Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,876 --> 00:01:36,502
Come here.
2
00:01:41,249 --> 00:01:42,362
Mr. Tunstall!
3
00:01:53,062 --> 00:01:55,233
Put that down, Tom. Put down your gun.
4
00:01:58,701 --> 00:02:00,425
Now, lad, put down your hands.
5
00:02:04,907 --> 00:02:05,907
Put them down.
6
00:02:10,747 --> 00:02:13,082
Do you belong to Mr. Morton?
7
00:02:13,717 --> 00:02:15,178
Are you one of Morton's men?
8
00:02:17,854 --> 00:02:18,869
What's your name?
9
00:02:21,525 --> 00:02:23,500
Say your name, boy.
10
00:02:24,194 --> 00:02:27,325
- The name's William Bonney.
- What happened to your horse?
11
00:02:30,068 --> 00:02:31,758
Sickness.
12
00:02:34,204 --> 00:02:35,993
Where are you from?
13
00:02:37,008 --> 00:02:39,691
- Up north.
- From Lincoln?
14
00:02:41,779 --> 00:02:43,787
- Denver?
- Kansas City.
15
00:02:44,315 --> 00:02:45,591
You're a long way from home.
16
00:02:46,416 --> 00:02:48,205
What do you want?
17
00:02:50,155 --> 00:02:52,773
- Work.
- Are you hungry?
18
00:02:53,725 --> 00:02:54,969
I can do with a man.
19
00:02:55,193 --> 00:02:57,844
I pay a dollar a day and meals.
20
00:02:58,530 --> 00:03:01,148
- Give him the blue mare, Tom.
- The blue mare?
21
00:03:01,432 --> 00:03:03,287
Mr. Tunstall...
22
00:03:04,036 --> 00:03:05,824
how do we know he
ain't one of Morton's?
23
00:03:07,306 --> 00:03:08,353
He said no.
24
00:03:09,008 --> 00:03:11,113
How do we know he ain't a liar?
25
00:03:13,012 --> 00:03:14,900
Mr. McSween?
26
00:03:15,781 --> 00:03:18,748
Well, he says he wants work.
27
00:03:19,618 --> 00:03:21,723
He's with us till he
shows he's against us.
28
00:03:21,987 --> 00:03:23,296
Tom will take you to the men...
29
00:03:23,522 --> 00:03:25,889
give you a canteen and
assign you to a quarter boss.
30
00:03:26,158 --> 00:03:28,198
- See that he gets the blue mare, Tom.
- Yes, sir.
31
00:03:28,460 --> 00:03:30,402
We'll make camp here.
32
00:03:32,299 --> 00:03:33,793
Her name's Buster.
33
00:03:34,034 --> 00:03:37,711
Ain't much of a name for a female
but it's all we could think up.
34
00:03:38,038 --> 00:03:39,445
Hey, Charley.
35
00:03:39,673 --> 00:03:43,022
Charley, this here is...
What did you call yourself?
36
00:03:43,343 --> 00:03:44,805
- William Bonney.
- William Bonney.
37
00:03:45,045 --> 00:03:47,434
This is Charley Boudre,
and I'm Thomas Folliard.
38
00:03:47,714 --> 00:03:50,136
- Yo, William.
- We best call you Billy for short.
39
00:03:50,418 --> 00:03:51,595
Well, make up your mind.
40
00:03:51,818 --> 00:03:53,728
I just got myself all
set to call him William.
41
00:03:53,987 --> 00:03:56,322
- My name's Tom.
- Tom?
42
00:03:56,591 --> 00:03:59,079
Ain't that a dumb name.
43
00:03:59,559 --> 00:04:02,462
You old blue-lady dog, you.
44
00:04:02,864 --> 00:04:06,181
She aims to turn around and bite
you in the fat part of your leg...
45
00:04:06,500 --> 00:04:09,217
so you gotta kick her in
the jaw some, make her mind.
46
00:04:09,504 --> 00:04:12,853
I'll say one thing, she don't
take sass from them bonehead bulls.
47
00:04:13,174 --> 00:04:15,476
You feed her and give her
a kiss every now and then...
48
00:04:15,743 --> 00:04:17,783
she'll love you for life.
49
00:04:23,185 --> 00:04:25,738
He don't exactly talk your head off.
50
00:04:26,889 --> 00:04:30,817
Hey, Charley, did you notice
the way he strapped his gun?
51
00:04:31,159 --> 00:04:32,337
Low?
52
00:04:32,561 --> 00:04:35,431
Yeah. Ties her down too.
53
00:04:36,565 --> 00:04:38,900
That don't mean he's a bandit.
54
00:04:39,201 --> 00:04:41,754
Well, it don't mean
he's a preacher neither.
55
00:04:43,172 --> 00:04:44,830
You like him?
56
00:04:46,942 --> 00:04:49,244
William.
57
00:04:49,646 --> 00:04:53,029
Yes, sir. I know him from El Paso.
58
00:04:55,218 --> 00:04:57,673
His pa run off and
deserted the kid and his ma.
59
00:04:57,954 --> 00:05:00,801
Kid got himself in
some real bad trouble.
60
00:05:01,091 --> 00:05:03,873
Street drunk said a word against
his ma, and the kid stabbed him.
61
00:05:04,294 --> 00:05:05,821
Killed him.
62
00:05:06,262 --> 00:05:08,815
- Killed him?
- Yes, sir.
63
00:05:09,099 --> 00:05:11,368
Of course, it was a long time back.
64
00:05:11,634 --> 00:05:13,128
Folks talked a lot about the kid...
65
00:05:13,370 --> 00:05:15,759
being an 11 -years-old
child and committing a murder.
66
00:05:16,639 --> 00:05:18,363
Well, he says he's from Kansas City.
67
00:05:19,610 --> 00:05:23,222
No, sir. El Paso. William Bonney.
68
00:05:31,422 --> 00:05:32,884
Tom.
69
00:05:33,557 --> 00:05:35,412
That Mr. Tunstall,
is he an Englishman?
70
00:05:35,660 --> 00:05:37,187
That's what they say.
71
00:05:37,429 --> 00:05:39,316
I can't hardly understand
the way he talks.
72
00:05:39,563 --> 00:05:41,952
He hails from Ayrshire.
73
00:05:42,733 --> 00:05:44,392
From Ayrshire?
74
00:05:45,737 --> 00:05:48,551
Sure come a long way to push beef.
75
00:05:49,240 --> 00:05:51,542
He's the only small
rancher hardheaded enough...
76
00:05:51,810 --> 00:05:53,697
to push a herd into Lincoln.
77
00:05:53,946 --> 00:05:56,695
- He expect trouble?
- Maybe.
