53,506
I'm not going.
635
00:51:53,610 --> 00:51:55,475
- Teddy!
- I'm not going.
636
00:51:55,645 --> 00:51:56,839
No.
637
00:52:01,585 --> 00:52:02,813
I am not going.
638
00:52:02,919 --> 00:52:04,352
Well, how can you say no?
639
00:52:04,454 --> 00:52:08,049
Easy. No. You see that?
That's not so difficult, is it?
640
00:52:08,158 --> 00:52:12,185
I'm not going! I don't care if they fire me!
I'm not leaving my wife and kids!
641
00:52:12,295 --> 00:52:13,922
Don't act like a child!
642
00:52:14,030 --> 00:52:15,497
Teddy! Stop.
643
00:52:20,737 --> 00:52:23,228
Wait a minute! Hold the plane!
644
00:52:24,908 --> 00:52:26,307
Wait for me!
645
00:52:26,409 --> 00:52:28,138
Hold it! Wait!
646
00:52:35,552 --> 00:52:38,817
Ladies and gentlemen,we are beginning our descent into Los Angeles.
647
00:52:38,922 --> 00:52:42,881
Please fasten your seat belts,extinguish all smoking materials...
648
00:52:42,993 --> 00:52:45,188
Finished with your drink, sir?
649
00:52:46,763 --> 00:52:48,253
- What's your name?
- Polly.
650
00:52:48,365 --> 00:52:49,332
Polly?
651
00:52:49,666 --> 00:52:52,066
- That's a lovely name.
- Thank you.
652
00:52:52,702 --> 00:52:54,966
- Thanks very much, Polly.
- Sure.
653
00:52:59,709 --> 00:53:02,007
Sure, you make the announcement.
654
00:53:06,249 --> 00:53:07,443
Ladies and gentlemen.
655
00:53:07,551 --> 00:53:12,511
The captain has just informed me thatL.A. Airport is closed due to heavy fog.
656
00:53:13,490 --> 00:53:18,325
We will be landing in San Diego. You'll receivefurther instruction once we're on the ground.
657
00:53:22,666 --> 00:53:23,826
Thanks a lot.
658
00:53:43,853 --> 00:53:44,911
Hello?
659
00:53:45,589 --> 00:53:47,147
Hi, honey.
660
00:53:47,857 --> 00:53:51,190
I was running from outside.
I heard the phone ringing.
661
00:53:51,761 --> 00:53:53,729
No, it's okay.
662
00:53:53,964 --> 00:53:55,192
Go ahead.
663
00:53:57,901 --> 00:54:00,199
I took Shelly and the girls to a movie.
664
00:54:03,206 --> 00:54:04,696
Well, don't worry about me.
665
00:54:04,808 --> 00:54:09,108
I have to study, anyway.
Shelly, please get out of my bedroom.
666
00:54:09,212 --> 00:54:10,702
Are you afraid?
667
00:54:14,718 --> 00:54:15,776
What?
668
00:54:17,220 --> 00:54:20,280
Teddy, why are you giving me all these details?
669
00:54:21,024 --> 00:54:23,686
- I am going to scream.
- So will I.
670
00:54:24,060 --> 00:54:26,756
Of course you're in San Diego.
Where else would you be?
671
00:54:26,863 --> 00:54:29,991
- I am going to tell your mother.
- She already knows.
672
00:54:31,234 --> 00:54:32,292
What?
673
00:54:32,969 --> 00:54:35,164
- You're crazy.
- I want to marry you.
674
00:54:38,508 --> 00:54:41,807
Yes, there's plenty of food.
Don't worry about me.
675
00:54:41,911 --> 00:54:43,071
Shelly!
676
00:54:43,313 --> 00:54:45,110
Of course I miss you.
677
00:54:45,782 --> 00:54:47,010
Me, too.
678
00:54:47,450 --> 00:54:48,974
I love you.
679
00:54:49,853 --> 00:54:51,047
Me, too.
680
00:54:53,089 --> 00:54:55,023
I love you. Bye-bye.
681
00:54:58,361 --> 00:55:01,057
Are you going to finish the game or not?
682
00:55:02,232 --> 00:55:03,859
You got any Hershey bars?
683
00:55:12,075 --> 00:55:15,044
While Didi was waiting for mein San Francisco...
684
00:55:15,445 --> 00:55:18,175
... Charlotte was waiting in Los Angeles.
685
00:55:18,882 --> 00:55:22,147
Two women waiting for mein the middle of the night.
686
00:55:23,386 --> 00:55:25,445
Crazy as it seems...
