All language subtitles for The Originals S03E09 [Savior] HDTV.XviD-FUM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,757 Previously on "The Originals"... 2 00:00:02,758 --> 00:00:04,945 If this prophecy is fulfilled, 3 00:00:04,946 --> 00:00:06,198 you will all fall... 4 00:00:06,199 --> 00:00:08,141 One by friend, one by foe, 5 00:00:08,142 --> 00:00:10,255 and one by family. 6 00:00:10,256 --> 00:00:11,875 - I'll find you. - You won't. 7 00:00:11,876 --> 00:00:14,147 There are things lurking in the shadows, 8 00:00:14,148 --> 00:00:16,399 and in the face of these, you are nothing. 9 00:00:16,400 --> 00:00:17,533 The serratura. 10 00:00:17,535 --> 00:00:19,152 My brother and Lucien want to use it 11 00:00:19,153 --> 00:00:21,571 to lock you and your siblings away forever. 12 00:00:21,572 --> 00:00:25,158 Which is why they sent a legion of Strix to collect my sister. 13 00:00:25,159 --> 00:00:27,160 I decided to put her someplace safe... 14 00:00:27,161 --> 00:00:28,962 At the bottom of the ocean. 15 00:00:28,963 --> 00:00:30,664 Records show the very night our sister was taken. 16 00:00:30,665 --> 00:00:32,332 All we need to do is match the path. 17 00:00:32,333 --> 00:00:35,168 With the latitude I plucked from Aurora. 18 00:00:35,169 --> 00:00:37,170 You presume to know me? 19 00:00:37,171 --> 00:00:39,089 I will end you for what you did to Camille. 20 00:00:39,090 --> 00:00:40,507 Tonight, I'd like you to stay here, 21 00:00:40,508 --> 00:00:42,174 where I can protect you. 22 00:00:43,844 --> 00:00:46,179 Rebekah, voice-over: Marcel once asked me what it feels like 23 00:00:46,180 --> 00:00:47,814 being daggered. 24 00:00:47,815 --> 00:00:51,901 I told him it's like a deep, dreamless sleep, 25 00:00:51,902 --> 00:00:55,905 but this is no ordinary dagger. 26 00:00:55,906 --> 00:00:58,441 This stake ensures I feel everything... 27 00:00:58,442 --> 00:01:00,527 The aching cold, 28 00:01:00,528 --> 00:01:03,329 the suffocating darkness, 29 00:01:03,330 --> 00:01:06,365 the burn of my veins crying out for blood, 30 00:01:06,367 --> 00:01:09,869 and the long agony of waiting. 31 00:01:09,870 --> 00:01:12,205 Right where he said it would be. 32 00:01:12,206 --> 00:01:14,457 Open it. 33 00:01:14,458 --> 00:01:16,843 This Mr. Elijah Smith 34 00:01:16,844 --> 00:01:20,630 paid big money to have this dredged out of the gulf. 35 00:01:20,631 --> 00:01:21,848 What's ever in it, 36 00:01:21,849 --> 00:01:23,767 it's got to be worth a fortune. 37 00:01:23,768 --> 00:01:26,218 I say we renegotiate. 38 00:01:32,226 --> 00:01:34,727 I'm afraid that. Was my final offer. 39 00:01:36,897 --> 00:01:38,281 Aah! 40 00:01:40,000 --> 00:01:46,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 41 00:02:09,263 --> 00:02:11,564 Hello, sister. 42 00:02:11,565 --> 00:02:13,348 Tell me I didn't miss Christmas. 43 00:02:14,353 --> 00:02:18,768 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 44 00:02:23,244 --> 00:02:25,277 Do they, like, pay you? 45 00:02:25,279 --> 00:02:28,781 Handsomely and with a generous Christmas bonus. 46 00:02:28,783 --> 00:02:31,951 Isn't that right? 47 00:02:31,952 --> 00:02:33,870 ♪ this Christmas ♪ 48 00:02:33,871 --> 00:02:35,622 So you just compel her to nod and agree with whatever you say? 49 00:02:35,623 --> 00:02:37,123 I compel her to feed me 50 00:02:37,124 --> 00:02:39,342 and to hang the occasional Christmas ornament. 51 00:02:39,343 --> 00:02:42,512 She can say whatever the hell she wants. 52 00:02:42,513 --> 00:02:45,181 You seem better. 53 00:02:45,182 --> 00:02:47,433 Yeah. Thank you for letting me stay here 54 00:02:47,434 --> 00:02:49,302 for the past couple days 55 00:02:49,303 --> 00:02:52,972 and giving me space to not talk. Heh. 56 00:02:52,973 --> 00:02:55,475 ♪ Trust me, baby, I... ♪ 57 00:02:55,476 --> 00:02:58,645 Why didn't you go with Elijah to help Rebekah? 58 00:02:58,646 --> 00:03:01,197 I hope it's not to stay and baby-sit me. 59 00:03:01,198 --> 00:03:03,483 It's not a good idea for he and I to spend 60 00:03:03,484 --> 00:03:05,318 hours together in confined spaces, 61 00:03:05,319 --> 00:03:07,320 given that the prophecy foretells 62 00:03:07,321 --> 00:03:10,240 one family member felling another. 63 00:03:10,241 --> 00:03:12,992 You don't think he would hurt you? 64 00:03:12,993 --> 00:03:14,494 I don't know what to think... 65 00:03:14,495 --> 00:03:17,163 ♪ On a Christmas Eve... ♪ 66 00:03:17,164 --> 00:03:20,049 And that damn fortune teller's predictions continue 67 00:03:20,050 --> 00:03:22,335 to unfold despite all our efforts. 68 00:03:26,340 --> 00:03:29,746 It's Vincent. I have to go. 69 00:03:36,267 --> 00:03:37,850 Taking over my bar. 70 00:03:37,852 --> 00:03:39,936 You don't really strike me as a jazz fan. 71 00:03:39,937 --> 00:03:41,354 You're a Strix now, Marcel. 72 00:03:41,355 --> 00:03:44,357 What's yours is our and vice versa. 73 00:03:44,358 --> 00:03:45,525 You should be grateful. 74 00:03:45,526 --> 00:03:46,910 You need my help, as I imagine 75 00:03:46,911 --> 00:03:50,279 the Mikaelsons still want your head. 76 00:03:50,281 --> 00:03:53,366 This venue is brilliant. 77 00:03:53,367 --> 00:03:56,870 A neutral space where magic is useless. 78 00:03:56,871 --> 00:03:59,422 It should do nicely, at least until I install 79 00:03:59,423 --> 00:04:01,374 a suitable regent to Shepherd 80 00:04:01,375 --> 00:04:02,842 the local witches. 81 00:04:02,843 --> 00:04:04,210 Well, that might take a while. 82 00:04:04,211 --> 00:04:05,712 See, the last regent was shunned 83 00:04:05,713 --> 00:04:07,380 and the one before that murdered. 84 00:04:07,381 --> 00:04:10,350 No one's really eager to step up. 85 00:04:10,351 --> 00:04:12,552 As a member of this organization, 86 00:04:12,553 --> 00:04:16,973 you should know that we do not wait for men to step up. 87 00:04:16,974 --> 00:04:19,359 We step them up. 88 00:04:19,360 --> 00:04:22,695 Ok. So we install an Ally as regent. 