All language subtitles for The.Good.Place.S03E09.XviD-AFG[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,060 --> 00:00:07,320 [ALARM BUZZING] 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:19,960 --> 00:00:25,260 [BIG MAMA CASS'S "DON'T LET THE GOOD LIFE PASS YOU BY"] 4 00:00:25,290 --> 00:00:27,879 โ™ช La la la la la โ™ช 5 00:00:27,880 --> 00:00:29,050 _ 6 00:00:29,690 --> 00:00:35,000 โ™ช Did you ever lie and listen to the rain fall โ™ช 7 00:00:35,040 --> 00:00:40,170 โ™ช Did you ever own a homemade apple pie โ™ช 8 00:00:40,210 --> 00:00:44,019 โ™ช Did you ever watch a child while he was praying โ™ช 9 00:00:44,020 --> 00:00:45,100 _ 10 00:00:45,740 --> 00:00:50,240 โ™ช Just don't let the good life pass you by โ™ช 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,139 โ™ช Did you ever hold the hand of starving... โ™ช 12 00:00:52,140 --> 00:00:54,350 [KNOCKING ON DOOR] 13 00:00:55,190 --> 00:00:56,850 - Hello. - Hello. 14 00:00:56,890 --> 00:00:58,239 Hope we have the right house. 15 00:00:58,240 --> 00:01:00,360 I'm looking for a Doug Forcett? 16 00:01:00,390 --> 00:01:02,160 Well, I'm Doug Forcett. 17 00:01:02,260 --> 00:01:05,180 How? Oh, yes. Yes, you are. 18 00:01:05,220 --> 00:01:10,180 Sorry, um, I'm a reporter for the "Calgary Times Examiner." 19 00:01:10,260 --> 00:01:13,140 My name is Michael Scoop. 20 00:01:13,200 --> 00:01:16,480 This is my photographer, Janet... Scoop. 21 00:01:16,600 --> 00:01:18,680 - She's my sister with the scoops. - Oh, boy. 22 00:01:18,740 --> 00:01:20,880 Some people in town are saying you live 23 00:01:20,900 --> 00:01:22,890 a pretty interesting life out here. 24 00:01:22,920 --> 00:01:25,480 Growing your own food completely off the grid? 25 00:01:25,540 --> 00:01:28,140 We would love to do a human interest story 26 00:01:28,180 --> 00:01:29,880 about you for the paper. 27 00:01:29,940 --> 00:01:31,310 What do you say? 28 00:01:31,340 --> 00:01:33,120 Okay, well let me think. 29 00:01:33,200 --> 00:01:35,810 Well, first off, I'm so flattered that you'd want to do 30 00:01:35,840 --> 00:01:37,579 a whole news story just about me. 31 00:01:37,580 --> 00:01:38,710 That's so nice. 32 00:01:38,750 --> 00:01:41,280 A heartfelt thanks to the whole Scoop family. 33 00:01:41,400 --> 00:01:45,120 Can I ask... is your newspaper printed on recycled paper? 34 00:01:45,140 --> 00:01:47,640 Yes, no, very recycled. The most. 35 00:01:47,700 --> 00:01:49,360 Well, all right then. Come on in. 36 00:01:49,390 --> 00:01:50,520 Great, great. 37 00:01:50,560 --> 00:01:52,630 Oh, hey, you know, before we forget. 38 00:01:52,660 --> 00:01:54,960 Can Janet take a photo of you for the paper? 39 00:01:54,980 --> 00:01:56,160 Oh. [CHUCKLES] 40 00:01:56,180 --> 00:01:59,030 Okay, can you look up a little and to the right? 41 00:01:59,070 --> 00:02:02,680 Smile, but only with your mouth and not your eyes. 42 00:02:02,760 --> 00:02:03,940 Perfect. 43 00:02:04,000 --> 00:02:06,340 [PLEASANT MUSIC] 44 00:02:06,350 --> 00:02:08,959 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45 00:02:08,960 --> 00:02:10,300 _ 46 00:02:10,320 --> 00:02:12,219 It was 1972. 47 00:02:12,220 --> 00:02:15,380 My friend Randy and I ate some magic mushrooms. 48 00:02:15,420 --> 00:02:18,660 Randy asked me, "what do you think happens when you die?" 49 00:02:18,720 --> 00:02:23,380 And I saw with perfect clarity how the afterlife works. 50 00:02:23,730 --> 00:02:27,660 Immediately I knew I had to live a perfect life. 51 00:02:27,700 --> 00:02:29,200 Well, not immediately. 52 00:02:29,280 --> 00:02:32,000 The next day all I could do was watch kung-fu movies 53 00:02:32,040 --> 00:02:34,920 and stroke a blanket that I thought was my cat. 54 00:02:34,940 --> 00:02:39,080 But soon after, I designed a life that would maximize 55 00:02:39,100 --> 00:02:42,020 my point total and help me get into the Good Place. 56 00:02:42,040 --> 00:02:43,980 And I've been living it ever since. 57 00:02:44,160 --> 00:02:45,800 I know, this sounds crazy. 58 00:02:45,820 --> 00:02:49,180 No! No, actually it makes... it makes perfect sense. 59 00:02:49,220 --> 00:02:50,680 Oh. [CHUCKLES] 60 00:02:51,300 --> 00:02:53,500 Oh, boy. You've been sitting here for ten minutes 61 00:02:53,520 --> 00:02:55,580 and I haven't offered you anything to eat or drink. 62 00:02:55,920 --> 00:02:58,980 Would you like some water or fresh radishes? 63 00:02:59,020 --> 00:03:00,530 Water would be great. 