78
00:05:59,685 --> 00:06:01,507
He sure don't think
much of a gun, does he?
79
00:06:01,753 --> 00:06:03,575
No, he's funny about that.
80
00:06:03,822 --> 00:06:07,368
He thinks the only way to avoid
gun trouble is to go without.
81
00:06:20,139 --> 00:06:23,041
The Englishman is bringing
his herd into Lincoln.
82
00:06:26,379 --> 00:06:28,005
He undercuts our price to the Army...
83
00:06:28,248 --> 00:06:31,445
every stockman with six
cows will come driving in.
84
00:06:32,085 --> 00:06:33,427
Well, we'll stop him.
85
00:06:33,653 --> 00:06:36,500
Drive his heard along the
hills and join onto ours.
86
00:06:36,789 --> 00:06:38,764
This Englishman don't stop easy.
87
00:06:39,026 --> 00:06:40,749
You got a badge, Sheriff Brady.
88
00:06:40,994 --> 00:06:43,198
- Arrest him?
- Unauthorized trespass.
89
00:06:43,463 --> 00:06:45,351
Lock him up. Confiscate his herd.
90
00:06:45,599 --> 00:06:47,803
- Right, Hill?
- You got the right to arrest him.
91
00:06:48,068 --> 00:06:50,490
- But he's a long ways out.
- Well, meet him.
92
00:06:50,771 --> 00:06:53,771
When he gets to Valley
Pass, you'll arrest him.
93
00:06:56,710 --> 00:06:58,532
Hey, Hill.
94
00:07:21,803 --> 00:07:23,396
Probably camp down there tonight.
95
00:07:24,807 --> 00:07:26,661
Early in the morning,
that English fellow...
96
00:07:26,908 --> 00:07:29,396
come through the pass
on the way to Lincoln.
97
00:07:30,111 --> 00:07:32,413
We'll sit here and wait for him.
98
00:07:33,615 --> 00:07:37,674
Yes, sir, they'll be strung
out down there for a mile.
99
00:07:57,874 --> 00:08:00,722
- It's Gitanos.
- What?
100
00:08:01,311 --> 00:08:04,245
It's Gitanos. That's the
Mexican word for "Gypsy."
101
00:08:04,547 --> 00:08:07,166
Well, Gypsy comes from Arabia, Egypt.
102
00:08:08,886 --> 00:08:10,162
Well, they come from Mexico.
103
00:08:10,386 --> 00:08:14,161
Mexico, Spain, Hungary.
All over the world.
104
00:08:16,060 --> 00:08:17,587
Mexico.
105
00:08:18,796 --> 00:08:20,323
Mexico.
106
00:08:20,631 --> 00:08:22,606
Do you speak Spanish?
107
00:08:24,802 --> 00:08:25,980
I picked it up.
108
00:08:26,203 --> 00:08:28,407
Not in Kansas City?
109
00:08:31,609 --> 00:08:33,976
No, I lived south.
110
00:08:39,184 --> 00:08:41,639
Them Gypsies, they's on
their way down to Madero.
111
00:08:41,920 --> 00:08:44,538
- For Pascuas.
- Pascuas?
112
00:08:44,823 --> 00:08:46,230
Yeah, it's a religious week.
113
00:08:46,458 --> 00:08:48,946
The Mexican people build
a man out of straw...
114
00:08:49,227 --> 00:08:53,188
and then they set fire
to him, they burn him up.
115
00:08:53,632 --> 00:08:54,973
All those ashes blow away.
116
00:08:55,201 --> 00:08:57,143
Why do they do that?
117
00:09:25,132 --> 00:09:27,019
Well, do you want something?
118
00:09:27,668 --> 00:09:30,537
- You reading in that book?
- Aye.
119
00:09:32,873 --> 00:09:34,880
Do you know this book?
120
00:09:36,643 --> 00:09:38,497
Well, it ain't the Bible.
121
00:09:44,151 --> 00:09:46,355
When you read you don't
speak out the words.
122
00:09:46,620 --> 00:09:48,376
Either way.
123
00:09:49,224 --> 00:09:51,428
Are you interested in reading?
124
00:09:51,893 --> 00:09:53,234
Oh, why, it's not so hard.
125
00:09:53,460 --> 00:09:55,500
I could teach you to read.
126
00:09:57,332 --> 00:09:58,576
Hey, see here.
127
00:09:58,800 --> 00:10:01,167
Now, you see this black print here?
128
00:10:01,436 --> 00:10:05,048
"Through a glass darkly."
129
00:10:10,645 --> 00:10:11,823
Through a glass darkly?
130
00:10:12,046 --> 00:10:14,348
That's a quote from the Bible.
131
00:10:15,116 --> 00:10:16,393
Can't get away from the Bible.
132
00:10:16,619 --> 00:10:19,008
Do you know the Bible well?
133
00:10:19,288 --> 00:10:22,354
- My ma.
- Your mother read it to you?
134
00:10:22,725 --> 00:10:24,187
Well, she knew parts of it.
135
00:10:24,425 --> 00:10:26,051
See, now what does that mean?
136
00:10:26,295 --> 00:10:28,150
I mean, for sure.
137
00:10:28,397 --> 00:10:30,852
Through a glass darkly?
138
00:10:31,133 --> 00:10:33,555
You might say it's the
way some people see things.
139
00:10:33,836 --> 00:10:35,746
Like looking through a
piece of colored glass.
140
00:10:36,005 --> 00:10:38,427
All dark and twisted up.
141
00:10:41,310 --> 00:10:43,580
- Like a whiskey bottle?
- Aye.
142
00:10:43,847 --> 00:10:46,116
Or it might mean a mystery.
143
00:10:46,383 --> 00:10:49,482
Or something you see that
you can't quite make out.
144
00:10:52,721 --> 00:10:55,177
- An enemy.
- Or a friend.
145
00:10:55,457 --> 00:10:58,272
You can take this book if you like.
146
00:11:00,664 --> 00:11:02,704
I have to ride on into
Lincoln in the morning...
147
00:11:02,966 --> 00:11:04,755
so I won't be needing it.
148
00:11:05,001 --> 00:11:06,528
Do you want a rider to come with you?
149
00:11:06,771 --> 00:11:08,843
No, I don't want an
armed man, William.
150
00:11:09,105 --> 00:11:11,342
Why don't you take the book.
151
00:11:20,750 --> 00:11:23,206
I might look over some words.
152
00:11:49,448 --> 00:11:52,482
- Everything all right, William?
- You gonna ride in, Mr. Tunstall?
153
00:11:52,785 --> 00:11:55,152
Aye, I have to set a price
for the Army quartermaster...
154
00:11:55,421 --> 00:11:57,276
before we bring in the herd.