89 00:04:22,696 --> 00:04:24,731 Good plan if you can find a witch 90 00:04:24,732 --> 00:04:26,065 willing to do your bidding. 91 00:04:26,066 --> 00:04:28,151 In fact, I have a candidate... 92 00:04:28,152 --> 00:04:29,736 Young, malleable. 93 00:04:29,737 --> 00:04:30,870 His name is Van Nguyen. 94 00:04:30,871 --> 00:04:33,489 It seems someone killed his mother. 95 00:04:33,490 --> 00:04:36,542 As it is Christmas and I am, despite reputation, 96 00:04:36,543 --> 00:04:40,046 a charitable man, I made an offer. 97 00:04:40,047 --> 00:04:43,582 He'll use his powers to do as I ask. 98 00:04:52,760 --> 00:04:54,260 You're jumpy. 99 00:04:54,261 --> 00:04:56,179 Maybe that's from being jumped so many times. 100 00:04:56,180 --> 00:04:57,680 Yeah. 101 00:04:57,681 --> 00:04:59,065 I haven't been out since everything. 102 00:04:59,066 --> 00:05:00,266 What's up? 103 00:05:00,267 --> 00:05:01,567 I need fed you to make a house call. 104 00:05:01,568 --> 00:05:03,403 Kinney got fired last week. 105 00:05:03,404 --> 00:05:04,687 - What? - Yeah. 106 00:05:04,688 --> 00:05:06,489 No, but he... He's a good cop. 107 00:05:06,490 --> 00:05:07,907 Yeah, he was a good cop 108 00:05:07,908 --> 00:05:09,442 until he started having blackouts, 109 00:05:09,443 --> 00:05:11,244 going Mia when he's supposed to be on duty. 110 00:05:11,245 --> 00:05:13,780 I mean, there are gaping holes in his reports, 111 00:05:13,781 --> 00:05:15,281 arrests he can't explain, 112 00:05:15,282 --> 00:05:17,283 missing evidence he can't explain, 113 00:05:17,284 --> 00:05:19,118 and now he's isolating, he's not coming out of the house, 114 00:05:19,119 --> 00:05:20,787 he's not taking my phone calls. 115 00:05:20,788 --> 00:05:24,007 I'll go see him. There has to be something I can say. 116 00:05:24,008 --> 00:05:25,340 Thank you. 117 00:05:37,855 --> 00:05:39,806 I know you needed space, Jack, 118 00:05:39,807 --> 00:05:42,642 but I kind of eventually thought you would come home. 119 00:05:42,643 --> 00:05:45,528 Right. To the apartment Elijah compelled somebody to rent us 120 00:05:45,529 --> 00:05:48,530 and the bedroom that looks in on his library. 121 00:05:48,532 --> 00:05:50,116 - Do you love him? - Jack. 122 00:05:50,117 --> 00:05:52,485 Just tell me the truth for once. 123 00:05:52,486 --> 00:05:56,489 You knew... You knew when you married me. 124 00:05:56,490 --> 00:05:57,873 It's been a year. 125 00:05:57,875 --> 00:05:59,959 I have stood by you, I have fought for you, 126 00:05:59,960 --> 00:06:02,045 I have loved you and you daughter, 127 00:06:02,046 --> 00:06:05,164 and do you know what the worst part is? 128 00:06:05,165 --> 00:06:07,000 Coming out of those woods just now, 129 00:06:07,001 --> 00:06:09,085 seeing you sitting there, 130 00:06:09,086 --> 00:06:12,922 I'll be damned if it wasn't the best thing I had ever seen. 131 00:06:12,923 --> 00:06:14,340 Even when I'm pissed as hell, 132 00:06:14,341 --> 00:06:16,175 I would rather be near you than anywhere else. 133 00:06:16,176 --> 00:06:18,678 Now what kind of fool does that make me? 134 00:06:18,679 --> 00:06:23,982 My feelings for Elijah are complicated... 135 00:06:23,984 --> 00:06:27,853 But that doesn't mean that I love you any less, Jack. 136 00:06:29,239 --> 00:06:30,990 I chose you, 137 00:06:30,991 --> 00:06:33,693 and I choose you again every single day. 138 00:06:33,694 --> 00:06:35,861 Can't that be enough? 139 00:06:37,831 --> 00:06:40,228 It's our first Christmas together. 140 00:06:41,785 --> 00:06:45,421 I've never had a happy one. 141 00:06:45,422 --> 00:06:48,458 I just want a quiet night with you and hope, 142 00:06:48,459 --> 00:06:50,543 our family, 143 00:06:50,544 --> 00:06:53,546 and I don't care if their house is on fire. 144 00:06:53,547 --> 00:06:55,264 For one night, I will let it burn. 145 00:06:55,265 --> 00:06:59,434 Just please, please come home. 146 00:07:02,222 --> 00:07:03,638 Ok. 147 00:07:06,360 --> 00:07:08,394 I'll meet you there. 148 00:07:08,395 --> 00:07:09,979 Ok. 149 00:07:09,980 --> 00:07:11,396 Go on. 150 00:07:30,601 --> 00:07:32,251 How many days has it been? 151 00:07:32,252 --> 00:07:34,003 Please go relax. 152 00:07:34,004 --> 00:07:36,088 I'll be up shortly with your next dose. 153 00:07:36,090 --> 00:07:37,306 No, no. 154 00:07:37,307 --> 00:07:39,058 Let's try to avoid another episode. 155 00:07:39,059 --> 00:07:40,309 No, no. I will not relax 156 00:07:40,310 --> 00:07:42,228 until Niklaus is buried alive. 157 00:07:42,229 --> 00:07:44,514 We need to get back the serratura 158 00:07:44,515 --> 00:07:46,849 and lock them all away in a pit of fire. 159 00:07:46,850 --> 00:07:49,768 It's being taken care of, darling. 160 00:07:49,770 --> 00:07:52,522 Here. The sister has been researching 161 00:07:52,523 --> 00:07:54,273 the medallion since it's been 162 00:07:54,274 --> 00:07:55,691 in the Mikaelsons' possession. 163 00:07:55,692 --> 00:07:57,860 By end of day, we'll have what is ours, 164 00:07:57,861 --> 00:07:59,862 and we'll have taken care of the only witch 165 00:07:59,863 --> 00:08:01,780 willing to protect them. 166 00:08:08,956 --> 00:08:10,372 Ugh. 167 00:08:11,625 --> 00:08:13,626 I think I prefer the bottom the murky sea 168 00:08:13,627 --> 00:08:15,761 to that restroom. 169 00:08:15,762 --> 00:08:18,598 Still hungry, are we? 170 00:08:18,599 --> 00:08:20,466 I'm not hungry, I'm angry... 171 00:08:20,467 --> 00:08:22,135 Staked your ex, drowned by Nik's. 172 00:08:22,136 --> 00:08:23,886 You two need a lesson in women. 173 00:08:23,887 --> 00:08:25,805 Could the lesson not be yours to learn, Rebekah? 174 00:08:25,806 --> 00:08:27,356 Didn't you damn one of them to eternity, 175 00:08:27,357 --> 00:08:29,609 viciously antagonize the other? 176 00:08:29,610 --> 00:08:33,196 Those lunatics actually believe the prophecy. 