64 00:03:02,800 --> 00:03:05,570 Janet, how cool is he? 65 00:03:05,600 --> 00:03:08,870 You know, for a celebrity, he's amazingly down to earth. 66 00:03:08,900 --> 00:03:11,770 Stars. They really are just like us. 67 00:03:11,810 --> 00:03:14,410 He's so thoughtful with his actions. 68 00:03:14,440 --> 00:03:16,360 Thank goodness he had that hallucination. 69 00:03:16,440 --> 00:03:17,790 He could have had the one Randy had 70 00:03:17,810 --> 00:03:19,680 where everything was made of ears. 71 00:03:19,700 --> 00:03:20,800 Way less helpful. 72 00:03:20,840 --> 00:03:22,550 We have to learn everything we can 73 00:03:22,580 --> 00:03:24,170 about what makes him tick 74 00:03:24,200 --> 00:03:26,020 so we can use it to help others. 75 00:03:26,040 --> 00:03:29,020 He is the blueprint, Janet. 76 00:03:29,490 --> 00:03:31,279 He figured it all out. 77 00:03:31,280 --> 00:03:33,700 Here we go... two waters. 78 00:03:33,720 --> 00:03:35,460 Let me know if you're not happy with them. 79 00:03:35,500 --> 00:03:37,300 I have ice cubes if it's too warm 80 00:03:37,330 --> 00:03:39,820 and a koozie if it's too cold. 81 00:03:40,940 --> 00:03:42,220 Oh. 82 00:03:42,340 --> 00:03:44,960 Well, that has an interesting aftertaste. 83 00:03:44,970 --> 00:03:46,910 - Is that from a nearby river? - Oh, no. 84 00:03:46,940 --> 00:03:49,800 Why take fresh water away from the beavers and the fish? 85 00:03:49,920 --> 00:03:52,400 No, I have my composting toilet 86 00:03:52,440 --> 00:03:54,600 hooked up to a water filtration system. 87 00:03:54,940 --> 00:03:57,680 One man's waste is another man's water. 88 00:03:57,700 --> 00:03:59,340 And both men are me. 89 00:03:59,360 --> 00:04:00,720 [BOTH LAUGH] 90 00:04:00,740 --> 00:04:01,800 Hmm. 91 00:04:02,190 --> 00:04:05,360 Yeah, I'm pretty excited to relax and have a drink. 92 00:04:05,400 --> 00:04:06,760 I mean, saving souls feels great, 93 00:04:06,790 --> 00:04:10,659 but Sydney to Budapest to Phoenix to Calgary... 94 00:04:10,660 --> 00:04:13,200 I'm so jetlagged, I can't even regrender my chorf. 95 00:04:14,220 --> 00:04:16,870 Don't even know what I was trying to say. 96 00:04:17,000 --> 00:04:18,440 You need to get your blood flowing. 97 00:04:18,470 --> 00:04:19,760 There's a pool table over there. 98 00:04:19,800 --> 00:04:22,010 - Wanna play? - Yeah, sure. Why not. 99 00:04:22,040 --> 00:04:23,560 Let's do it. 100 00:04:27,220 --> 00:04:29,399 Tahani, can I ask your advice about something? 101 00:04:29,400 --> 00:04:31,040 Is it about your grating speaking voice? 102 00:04:31,120 --> 00:04:33,100 I'm so glad you finally brought it up. 103 00:04:33,180 --> 00:04:35,240 Because, honestly, with a few elocution lessons... 104 00:04:35,280 --> 00:04:36,980 No, I wanna ask you about Chidi. 105 00:04:37,020 --> 00:04:38,360 What's wrong with my voice? 106 00:04:39,230 --> 00:04:41,580 Nothing. It's lovely. 107 00:04:41,660 --> 00:04:42,940 Tell me about Chidi. 108 00:04:43,280 --> 00:04:45,730 So, it must get lonely up here all by yourself 109 00:04:45,770 --> 00:04:46,870 without anyone to talk to. 110 00:04:46,900 --> 00:04:48,860 Oh, I've got lots of friends. 111 00:04:48,880 --> 00:04:51,240 There's this little guy, for example. 112 00:04:51,270 --> 00:04:53,440 Yeah, it's a snail. 113 00:04:53,480 --> 00:04:55,840 Hi, snail. I don't name them in case 114 00:04:55,860 --> 00:04:57,580 they already have a name they prefer. 115 00:04:57,600 --> 00:05:00,850 - Huh. - So, this is an organic garden? 116 00:05:00,880 --> 00:05:03,580 Yeah. Everything I eat I grow myself. 117 00:05:03,620 --> 00:05:06,200 The radish patch was actually here when I moved in. 118 00:05:06,220 --> 00:05:07,990 I thought it'd be mean to dig it up. 119 00:05:08,120 --> 00:05:10,020 Mean to the radishes? 120 00:05:10,060 --> 00:05:13,760 I also grow lentils because they require very little water 121 00:05:13,800 --> 00:05:15,560 and have the smallest carbon footprint. 122 00:05:15,580 --> 00:05:16,930 Huh. 123 00:05:16,960 --> 00:05:19,180 All he consumes are lentils and radishes. 124 00:05:19,220 --> 00:05:22,740 No, Janet. He also consumes his own waste. 125 00:05:22,770 --> 00:05:25,560 So, everything's fine. 126 00:05:25,620 --> 00:05:27,079 How do you play pool again? 127 00:05:27,080 --> 00:05:28,280 What are the rules? 128 00:05:28,300 --> 00:05:30,220 That's one of the best things about pool, dawg. 129 00:05:30,260 --> 00:05:31,260 There are no rules. 