155
00:11:59,525 --> 00:12:01,380
- I thought I heard something.
- Where?
156
00:12:01,627 --> 00:12:03,536
I don't know. Out there.
157
00:12:07,433 --> 00:12:09,441
I have to ride in, Billy.
158
00:12:10,103 --> 00:12:11,630
I'll go with you. You need a gun.
159
00:12:11,871 --> 00:12:14,424
No, I don't want you.
160
00:13:55,110 --> 00:13:57,085
Front and back.
161
00:14:03,585 --> 00:14:05,178
Guess we should take him into Lincoln.
162
00:14:05,420 --> 00:14:06,794
His horse is dead.
163
00:14:07,022 --> 00:14:08,364
Put him over my horse.
164
00:14:09,224 --> 00:14:10,599
No.
165
00:14:10,827 --> 00:14:12,354
Mine.
166
00:15:29,975 --> 00:15:32,463
It's past midnight.
167
00:15:32,912 --> 00:15:34,603
Billy can stay in the side room.
168
00:15:34,847 --> 00:15:36,057
I'll stay here.
169
00:15:44,791 --> 00:15:46,831
He liked you, Billy.
170
00:15:47,960 --> 00:15:50,131
Said you had a good mind.
171
00:15:51,030 --> 00:15:53,038
Said you were quick.
172
00:15:53,399 --> 00:15:55,636
Asked good questions.
173
00:15:56,036 --> 00:15:58,970
He gave me this. See?
174
00:16:00,507 --> 00:16:02,295
"Corinthians."
175
00:16:09,683 --> 00:16:10,683
I can't read.
176
00:16:27,335 --> 00:16:29,244
Lord God...
177
00:16:29,937 --> 00:16:32,326
this was a quiet man.
178
00:16:32,974 --> 00:16:35,527
He lived the way a man ought to live.
179
00:16:37,311 --> 00:16:39,351
He did not lie.
180
00:16:40,215 --> 00:16:42,222
He did not hurt.
181
00:16:42,984 --> 00:16:45,024
He listened to any
man who spoke to him.
182
00:16:45,286 --> 00:16:46,944
I told him.
183
00:16:47,188 --> 00:16:49,774
I told him I heard something.
184
00:16:52,127 --> 00:16:54,102
He had to go to Lincoln.
185
00:16:56,064 --> 00:17:00,090
Mr. McSween, I gotta do something.
186
00:17:00,535 --> 00:17:02,445
You'll find work.
187
00:17:02,704 --> 00:17:05,487
No, not work. Something...
188
00:17:07,310 --> 00:17:09,546
It's not your place.
189
00:17:10,246 --> 00:17:12,188
I got to...
190
00:17:14,617 --> 00:17:16,853
You're not his kin.
191
00:17:18,321 --> 00:17:21,191
- You didn't know him.
- I knew him.
192
00:17:21,491 --> 00:17:23,017
Nobody did.
193
00:17:23,259 --> 00:17:26,608
Not close. Not even me.
194
00:17:27,563 --> 00:17:31,141
- I knew him.
- He was a man to himself.
195
00:17:34,004 --> 00:17:35,564
Billy.
196
00:17:36,039 --> 00:17:39,814
Billy, you can stay with me.
197
00:17:40,444 --> 00:17:42,866
I'll be bringing in the herds.
198
00:17:44,014 --> 00:17:45,901
Listen, Billy.
199
00:17:46,150 --> 00:17:48,124
Listen to me.
200
00:17:49,521 --> 00:17:52,368
The other way is against God.
201
00:17:59,831 --> 00:18:04,468
When I was a child,
I spoke as a child.
202
00:18:04,836 --> 00:18:08,993
I understood as a child.
I thought as a child.
203
00:18:10,708 --> 00:18:16,785
But when I became a man,
I put away childish things.
204
00:18:17,482 --> 00:18:20,898
For now, he sees
through a glass darkly...
205
00:18:21,453 --> 00:18:26,439
but then, face to
face, now I know in part...
206
00:18:26,826 --> 00:18:32,522
but then shall I know
even as also I am known.
207
00:18:50,884 --> 00:18:52,640
Go! Get up there!
208
00:18:52,886 --> 00:18:54,609
Get up there!
209
00:19:18,079 --> 00:19:19,966
- Sir, yes, sir.
- Got no sorrows!
210
00:19:20,213 --> 00:19:21,457
Your worked for Mr. Tunstall.
211
00:19:21,681 --> 00:19:23,950
- No sorrows.
- Nice funeral.
212
00:19:24,218 --> 00:19:26,967
There, keep it coming. One for
the machine and one for a drink.
213
00:19:27,255 --> 00:19:28,433
One there, one here.
214
00:19:28,656 --> 00:19:31,438
Mr. Bonney, you can
depend on Mr. Moultrie.
215
00:19:38,433 --> 00:19:39,775
Mr. Bonney.
216
00:19:40,002 --> 00:19:42,587
I want you to know how sorry I
feel about your late employer.
217
00:19:42,870 --> 00:19:45,325
He was a gentleman. We had
men like him in the South.
218
00:19:45,606 --> 00:19:47,646
I didn't fight in the war.
219
00:19:47,910 --> 00:19:49,284
I was sickly.
220
00:19:49,510 --> 00:19:53,373
Keep it coming. I want
to hear it up in my room.
221
00:19:59,755 --> 00:20:02,122
- How far to Madero?
- One night.
222
00:20:02,391 --> 00:20:03,918
- State your name.
- Garrett.
223
00:20:04,159 --> 00:20:07,956
- How's that?
- Garrett. Pat Garrett.
224
00:20:09,965 --> 00:20:11,526
Bonney.
225
00:20:17,272 --> 00:20:19,312
Little case of the quick jump.
226
00:20:20,777 --> 00:20:23,527
Somebody gonna get
his head clipped off.
227
00:20:27,050 --> 00:20:28,905
Garrett. Pat Garrett.
228
00:20:29,352 --> 00:20:32,003
- Who's he?
- William Bonney.
229
00:20:32,288 --> 00:20:33,782
One of the Tunstall boys.
230
00:20:34,024 --> 00:20:37,340
- You'd think they'd have more respect.
- Respect?
231
00:20:37,661 --> 00:20:40,279
Mr. Tunstall was laid
to rest this morning.
232
00:20:40,563 --> 00:20:42,473
Cut that thing off!
233
00:20:42,733 --> 00:20:44,642
Rally around the flag!
234
00:20:46,070 --> 00:20:48,754
Tie me down!
235
00:20:53,678 --> 00:20:56,809
- Rally around the flag!
- Rally around the flag!