687
00:55:25,755 --> 00:55:28,053
... I had adventure in my life.
688
00:55:42,939 --> 00:55:44,930
Surprise of surprises.
689
00:55:45,041 --> 00:55:48,010
Next day, Joe's wife came back with the kids...
690
00:55:48,445 --> 00:55:49,844
... and the furniture.
691
00:55:54,718 --> 00:55:58,176
Why she suddenly forgave him, nobody knew.
692
00:56:07,997 --> 00:56:09,089
Eric?
693
00:56:10,266 --> 00:56:11,699
Is there an Eric?
694
00:56:15,138 --> 00:56:16,366
Come on.
695
00:56:28,518 --> 00:56:31,578
The next couple of days were full of surprises.
696
00:56:32,255 --> 00:56:33,586
Hello, Ted.
697
00:56:34,391 --> 00:56:38,020
I just wanted to say,
"Good morning, and have a lovely day."
698
00:56:49,806 --> 00:56:50,830
Hello?
699
00:56:50,940 --> 00:56:52,669
Hello, how are you?
700
00:57:07,457 --> 00:57:10,824
The best surprise of allwas a phone call from Charlotte.
701
00:57:11,060 --> 00:57:12,755
I thought I wouldn't see her again...
702
00:57:12,862 --> 00:57:16,662
... but she called to find outI got back all right from San Diego.
703
00:57:18,802 --> 00:57:23,705
During our 35-minute stroll,I realized I was still in a deep fog.
704
00:57:26,876 --> 00:57:28,036
Here you go.
705
00:57:28,144 --> 00:57:31,545
The only unpleasant surprisewas that in two days...
706
00:57:31,815 --> 00:57:33,248
... Joe was back in form.
707
00:57:33,349 --> 00:57:34,373
He's scared.
708
00:57:34,484 --> 00:57:36,452
At 2:00 in the morning, he could fool me.
709
00:57:36,553 --> 00:57:39,613
What's the problem?
You go over, you get into bed, you say:
710
00:57:39,722 --> 00:57:43,988
"Dr. Schumacher, I've got a chill coming on.
I thought I'd better get under the covers."
711
00:57:44,694 --> 00:57:46,662
You guys want to play some checkers?
712
00:57:47,030 --> 00:57:48,224
Miss!
713
00:57:48,431 --> 00:57:51,423
- You know where I can buy some checkers?
- That's embarrassing.
714
00:57:51,534 --> 00:57:54,662
I'm in the mood to play a little game
if you have some time.
715
00:57:54,771 --> 00:57:57,797
- I'm very good, really.
- Yeah, right.
716
00:57:59,175 --> 00:58:02,872
She wasn't wearing a bra. Did you see that?
Did you see the way they bounce?
717
00:58:02,979 --> 00:58:05,777
You'd kill for that, Teddy. You'd kill for that.
718
00:58:05,982 --> 00:58:08,644
- I didn't notice she wasn't wearing a bra.
- You're weird.
719
00:58:08,751 --> 00:58:10,514
- I looked at her, though!
- You're weird.
720
00:58:10,620 --> 00:58:12,087
He's a weird guy, isn't he?
721
00:58:12,222 --> 00:58:16,454
- Did you notice that she didn't have a bra?
- What do I know, 'cause I see it every day?
722
00:58:20,497 --> 00:58:22,226
You poor bitch.
723
00:59:32,802 --> 00:59:34,292
It's open.
724
00:59:34,604 --> 00:59:36,572
- How you doing?
- Good.
725
00:59:42,412 --> 00:59:44,607
I thought you'd painted this place.
726
00:59:45,481 --> 00:59:48,279
I was going to, before I moved in with my friend.
727
00:59:52,855 --> 00:59:55,517
Well, you've got a nice chair.
728
00:59:55,792 --> 00:59:57,020
Thanks.
729
00:59:57,627 --> 01:00:00,494
- What color you gonna paint?
- Shocking pink!
730
01:00:13,843 --> 01:00:16,971
This man walks into a doctor's office,
he says, "Doctor...
731
01:00:17,447 --> 01:00:20,644
"...I have a terrible problem.
I can't remember anything."
732
01:00:20,783 --> 01:00:21,943
And...
733
01:00:22,218 --> 01:00:23,549
...the doctor says...
734
01:00:23,987 --> 01:00:25,477
...I mean, the man says:
735
01:00:25,588 --> 01:00:27,249
"I can't think of...
736
01:00:27,824 --> 01:00:30,122
"I don't even remember words.