130 00:05:31,300 --> 00:05:32,679 I am 100% sure there are. 131 00:05:32,680 --> 00:05:33,710 Me and my friends play 132 00:05:33,750 --> 00:05:35,780 a special Jacksonville style of pool. 133 00:05:35,820 --> 00:05:37,899 It's called "Special Jacksonville-style pool." 134 00:05:37,900 --> 00:05:39,599 You hit whatever ball you want 135 00:05:39,600 --> 00:05:41,289 but you use your hands. 136 00:05:41,290 --> 00:05:43,460 And: that's it. 137 00:05:46,060 --> 00:05:48,300 Okay, your turn. I got a thousand points. 138 00:05:48,360 --> 00:05:49,519 Oh, that's the other rule. 139 00:05:49,520 --> 00:05:51,520 You make up your own points. 140 00:05:52,880 --> 00:05:54,000 I got five million points. 141 00:05:54,080 --> 00:05:57,040 Damn, how'd you get so good at this so fast? 142 00:05:57,070 --> 00:06:01,610 So, in this whole other timeline, Chidi and I said 143 00:06:01,640 --> 00:06:03,560 "I love you" to each other. 144 00:06:03,600 --> 00:06:06,720 But he doesn't remember any of that happened, 145 00:06:06,760 --> 00:06:09,379 so I guess my question is, 146 00:06:09,380 --> 00:06:10,619 When is the right time 147 00:06:10,620 --> 00:06:12,280 to tell someone you were passionate lovers 148 00:06:12,300 --> 00:06:14,300 in an alternate timeline in the afterlife 149 00:06:14,320 --> 00:06:16,320 but he doesn't remember because technically 150 00:06:16,360 --> 00:06:19,100 none of that happened in this strand of the multi-verse? 151 00:06:19,140 --> 00:06:20,519 - Ugh. - You know what? 152 00:06:20,520 --> 00:06:21,830 I'll just check with Yahoo answers. 153 00:06:21,840 --> 00:06:23,396 - I'm sure someone's weighed in. - Nope, nope. 154 00:06:23,420 --> 00:06:26,070 I'm flattered you would seek my advice. 155 00:06:26,100 --> 00:06:28,960 Though, I suppose, it makes sense. 156 00:06:29,000 --> 00:06:30,770 I'm sure the one constant in all the reboots 157 00:06:30,810 --> 00:06:32,940 is that you and I are best friends. 158 00:06:32,970 --> 00:06:34,780 Uh-huh. Yep. Mm-hmm. 159 00:06:34,810 --> 00:06:38,350 Look, I don't think you would want Chidi to know 160 00:06:38,360 --> 00:06:40,780 what happened in the past unless you wanted it 161 00:06:40,820 --> 00:06:43,220 to happen again in the present. 162 00:06:43,950 --> 00:06:46,320 You can't know how Chidi will react. 163 00:06:46,400 --> 00:06:49,399 It may be painful but it's never a bad idea 164 00:06:49,400 --> 00:06:51,660 to tell someone how you feel. 165 00:06:51,840 --> 00:06:54,960 Thanks, Tahani. You give really good advice. 166 00:06:55,060 --> 00:06:57,640 And you made a really hot centaur. 167 00:06:57,700 --> 00:06:58,770 Sorry? 168 00:06:58,880 --> 00:07:03,340 So, these are some of my 71 adopted dogs and wolves. 169 00:07:03,500 --> 00:07:05,470 You've rescued every stray animal 170 00:07:05,500 --> 00:07:07,160 that's ever wandered onto your property? 171 00:07:07,180 --> 00:07:10,160 Oh, yes, ma'am. I've been mauled several times. 172 00:07:10,240 --> 00:07:13,439 Oh, this little guy here might look innocent, but boy, 173 00:07:13,440 --> 00:07:15,620 he goes right for the squeaker if you know what I mean. 174 00:07:16,150 --> 00:07:18,439 Oh, this is fun. You get to meet Raymond. 175 00:07:18,440 --> 00:07:20,170 - Hi, Raymond. - Hi, dumdum. 176 00:07:20,180 --> 00:07:21,660 Who are these two hosers? 177 00:07:21,690 --> 00:07:24,380 Don't worry about Raymond. He's just a local sociopath 178 00:07:24,400 --> 00:07:26,890 who comes by my house to take advantage of me. 179 00:07:26,930 --> 00:07:29,800 Yeah, I got your laundry all folded and ready for you. 180 00:07:29,830 --> 00:07:31,299 For whatever reason, this loser 181 00:07:31,300 --> 00:07:33,240 does whatever you tell him to do. 182 00:07:33,260 --> 00:07:35,020 Watch. Hey, give that guy your shoe. 183 00:07:35,870 --> 00:07:38,320 - Would that make you happy? - Very happy. 184 00:07:38,360 --> 00:07:39,720 Now give him your shoe. 185 00:07:39,870 --> 00:07:42,170 Well, that's okay, Doug, don't... I don't need your shoe. 186 00:07:42,180 --> 00:07:43,280 Please don't give me your shoe. 187 00:07:43,300 --> 00:07:45,980 Well, then give me your shoe, or I'll be sad. 188 00:07:46,700 --> 00:07:47,960 There you are. 189 00:07:48,850 --> 00:07:50,380 [LAUGHING] 190 00:07:50,420 --> 00:07:52,040 Well, as long as he's happy. 191 00:07:52,080 --> 00:07:53,920 See, if I make him happy, I get the points. 192 00:07:53,960 --> 00:07:55,780 That's how the system works, remember? 193 00:07:55,860 --> 00:07:57,520 Go get your shoe, idiot. 