177 00:08:33,197 --> 00:08:34,397 You don't, do you? 178 00:08:34,398 --> 00:08:35,648 You'd be foolish to ignore 179 00:08:35,649 --> 00:08:37,066 the manifestation of these omens. 180 00:08:37,067 --> 00:08:38,818 We can't be killed, Elijah. 181 00:08:38,819 --> 00:08:40,870 This prophecy does state one of us will fall by family. 182 00:08:40,871 --> 00:08:42,320 Well, I would never harm you, 183 00:08:42,322 --> 00:08:44,157 you killed half the Navy rescuing me, 184 00:08:44,158 --> 00:08:46,292 Freya hates traitors. 185 00:08:46,293 --> 00:08:48,161 Yes. Freya. Let's not forget her allegiance to Finn. 186 00:08:48,162 --> 00:08:50,329 I do want to trust her, but... 187 00:08:50,330 --> 00:08:53,166 So that leaves Nik. 188 00:08:53,167 --> 00:08:54,500 Do you think he's learned his lesson 189 00:08:54,501 --> 00:08:56,636 about backstabbing his family? 190 00:08:56,637 --> 00:08:59,422 Oh, I think he learns that lesson all the time. 191 00:08:59,423 --> 00:09:01,756 He's just a terrible student. 192 00:09:04,311 --> 00:09:06,179 Do you ever want to just rip out his heart 193 00:09:06,180 --> 00:09:08,847 and see how long it takes to grow back? 194 00:09:10,684 --> 00:09:13,768 Unh! Ohh. 195 00:09:15,272 --> 00:09:16,938 What is it? 196 00:09:16,940 --> 00:09:18,658 Marvelous. 197 00:09:18,659 --> 00:09:21,360 What do you get the girl who has everything this Christmas? 198 00:09:21,361 --> 00:09:24,696 A cure to a magical mark growing on her bloody arm. 199 00:10:01,653 --> 00:10:04,254 I'll warn you... I'm armed. 200 00:10:08,910 --> 00:10:11,529 Aah! Aah! 201 00:10:11,530 --> 00:10:12,912 Unh! 202 00:10:27,129 --> 00:10:28,545 Unh! 203 00:10:30,215 --> 00:10:31,598 Agh! 204 00:11:06,418 --> 00:11:09,470 Will, you in there? It's Cami. 205 00:11:09,471 --> 00:11:12,256 I assume you called first. 206 00:11:12,257 --> 00:11:13,424 I've been told turning up 207 00:11:13,425 --> 00:11:14,725 at someone's home uninvited 208 00:11:14,726 --> 00:11:15,760 could be considered rude. 209 00:11:15,761 --> 00:11:17,595 Are you seriously following me? 210 00:11:17,596 --> 00:11:19,263 Klaus, I don't need a bodyguard 211 00:11:19,264 --> 00:11:22,099 or some white night trying to protect me. 212 00:11:22,100 --> 00:11:24,267 I'm here as your friend. 213 00:11:31,026 --> 00:11:32,276 Vincent said he'd be home. 214 00:11:32,277 --> 00:11:33,854 Shh, shh. 215 00:11:40,619 --> 00:11:42,286 Yah! 216 00:11:42,287 --> 00:11:43,671 Oh, my God! Will! No! 217 00:11:43,672 --> 00:11:45,039 Camille! 218 00:11:45,040 --> 00:11:46,840 You shouldn't have come here! 219 00:11:46,842 --> 00:11:48,291 Will, it's gonna be ok. 220 00:11:48,293 --> 00:11:49,460 Just drop the gun. 221 00:11:49,461 --> 00:11:51,595 Insert empathetic psychobabble here. 222 00:11:51,596 --> 00:11:52,630 It's not ok! 223 00:11:52,631 --> 00:11:53,963 Put the gun down! 224 00:11:53,965 --> 00:11:56,183 Or what, you'll save me the bullet? 225 00:11:56,184 --> 00:11:58,602 I am the definition of worthless! 226 00:11:58,603 --> 00:12:01,722 I try and try to make a difference, 227 00:12:01,723 --> 00:12:05,643 but there are things lurking out there in the shadows, 228 00:12:05,644 --> 00:12:07,528 and... And in the face of them, I am nothing. 229 00:12:07,529 --> 00:12:10,064 Do you understand? 230 00:12:10,065 --> 00:12:12,149 It's Lucien's compulsion. 231 00:12:12,150 --> 00:12:15,201 Is there anything you can do, Klaus? Please. 232 00:12:17,205 --> 00:12:18,988 Invite me in. 233 00:12:23,044 --> 00:12:25,329 Hey! I got your text. 234 00:12:25,330 --> 00:12:26,330 What happened? 235 00:12:26,331 --> 00:12:27,630 She got jumped. 236 00:12:27,632 --> 00:12:29,750 3 vampires all dressed like yuppies. 237 00:12:29,751 --> 00:12:30,835 The Strix. 238 00:12:30,836 --> 00:12:32,502 Yeah. She needs your blood. 239 00:12:35,551 --> 00:12:37,341 You ok? 240 00:12:37,342 --> 00:12:38,726 Kind of hard to ignore it when someone 241 00:12:38,727 --> 00:12:40,260 needs your help, huh? 242 00:12:42,898 --> 00:12:44,515 They took it. 243 00:12:44,516 --> 00:12:46,734 The serratura. 244 00:12:46,735 --> 00:12:48,568 I was meeting with a witch 245 00:12:48,570 --> 00:12:50,020 from the bloodline who built the lock. 246 00:12:50,021 --> 00:12:51,772 I was hoping she could help me destroy it, 247 00:12:51,773 --> 00:12:53,574 but it's not possible. 248 00:12:53,575 --> 00:12:55,693 She said the only way to get rid of it 249 00:12:55,694 --> 00:12:57,161 is to use it. 250 00:12:57,162 --> 00:12:59,446 We have to get it back and lock something else away, 251 00:12:59,447 --> 00:13:01,665 anything but my family. 252 00:13:01,666 --> 00:13:03,367 Great. Why don't we pay Tristan a visit 253 00:13:03,368 --> 00:13:06,202 and ask him really, really nicely? 254 00:13:08,673 --> 00:13:12,009 I'm afraid we have a far more urgent problem. 255 00:13:12,010 --> 00:13:14,011 Well, to be fair, I am the prettiest 256 00:13:14,012 --> 00:13:16,212 urgent problem you have ever seen. 257 00:13:19,684 --> 00:13:22,552 I opened this gym for warriors. 258 00:13:23,766 --> 00:13:25,272 You're not welcome anymore. 259 00:13:25,273 --> 00:13:26,891 Excuse me. 260 00:13:26,892 --> 00:13:29,225 Van Nguyen, the kid whose mom went after Davina... 261 00:13:29,227 --> 00:13:31,362 Family business got shut down. 262 00:13:31,363 --> 00:13:33,730 He can't put food on the table for his sisters. 263 00:13:33,732 --> 00:13:36,283 Life's a bitch in the ninth. What else is new? 264 00:13:36,284 --> 00:13:39,069 Today, Tristan transferred 50 gs into Van's account. 265 00:13:39,070 --> 00:13:42,907 Tonight, Van will ascend to the regency. 266 00:13:42,908 --> 00:13:45,576 The leader of the witches will be some kid 267 00:13:45,577 --> 00:13:48,629 with a debt to The Strix. 268 00:13:48,630 --> 00:13:50,748 Meanwhile, you're here, 269 00:13:50,749 --> 00:13:51,999 fighting shadows. 