737
01:00:30,226 --> 01:00:31,750
"I can't retain a word.
738
01:00:31,861 --> 01:00:34,329
"There's nothing that I say that I can remember."
739
01:00:34,430 --> 01:00:36,022
And the doctor says:
740
01:00:36,132 --> 01:00:38,066
"How long have you had this problem?"
741
01:00:38,167 --> 01:00:40,135
And the man says, "What problem?"
742
01:00:48,778 --> 01:00:50,370
That's your best joke?
743
01:00:53,249 --> 01:00:54,944
You'll be all right.
744
01:00:55,351 --> 01:00:57,080
It just takes time.
745
01:01:06,229 --> 01:01:08,629
You want to see something? Look at this thing.
746
01:01:08,731 --> 01:01:10,096
I feel silly.
747
01:01:10,233 --> 01:01:12,394
- What if I had a date?
- You won't have a date.
748
01:01:12,502 --> 01:01:15,164
- I said, "What if I have a date?"
- You won't have one!
749
01:01:15,271 --> 01:01:18,035
I know I said that. I said, "What if I had a date?"
750
01:01:18,141 --> 01:01:20,905
If you have a date, I'll be your chauffeur!
751
01:01:21,411 --> 01:01:22,639
All right.
752
01:01:24,280 --> 01:01:26,748
- The joke is over.
- A bet's a bet.
753
01:01:27,784 --> 01:01:29,649
What was this bet?
754
01:01:30,920 --> 01:01:35,050
I told him if I couldn't get him
his new car by tonight, I'd be his chauffeur.
755
01:01:36,526 --> 01:01:39,359
- So, where are we going?
- We're going to Mama Dell's.
756
01:01:39,696 --> 01:01:42,460
You're going on your first date
to your grandmother's?
757
01:01:42,565 --> 01:01:44,658
No, you silly!
758
01:01:44,967 --> 01:01:48,596
We made this date and I remembered
it was Mama Dell's birthday...
759
01:01:48,705 --> 01:01:53,267
...so I called her and I found out
she's gonna be all alone on her 85th birthday.
760
01:01:53,376 --> 01:01:56,675
We'll drop by for five minutes,
just to have a glass of champagne.
761
01:01:56,779 --> 01:02:00,010
But I'd feel terrible,
because I know it would mean so much to her.
762
01:02:00,116 --> 01:02:02,778
- You don't mind, do you?
- Of course not.
763
01:02:03,886 --> 01:02:06,684
You don't feel concerned at all that...
764
01:02:08,791 --> 01:02:12,056
- What?
- Well, no, I'm just saying, you know.
765
01:02:12,295 --> 01:02:13,956
You know where...
766
01:02:14,964 --> 01:02:16,329
Didi?
767
01:02:16,733 --> 01:02:19,668
Didi and Mama Dell
don't even talk to each other.
768
01:02:19,936 --> 01:02:21,028
Okay.
769
01:02:23,372 --> 01:02:24,771
Who's Didi?
770
01:02:30,780 --> 01:02:32,145
Who's Didi?
771
01:02:36,519 --> 01:02:37,850
Didi...
772
01:02:42,492 --> 01:02:43,823
Didi is...
773
01:02:50,433 --> 01:02:52,594
Didi is Teddy's other grandmother!
774
01:02:54,137 --> 01:02:55,161
Funny woman.
775
01:02:55,271 --> 01:02:57,762
Can't mention her name, but it makes you laugh.
776
01:02:57,874 --> 01:02:59,432
What a kidder!
777
01:02:59,976 --> 01:03:01,273
That Didi.
778
01:03:06,916 --> 01:03:09,680
Will you do me a favor,
and come up for three minutes?
779
01:03:09,786 --> 01:03:10,753
She loves you.
780
01:03:10,853 --> 01:03:12,548
Two minutes. We'll have champagne...
781
01:03:12,655 --> 01:03:16,421
Okay, I'll just come up to say hello
and give her a kiss. But I can't stay.
782
01:03:16,526 --> 01:03:19,893
- All right, I'll see you in two minutes.
- Driver, you can't park here.
783
01:03:19,996 --> 01:03:22,430
Don't give me a hard time.
I'll be a couple minutes.
784
01:03:22,532 --> 01:03:26,559
I'm not giving you a hard time.
You either move the car, or I call the police.
785
01:03:26,702 --> 01:03:28,033
Go ahead up. I'll be right up.
786
01:03:28,137 --> 01:03:30,105
- See you in a little while.
- All right.
787
01:03:43,920 --> 01:03:46,445
- You look beautiful tonight.