236
00:21:00,284 --> 00:21:03,667
Oh, man, you really
took a bite out of me.
237
00:21:06,258 --> 00:21:08,167
Draw a woman.
238
00:21:16,668 --> 00:21:18,937
At that funeral, I listened.
239
00:21:20,372 --> 00:21:25,457
I heard flies on the window pane,
and then I heard voices mumbling.
240
00:21:26,511 --> 00:21:29,926
Brady and Morton.
241
00:21:31,350 --> 00:21:33,652
I got all four names.
242
00:21:36,389 --> 00:21:38,145
You don't know?
243
00:21:38,391 --> 00:21:39,798
I know.
244
00:21:40,026 --> 00:21:44,282
Sheriff Brady, Mr.
Morton, Moon and Hill.
245
00:21:45,398 --> 00:21:47,373
The sheriff?
246
00:21:48,201 --> 00:21:50,754
- You can't.
- I can.
247
00:21:51,271 --> 00:21:53,442
You can't shoot a sheriff.
248
00:21:53,706 --> 00:21:56,259
- They call in the U.S. Marshal.
- They hang you.
249
00:21:56,877 --> 00:21:58,764
They shot Mr. Tunstall,
nobody hangs them.
250
00:22:00,047 --> 00:22:01,869
Oh, I don't want to.
251
00:22:05,085 --> 00:22:08,401
You go. Go on. Blow their
heads off, I don't...
252
00:22:10,057 --> 00:22:12,643
I got me some money. I got a
belly. I wanna go to Madero.
253
00:22:13,593 --> 00:22:14,771
Now.
254
00:22:14,995 --> 00:22:16,751
Charley, Mr. Tunstall was your friend.
255
00:22:16,997 --> 00:22:18,753
- He was my boss.
- Tom?
256
00:22:19,934 --> 00:22:21,822
He was my friend.
257
00:22:22,102 --> 00:22:24,077
But he hardly said more
than 10 words to you.
258
00:22:24,339 --> 00:22:26,127
He gave you that book
that you always read.
259
00:22:26,374 --> 00:22:28,228
I read it. I can read.
260
00:22:28,476 --> 00:22:31,444
I know that. But
that's all he gave you.
261
00:22:31,747 --> 00:22:33,535
No, we belong to him.
262
00:22:33,781 --> 00:22:35,308
He paid our wages.
263
00:22:35,550 --> 00:22:38,397
Wages don't make it right
to go out and kill for a man.
264
00:22:38,687 --> 00:22:40,661
Go to the law.
265
00:22:41,289 --> 00:22:43,078
Go to Brady?
266
00:22:44,226 --> 00:22:45,273
Go to Sheriff Brady?
267
00:22:45,694 --> 00:22:48,377
- You ain't the law.
- Now I am.
268
00:22:48,663 --> 00:22:52,144
They used their law to keep
Mr. Tunstall's herd out.
269
00:22:52,468 --> 00:22:54,889
They shot him down blind.
270
00:22:56,238 --> 00:22:57,962
- Charley?
- No.
271
00:22:58,207 --> 00:23:00,378
It's still murder.
272
00:23:00,642 --> 00:23:03,392
- It's against the Bible.
- No.
273
00:23:03,679 --> 00:23:05,053
They did the murder.
274
00:23:05,715 --> 00:23:07,820
- Now, wait...
- Mr. Tunstall was unarmed.
275
00:23:08,084 --> 00:23:10,026
Never carried a gun.
276
00:23:12,455 --> 00:23:14,048
That's right.
277
00:23:14,290 --> 00:23:15,948
Murder.
278
00:23:18,294 --> 00:23:19,887
Charley?
279
00:23:22,098 --> 00:23:23,953
No, sir.
280
00:23:25,034 --> 00:23:26,627
No, sir.
281
00:23:27,705 --> 00:23:28,883
You gonna let them go free?
282
00:23:35,846 --> 00:23:37,668
Ought not to.
283
00:23:39,450 --> 00:23:42,232
No, sir. Ought not to.
284
00:23:49,860 --> 00:23:52,064
Here's the sheriff's office.
285
00:23:52,998 --> 00:23:58,235
Brady and Morton
gonna ride down here...
286
00:23:58,637 --> 00:24:00,677
to check the prisoners.
287
00:24:03,008 --> 00:24:05,856
There's McSween's house over there.
288
00:24:07,512 --> 00:24:11,407
We wait here and here.
289
00:24:12,150 --> 00:24:16,144
When they get there, we stop them...
290
00:24:16,489 --> 00:24:18,376
You there, get back!
291
00:24:19,157 --> 00:24:20,718
Get back.
292
00:24:20,992 --> 00:24:22,519
Brady.
293
00:24:23,496 --> 00:24:25,089
I know you. And you too, Morton.
294
00:24:25,331 --> 00:24:26,858
You killed Tunstall.
295
00:24:27,098 --> 00:24:30,197
You sat up there in the
rocks and you murdered him.
296
00:24:31,304 --> 00:24:32,995
Well, I'm calling you, you hear me?
297
00:24:35,541 --> 00:24:37,450
You been called.
298
00:24:48,421 --> 00:24:50,276
Throw that away. What
did you touch him for?
299
00:24:50,523 --> 00:24:53,043
Get Bucky. Ride out to the
herd. Get Bucky and tell the men.
300
00:24:53,326 --> 00:24:55,115
- Come with me, Billy.
- I gotta get McSween.
301
00:24:55,361 --> 00:24:56,361
Come on. Go.
302
00:25:02,435 --> 00:25:04,574
I saw that kid from that
hotel and Tom Folliard.
303
00:25:04,838 --> 00:25:07,075
- Where? How many of them?
- More was behind the fence!
304
00:25:07,341 --> 00:25:09,675
Tunstall's men. They must
be holed out at McSween's.
305
00:25:09,943 --> 00:25:12,310
They gotta be at McSween's.
We'll get every one of them.
306
00:25:12,579 --> 00:25:14,434
Don't kill the sheriff
and get away with it!
307
00:25:14,681 --> 00:25:17,332
They're all holed up at
McSween's! Let's burn them out!
308
00:25:17,618 --> 00:25:19,407
- Burn them out!
- Everybody get a torch.
309
00:25:19,653 --> 00:25:20,929
We'll burn them out.
310
00:25:21,154 --> 00:25:24,897
William, Hill, get some
more men on the way.
311
00:25:33,567 --> 00:25:35,869
- Come on, burn them out.
- Where's McSween?
312
00:25:36,738 --> 00:25:39,072
- Where's McSween?
- He's in the house.
313
00:25:40,308 --> 00:25:42,380
- Come on, burn them out!
- Burn them out!