270 00:13:52,000 --> 00:13:54,334 Marcel, you got no idea what I fight. 271 00:13:58,757 --> 00:14:01,475 Wow. 272 00:14:01,476 --> 00:14:03,093 Whatever it is, it's gonna be a lot worse 273 00:14:03,094 --> 00:14:05,145 when you have the blood of your people on your hands, 274 00:14:05,146 --> 00:14:07,765 all because you sat back and let it happen. 275 00:14:07,766 --> 00:14:09,934 Since when have you given a damn about my people? 276 00:14:09,935 --> 00:14:11,769 I'm New Orleans born and bred. 277 00:14:11,770 --> 00:14:13,320 So are you. 278 00:14:13,321 --> 00:14:14,605 Yeah, witches and vampires 279 00:14:14,606 --> 00:14:15,773 have been fighting for power 280 00:14:15,774 --> 00:14:16,941 since this city was a swamp, 281 00:14:16,942 --> 00:14:18,859 but we are all New Orleans, 282 00:14:18,860 --> 00:14:21,779 and now you're gonna hand over 9 powerful covens 283 00:14:21,780 --> 00:14:23,914 to some outsider! 284 00:14:23,915 --> 00:14:24,949 Witch business ain't your business. 285 00:14:24,950 --> 00:14:26,617 I think you should back off. 286 00:14:26,618 --> 00:14:29,370 Or what? You gonna get another little teenage girl 287 00:14:29,371 --> 00:14:31,371 to do your dirty work? 288 00:14:41,299 --> 00:14:43,767 Hoo. 289 00:14:43,768 --> 00:14:48,138 I have been holding back my power for a long time. 290 00:14:48,139 --> 00:14:49,974 Today that stops. 291 00:14:49,975 --> 00:14:51,642 See, I came here for a little bit of clarity, 292 00:14:51,643 --> 00:14:53,477 and I think I just got that. 293 00:14:53,478 --> 00:14:55,980 I'm gonna take back the regency, Marcel, 294 00:14:55,981 --> 00:14:58,731 but you ain't gonna like what I'm gonna do with it. 295 00:15:10,495 --> 00:15:12,880 While I cannot take away the feelings of worthlessness 296 00:15:12,881 --> 00:15:14,832 that haunt you now, I can tell you 297 00:15:14,833 --> 00:15:17,835 you will learn to live with them. 298 00:15:17,836 --> 00:15:19,837 I certainly have. 299 00:15:19,838 --> 00:15:21,922 I have also come to find 300 00:15:21,923 --> 00:15:25,059 that the very thing you believe is worth the least 301 00:15:25,060 --> 00:15:27,478 matters most of all. 302 00:15:27,479 --> 00:15:30,731 There is beauty in the courage 303 00:15:30,732 --> 00:15:34,068 of the fragile fighter, 304 00:15:34,069 --> 00:15:36,520 those who persevere 305 00:15:36,521 --> 00:15:38,822 despite all they've been through, 306 00:15:38,823 --> 00:15:43,026 those who still believe there is good in the world. 307 00:15:47,532 --> 00:15:49,533 Us dark things often find we need 308 00:15:49,534 --> 00:15:51,534 that light the most. 309 00:15:54,255 --> 00:15:57,091 What you do not see in yourself 310 00:15:57,092 --> 00:15:58,959 others see in you. 311 00:15:58,960 --> 00:16:02,462 You do matter. 312 00:16:10,438 --> 00:16:13,273 Have you a family? 313 00:16:13,274 --> 00:16:16,026 Yeah, a sister. Baton Rouge. 314 00:16:16,027 --> 00:16:19,062 Go to her. Enjoy Christmas. 315 00:16:19,064 --> 00:16:22,066 In the new year, you will return to your captain, 316 00:16:22,067 --> 00:16:25,736 and he will welcome you with open arms, 317 00:16:25,737 --> 00:16:28,539 and, detective, 318 00:16:28,540 --> 00:16:33,911 you will remember today as your darkest day. 319 00:16:33,912 --> 00:16:38,132 Tomorrow will be better, 320 00:16:38,133 --> 00:16:40,452 the day after better still. 321 00:16:42,670 --> 00:16:44,420 You will go on. 322 00:16:52,180 --> 00:16:55,182 Give me the bad news, doc. 323 00:16:55,183 --> 00:16:56,650 Aya's stake was cursed. 324 00:16:56,651 --> 00:16:58,102 It infected you. 325 00:16:58,103 --> 00:17:01,739 As this mark grows, you will go mad. 326 00:17:01,740 --> 00:17:03,774 Left unchecked, you will become 327 00:17:03,775 --> 00:17:06,994 a relentless, unstoppable ripper. 328 00:17:06,995 --> 00:17:08,946 Aya always was thorough. 329 00:17:08,947 --> 00:17:10,447 Strix always employ a safeguard. 330 00:17:10,448 --> 00:17:12,582 In the event that we were successful 331 00:17:12,584 --> 00:17:14,168 at retrieving your body, you were cursed. 332 00:17:14,169 --> 00:17:16,620 You see, if one is on a rampage, 333 00:17:16,621 --> 00:17:17,955 one is not difficult to hunt. 334 00:17:17,956 --> 00:17:20,624 Can you fix this? 335 00:17:20,625 --> 00:17:22,292 The spell is carved here. 336 00:17:22,293 --> 00:17:25,212 I can... I can reverse it. 337 00:17:25,213 --> 00:17:28,465 I just... Need some time 338 00:17:28,466 --> 00:17:31,134 and a hell of a lot of magic. 339 00:17:38,143 --> 00:17:41,144 She was fine. Hayley healed her. 340 00:17:43,782 --> 00:17:45,816 This scratch is not healed. 341 00:17:45,817 --> 00:17:48,202 This is poison. 342 00:17:48,203 --> 00:17:51,649 This is an assassination attempt. 343 00:18:00,307 --> 00:18:01,640 She's waking up. 344 00:18:03,811 --> 00:18:05,394 You ok? 345 00:18:05,395 --> 00:18:07,897 I feel weak. 346 00:18:07,898 --> 00:18:12,235 Those vampires must have stabbed her with something. 347 00:18:12,236 --> 00:18:14,370 So The Strix are fond of this slow-acting poison. 348 00:18:14,371 --> 00:18:16,205 There is an antidote. 349 00:18:16,206 --> 00:18:17,989 If I can get my hands on it. 350 00:18:20,043 --> 00:18:23,162 For this, I'll need a pure silver knife, 351 00:18:23,163 --> 00:18:25,248 some white muskroot. 352 00:18:25,249 --> 00:18:26,332 I'll get the knife. 353 00:18:26,333 --> 00:18:28,334 I'll track down the root. 354 00:18:28,335 --> 00:18:30,303 Freya, you can barely float a feather right now, 355 00:18:30,304 --> 00:18:32,505 let alone save the world. 356 00:18:32,506 --> 00:18:33,756 I'll channel Finn. 357 00:18:33,757 --> 00:18:36,008 Oh, lovely. 358 00:18:36,009 --> 00:18:37,059 My fate rests in the hands 359 00:18:37,060 --> 00:18:38,177 of our black sheep of a brother 360 00:18:38,178 --> 00:18:40,179 that we have trapped in a necklace. 