- Thank you.
788
01:03:48,558 --> 01:03:51,584
- You smell very good. What is it?
- Sandalwood.
789
01:03:52,094 --> 01:03:54,892
Don't worry, we don't have to stay long.
She'll understand.
790
01:03:54,997 --> 01:03:57,227
- Is that you, Teddy?
- Mama Dell.
791
01:03:57,333 --> 01:03:58,425
Come in, honey.
792
01:03:58,534 --> 01:04:02,061
What's going on here?
You trying to save on the electricity bills?
793
01:04:02,505 --> 01:04:03,870
Mama Dell?
794
01:04:04,073 --> 01:04:05,631
I'd like you to meet a...
795
01:04:06,409 --> 01:04:09,640
"Happy birthday to you
796
01:04:09,745 --> 01:04:12,680
"Happy birthday to you
797
01:04:12,782 --> 01:04:16,843
"Happy birthday, dear Teddy
798
01:04:16,986 --> 01:04:20,649
"Happy birthday to you"
799
01:04:20,957 --> 01:04:22,185
Well!
800
01:04:24,060 --> 01:04:25,857
How do you like that?
801
01:04:26,462 --> 01:04:28,054
I don't believe it!
802
01:04:30,132 --> 01:04:31,565
No. Gilbert!
803
01:04:31,667 --> 01:04:34,534
- What are you doing here? You're in Arizona!
- Happy birthday.
804
01:04:34,637 --> 01:04:36,036
But my birthday's tomorrow.
805
01:04:36,138 --> 01:04:37,332
Ain't no surprise tomorrow.
806
01:04:37,440 --> 01:04:40,238
Steetsy, what're you doin' up so late?
807
01:04:40,343 --> 01:04:43,176
- It's Steven, now.
- All right, no more Steetsy.
808
01:04:43,279 --> 01:04:44,974
- Happy birthday, honey.
- Thank you.
809
01:04:45,081 --> 01:04:46,844
Thank you, baby. Thank you very much.
810
01:04:46,949 --> 01:04:49,247
You! Devil-woman!
811
01:04:49,352 --> 01:04:50,341
Happy birthday!
812
01:04:50,453 --> 01:04:53,650
- What're you doin' to me?
- You should've seen the look on your face.
813
01:04:53,756 --> 01:04:56,486
You know why?
Because it's supposed to be your birthday!
814
01:04:56,592 --> 01:04:58,992
- Didi.
- Happy birthday, sweetheart.
815
01:04:59,395 --> 01:05:01,659
- Happy birthday, Daddy.
- My little baby!
816
01:05:01,764 --> 01:05:04,130
- Happy birthday, Daddy.
- Another little baby.
817
01:05:04,233 --> 01:05:06,064
Daddy, you smell good.
818
01:05:08,638 --> 01:05:10,663
Did I introduce you?
819
01:05:11,040 --> 01:05:12,098
Didi.
820
01:05:12,775 --> 01:05:14,242
Well, let me introduce you.
821
01:05:15,144 --> 01:05:17,169
I was just so overwhelmed.
822
01:05:17,580 --> 01:05:19,514
I'd like you to meet...
823
01:05:20,182 --> 01:05:21,410
This is...
824
01:05:22,351 --> 01:05:24,581
Everybody, please say hello to...
825
01:05:26,355 --> 01:05:29,290
You know, you really caught me off guard,
you silly people.
826
01:05:29,392 --> 01:05:31,519
No, honestly, you did. You're silly!
827
01:05:31,661 --> 01:05:33,720
You're just silly people.
828
01:05:33,963 --> 01:05:37,865
Anyway, no, I do want you to say hello.
829
01:05:37,967 --> 01:05:39,867
- I want you to meet...
- Where's Mama Dell?
830
01:05:39,969 --> 01:05:42,767
Where's that girl? Hello, darling.
831
01:05:43,506 --> 01:05:45,736
Didi. Hello, darling!
832
01:05:50,780 --> 01:05:53,442
Hey, you lost some weight there,
you're lookin' great!
833
01:05:53,549 --> 01:05:55,813
How are you? I didn't know it was a party!
834
01:05:55,918 --> 01:05:59,445
- We didn't know you were coming!
- I'm not coming. I mean, I can't stay.
835
01:05:59,555 --> 01:06:02,683
I just wanted to come by
and give the birthday girl a kiss!
836
01:06:02,792 --> 01:06:05,056
Happy birthday, sweetie pie!
837
01:06:07,530 --> 01:06:10,192
- Did you say hello, Charlotte?
- Hello.