194 00:07:57,580 --> 00:07:59,099 [CHUCKLES] Be right back. 195 00:07:59,100 --> 00:08:01,280 Ow. Oh, that's a bleeder. 196 00:08:01,430 --> 00:08:03,220 - Oh. - Yeah. 197 00:08:04,260 --> 00:08:05,660 Michael, face facts. 198 00:08:05,710 --> 00:08:08,060 Doug is not the blueprint of how to live a good life. 199 00:08:08,080 --> 00:08:09,619 He's become a happiness pump. 200 00:08:09,620 --> 00:08:10,629 What? 201 00:08:10,630 --> 00:08:12,060 Remember from Chidi's lessons? 202 00:08:12,100 --> 00:08:13,770 I remember the term happiness pump. 203 00:08:13,800 --> 00:08:16,200 That's just mostly because Eleanor and Jason 204 00:08:16,220 --> 00:08:17,780 made a bunch of dirty jokes about it. 205 00:08:17,800 --> 00:08:20,220 It's a criticism of utilitarianism. 206 00:08:20,240 --> 00:08:22,560 A happiness pump is someone who is obsessed 207 00:08:22,570 --> 00:08:25,520 with maximizing the overall good at his or her expense. 208 00:08:25,710 --> 00:08:27,959 Doug will do literally anything 209 00:08:27,960 --> 00:08:29,240 to make other people happy 210 00:08:29,260 --> 00:08:30,860 even if it makes him miserable. 211 00:08:30,900 --> 00:08:33,030 Oh, I don't think he's miserable. 212 00:08:33,070 --> 00:08:36,480 So, everyone happy and contented in here? 213 00:08:36,580 --> 00:08:37,780 What's... 214 00:08:37,840 --> 00:08:40,679 Oh, I volunteered to test cosmetics for a local company 215 00:08:40,680 --> 00:08:42,430 so they don't have to test on animals. 216 00:08:42,440 --> 00:08:43,440 - It's fun! - Huh. 217 00:08:43,450 --> 00:08:45,280 For the animals who don't have to do it. 218 00:08:45,300 --> 00:08:47,940 For me, it's like wearing a mask of fire. 219 00:08:47,980 --> 00:08:49,620 Uh, what can I do for you now? 220 00:08:49,650 --> 00:08:51,249 Would you like to move in, permanently? 221 00:08:51,250 --> 00:08:53,040 Or would either of you like any more water 222 00:08:53,080 --> 00:08:54,599 - or one of my kidneys? - You know what? 223 00:08:54,600 --> 00:08:56,400 We have absolutely everything we need. 224 00:08:56,440 --> 00:08:58,180 Thank you. We're gonna head out now. 225 00:08:58,240 --> 00:09:00,879 Okay, well, it was so nice to meet you, Janet, 226 00:09:00,880 --> 00:09:03,800 and you, Mark. I mean Michael. 227 00:09:03,980 --> 00:09:07,380 I called you Mark. Your name is Michael. 228 00:09:07,400 --> 00:09:08,920 No, no, that's okay. Hey, hey. 229 00:09:08,960 --> 00:09:09,999 Stay with me here, buddy. 230 00:09:10,000 --> 00:09:11,900 No, no, no, no, this is very bad. 231 00:09:11,960 --> 00:09:13,060 Forgetting someone's name... 232 00:09:13,070 --> 00:09:14,619 that's definitely lost me some points. 233 00:09:14,620 --> 00:09:16,780 Hey, you know, I've always secretly wished 234 00:09:16,800 --> 00:09:17,800 my name was Mark. 235 00:09:17,801 --> 00:09:19,900 Lie. That's a lie! 236 00:09:20,000 --> 00:09:22,100 Now I'm accusing you of lying. 237 00:09:22,160 --> 00:09:24,220 Now I'm yelling. Why am I yelling? 238 00:09:24,250 --> 00:09:25,320 I need to make this up. 239 00:09:25,380 --> 00:09:28,040 I'm going to give you a really nice haircut. 240 00:09:28,280 --> 00:09:29,500 [SQUISHING] 241 00:09:29,890 --> 00:09:31,599 - Was that... - A snail? 242 00:09:31,600 --> 00:09:33,299 Yeah that was a... 243 00:09:33,300 --> 00:09:36,060 Oh, no, no, no, no. 244 00:09:36,120 --> 00:09:37,600 I think he's still alive. 245 00:09:37,630 --> 00:09:40,760 Do either of you know anything about snail first aid? 246 00:09:40,840 --> 00:09:42,370 - No. - Yes. I mean, "no." 247 00:09:42,410 --> 00:09:44,759 All right, Michael, I need you to find some scotch tape 248 00:09:44,760 --> 00:09:46,440 while I apply pressure. 249 00:09:46,480 --> 00:09:47,819 Too much pressure. 250 00:09:47,820 --> 00:09:49,900 I'm gonna need that tape! 251 00:09:51,140 --> 00:09:52,620 Oh, What?! 252 00:09:52,650 --> 00:09:54,580 Jacksonville style, baby. 253 00:09:54,620 --> 00:09:56,820 Thirty million points. 254 00:09:56,850 --> 00:09:57,900 Nice one, homie. 255 00:09:57,960 --> 00:09:59,540 Hey, what are you guys doing? 256 00:09:59,550 --> 00:10:02,320 Well, I either know exactly what I'm doing 257 00:10:02,350 --> 00:10:05,099 and it's something, or we're doing nothing and I'm winning. 258 00:10:05,100 --> 00:10:06,360 Congrats. 259 00:10:06,420 --> 00:10:08,060 Can I talk to you for a second? 260 00:10:08,080 --> 00:10:11,079 Okay, a few days ago, 261 00:10:11,080 --> 00:10:13,080 Michael showed me something. 