361 00:18:40,180 --> 00:18:41,681 I'm sure he's just leaping to help. 362 00:18:41,682 --> 00:18:44,350 Well, he's the only other powerful witch here, 363 00:18:44,351 --> 00:18:47,602 and you and I are out of options, sister. 364 00:18:56,139 --> 00:18:57,864 He's packing. 365 00:18:57,865 --> 00:18:59,582 Klaus... 366 00:18:59,583 --> 00:19:00,582 What you did... 367 00:19:00,584 --> 00:19:02,869 Was nothing. 368 00:19:02,870 --> 00:19:06,455 It was not nothing. 369 00:19:14,715 --> 00:19:16,442 Elijah. 370 00:19:28,896 --> 00:19:31,314 The pain you endure for these monsters 371 00:19:31,315 --> 00:19:32,648 you call family. 372 00:19:32,649 --> 00:19:34,233 Finn. 373 00:19:34,234 --> 00:19:36,702 It isn't worth it, sister. 374 00:19:36,703 --> 00:19:40,406 It is. It has to be. 375 00:19:40,407 --> 00:19:42,742 The ingredients are complicated. 376 00:19:42,743 --> 00:19:44,076 I don't need the recipe. 377 00:19:44,077 --> 00:19:45,628 I know exactly where I can find the antidote. 378 00:19:45,629 --> 00:19:48,080 I'll be quick. 379 00:19:48,081 --> 00:19:50,582 If The Strix have been using this poison for centuries, 380 00:19:50,584 --> 00:19:52,418 then Lucien has a cure, I guarantee it. 381 00:19:52,419 --> 00:19:53,753 Probably keeps it tucked away 382 00:19:53,754 --> 00:19:55,587 next to his cure for werewolf bites. 383 00:19:55,589 --> 00:19:57,924 I'm sure he won't mind if we break in and borrow it. 384 00:19:57,925 --> 00:20:01,677 You go. I'll be fine. 385 00:20:01,678 --> 00:20:03,479 No. 386 00:20:03,480 --> 00:20:04,764 If I'm going to save my sisters, 387 00:20:04,765 --> 00:20:07,767 I can't be worried about you. 388 00:20:07,768 --> 00:20:11,938 Right now, the safest place for you is with me. 389 00:20:11,939 --> 00:20:13,271 Please. 390 00:20:19,780 --> 00:20:22,782 Don't fret. I haven't gone full hellion yet. 391 00:20:22,783 --> 00:20:24,282 No more than usual. 392 00:20:24,284 --> 00:20:25,751 Well, that's good. I wouldn't want to 393 00:20:25,752 --> 00:20:28,838 have to kick your ass before I got to hug you. 394 00:20:28,839 --> 00:20:31,123 You know, we need to talk about your sartorial choices. 395 00:20:31,124 --> 00:20:33,376 This is positively darling. 396 00:20:33,377 --> 00:20:35,795 That is not mine. That is Cami's. 397 00:20:35,796 --> 00:20:37,964 She has been staying here the past few nights. 398 00:20:37,965 --> 00:20:41,634 Actually, Jackson and I have our own place now, 399 00:20:41,635 --> 00:20:46,138 although we still can't manage to stay out of Mikaelson drama. 400 00:20:46,139 --> 00:20:47,807 You don't seem to mind the family drama 401 00:20:47,808 --> 00:20:49,692 when you need something from us, 402 00:20:49,693 --> 00:20:53,311 like a decent dress or a babysitter. 403 00:20:53,313 --> 00:20:54,814 Excuse me? 404 00:20:54,815 --> 00:20:56,399 But when you're looking for someone to blame 405 00:20:56,400 --> 00:20:57,650 for your unhappiness, 406 00:20:57,651 --> 00:21:00,903 we seem to be the enemy. 407 00:21:00,904 --> 00:21:03,906 Rebekah, you're wrong. 408 00:21:03,907 --> 00:21:05,574 This... This isn't you. 409 00:21:05,575 --> 00:21:07,376 I am wrong. 410 00:21:07,377 --> 00:21:09,829 I believed we were friends, 411 00:21:09,830 --> 00:21:11,330 nearly sisters, 412 00:21:11,331 --> 00:21:12,665 but the last time we spoke, 413 00:21:12,666 --> 00:21:14,000 you were planning on taking hope away 414 00:21:14,001 --> 00:21:15,167 from this family forever, 415 00:21:15,168 --> 00:21:17,720 so where do you stand, Hayley? 416 00:21:17,721 --> 00:21:20,389 Are you a friend, 417 00:21:20,390 --> 00:21:23,426 are you family, 418 00:21:23,427 --> 00:21:26,012 or perhaps... 419 00:21:27,597 --> 00:21:29,565 You've been a foe all along. 420 00:21:39,986 --> 00:21:42,103 You are dying for her. 421 00:21:42,104 --> 00:21:43,905 Let Rebekah go. 422 00:21:43,906 --> 00:21:45,357 Let them all go. 423 00:21:45,358 --> 00:21:46,525 Uh-uh. 424 00:21:46,526 --> 00:21:47,776 It will just be the two of us again. 425 00:21:47,777 --> 00:21:49,594 I will save her. 426 00:21:49,595 --> 00:21:53,532 If I am at all important to you, brother, help me. 427 00:21:53,533 --> 00:21:56,500 Freya, stop, please! 428 00:21:56,502 --> 00:21:57,535 No! Don't touch me! 429 00:21:57,537 --> 00:21:59,788 Do not stop me. 430 00:21:59,789 --> 00:22:01,406 Listen to me. 431 00:22:01,407 --> 00:22:02,707 We must help Rebekah, 432 00:22:02,708 --> 00:22:04,209 but we must not lose you in the process. 433 00:22:04,210 --> 00:22:06,378 Help me or get out! 434 00:22:13,936 --> 00:22:15,387 This will strengthen you. 435 00:22:15,388 --> 00:22:16,888 As will my power 436 00:22:16,889 --> 00:22:20,058 just this once, sister, for you. 437 00:22:24,947 --> 00:22:28,232 Be honest. You want Klaus dead, don't you? 438 00:22:29,952 --> 00:22:32,070 Rebekah, I have been busting my ass, 439 00:22:32,071 --> 00:22:34,039 trying to fight this prophecy 440 00:22:34,040 --> 00:22:35,907 at the expense of my own family. 441 00:22:35,908 --> 00:22:38,410 Ha ha! You mean that fake husband 442 00:22:38,411 --> 00:22:41,412 you've been parading around in front of Elijah? 443 00:22:41,414 --> 00:22:45,800 Do you know the agony it causes him? 444 00:22:45,801 --> 00:22:47,385 Perhaps you like it, 445 00:22:47,386 --> 00:22:50,421 knowing you still have the power to break his heart. 446 00:22:57,313 --> 00:22:59,097 Ugh! I can't do it. 447 00:22:59,098 --> 00:23:02,017 I can't focus. 448 00:23:02,018 --> 00:23:05,320 She's burning up. I guess a hospital's out of the question. 449 00:23:05,321 --> 00:23:06,855 A hospital won't help her. 450 00:23:06,856 --> 00:23:08,439 You're wrong. 451 00:23:08,441 --> 00:23:10,942 It kills me to hurt him. 452 00:23:10,943 --> 00:23:12,611 Well, it hasn't yet, luv, 453 00:23:12,612 --> 00:23:14,829 but it might today. 454 00:23:14,830 --> 00:23:16,781 You tore my brothers apart. 