838
01:06:10,433 --> 01:06:13,368
This is my sweetheart, Mama Dell.
This is my sweetheart.
839
01:06:13,469 --> 01:06:15,403
I love this girl!
840
01:06:16,405 --> 01:06:17,997
Hello, Charlotte.
841
01:06:18,274 --> 01:06:20,538
- Sit down, Charlotte.
- No, we can't stay.
842
01:06:20,643 --> 01:06:23,111
- We've got tickets to a...
- It takes two minutes!
843
01:06:23,212 --> 01:06:25,510
She's crazy about music! What can I tell you?
844
01:06:25,614 --> 01:06:29,550
No, she a stickler for being on time.
She's trying to reform. No, we can't.
845
01:06:29,652 --> 01:06:32,212
It's a family party, everybody.
846
01:06:32,321 --> 01:06:35,154
Happy birthday, Teddy.
I'll give you your present tomorrow.
847
01:06:35,257 --> 01:06:37,088
Good-bye, Mama Dell. Happy birthday!
848
01:06:37,193 --> 01:06:38,717
Say good-bye.
849
01:06:39,261 --> 01:06:40,751
Say, good-bye, Charlotte.
850
01:06:41,464 --> 01:06:42,658
Good-bye.
851
01:06:42,898 --> 01:06:44,126
Good-bye.
852
01:06:44,300 --> 01:06:46,666
All right. Good-bye, everybody.
853
01:06:49,739 --> 01:06:51,570
Yeah, Daddy, hurry up.
854
01:07:01,517 --> 01:07:04,179
Hold it! I'll be right there.
855
01:07:04,286 --> 01:07:06,777
Bye, Mama. Thank you for everything.
856
01:07:06,889 --> 01:07:09,449
- 'Bye, cuz. See you tomorrow.
- Happy birthday, Teddy.
857
01:07:09,558 --> 01:07:11,116
Bye-bye.
858
01:07:11,594 --> 01:07:13,391
Bye! Come back soon.
859
01:07:13,562 --> 01:07:17,191
- Now, I told you, you cannot stay up late.
- But let me watch this one show.
860
01:07:17,299 --> 01:07:18,288
No!
861
01:07:18,801 --> 01:07:21,463
If it's cotton, and if it's blue, you can't go wrong.
862
01:07:21,570 --> 01:07:24,437
Now don't go neurotic on me.
I loved that present.
863
01:07:24,540 --> 01:07:25,598
Teddy!
864
01:07:25,708 --> 01:07:27,005
I'm sorry. It's your birthday.
865
01:07:27,109 --> 01:07:29,270
I hate to run interrupt your celebration.
866
01:07:29,378 --> 01:07:31,676
He's flipped out. I think he's gonna kill himself.
867
01:07:31,781 --> 01:07:34,147
- I don't know who you're talking about.
- Joe!
868
01:07:34,250 --> 01:07:37,185
She left him! She walked out.
I don't know what happened.
869
01:07:37,286 --> 01:07:39,083
- Where is he?
- Across the street.
870
01:07:39,188 --> 01:07:40,587
I'm really sorry.
871
01:07:40,689 --> 01:07:43,749
- Teddy's like the voice of reason.
- You did right. It's terrible.
872
01:07:43,859 --> 01:07:46,692
- I'm terrible at this kind of stuff, Didi!
- Michael!
873
01:07:46,796 --> 01:07:50,425
- Joe, I'm right here. Will you talk to me?
- She left me. I gotta kill her.
874
01:07:50,533 --> 01:07:51,727
Joe, calm down.
875
01:07:51,834 --> 01:07:54,325
- You leave me alone so I can kill her!
- Joe!
876
01:07:54,437 --> 01:07:55,870
I gotta kill her!
877
01:07:56,272 --> 01:07:57,603
I gotta kill her!
878
01:07:57,807 --> 01:08:00,503
- Calm down! Just calm down.
- Let me kill her.
879
01:08:00,609 --> 01:08:02,270
You'll be all right.
880
01:08:02,378 --> 01:08:04,903
Take it easy, you stupid bastards!
881
01:08:05,314 --> 01:08:06,440
I'm finished.
882
01:08:06,549 --> 01:08:07,607
I'm done!
883
01:08:07,716 --> 01:08:08,808
Calm down!
884
01:08:08,918 --> 01:08:10,215
I'm finished!
885
01:08:10,986 --> 01:08:13,580
- Teddy, should I go home?
- Yeah!
886
01:08:14,290 --> 01:08:16,884
- What?
- Yes! Go home!