262 00:10:13,240 --> 00:10:16,639 And I don't know exactly how to say this, 263 00:10:16,640 --> 00:10:20,880 but you and I are... 264 00:10:21,440 --> 00:10:23,000 Bambadjan. 265 00:10:25,220 --> 00:10:26,739 You know, I never thought about it before 266 00:10:26,740 --> 00:10:28,340 but yeah, we are kinda Bambadjan. 267 00:10:28,350 --> 00:10:30,250 No, you jetlagged doof. 268 00:10:30,290 --> 00:10:33,800 Bambadjan is the name of a demon from the Bad Place 269 00:10:33,820 --> 00:10:36,420 who is somehow right over there. 270 00:10:40,640 --> 00:10:42,239 Come with me right now. 271 00:10:42,240 --> 00:10:43,250 Okay, okay. 272 00:10:43,260 --> 00:10:44,860 Hey guys, having fun? Cool, cool, cool. 273 00:10:44,900 --> 00:10:46,579 So, we need to get out of here immediately 274 00:10:46,580 --> 00:10:48,180 because this bar is full of demons. 275 00:10:48,200 --> 00:10:49,780 Eleanor, just because these people are wearing 276 00:10:49,800 --> 00:10:51,219 cheap leather and stone washed denim, 277 00:10:51,220 --> 00:10:52,400 they're still part of the Queen's realm. 278 00:10:52,410 --> 00:10:53,616 Calling them demons is a bit much. 279 00:10:53,640 --> 00:10:55,500 No, no, no, no, actual demons. 280 00:10:55,510 --> 00:10:56,950 Like, from the Bad Place. 281 00:10:56,980 --> 00:10:59,016 Okay, Chidi and I are going to go out the side door. 282 00:10:59,040 --> 00:11:00,320 You and Tahani go out the back. 283 00:11:00,360 --> 00:11:02,080 Or we do this the old fashioned way. 284 00:11:02,100 --> 00:11:03,640 How did you make that so fast? 285 00:11:03,660 --> 00:11:05,720 Bortle... 286 00:11:06,840 --> 00:11:08,790 [MUFFLED CRY] 287 00:11:11,020 --> 00:11:12,210 Hello, idiots. 288 00:11:12,250 --> 00:11:13,620 Surprised to see me? 289 00:11:15,080 --> 00:11:16,220 [SIGHS] Right. 290 00:11:16,250 --> 00:11:18,640 You don't remember. I'm Sean. 291 00:11:18,720 --> 00:11:20,100 You are very scared of me. 292 00:11:20,220 --> 00:11:23,320 Now, where's Michael? 293 00:11:23,360 --> 00:11:25,100 We are here to celebrate the life of 294 00:11:25,120 --> 00:11:28,020 Martin Luther Gandhi Tyler Moore, the snail. 295 00:11:28,060 --> 00:11:32,230 I named him/her that posthumously because I imagine 296 00:11:32,270 --> 00:11:36,440 him/her to be the greatest and most talented snail 297 00:11:36,470 --> 00:11:37,680 ever to have lived. 298 00:11:39,800 --> 00:11:42,100 Michael, would you care to say a few words? 299 00:11:42,200 --> 00:11:44,140 [CHUCKLES] 300 00:11:44,180 --> 00:11:45,620 Oh, you're serious. Yes. 301 00:11:45,660 --> 00:11:46,710 Um, okay. 302 00:11:46,750 --> 00:11:49,850 Martin was a lot of things. 303 00:11:49,890 --> 00:11:51,820 A snail, mostly. 304 00:11:51,850 --> 00:11:54,000 But also a friend. 305 00:11:54,420 --> 00:11:58,730 Martin taught us about life, about love, 306 00:11:58,760 --> 00:12:03,580 and about the limits of scotch tape. 307 00:12:03,680 --> 00:12:05,380 Goodbye, Martin. 308 00:12:05,390 --> 00:12:07,260 Happy, slimy trails, old friend. 309 00:12:08,420 --> 00:12:10,570 I'm sorry, I've got to leave right away. 310 00:12:10,610 --> 00:12:12,400 I've decided to make a donation 311 00:12:12,460 --> 00:12:16,420 to the Canadian Mollusk Association in Martin's honor. 312 00:12:16,460 --> 00:12:19,480 Their office is in Edmonton, so it will take me 313 00:12:19,520 --> 00:12:22,460 about three weeks to walk there and back. 314 00:12:22,560 --> 00:12:25,380 Take care. Okay, look out little fellow. 315 00:12:25,420 --> 00:12:26,880 Heads up. 316 00:12:26,980 --> 00:12:29,190 - Here comes a shoe. - Say, Doug, look. 317 00:12:29,230 --> 00:12:32,360 Do you mind if we ask you just a few more questions? 318 00:12:32,460 --> 00:12:35,530 What you're doing here... how you're living your life... 319 00:12:35,560 --> 00:12:37,330 just so wonderful. 320 00:12:37,370 --> 00:12:39,300 But can I maybe give you just a little advice? 321 00:12:39,340 --> 00:12:41,680 I know... I should donate more blood. 322 00:12:41,840 --> 00:12:44,059 I'll try, but the last time I went down there 323 00:12:44,060 --> 00:12:45,439 they said I was so anemic, 324 00:12:45,440 --> 00:12:46,900 they ended up giving me blood. 325 00:12:46,920 --> 00:12:49,720 No, look, look. Um... 326 00:12:49,820 --> 00:12:52,300 I've been a reporter for a long time, Doug. 327 00:12:52,360 --> 00:12:54,239 Met all sorts of people. 328 00:12:54,240 --> 00:12:58,350 Traveled all over this crazy blue marble. 