455 00:23:16,782 --> 00:23:19,918 If they turn on each other, as the prophecy suggests, 456 00:23:19,919 --> 00:23:21,619 it's because of you! 457 00:23:27,126 --> 00:23:28,677 Where's Hayley? 458 00:23:31,764 --> 00:23:34,014 You stay with her, please. 459 00:23:36,969 --> 00:23:38,385 Raah! 460 00:23:44,135 --> 00:23:46,027 Listen to me. Listen to me! 461 00:23:46,028 --> 00:23:49,063 Rebekah, look at me! Rebekah! 462 00:23:50,850 --> 00:23:52,399 Control yourself. 463 00:24:01,627 --> 00:24:04,662 Dear brother, I have control. 464 00:24:06,716 --> 00:24:09,166 Good. 465 00:24:10,836 --> 00:24:12,921 Ha! Yaah! 466 00:24:12,922 --> 00:24:15,423 Unh! Aah! 467 00:24:15,424 --> 00:24:16,675 Rebekah! 468 00:24:19,178 --> 00:24:20,728 Not her. 469 00:24:25,101 --> 00:24:26,735 Not her either! 470 00:24:26,736 --> 00:24:28,102 Aah! 471 00:24:31,907 --> 00:24:34,526 Dear, sweet Cami. 472 00:24:34,527 --> 00:24:37,162 You're so afraid that you'll ruin her, 473 00:24:37,163 --> 00:24:38,697 you keep her behind glass 474 00:24:38,698 --> 00:24:41,199 like some breakable object. 475 00:24:41,200 --> 00:24:42,533 She's not precious. 476 00:24:42,535 --> 00:24:44,419 Nik, every woman that you and Elijah 477 00:24:44,420 --> 00:24:46,254 bring into our lives turns to poison. 478 00:24:48,340 --> 00:24:50,425 She'll grow toxic, too. 479 00:24:50,426 --> 00:24:51,709 Hyah! 480 00:24:54,847 --> 00:24:55,880 I'm ok. 481 00:24:55,881 --> 00:24:57,264 In her heart. 482 00:25:09,395 --> 00:25:10,729 Did you get the muskroot? 483 00:25:10,730 --> 00:25:11,945 Yeah. 484 00:25:32,134 --> 00:25:34,586 No! No! Aah! 485 00:25:34,587 --> 00:25:36,253 Hold her! 486 00:26:09,789 --> 00:26:11,898 Well, that was annoying. 487 00:26:26,008 --> 00:26:27,342 You ready to go? 488 00:26:27,343 --> 00:26:28,844 Am I the world's worst mother 489 00:26:28,845 --> 00:26:31,396 for letting my teething toddler gnaw 490 00:26:31,397 --> 00:26:34,349 on something that's been around for a millennium? 491 00:26:34,350 --> 00:26:36,401 Hope's tough. I think she can take it. 492 00:26:36,402 --> 00:26:38,153 Are you ok? 493 00:26:38,154 --> 00:26:39,688 Oh, you never get used to the feeling 494 00:26:39,689 --> 00:26:42,908 of a fist around your heart. 495 00:26:42,909 --> 00:26:44,526 I'm really sorry. 496 00:26:44,527 --> 00:26:47,329 I know I promised that we'd spend the night alone. 497 00:26:47,330 --> 00:26:49,865 I even had this really dumb plan 498 00:26:49,866 --> 00:26:51,416 that we were gonna drink hot whiskeys 499 00:26:51,417 --> 00:26:53,702 and watch "it's a wonderful life" together, 500 00:26:53,703 --> 00:26:55,619 yet here we are. 501 00:26:55,621 --> 00:26:57,422 You don't need to apologize. 502 00:26:57,423 --> 00:26:59,841 Today, it was me 503 00:26:59,842 --> 00:27:01,543 that saw their house on fire and decided 504 00:27:01,544 --> 00:27:04,179 not to let it burn. 505 00:27:04,180 --> 00:27:06,097 Why did you decide to help them 506 00:27:06,098 --> 00:27:07,932 after everything? 507 00:27:11,387 --> 00:27:13,889 Instinct. 508 00:27:13,890 --> 00:27:15,106 I don't know. I felt like one of my pack 509 00:27:15,107 --> 00:27:17,225 was in danger, and I acted. 510 00:27:17,226 --> 00:27:18,894 I mean, don't get me wrong. 511 00:27:18,895 --> 00:27:22,230 My in-laws really suck... 512 00:27:22,231 --> 00:27:26,451 But, hey, they fought like hell to protect each other today, 513 00:27:26,452 --> 00:27:30,205 and I respect that. 514 00:27:30,206 --> 00:27:33,909 I was born to love you, Hayley, 515 00:27:33,910 --> 00:27:36,077 and if that means I have to deal with the Mikaelsons, 516 00:27:36,078 --> 00:27:39,164 then ok. 517 00:27:39,165 --> 00:27:40,581 I'm in. 518 00:27:47,473 --> 00:27:49,424 If we leave now, we could still catch 519 00:27:49,425 --> 00:27:52,928 the end of "it's a wonderful life" before her bedtime. 520 00:27:52,929 --> 00:27:54,763 I got a better idea. 521 00:27:56,599 --> 00:27:59,934 ♪ Oh, oh, oh ♪ 522 00:28:03,773 --> 00:28:07,107 ♪ Oh, oh, oh ♪ 523 00:28:09,578 --> 00:28:16,284 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 524 00:28:16,285 --> 00:28:19,120 Said you wanted a happy family Christmas. 525 00:28:19,121 --> 00:28:21,005 Well, the family's all here. 526 00:28:23,125 --> 00:28:24,625 Merry Christmas, little one. 527 00:28:24,627 --> 00:28:27,512 ♪ Next year, all... ♪ 528 00:28:27,513 --> 00:28:30,464 Thank you for helping Freya. 529 00:28:32,435 --> 00:28:35,636 Unfortunately, we're all out of Mason jar moonshine. 530 00:28:35,638 --> 00:28:37,188 Ha ha ha! 531 00:28:37,189 --> 00:28:40,191 Well, Nik, you are positively merry tonight. 532 00:28:40,192 --> 00:28:43,311 All that therapy must be paying off. 533 00:28:43,312 --> 00:28:45,313 Oh, no. 534 00:28:45,314 --> 00:28:48,066 Yes, I know it's not exactly a bonfire, 535 00:28:48,067 --> 00:28:49,484 but I improvised. 536 00:28:49,485 --> 00:28:51,236 Come on. It's tradition. 537 00:28:51,237 --> 00:28:52,654 Tradition? 538 00:28:52,655 --> 00:28:54,990 We write our wishes and then burn them for luck. 539 00:28:54,991 --> 00:28:57,993 Strangely, I don't recall wishing for an influx of enemies, 540 00:28:57,994 --> 00:28:59,661 and yet year after year... 541 00:28:59,662 --> 00:29:02,080 How odd. Forever on Santa's naughty list. 542 00:29:02,081 --> 00:29:05,166 ♪ Merry Christmas ♪ 543 00:29:05,167 --> 00:29:08,420 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 544 00:29:08,421 --> 00:29:13,008 ♪ Merry Christmas ♪ 545 00:29:13,009 --> 00:29:16,510 One of us is still meant to fall by family. 546 00:29:16,512 --> 00:29:20,148 Right now, what concerns me is our enemies. 547 00:29:20,149 --> 00:29:24,152 They have the weapon they intend to use against us. 548 00:29:24,153 --> 00:29:28,189 They cannot know that we found you, Rebekah. 