887
01:08:16,992 --> 01:08:17,981
It's okay.
888
01:08:18,727 --> 01:08:22,959
- Do you have a key?
- Yes! Get the kids out of here!
889
01:08:23,065 --> 01:08:25,727
All right! Girls, go on. I'll be there in a minute.
890
01:08:27,036 --> 01:08:29,869
- She took my kids again.
- Get in the car.
891
01:08:29,972 --> 01:08:32,964
- Why did she take my kids again?
- It'll be all right tomorrow.
892
01:08:33,075 --> 01:08:35,566
- I want to kill her!
- Get in the driver seat.
893
01:08:35,678 --> 01:08:36,702
Get in the car.
894
01:08:36,812 --> 01:08:40,213
- Shut up, down there!
- Up yours, you half a hard on!
895
01:08:40,316 --> 01:08:42,284
Let me get that peckerhead!
896
01:08:58,501 --> 01:09:02,301
Joe, I know you're in a lot of pain,
but I want to tell you something.
897
01:09:02,404 --> 01:09:05,168
No, Teddy! I want to tell you something.
898
01:09:08,811 --> 01:09:11,974
- "Happy birthday to you"
- No.
899
01:09:12,081 --> 01:09:14,914
- "Happy birthday to you"
- No.
900
01:09:15,017 --> 01:09:18,851
- "Happy birthday, dear Teddy"
- You fucks! You fucking jerks!
901
01:09:18,954 --> 01:09:21,149
"Happy birthday to you"
902
01:09:21,257 --> 01:09:25,387
You're babies, you're little babies,
the biggest assholes I've ever seen my life!
903
01:09:25,494 --> 01:09:28,361
- We never said we weren't assholes.
- I said I was an asshole.
904
01:09:28,464 --> 01:09:30,989
Where are we going? Will somebody tell me?
905
01:09:31,100 --> 01:09:35,935
- Somebody wants to see you.
- She's modeling from midnight till dawn.
906
01:09:36,038 --> 01:09:38,905
And she wants you for breakfast.
907
01:09:40,376 --> 01:09:42,173
What am I supposed to say to her?
908
01:09:42,278 --> 01:09:45,213
You say to her,
"Hello, angel-face, you want to see my goods?"
909
01:09:45,314 --> 01:09:47,646
Get out of here! She wants you. Move it!
910
01:09:47,750 --> 01:09:50,913
- It was her idea. Ask Buddy.
- She likes you. Go figure.
911
01:09:51,020 --> 01:09:53,853
What are you talking about?
Look at that face and those eyes.
912
01:09:53,956 --> 01:09:57,187
Look at how that nose sparkles.
What more could you want in a guy?
913
01:09:57,293 --> 01:10:01,320
- How am I supposed to know? Ask Buddy.
- Screw Buddy. I can go for him myself.
914
01:10:01,430 --> 01:10:04,991
If he'd just shave his legs, like I keep telling him.
Shave 'em!
915
01:10:06,068 --> 01:10:08,366
- Happy birthday, Teddy!
- Happy birthday, pal!
916
01:10:09,972 --> 01:10:11,735
Wait a minute. Come here a sec.
917
01:10:11,840 --> 01:10:15,503
Look, really, in all seriousness,
don't get your dick caught in your zipper.
918
01:10:17,213 --> 01:10:20,046
- You have no taste!
- Taste? Who wants taste?
919
01:10:20,149 --> 01:10:23,744
What the hell am I? Charlie the Tuna?
Get out of here. Let's get action.
920
01:10:23,852 --> 01:10:27,379
We're running out of laughs.
Let's go to the opera, drop our pants.
921
01:12:10,759 --> 01:12:12,659
Now, listen here, Teddy bear.
922
01:12:12,861 --> 01:12:14,328
Four weeks ago...
923
01:12:14,430 --> 01:12:16,898
...I met a cute, available...
924
01:12:16,999 --> 01:12:18,466
...old-fashioned guy...
925
01:12:18,567 --> 01:12:20,626
...who liked horse riding.
926
01:12:22,438 --> 01:12:23,962
In one month...
927
01:12:24,073 --> 01:12:25,665
...you got married...
928
01:12:26,275 --> 01:12:28,368
...you had two daughters...
929
01:12:29,144 --> 01:12:31,908
...and you can't ride a horse to save your life.
930
01:12:34,149 --> 01:12:36,276
Don't stare at your shoes, look at me.
931
01:12:36,518 --> 01:12:38,281
Because since tonight...
932
01:12:38,487 --> 01:12:40,250
...I want you more...