314
00:25:42,644 --> 00:25:43,953
Burn them out!
315
00:25:44,212 --> 00:25:45,390
- McSween.
- What's wrong?
316
00:25:45,613 --> 00:25:47,020
- Get out of here.
- What happened?
317
00:25:47,249 --> 00:25:48,492
They're coming here after us.
318
00:25:48,716 --> 00:25:50,058
- Brady, I shot him.
- Shot Brady?
319
00:25:50,285 --> 00:25:52,041
- And Morton. Got them both.
- Killed them?
320
00:25:52,287 --> 00:25:53,848
You murdered them!
321
00:25:55,757 --> 00:25:57,284
Get back!
322
00:26:13,175 --> 00:26:16,109
- Get down! Get out of here!
- Get away from me!
323
00:26:16,412 --> 00:26:18,322
Get away!
324
00:26:21,485 --> 00:26:23,078
The piano!
325
00:26:24,620 --> 00:26:27,849
The piano. Her piano. My wife.
326
00:26:28,157 --> 00:26:30,579
- Go! Get out!
- Leave me be!
327
00:26:32,194 --> 00:26:35,162
My wife! My wife!
328
00:26:35,464 --> 00:26:37,952
Ben! Ben!
329
00:26:38,235 --> 00:26:40,123
Oh, God, Ben.
330
00:26:41,872 --> 00:26:44,807
Ben. Ben.
331
00:26:49,781 --> 00:26:52,628
What are you doing? Let go of me!
332
00:26:53,483 --> 00:26:54,912
Let go!
333
00:26:56,821 --> 00:27:00,465
Ben! Ben! Ben!
334
00:27:10,668 --> 00:27:13,123
Help me! Ben!
335
00:27:20,813 --> 00:27:23,180
I'm sorry. Oh, God.
336
00:27:23,449 --> 00:27:26,384
Oh, Ben. Ben, I'm sorry!
337
00:27:37,364 --> 00:27:39,087
Where's the law?
338
00:27:39,331 --> 00:27:41,306
Oh, Ben.
339
00:28:22,575 --> 00:28:24,234
McSween?
340
00:28:24,478 --> 00:28:27,195
- The boy?
- The floor caved in.
341
00:28:48,837 --> 00:28:49,917
Hey, Billy.
342
00:28:51,273 --> 00:28:54,688
Bucky wouldn't come.
He wouldn't listen.
343
00:28:55,710 --> 00:28:57,401
None of them.
344
00:29:14,997 --> 00:29:16,175
Your arm.
345
00:29:16,399 --> 00:29:18,439
McSween's house.
346
00:29:20,203 --> 00:29:22,724
I got some clothes in my pack roll.
347
00:29:23,840 --> 00:29:25,880
I got two of them. I got two of them.
348
00:29:26,142 --> 00:29:28,597
You lay still, now. I'll get
some grease for that burn.
349
00:29:28,878 --> 00:29:30,951
Don't touch it, now.
It's stuck to your...
350
00:29:31,215 --> 00:29:33,003
Stuck to your arm.
351
00:29:33,684 --> 00:29:36,945
We got two of them.
We got two of them.
352
00:29:37,253 --> 00:29:39,163
Just lay still.
353
00:29:39,423 --> 00:29:43,351
We'll hide out for a couple of days, then
we'll head north for the farm country.
354
00:29:44,394 --> 00:29:47,558
No. Get me to Saval.
355
00:29:47,865 --> 00:29:50,167
- Who?
- Saval. He's a gunsmith down in Madero.
356
00:29:50,434 --> 00:29:53,783
Charley's down in Madero.
I'll take you to Madero.
357
00:30:11,022 --> 00:30:13,411
Garrett. Pat Garrett.
358
00:30:13,691 --> 00:30:15,120
Bonney.
359
00:30:18,730 --> 00:30:20,803
- Looks like you got nine lives.
- Got eight left.
360
00:30:21,066 --> 00:30:23,106
You're hurt bad. Come on,
let me give you a hand.
361
00:30:23,368 --> 00:30:25,027
- No, you get me to Saval.
- The gunsmith.
362
00:30:25,271 --> 00:30:27,059
- We got a doctor.
- He don't want no doctor.
363
00:30:27,305 --> 00:30:29,956
- He just wants Saval.
- I saw his wife around here a while ago.
364
00:30:30,242 --> 00:30:32,381
- Celsa?
- Yeah, come on.
365
00:30:44,057 --> 00:30:45,617
Saval.
366
00:30:49,829 --> 00:30:52,065
Billy. Billy.
367
00:30:52,332 --> 00:30:55,529
Your arm, your neck. What happened?
368
00:30:56,969 --> 00:30:58,824
Celsa! Celsa!
369
00:30:59,072 --> 00:31:00,731
Celsa! Celsa!
370
00:31:00,975 --> 00:31:02,152
Celsa, come here.
371
00:31:05,111 --> 00:31:06,606
Billy!
372
00:31:06,846 --> 00:31:08,701
Be careful. His arm.
373
00:31:08,949 --> 00:31:11,666
Look at him. Hey.
374
00:31:11,952 --> 00:31:14,319
- Watch his arm.
- Easy, easy, easy.
375
00:31:17,791 --> 00:31:19,799
You find Charley and get you a room.
376
00:31:20,061 --> 00:31:22,035
You can stay at my place.
377
00:31:22,296 --> 00:31:24,020
Let's go.
378
00:31:31,305 --> 00:31:33,542
You don't kill a sheriff.
379
00:31:35,377 --> 00:31:38,443
- You see anybody?
- Not yet.
380
00:31:39,147 --> 00:31:41,252
You best keep him out of sight.
381
00:31:42,484 --> 00:31:43,913
Best.
382
00:31:56,465 --> 00:31:58,090
Two years, he run away.
383
00:31:58,333 --> 00:31:59,643
Do you see his eyes?
384
00:31:59,869 --> 00:32:02,040
He's old in two years.
385
00:32:02,537 --> 00:32:04,360
He's in a bad way.
386
00:32:04,607 --> 00:32:06,679
Run away, run back.
387
00:32:06,943 --> 00:32:09,943
Sew his clothes, give
him food, he's gone again.
388
00:32:12,949 --> 00:32:16,211
Look, his shirt is all burned.
389
00:32:17,186 --> 00:32:19,193
I tried to take his gun belt.
390
00:32:19,455 --> 00:32:20,633
He grabbed my hand.
391
00:32:20,858 --> 00:32:22,996
It's under his pillow.
392
00:32:23,626 --> 00:32:27,009
It's the same as
before, wherever he goes.
393
00:32:27,331 --> 00:32:29,982
- What?
- Pain.