549 00:29:28,190 --> 00:29:32,026 Our best advantage is if they believe you are lost at sea. 550 00:29:34,277 --> 00:29:36,413 Then I can't stay, can I? 551 00:29:51,797 --> 00:29:53,548 It's ok. 552 00:29:53,549 --> 00:29:55,717 My wish already came true. 553 00:29:55,718 --> 00:29:57,551 We have this moment. 554 00:30:22,078 --> 00:30:24,245 Rather lonely place to spend a holiday. 555 00:30:24,246 --> 00:30:28,249 Have you no special love to spend it with? 556 00:30:28,250 --> 00:30:30,085 Oh. Right. 557 00:30:30,086 --> 00:30:31,803 Don't tell me. 558 00:30:31,804 --> 00:30:33,254 You planning on taking over the gym, too? 559 00:30:33,255 --> 00:30:35,924 Hardly. I can't stand churches. 560 00:30:35,925 --> 00:30:38,593 I need your expertise, Marcel. 561 00:30:38,594 --> 00:30:40,895 I've been informed that our chosen regent, 562 00:30:40,896 --> 00:30:42,313 the young Van Nguyen, 563 00:30:42,314 --> 00:30:44,232 has been rejected by the ancestors. 564 00:30:44,233 --> 00:30:46,568 Rejected, huh? Well, Nola witches 565 00:30:46,569 --> 00:30:48,603 aren't easily manipulated, 566 00:30:48,604 --> 00:30:50,772 especially the dead ones. 567 00:30:50,773 --> 00:30:53,324 And yet there's a rather dramatic ceremony happening 568 00:30:53,325 --> 00:30:55,410 in the cemetery right now. 569 00:30:55,411 --> 00:30:59,447 Someone is ascending to the regency as we speak. 570 00:30:59,448 --> 00:31:02,117 I assume you've had your ear to the ground. 571 00:31:02,118 --> 00:31:03,451 Who is it? 572 00:31:03,452 --> 00:31:05,086 Uh, his name's Vincent Griffith. 573 00:31:05,087 --> 00:31:09,623 Ah. The witch who was once inhabited by Finn Mikaelson. 574 00:31:09,625 --> 00:31:14,929 Yeah, that's him, and he isn't gonna be so easily bought. 575 00:31:14,930 --> 00:31:17,514 You have a merry Christmas now. 576 00:31:24,473 --> 00:31:25,807 ♪ we wish you a merry Christmas... ♪ 577 00:31:28,777 --> 00:31:30,895 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 578 00:31:30,896 --> 00:31:35,316 ♪ And a happy new year ♪ 579 00:31:35,317 --> 00:31:38,569 ♪ And a happy new year ♪ 580 00:31:38,571 --> 00:31:42,707 Rebekah, so soon. 581 00:31:42,708 --> 00:31:44,993 Take care of our brothers, Freya. 582 00:31:44,994 --> 00:31:46,994 God knows they need it. 583 00:31:52,501 --> 00:31:54,084 Bye, baby. 584 00:31:58,841 --> 00:32:01,509 I'm so sorry about what I said, Hayley. 585 00:32:01,510 --> 00:32:03,060 It's fine. 586 00:32:04,730 --> 00:32:07,232 You know, when I left last, 587 00:32:07,233 --> 00:32:10,017 I thought for sure you'd hate Klaus forever. 588 00:32:12,188 --> 00:32:16,690 Oh, I will, but even when you hate him... 589 00:32:22,581 --> 00:32:24,532 You're always leaving. 590 00:32:24,533 --> 00:32:26,450 And I always come back. 591 00:32:34,376 --> 00:32:38,680 Run far and fast, stay on the move, 592 00:32:38,681 --> 00:32:42,050 and should you happen to meet some handsome fool, 593 00:32:42,051 --> 00:32:44,219 know your weaknesses. 594 00:32:44,220 --> 00:32:45,970 Ha ha! 595 00:32:45,971 --> 00:32:49,357 Well, perhaps it's time our roles reversed. 596 00:32:49,358 --> 00:32:51,109 I'll run away from love 597 00:32:51,110 --> 00:32:52,943 if you run toward it. 598 00:33:17,067 --> 00:33:19,235 100 years ago, I snuck into 599 00:33:19,236 --> 00:33:23,205 a Christmas ball here. 600 00:33:23,206 --> 00:33:27,209 I wanted so much to be a part of it, 601 00:33:27,210 --> 00:33:31,247 but I thought I was forever fated to be an outsider, 602 00:33:31,248 --> 00:33:33,581 always looking in. 603 00:33:33,583 --> 00:33:36,835 I know this hasn't been your most elegant family Christmas, 604 00:33:36,836 --> 00:33:43,092 but, well, it's already been the best one I've ever had. 605 00:33:43,093 --> 00:33:45,927 I suppose some things are worth the wait. 606 00:33:57,024 --> 00:33:58,240 You look... 607 00:33:58,241 --> 00:34:00,826 Don't say tired. 608 00:34:00,827 --> 00:34:02,444 You've lived long enough to know you should never tell 609 00:34:02,445 --> 00:34:04,330 a woman she looks tired. 610 00:34:04,331 --> 00:34:06,282 I was going to say contemplative. 611 00:34:06,283 --> 00:34:07,699 Ha. 612 00:34:11,288 --> 00:34:13,171 A penny for your thoughts. 613 00:34:16,626 --> 00:34:19,678 I was thinking about you 614 00:34:19,679 --> 00:34:22,514 and what Rebekah said. 615 00:34:22,515 --> 00:34:24,967 Is she right? Do you see me 616 00:34:24,968 --> 00:34:28,687 as this fragile thing that needs to be kept behind glass 617 00:34:28,688 --> 00:34:30,189 to protect me from Aurora... 618 00:34:30,190 --> 00:34:32,974 Don't. Please. 619 00:34:32,976 --> 00:34:35,477 When I think of all the ways she could have hurt you... 620 00:34:35,478 --> 00:34:36,695 She didn't. 621 00:34:36,696 --> 00:34:39,480 Klaus, she didn't... 622 00:34:41,034 --> 00:34:42,734 Because of you. 623 00:34:44,654 --> 00:34:45,904 I've lost count of the amount of times 624 00:34:45,905 --> 00:34:47,823 you've been there for me 625 00:34:47,824 --> 00:34:52,044 and everyone you care about, 626 00:34:52,045 --> 00:34:53,879 but today, you saved someone 627 00:34:53,880 --> 00:34:55,164 who doesn't mean a thing to you. 628 00:34:55,165 --> 00:34:56,831 Why? 629 00:34:59,302 --> 00:35:02,304 Because you wished it. 630 00:35:02,305 --> 00:35:03,722 Because what's important to you 631 00:35:03,723 --> 00:35:05,341 is important to me. 632 00:35:05,342 --> 00:35:09,345 What makes you happy makes me want to keep you so. 633 00:35:09,346 --> 00:35:12,347 What scares you I want to tear apart. 634 00:35:15,268 --> 00:35:19,570 I do not wish to watch you from behind glass, Camille. 635 00:35:23,860 --> 00:35:25,610 What do you wish? 636 00:35:46,357 --> 00:35:47,965 Heh. 637 00:36:05,318 --> 00:36:08,953 No. No, no! Finn! 638 00:36:08,955 --> 00:36:12,408 All right. Y'all wanted me. You got me. 639 00:36:12,409 --> 00:36:13,959 You got me, and I ain't in the mood 640 00:36:13,960 --> 00:36:15,911 for pomp and circumstance. 