933
01:12:41,056 --> 01:12:43,752
...then I ever wanted any other man.
934
01:12:46,295 --> 01:12:47,990
Can you tell me why?
935
01:12:48,797 --> 01:12:50,196
I don't know.
936
01:13:18,594 --> 01:13:22,428
You've been dreaming about this
for a long time, haven't you?
937
01:13:25,167 --> 01:13:27,499
This isn't a dream anymore.
938
01:13:28,237 --> 01:13:30,205
This is really happening.
939
01:14:08,844 --> 01:14:11,711
So, where do you want to break the ice?
Here or in bed?
940
01:14:14,817 --> 01:14:15,875
Well...
941
01:14:15,984 --> 01:14:17,008
Let's see.
942
01:14:18,487 --> 01:14:19,454
I don't mind really.
943
01:14:19,555 --> 01:14:21,648
This is nice here.
944
01:14:22,024 --> 01:14:24,515
The bed is good,
bed might be comfortable, but...
945
01:14:24,893 --> 01:14:28,124
...lots of interesting chairs,
and stools, couches...
946
01:14:28,230 --> 01:14:29,697
Come on, let's go to bed.
947
01:14:51,820 --> 01:14:53,287
It's a water bed.
948
01:14:55,090 --> 01:14:56,523
This should be fun.
949
01:14:56,625 --> 01:14:59,822
Wait a minute. Do you come
into bed with your shoes and socks?
950
01:15:01,964 --> 01:15:03,090
Sorry.
951
01:15:30,092 --> 01:15:32,390
Don't want to start a fire.
They landed on the lamp.
952
01:15:32,494 --> 01:15:34,394
Do you mind taking them off?
953
01:15:36,965 --> 01:15:38,091
Sorry.
954
01:16:17,439 --> 01:16:19,532
Come and get it, cowboy.
955
01:16:34,189 --> 01:16:35,281
Hello?
956
01:16:35,390 --> 01:16:36,414
Charlotte?
957
01:16:39,328 --> 01:16:40,556
Charlotte!
958
01:16:42,364 --> 01:16:43,331
Yes!
959
01:16:49,304 --> 01:16:50,362
What is it?
960
01:16:50,572 --> 01:16:52,665
Nothing, my husband's downstairs.
961
01:16:52,774 --> 01:16:56,266
- Your husband!
- Yeah. Hurry up, come on, get dressed!
962
01:16:56,578 --> 01:16:58,773
What do you mean, "Hurry up"?
What husband?
963
01:16:58,880 --> 01:17:00,211
Please, hurry up!
964
01:17:00,315 --> 01:17:03,341
- He wasn't due back until Friday.
- But it's only Wednesday.
965
01:17:03,452 --> 01:17:07,013
Yeah, you want to ask him why?
He's six-foot-two and he's an airline pilot.
966
01:17:07,122 --> 01:17:09,955
If he finds you here, he's going to kill you.
Get dressed.
967
01:17:48,096 --> 01:17:50,121
What are you doing in my husband's robe?
968
01:17:50,232 --> 01:17:52,097
I'm not going to get caught half-dressed!
969
01:17:52,200 --> 01:17:55,397
Why play games?
I'll talk to him man to man, that's all.
970
01:17:55,504 --> 01:17:58,530
Are you crazy?
He's going to tear your balls apart!
971
01:17:58,640 --> 01:18:01,473
- What are you doing? Where are we going?
- Quickly, get outside!
972
01:18:01,576 --> 01:18:05,137
- This is a window!
- I know it's a window. It's this or the door.
973
01:18:05,247 --> 01:18:08,182
You must be joking! That's 100 feet down there.
974
01:18:08,283 --> 01:18:09,910
Please! I won't be very long.
975
01:18:10,018 --> 01:18:12,145
- Come on, Charlotte!
- I won't be long.
976
01:18:12,254 --> 01:18:14,916
He's probably got a taxi waiting.
He never stays long.
977
01:18:15,624 --> 01:18:17,114
Just stand out on the ledge.
978
01:18:17,526 --> 01:18:20,359
- Please, quickly. Don't worry. It's safe.
- God.
979
01:18:20,462 --> 01:18:23,625
- Now, just wait for me there.
- Jesus.
980
01:18:44,419 --> 01:18:45,977
Coming, darling.
981
01:19:01,570 --> 01:19:03,162
Get away.
982
01:19:20,255 --> 01:19:21,688
Who is that?
983
01:19:29,364 --> 01:19:30,524
My God!
984
01:19:52,053 --> 01:19:56,615
Better call the fire department!