394
00:32:32,536 --> 00:32:35,885
This here's Charley Boudre.
He's a friend of Billy's.
395
00:32:36,440 --> 00:32:38,327
This lady takes care of Bill.
396
00:32:38,575 --> 00:32:41,390
- Is he bad off?
- Well, he sleeps a lot.
397
00:32:41,679 --> 00:32:43,369
Could we come in?
398
00:32:43,614 --> 00:32:46,070
- Lf you don't stay too long.
- Oh, we won't.
399
00:32:49,820 --> 00:32:51,381
Hey, Billy?
400
00:32:52,222 --> 00:32:53,946
Hey, Tom.
401
00:32:54,826 --> 00:32:56,833
Look what crawled out
from underneath a rock.
402
00:32:57,095 --> 00:32:58,469
What?
403
00:32:58,696 --> 00:33:00,736
Hey, Charley, you old
horse's blanket. Come here.
404
00:33:00,999 --> 00:33:03,781
Why, it's that poor boy
that got hisself killed.
405
00:33:04,068 --> 00:33:07,614
Newspapers said that poor outlaw
youth was fried to a grease spot.
406
00:33:07,939 --> 00:33:10,787
I'd like to lay this little
offering on that poor soul's grave.
407
00:33:11,077 --> 00:33:12,506
Wait, what is that?
408
00:33:12,744 --> 00:33:15,200
A little friend to keep him company.
409
00:33:17,183 --> 00:33:18,906
A horny toad.
410
00:33:19,150 --> 00:33:23,722
Oh, what a weeping shame
to die so young and so fair.
411
00:33:24,757 --> 00:33:27,953
Why, the whole town of Lincoln
is draped in solid black.
412
00:33:28,259 --> 00:33:30,114
All them red-eyed widow women...
413
00:33:30,362 --> 00:33:33,429
is weeping and throwing
their selves off the roofs.
414
00:33:33,734 --> 00:33:34,977
The sight, I tell you.
415
00:33:35,201 --> 00:33:37,089
- Oh, you'd say.
- Hold on, Tom.
416
00:33:37,336 --> 00:33:39,278
Tom, my heart is near broke.
417
00:33:39,538 --> 00:33:42,604
- Best thing we sing a little hymn.
- I reckon.
418
00:33:42,908 --> 00:33:45,461
A flock of angels
419
00:33:45,746 --> 00:33:50,186
Shall fly him up to heaven
420
00:33:50,549 --> 00:33:53,452
Stop it now. Stop it! Stop it!
421
00:33:56,656 --> 00:33:58,794
I reckon we better go now.
422
00:33:59,059 --> 00:34:00,488
Hey, Billy.
423
00:34:02,629 --> 00:34:05,215
Need anything, we'll be hanging
around outside in the street.
424
00:34:07,067 --> 00:34:10,810
We'll come back tomorrow
and put some flowers on him.
425
00:34:37,433 --> 00:34:41,940
Hey, did the governor ever figure
out how to stop this cattle war?
426
00:34:42,304 --> 00:34:45,370
You ask me, I'd string
them all up to a tree.
427
00:34:49,378 --> 00:34:52,727
That boy I saw across the street
carrying his arm stiff by his side...
428
00:34:53,048 --> 00:34:54,935
does he live around here?
429
00:34:55,584 --> 00:34:58,235
- Not as I know.
- Who is he?
430
00:34:58,520 --> 00:35:00,276
I don't know, Joe.
431
00:35:00,889 --> 00:35:02,383
You coming to Pete Maxwell's party?
432
00:35:02,625 --> 00:35:05,243
- I seen you talking to him.
- Let you meet my girl.
433
00:35:06,261 --> 00:35:08,683
You see why I work up a sweat...
434
00:35:09,332 --> 00:35:11,404
and mind my business.
435
00:35:18,975 --> 00:35:20,731
Hello, Pat.
436
00:35:21,378 --> 00:35:23,134
You don't wanna sit out here.
437
00:35:25,148 --> 00:35:26,425
The sun eases my arm.
438
00:35:26,650 --> 00:35:28,210
Yeah, I know.
439
00:35:28,451 --> 00:35:33,983
But somebody not from here,
some peddler passing through...
440
00:35:34,391 --> 00:35:37,588
he'll go right back to Lincoln
and tell them you're still around.
441
00:35:37,895 --> 00:35:39,455
No, ain't nobody bothers me.
442
00:35:39,697 --> 00:35:42,414
Look, Billy, you gotta keep down.
443
00:35:43,334 --> 00:35:44,895
I know.
444
00:35:45,937 --> 00:35:47,595
I hid.
445
00:35:48,272 --> 00:35:49,930
I was a kid.
446
00:35:51,275 --> 00:35:52,486
I hid half my life.
447
00:35:53,544 --> 00:35:57,254
You just gotta dig a
deep hole and get in.
448
00:35:57,883 --> 00:35:59,410
I mean it.
449
00:36:00,218 --> 00:36:03,033
Now, how come you care so
big about me, Pat Garrett?
450
00:36:03,487 --> 00:36:07,678
I guess I'm just naturally
soft-hearted, Billy.
451
00:36:14,333 --> 00:36:15,893
Be careful.
452
00:36:17,402 --> 00:36:19,791
Hey, Pat, when's the wedding?
453
00:36:20,072 --> 00:36:21,119
Sunday, a week.
454
00:36:22,174 --> 00:36:23,516
You be careful.
455
00:36:46,733 --> 00:36:48,293
Hey, Billy.
456
00:36:49,269 --> 00:36:50,862
Soldiers.
457
00:36:57,578 --> 00:36:59,717
Get out there, see what they want.
458
00:37:01,315 --> 00:37:04,185
Hey, Tom, Tom, we gonna clean up.
459
00:37:16,831 --> 00:37:18,042
Hey, Billy.
460
00:37:19,266 --> 00:37:21,754
Hey, Celsa, come out here.
461
00:37:22,904 --> 00:37:24,213
Look at this.
462
00:37:24,806 --> 00:37:25,806
Amnesty.
463
00:37:34,315 --> 00:37:35,656
What do you make out of it?
464
00:37:35,883 --> 00:37:39,527
Sergeant says it's the general's orders.
He's the new governor of the territory.
465
00:37:39,854 --> 00:37:42,123
"General Lew Wallace, governor."
466
00:37:42,390 --> 00:37:43,983
Governor, I saw that.
467
00:37:44,992 --> 00:37:47,326
Well, that must mean us too.
468
00:37:51,232 --> 00:37:53,087
How do you figure?
469
00:37:53,634 --> 00:37:55,739
Well, amnesty.
470
00:37:56,737 --> 00:38:01,374
Nobody gets hung, nobody goes to jail.