641 00:36:15,912 --> 00:36:18,497 Our city is collapsing, 642 00:36:18,498 --> 00:36:22,917 and I'm gonna need all the guidance I can get. 643 00:36:25,422 --> 00:36:28,257 Congratulations, Mr. Griffith. 644 00:36:28,258 --> 00:36:32,094 The regent witch of New Orleans... 645 00:36:32,095 --> 00:36:34,096 How grand. 646 00:36:34,097 --> 00:36:36,014 Let me guess... 647 00:36:36,015 --> 00:36:39,435 Lord Tristan de Martel. 648 00:36:39,436 --> 00:36:42,688 You know, I've always despised churches, 649 00:36:42,689 --> 00:36:45,107 but cemeteries I love. 650 00:36:45,108 --> 00:36:48,327 Churches celebrate fairy tales, 651 00:36:48,328 --> 00:36:51,246 guardian angels, patron saints, 652 00:36:51,247 --> 00:36:53,699 but cemeteries hold concrete proof 653 00:36:53,700 --> 00:36:57,669 that not one of those things can save you from the inevitable. 654 00:36:57,670 --> 00:37:00,706 Yeah. 655 00:37:00,707 --> 00:37:03,292 So your Strix vampires, they've been watching me, 656 00:37:03,293 --> 00:37:05,210 tailing me, listening to me, 657 00:37:05,211 --> 00:37:08,297 so they know I'm not an easy target, 658 00:37:08,298 --> 00:37:10,015 and I'm sick and tired of good people 659 00:37:10,016 --> 00:37:11,967 falling victim to the trash 660 00:37:11,968 --> 00:37:14,970 that The Originals bring to town. 661 00:37:14,971 --> 00:37:17,856 Now normal people can't enforce justice on vampires, 662 00:37:17,857 --> 00:37:19,024 but I will. 663 00:37:19,025 --> 00:37:21,309 I can, and I will, 664 00:37:21,311 --> 00:37:23,479 so... 665 00:37:23,480 --> 00:37:26,648 You guys keep watching me, 666 00:37:26,649 --> 00:37:29,651 but know for sure 667 00:37:29,652 --> 00:37:31,369 I'm watching you, too. 668 00:37:32,872 --> 00:37:34,823 That's very brave. 669 00:37:34,824 --> 00:37:37,158 A vigilante witch that fears no vampire? 670 00:37:37,160 --> 00:37:38,744 Yeah. 671 00:37:38,745 --> 00:37:40,496 Or so it seems, 672 00:37:40,497 --> 00:37:42,880 but I know someone you do fear. 673 00:37:46,252 --> 00:37:49,220 So if you don't do as I ask, 674 00:37:49,222 --> 00:37:51,507 I'm certain Finn Mikaelson will. 675 00:38:04,187 --> 00:38:07,189 ♪ dark days riding on a stone cold heart ♪ 676 00:38:07,190 --> 00:38:10,274 I got your message. 677 00:38:10,276 --> 00:38:14,612 ♪ Break my will, tear us apart ♪ 678 00:38:16,465 --> 00:38:18,199 ♪ There's a lone candle burning... ♪ 679 00:38:18,201 --> 00:38:19,835 I was halfway to the airport 680 00:38:19,836 --> 00:38:21,203 when I suddenly got the urge to 681 00:38:21,204 --> 00:38:23,922 rip out my taxi driver's jugular. 682 00:38:23,923 --> 00:38:28,377 I only just resisted. 683 00:38:28,378 --> 00:38:31,380 ♪ There's a calm to knowing when your back's against the wall ♪ 684 00:38:31,381 --> 00:38:34,349 No. 685 00:38:34,350 --> 00:38:35,551 I'm afraid so. 686 00:38:35,552 --> 00:38:38,053 ♪ Will you make your peace... ♪ 687 00:38:38,054 --> 00:38:39,972 Freya can try something else. 688 00:38:39,973 --> 00:38:42,057 What if we've run out of time? 689 00:38:42,058 --> 00:38:44,476 I already went after Hayley. 690 00:38:44,477 --> 00:38:50,399 Who's next... Freya herself, hope? 691 00:38:50,400 --> 00:38:51,616 And even if she can... 692 00:38:51,618 --> 00:38:53,285 You don't want to run. 693 00:38:53,286 --> 00:38:55,904 You know I always hated it. 694 00:38:55,905 --> 00:38:57,739 ♪ Ya ooh... ♪ 695 00:38:57,740 --> 00:38:59,123 Hide my body. 696 00:39:02,295 --> 00:39:04,580 Don't tell a soul, 697 00:39:04,581 --> 00:39:07,216 especially not Niklaus. 698 00:39:07,217 --> 00:39:10,085 Let him be happy just for once. 699 00:39:10,086 --> 00:39:12,221 This is our burden to bear, yours and mine. 700 00:39:12,222 --> 00:39:18,759 ♪ Ya ooh ♪ 701 00:39:20,563 --> 00:39:22,981 And when the year that the prophecy foretold is over, 702 00:39:22,982 --> 00:39:24,600 have Freya work out a cure, wake me up, 703 00:39:24,601 --> 00:39:26,151 and throw me a hell of a party. 704 00:39:26,152 --> 00:39:29,321 - I can't. - Why not? 705 00:39:29,322 --> 00:39:31,106 Maybe the only way to stop 706 00:39:31,107 --> 00:39:34,943 this stupid prophecy is to embrace it, control it. 707 00:39:34,944 --> 00:39:36,778 If we can control it, then maybe we can change it. 708 00:39:36,779 --> 00:39:39,331 When I am buried, the family part of the prophecy 709 00:39:39,332 --> 00:39:40,616 will be over. 710 00:39:40,617 --> 00:39:41,783 You will be over to trust them again... 711 00:39:41,784 --> 00:39:44,703 Freya, Hayley, Niklaus. 712 00:39:44,704 --> 00:39:47,122 You can stop anyone, friend or foe, that comes at you, 713 00:39:47,123 --> 00:39:49,791 so do it, Elijah! 714 00:39:49,792 --> 00:39:50,792 No. 715 00:39:50,793 --> 00:39:51,877 - Do it! - Shh, shh, shh. 716 00:39:51,878 --> 00:39:53,512 ♪ These are dark days... ♪ 717 00:39:53,513 --> 00:39:55,846 Elijah, do it! 718 00:39:58,051 --> 00:40:01,385 ♪ Dark days ♪ 719 00:40:05,224 --> 00:40:10,394 ♪ These are dark days ♪ 720 00:40:11,948 --> 00:40:15,700 ♪ Dark days ♪ 721 00:40:53,706 --> 00:40:56,024 Beautiful. 722 00:40:56,025 --> 00:40:57,859 You should play more. 723 00:40:57,860 --> 00:40:59,695 Oh, I never stop playing. 724 00:41:02,165 --> 00:41:05,250 I compose whole sonatas in my head, brother. 725 00:41:05,251 --> 00:41:06,951 You had a good day then, my love? 726 00:41:06,953 --> 00:41:09,204 Mmm. Yes. 727 00:41:09,205 --> 00:41:10,921 A beautiful day. 728 00:41:17,714 --> 00:41:21,683 And here's to an even better tomorrow. 729 00:41:35,398 --> 00:41:38,233 Oh! 730 00:41:38,234 --> 00:41:40,202 Ohh! 731 00:41:40,203 --> 00:41:44,905 No, no, no. No! No! No! 732 00:41:48,494 --> 00:41:51,629 No! 733 00:41:52,426 --> 00:41:56,774 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 733 00:41:57,305 --> 00:42:03,864 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com51100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.