There's a man about to jump off of that building!
985
01:20:14,843 --> 01:20:17,368
- What's up, babe? Where we goin'?
- Suicide.
986
01:20:28,723 --> 01:20:31,624
No! Not the ladder! It scares them.
987
01:20:31,726 --> 01:20:33,887
It makes them jump every time! Take it down!
988
01:20:33,995 --> 01:20:36,395
Take it out of here, take it down!
989
01:20:39,167 --> 01:20:41,533
Come on, people, a little cooperation here!
990
01:20:41,636 --> 01:20:45,732
Let's have some cooperation. This isa dangerous area. We've got a man up there.
991
01:20:47,509 --> 01:20:50,034
Come on, folks.
992
01:20:54,783 --> 01:20:56,648
Come on, folks. Give us a break.
993
01:20:58,019 --> 01:20:59,418
Excuse me.
994
01:21:06,261 --> 01:21:07,785
Roger, we got it!
995
01:21:07,896 --> 01:21:09,625
- You got him?
- I got him.
996
01:21:12,667 --> 01:21:14,100
Come on, people.
997
01:21:14,603 --> 01:21:18,733
Okay, stand by.Fine, we have reached the network.
998
01:21:19,574 --> 01:21:21,166
Stand by. Counting down.
999
01:21:21,276 --> 01:21:25,235
Five-four-three-two-one. You're on.
1000
01:21:25,580 --> 01:21:28,743
Good morning.This is Marvin Kausberg, Channel 5 news.
1001
01:21:29,751 --> 01:21:31,548
That looks a little like Daddy.
1002
01:21:31,653 --> 01:21:33,951
... a man was seen on the ledge of a ninth-floor...
1003
01:21:34,055 --> 01:21:35,079
It does!
1004
01:21:35,457 --> 01:21:37,948
The identity of the man is not yet known.
1005
01:21:38,493 --> 01:21:43,021
The police have arrived and the fire departmentsuicide team, plus a substantial crowd.
1006
01:21:43,598 --> 01:21:46,260
All of us waiting here,in the small courtyard below...
1007
01:21:46,368 --> 01:21:49,735
... are very unclear as towhat the man's motives are.
1008
01:21:50,305 --> 01:21:51,772
He appears relaxed.
1009
01:21:52,173 --> 01:21:56,303
In fact, he's seated on a small window sill,smoking a cigarette.
1010
01:21:56,411 --> 01:21:58,743
But he looks disturbed by all the attention...
1011
01:21:58,847 --> 01:22:01,975
... as he hides his faceand waves the crowd away.
1012
01:22:02,083 --> 01:22:04,176
The police are trying to control the crowd...
1013
01:22:04,286 --> 01:22:06,186
... who are now calling for the man to jump.
1014
01:22:06,288 --> 01:22:07,949
The question being asked here today...
1015
01:22:08,056 --> 01:22:11,548
... is whether this mandoes or does not want to commit suicide.
1016
01:22:12,294 --> 01:22:13,556
Teddy!
1017
01:22:15,997 --> 01:22:17,464
Two, three.
1018
01:22:20,335 --> 01:22:22,394
It'll be all right!
1019
01:22:22,938 --> 01:22:25,338
We'll catch you!
1020
01:22:31,846 --> 01:22:32,904
Dive!
1021
01:22:43,091 --> 01:22:45,685
- Baby!
- That's so good.
1022
01:22:57,038 --> 01:22:58,062
Yes!
1023
01:23:04,679 --> 01:23:06,647
What the hell am I doing?
1024
01:23:07,749 --> 01:23:09,649
I have a wonderful wife!
1025
01:23:10,318 --> 01:23:11,376
Jump!
1026
01:23:13,321 --> 01:23:15,653
I could have thrown my whole life away.
1027
01:23:16,057 --> 01:23:17,490
And for what?
1028
01:23:17,826 --> 01:23:19,225
A piece of ass.
1029
01:23:34,876 --> 01:23:38,812
What's that girl doing?What is she doing, taking more pictures?
1030
01:23:39,114 --> 01:23:41,344
No, give me a break!
1031
01:23:42,384 --> 01:23:43,749
She is cute, though.
1032
01:23:44,619 --> 01:23:46,052
Look at those legs!
1033
01:23:46,154 --> 01:23:49,248
Hey, come on, now, stop it. None of that stuff.
1034
01:23:49,357 --> 01:23:51,917
I made a mistake, I learned my lesson...
1035
01:23:52,027 --> 01:23:54,495
... and I will never do it again.
76637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.