We're all forgived for our sins, man.
471
00:38:01,742 --> 00:38:03,847
We can stay here.
472
00:38:04,111 --> 00:38:06,021
We is forgived for
shooting Brady and Morton?
473
00:38:06,281 --> 00:38:08,615
It must mean us.
474
00:38:09,184 --> 00:38:10,394
Boy, you believe that?
475
00:38:10,619 --> 00:38:14,132
Well, it's one way to settle a fight.
Now both sides lay down their guns.
476
00:38:14,456 --> 00:38:15,666
Well, that's the order.
477
00:38:15,891 --> 00:38:18,379
All is forgiven, provided
you don't break the peace.
478
00:38:18,660 --> 00:38:20,864
If you do, the general
will break your head.
479
00:38:21,129 --> 00:38:22,307
You don't have to hide.
480
00:38:22,532 --> 00:38:25,117
No hiding, no running!
We can stay here.
481
00:38:25,400 --> 00:38:26,807
You can stay here. You stay here.
482
00:38:27,035 --> 00:38:28,410
Yes, sir, we're gonna stay here.
483
00:38:28,638 --> 00:38:31,005
- We're gonna kick up some dust.
- Now, come on, quit now.
484
00:38:32,075 --> 00:38:34,977
- That's $4, boy.
- Pig's foot.
485
00:38:35,278 --> 00:38:36,838
Pay the man $4.
486
00:38:37,080 --> 00:38:38,804
- He bet the yellow.
- I bet the black.
487
00:38:39,048 --> 00:38:40,771
- Get up the money, boy.
- Hey, Billy!
488
00:38:41,017 --> 00:38:42,708
Get up the money, boy.
489
00:38:42,952 --> 00:38:45,254
Look, them brass buttons
don't make you General Grant.
490
00:38:45,522 --> 00:38:48,424
- Four dollars, boy.
- Four dollars, my eye!
491
00:38:48,726 --> 00:38:50,155
He tried to grab off the money.
492
00:38:50,393 --> 00:38:52,150
I'm gonna grab you off.
493
00:38:52,396 --> 00:38:54,021
Now you gonna grab somebody, soldier?
494
00:38:55,733 --> 00:38:57,588
Or you a general?
495
00:38:58,067 --> 00:38:59,693
Who told you to butt
your head in here?
496
00:38:59,937 --> 00:39:02,326
You wanna break up
the peace a little bit?
497
00:39:03,841 --> 00:39:06,940
Well, you take the money, general.
498
00:39:07,244 --> 00:39:10,790
And you hold the money up
for the general to take.
499
00:39:11,116 --> 00:39:13,701
Come on, general.
Let's see some cavalry.
500
00:40:04,570 --> 00:40:05,879
Put them down!
501
00:40:15,047 --> 00:40:16,803
Put them down!
502
00:40:57,225 --> 00:41:00,455
- Billy.
- Hey, Pat. Pat Garrett.
503
00:41:00,763 --> 00:41:01,940
Hey, you see them...?
504
00:41:02,163 --> 00:41:05,262
Them posters, "General
Lew Wallace, governor"?
505
00:41:05,567 --> 00:41:08,153
You should have seen what we
done to one of his regiments.
506
00:41:08,437 --> 00:41:10,673
We dipped them in flour and
fried them for breakfast.
507
00:41:10,939 --> 00:41:12,597
You best slow down, I'm warning you.
508
00:41:12,841 --> 00:41:16,486
Yeah, I can see you
slowed down some yourself.
509
00:41:17,880 --> 00:41:20,401
- When is that wedding?
- That's Sunday.
510
00:41:20,683 --> 00:41:21,861
You Celsa's cousin?
511
00:41:26,890 --> 00:41:28,832
- That goes for me too, ma'am!
- Quiet.
512
00:41:29,091 --> 00:41:31,426
- Now, she invited us to the wedding.
- We'll be there.
513
00:41:31,695 --> 00:41:33,866
What about tonight? Coming
to Pete Maxwell's party?
514
00:41:34,130 --> 00:41:35,130
- Party?
- Party?
515
00:41:35,297 --> 00:41:37,850
- There be whiskey and women?
- All you can drink.
516
00:41:38,134 --> 00:41:39,378
We're gonna get drunk!
517
00:41:43,407 --> 00:41:44,584
- Boys.
- Yep?
518
00:41:44,808 --> 00:41:48,737
Hey, knocking them soldiers together
sort of eased up my shoulder.
519
00:41:50,081 --> 00:41:51,706
How about that, huh?
520
00:41:51,948 --> 00:41:53,737
Come on, Charley.
I'll draw you, come on.
521
00:41:53,984 --> 00:41:55,642
I'm stiff as a board,
I bet I beat you.
522
00:41:55,886 --> 00:41:57,380
No, we're going to Maxwell's party.
523
00:41:57,621 --> 00:41:59,955
No, he don't wanna grab no
gun. He wants to grab a gal.
524
00:42:00,223 --> 00:42:02,460
Come on, we'll draw. You
too, Tom. Come on, let's go.
525
00:42:02,727 --> 00:42:04,832
I'll bet I beat you,
and I'm stiff as a board.
526
00:42:05,096 --> 00:42:07,300
One, two, three, go!
527
00:42:07,565 --> 00:42:09,223
Come on.
528
00:42:12,870 --> 00:42:15,620
We're gonna go fiesta.
529
00:42:31,523 --> 00:42:32,767
Mr. Maxwell.
530
00:42:32,992 --> 00:42:34,901
My name is Moultrie. I
come over from Lincoln.
531
00:42:35,160 --> 00:42:36,818
We heard about your
generous open house.
532
00:42:37,062 --> 00:42:39,233
- Drinks are in at the bar.
- Most generous.
533
00:42:39,498 --> 00:42:41,865
Perhaps we can drink to the amnesty.
534
00:42:45,404 --> 00:42:48,055
- Billy.
- Manuel.
535
00:42:54,213 --> 00:42:57,247
Mr. Bonney, you gave me a start.
536
00:42:57,551 --> 00:43:00,234
I suppose you know your name
has been prominent in the paper.
537
00:43:00,520 --> 00:43:01,949
I cut out the articles.
538
00:43:02,188 --> 00:43:06,017
Here. I think this
one might interest you.
539
00:43:12,166 --> 00:43:13,442
Your death notice.
540
00:43:13,667 --> 00:43:15,456
Let me see.
541
00:43:15,969 --> 00:43:18,391
"William Bonney, outlaw youth, dead."
542
00:43:18,672 --> 00:43:20,876
Well, now, how you like that?
543
00:43:21,141 --> 00:43:26,095
"Billy Bonney was burned to death,
leaving no surviving relatives."