329 00:12:58,390 --> 00:13:00,880 Meeting regular folks. 330 00:13:01,220 --> 00:13:04,439 Every face tells a story, Doug. 331 00:13:04,440 --> 00:13:07,700 Why, I'd say that those so-called regular folks 332 00:13:07,740 --> 00:13:10,680 often turn out to be not so regular after all. 333 00:13:10,720 --> 00:13:11,860 - Michael. - Sorry. 334 00:13:11,880 --> 00:13:15,820 The point is, I have never met anyone so dedicated 335 00:13:15,840 --> 00:13:19,880 to making other people and snails happy. 336 00:13:19,920 --> 00:13:23,200 If what you're saying is true about the afterlife, 337 00:13:23,280 --> 00:13:26,400 then you must have earned more than enough points by now. 338 00:13:26,680 --> 00:13:29,699 So, loosen up, bud. Have a little fun. 339 00:13:29,700 --> 00:13:32,140 Eat something besides lentils. 340 00:13:32,180 --> 00:13:34,900 - Like radishes? - No, no, Doug. Dammit. 341 00:13:34,940 --> 00:13:37,860 Just have ice cream or chicken parm. 342 00:13:37,890 --> 00:13:40,220 Live your life. You know, travel. 343 00:13:40,300 --> 00:13:43,380 Drink regular water that wasn't inside you. 344 00:13:43,420 --> 00:13:45,840 Okay? Just relax. 345 00:13:46,370 --> 00:13:47,740 Thank you, Michael. 346 00:13:48,600 --> 00:13:50,000 But no. 347 00:13:50,040 --> 00:13:51,960 I can't do any of those things. 348 00:13:52,040 --> 00:13:53,280 Why not? 349 00:13:53,320 --> 00:13:55,560 Because I can't risk it. 350 00:13:55,640 --> 00:13:58,280 There's an accountant out there somewhere 351 00:13:58,360 --> 00:14:01,460 measuring the value of everything I do. 352 00:14:01,540 --> 00:14:05,000 What if I relax and do something that loses me 353 00:14:05,040 --> 00:14:07,890 just enough points to keep me out of the Good Place 354 00:14:07,920 --> 00:14:10,890 and I'm tortured for eternity? 355 00:14:10,930 --> 00:14:13,340 No, I have to make every moment count. 356 00:14:13,380 --> 00:14:16,500 It's the only rational way to live. 357 00:14:16,600 --> 00:14:19,239 Now, if you'll excuse me, I'm going to walk to Edmonton 358 00:14:19,240 --> 00:14:22,160 to give $85 to a snail charity. 359 00:14:24,500 --> 00:14:26,860 Why don't you just take us to the Bad Place already, dude? 360 00:14:26,900 --> 00:14:28,290 Because I want to see the look on Michael's face 361 00:14:28,310 --> 00:14:29,750 when he realizes he failed. 362 00:14:29,780 --> 00:14:31,820 I love seeing the look on people's faces. 363 00:14:31,880 --> 00:14:33,280 It's the best part of my job. 364 00:14:33,320 --> 00:14:35,700 Dude, Michael's not coming here. 365 00:14:35,760 --> 00:14:36,859 Face it, man. 366 00:14:36,860 --> 00:14:38,219 You are outmatched, 367 00:14:38,220 --> 00:14:39,479 because Michael and Janet 368 00:14:39,480 --> 00:14:42,460 are brilliant and savvy and they've been ten steps 369 00:14:42,470 --> 00:14:44,280 ahead of you this whole time. 370 00:14:44,490 --> 00:14:46,399 We can sit here as long as you want. 371 00:14:46,400 --> 00:14:49,620 But you will never, ever, ever, 372 00:14:49,670 --> 00:14:52,140 see Michael or Janet aga... 373 00:14:52,160 --> 00:14:54,740 Yikes, that was rough. Total bust. 374 00:14:54,770 --> 00:14:57,700 Ah, Doug is a complete disaster. 375 00:14:57,780 --> 00:15:00,480 And I drank his piss. 376 00:15:00,610 --> 00:15:02,260 Hello, Michael. 377 00:15:03,950 --> 00:15:06,120 See? See the look on his face? 378 00:15:06,160 --> 00:15:07,460 So great. 379 00:15:08,940 --> 00:15:12,039 Hello, Sean. Other demons. 380 00:15:12,040 --> 00:15:13,390 What are y'all doing down here? 381 00:15:13,420 --> 00:15:15,350 What do you think we're doing, you hemorrhoid? 382 00:15:15,390 --> 00:15:17,260 We're ending this charade once and for all. 383 00:15:17,340 --> 00:15:18,579 These four humans are 384 00:15:18,580 --> 00:15:20,289 the legal property of the Bad Place. 385 00:15:20,290 --> 00:15:21,306 That's where we're taking them. 386 00:15:21,330 --> 00:15:22,560 [MYSTICAL WHOOSHING] 387 00:15:22,800 --> 00:15:24,160 And you. 388 00:15:24,200 --> 00:15:26,800 If you want them, you're gonna have to go through me. 389 00:15:26,860 --> 00:15:28,200 That's the idea. 390 00:15:28,230 --> 00:15:30,200 Well, it's a bad idea. 391 00:15:30,240 --> 00:15:32,170 Oh, Michael. When will you ever... 392 00:15:32,210 --> 00:15:34,260 Screw this. Let's fight! 393 00:15:35,320 --> 00:15:37,620 [BLOWS LANDING] 394 00:15:38,410 --> 00:15:39,760 Get somewhere safe, you guys. 395 00:15:41,020 --> 00:15:42,350 Bad news. 396 00:15:42,380 --> 00:15:44,560 I've been going to the gym, a lot. 397 00:15:44,820 --> 00:15:46,040 Oh, no. 398 00:15:47,860 --> 00:15:49,020 What is happening? 399 00:15:49,060 --> 00:15:51,380 Let him go! 400 00:15:51,440 --> 00:15:52,680 Let him go! 401 00:15:52,720 --> 00:15:55,960 [GRUNTING] 402 00:15:57,900 --> 00:15:59,330 Let him go! 403 00:15:59,370 --> 00:16:01,520 Twelve years of fencing. En garde. 404 00:16:04,720 --> 00:16:06,720 Obviously, I'd never do that in a competition. 405 00:16:06,760 --> 00:16:09,420 That would be a three-tenths deduction. 406 00:16:11,320 --> 00:16:12,840 No, no, watch out. Watch out. 407 00:16:17,320 --> 00:16:20,080 [PORTAL HUMMING] 408 00:16:20,100 --> 00:16:22,560 I've never marbleized a Janet before. 409 00:16:22,600 --> 00:16:24,140 [BALL CLACKS] 410 00:16:24,160 --> 00:16:25,959 Jacksonville style, baby. 411 00:16:25,960 --> 00:16:27,200 Two thousand points! 412 00:16:27,300 --> 00:16:28,419 Thanks, Jason. 413 00:16:28,420 --> 00:16:30,440 [GRUNTING] 414 00:16:30,480 --> 00:16:32,340 Janet. Door. 415 00:16:33,020 --> 00:16:35,870 [WHOOSHING] 416 00:16:35,900 --> 00:16:38,970 [DRAMATIC MUSIC] 417 00:16:39,010 --> 00:16:45,740 โ™ช โ™ช 418 00:16:46,780 --> 00:16:50,600 [BOTH GRUNTING] 419 00:16:56,780 --> 00:16:58,020 [GIGGLES] 420 00:16:59,160 --> 00:17:01,240 Three hundred points... best score ever! 421 00:17:02,060 --> 00:17:05,740 - [PORTAL HUMMING] - [SCREAMS] 422 00:17:05,820 --> 00:17:08,300 Is it just me or is Janet a straight-up hottie right now? 423 00:17:08,340 --> 00:17:09,340 How are you this close 424 00:17:09,350 --> 00:17:11,370 to being dragged to Hell and still horny? 425 00:17:11,400 --> 00:17:12,970 I don't know. 426 00:17:13,010 --> 00:17:14,530 And how did you know they were demons? 427 00:17:15,010 --> 00:17:16,780 I can't tell you that now! 428 00:17:16,840 --> 00:17:18,440 Screw it. What am I waiting for? 429 00:17:18,480 --> 00:17:20,440 We could die in the next 30 seconds. 430 00:17:20,480 --> 00:17:22,439 So, Michael showed me a memory 431 00:17:22,440 --> 00:17:24,200 of our time in the Good Place 432 00:17:24,280 --> 00:17:27,920 and you and I were, like, a thing. 433 00:17:27,950 --> 00:17:29,840 - And... - Gotcha! 434 00:17:29,880 --> 00:17:32,620 Not like a casual, "Hey, I found two loose pills 435 00:17:32,630 --> 00:17:33,630 "in the bottom of my tote, 436 00:17:33,640 --> 00:17:35,380 let's pop 'em and see what's good," kinda thing. 437 00:17:35,400 --> 00:17:37,079 We were in love, 438 00:17:37,080 --> 00:17:39,240 and there's a real possibility 439 00:17:39,300 --> 00:17:41,240 that I'm in love with you again. 440 00:17:41,340 --> 00:17:44,200 Here. On this plane of existence. 441 00:17:44,220 --> 00:17:46,179 Today. Now. 442 00:17:46,180 --> 00:17:50,240 In Canada during this brawl with demons. 443 00:17:53,700 --> 00:17:55,149 Let's get her to the door. 444 00:17:55,150 --> 00:17:57,260 [PORTAL WHOOSHING] 445 00:17:58,050 --> 00:18:00,150 No! No! 446 00:18:01,390 --> 00:18:02,619 Oh, cool. 447 00:18:02,620 --> 00:18:03,880 When I'm even partway through the door 448 00:18:03,890 --> 00:18:06,020 to the afterlife, my powers come back. 449 00:18:06,060 --> 00:18:07,200 They do? 450 00:18:08,280 --> 00:18:10,820 [SCREAMS] 451 00:18:10,840 --> 00:18:12,440 They do. Thanks for asking. 452 00:18:13,580 --> 00:18:15,170 [SCREAMS] 453 00:18:17,270 --> 00:18:19,080 You're coming with me. 454 00:18:20,580 --> 00:18:22,070 Hi, there. 455 00:18:22,110 --> 00:18:23,440 [SCREAMS] 456 00:18:24,180 --> 00:18:25,440 [GASPS] 457 00:18:35,980 --> 00:18:38,290 - We did it! - It was, um... 458 00:18:38,320 --> 00:18:39,800 Well, no, yeah, no. Of course... 459 00:18:39,820 --> 00:18:41,020 of course Janet did it. 460 00:18:41,030 --> 00:18:43,180 Yes, but I had the, uh... 461 00:18:43,760 --> 00:18:45,300 Thank you, Janet. 462 00:18:47,760 --> 00:18:49,500 How did you get down here? 463 00:18:49,530 --> 00:18:51,720 We have the only key to the door to Earth. 464 00:18:51,780 --> 00:18:54,360 - We built our own door. - That's impossible. 465 00:18:54,400 --> 00:18:56,040 [MOCKING] That's impossible. 466 00:18:56,070 --> 00:18:57,500 Ugh, you're such a dweeb. 467 00:18:57,520 --> 00:18:58,999 Why can't you leave us alone? 468 00:18:59,000 --> 00:19:00,470 You don't have enough nostrils 469 00:19:00,480 --> 00:19:01,840 to stuff with wasps? 470 00:19:01,860 --> 00:19:03,740 I don't want just any wasp nostrils... 471 00:19:03,760 --> 00:19:06,030 I want these wasp nostrils. 472 00:19:06,060 --> 00:19:07,860 You're just delaying the inevitable, Michael. 473 00:19:07,880 --> 00:19:10,380 The Bad Place is going to get all of them eventually. 474 00:19:10,520 --> 00:19:12,820 These four, their loved ones, 475 00:19:12,900 --> 00:19:15,710 even your precious pee-pee king, Doug Forcett. 476 00:19:15,740 --> 00:19:17,310 Now, why would you think that? 477 00:19:17,340 --> 00:19:18,840 Just a hunch. 478 00:19:18,880 --> 00:19:21,650 And do you know what else I had a hunch about? 479 00:19:21,680 --> 00:19:23,619 - No. - [MYSTICAL WHOOSHING] 480 00:19:23,620 --> 00:19:25,020 [WHOOSHING] 481 00:19:25,040 --> 00:19:28,020 I mean, why let the guy keep saying mean stuff, right? 482 00:19:28,050 --> 00:19:30,270 I thought Doug Forcett was the blueprint 483 00:19:30,300 --> 00:19:31,600 for leading a good life? 484 00:19:31,620 --> 00:19:32,870 He seems pretty confident 485 00:19:32,880 --> 00:19:34,960 that Doug is heading to the Bad Place. 486 00:19:36,720 --> 00:19:38,119 For a while now, 487 00:19:38,120 --> 00:19:40,600 I have felt like there was something wrong 488 00:19:40,620 --> 00:19:43,730 with how the point system was evaluating humans. 489 00:19:43,770 --> 00:19:46,640 At first I thought it was that the system didn't allow 490 00:19:46,670 --> 00:19:48,910 for the possibility that people could improve. 491 00:19:48,940 --> 00:19:50,579 That's why I convinced the Judge 492 00:19:50,580 --> 00:19:52,340 to send you back to Earth 493 00:19:52,380 --> 00:19:54,580 so you could confront the ways you were living. 494 00:19:54,610 --> 00:19:58,050 But now I'm worried that the problems with the system 495 00:19:58,080 --> 00:20:00,750 might be much more serious. 496 00:20:00,790 --> 00:20:03,890 We need to gather some real evidence. 497 00:20:03,900 --> 00:20:07,240 Uh, sorry, no, no Michael. You're confused. 498 00:20:07,300 --> 00:20:09,940 Evidence isn't a good thing that you want. 499 00:20:09,980 --> 00:20:13,199 It's a bad thing that you have to destroy 500 00:20:13,200 --> 00:20:15,460 or you go to jail. 501 00:20:15,480 --> 00:20:18,000 Jason, quick, I need that coaster 502 00:20:18,040 --> 00:20:19,280 over there behind the pillar. 503 00:20:19,300 --> 00:20:20,560 You got it, boss. 504 00:20:21,460 --> 00:20:23,840 I just needed a 30 second break. 505 00:20:23,880 --> 00:20:25,440 - Yeah. - What sort of evidence 506 00:20:25,460 --> 00:20:26,670 is this and how do we get it? 507 00:20:26,700 --> 00:20:29,070 Janet and I have to go right to the source 508 00:20:29,080 --> 00:20:31,600 of the points themselves... the Accountant's office. 509 00:20:31,640 --> 00:20:32,979 The four of you stay here 510 00:20:32,980 --> 00:20:35,280 at Doug Forcett's house until I get back. 511 00:20:35,320 --> 00:20:38,280 You're gonna need to feed all the dogs and the wolves, 512 00:20:38,370 --> 00:20:40,180 and if a teenager shows up 513 00:20:40,190 --> 00:20:41,899 on a dirt bike just do as he says. 514 00:20:41,900 --> 00:20:43,299 He's very scary. 515 00:20:43,300 --> 00:20:44,539 Michael, Michael, Michael. 516 00:20:44,540 --> 00:20:45,819 [PANTING] 517 00:20:45,820 --> 00:20:47,419 I forgot what you asked me to get. 518 00:20:47,420 --> 00:20:49,280 That's okay, bud. Thanks anyway. 519 00:20:49,380 --> 00:20:51,099 Look, we won't be long and 520 00:20:51,100 --> 00:20:52,319 you guys should be safe here. 521 00:20:52,320 --> 00:20:55,380 Actually, scratch that. We're all screwed 522 00:20:55,400 --> 00:20:57,430 because a bunch more demons just showed up. 523 00:20:57,460 --> 00:20:59,380 There's too many of them. What do we do? 524 00:20:59,420 --> 00:21:00,700 I have an idea. 525 00:21:00,730 --> 00:21:02,900 I think I can take you into my void. 526 00:21:02,920 --> 00:21:04,610 Cool. That sounds fun. Let's go into a void. 527 00:21:04,630 --> 00:21:06,730 Okay, let's go. 528 00:21:06,770 --> 00:21:08,880 But, just to be clear... I don't know if you'll survive 529 00:21:08,900 --> 00:21:10,079 in my void, but either way, 530 00:21:10,080 --> 00:21:11,900 all of you will definitely die on Earth 531 00:21:11,910 --> 00:21:13,636 when I do this, so look around and say goodbye. 532 00:21:13,660 --> 00:21:14,710 Goodbye, Earth. 533 00:21:14,740 --> 00:21:16,360 Wait, did you just say we're gonna di... 533 00:21:17,305 --> 00:21:23,694 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.