544
00:43:30,384 --> 00:43:33,384
That's not necessary, Mr. Bonney.
545
00:43:37,024 --> 00:43:39,413
I knew you weren't dead.
546
00:43:43,431 --> 00:43:45,122
All right!
547
00:43:46,201 --> 00:43:48,372
Excuse.
548
00:43:50,805 --> 00:43:52,464
Knocked my feet right
out from under me.
549
00:43:52,708 --> 00:43:53,951
- Know who that is?
- Who?
550
00:43:54,175 --> 00:43:55,801
Name was in the Santa Fe paper.
551
00:43:56,044 --> 00:43:57,866
- How come?
- Killed some men.
552
00:43:58,112 --> 00:43:59,738
William Bonney's his name.
553
00:43:59,982 --> 00:44:01,957
I thought he was dead.
554
00:44:07,890 --> 00:44:11,087
Billy, why don't you go in and dance.
There's a little girl in there, Nina.
555
00:44:11,393 --> 00:44:12,986
Wear her hair hang down like a horse.
556
00:44:14,263 --> 00:44:16,914
Come on, take her out on the
porch. Her papa owns a mill.
557
00:44:19,034 --> 00:44:20,212
Take her out on the porch.
558
00:44:20,437 --> 00:44:22,892
There is nothing wrong
with you that a woman...
559
00:44:23,173 --> 00:44:24,667
That a young girl can't fix.
560
00:44:35,685 --> 00:44:37,856
Come on, Billy, let's go.
561
00:44:38,121 --> 00:44:39,812
We're gonna stomp some.
562
00:44:41,459 --> 00:44:43,117
Go on, her name is Nina.
563
00:44:48,698 --> 00:44:49,909
Hey, Billy.
564
00:44:50,868 --> 00:44:54,381
- How about one for the wedding?
- Well, well, name in the paper.
565
00:44:54,705 --> 00:44:56,527
- How's the arm?
- I'm working it.
566
00:44:56,774 --> 00:44:58,683
- Getting up your speed?
- Yeah, I'm getting it.
567
00:44:58,943 --> 00:45:01,365
Joe used to wear his gun tied down.
568
00:45:01,645 --> 00:45:03,074
Remember back in Laredo, Joe?
569
00:45:03,314 --> 00:45:04,776
Yeah, we knew what a fast gun was.
570
00:45:05,017 --> 00:45:06,260
That was a hundred years ago.
571
00:45:06,484 --> 00:45:08,307
Boy, you must be hot grease.
572
00:45:08,552 --> 00:45:09,730
He's fast, Joe.
573
00:45:09,954 --> 00:45:12,344
Yeah, I know. Got
his name in the paper.
574
00:45:13,125 --> 00:45:15,132
Joe works for the government now.
575
00:45:15,394 --> 00:45:18,493
Goes through the country to
see how the amnesty holds.
576
00:45:23,068 --> 00:45:24,694
- Amnesty?
- That's right.
577
00:45:24,936 --> 00:45:27,719
You say you turn in a report to
the governor, is that right, Joe?
578
00:45:28,006 --> 00:45:30,624
- We keep our eye on the
hot-grease boys. - Yeah.
579
00:45:33,145 --> 00:45:34,323
Are you a law officer?
580
00:45:34,546 --> 00:45:36,270
I carry papers.
581
00:45:37,050 --> 00:45:38,326
Like to shoot?
582
00:45:38,550 --> 00:45:40,306
When I have to.
583
00:45:42,822 --> 00:45:44,283
Pearl inlay.
584
00:45:44,524 --> 00:45:45,768
That must have cost you.
585
00:45:45,992 --> 00:45:48,032
That gun was made in Chicago.
586
00:45:48,294 --> 00:45:49,603
Chicago-made.
587
00:45:49,829 --> 00:45:51,389
Could I see it?
588
00:45:52,765 --> 00:45:55,350
Gee, I'd sure like to
see your gun, mister.
589
00:46:04,645 --> 00:46:06,946
United States eagle.
590
00:46:08,082 --> 00:46:09,937
"J.G."?
591
00:46:10,184 --> 00:46:11,744
Joe Grant.
592
00:46:15,389 --> 00:46:18,902
Why, it lays right back of your thumb.
593
00:46:31,872 --> 00:46:33,880
Does that notch...? Does
that stand for a man?
594
00:46:34,141 --> 00:46:35,964
That's what it stands for.
595
00:46:38,580 --> 00:46:42,028
You had to put that in
there so you'd remember?
596
00:46:44,152 --> 00:46:45,461
That's right.
597
00:46:52,360 --> 00:46:54,749
Was he asleep when you shot him?
598
00:46:57,033 --> 00:46:59,335
I'm just fooling, Joe Grant.
599
00:47:00,001 --> 00:47:02,303
Come on, let's get
back to our drinking.
600
00:47:03,039 --> 00:47:04,315
Where's Tom?
601
00:47:04,540 --> 00:47:06,995
My friend asked you to have a drink.
602
00:47:07,443 --> 00:47:08,752
- I'll see you, Pat.
- Sure.
603
00:47:08,978 --> 00:47:11,018
Asked you to have a drink.
Gonna have it or not?
604
00:47:11,280 --> 00:47:12,741
Come on, Joe, settle down.
605
00:47:12,982 --> 00:47:14,444
See you.
606
00:47:14,951 --> 00:47:17,318
You so fast?
607
00:47:18,354 --> 00:47:21,354
Why don't you shut
your big amnesty mouth.
608
00:47:21,792 --> 00:47:23,068
- Hey, boy!
- Billy!
609
00:47:25,962 --> 00:47:27,489
Oh, you had to try.
610
00:47:27,731 --> 00:47:29,836
You had to show what a
fast son of a buck you are!
611
00:47:30,100 --> 00:47:31,856
How come it didn't fire, Grant?
612
00:47:32,102 --> 00:47:34,207
Pearl inlays, Chicago-made, amnesty.
613
00:47:34,471 --> 00:47:37,122
Maybe I got my speed, maybe I
don't, but I got you, Joe Grant.
614
00:47:37,407 --> 00:47:38,933
I got you dead, you big mouth!
615
00:47:39,176 --> 00:47:40,769
You wanna try again, huh?
616
00:47:41,011 --> 00:47:43,826
How many cartridges I
take out? One or two?
617
00:47:44,114 --> 00:47:46,667
- Billy.
- Go ahead.
618
00:47:46,950 --> 00:47:49,732
Come on, pull it off, Joe Grant.
619
00:47:50,020 --> 00:47:51,613
It'll fire or go click.
620
00:47:51,855 --> 00:47:53,743
Come on, squeeze it off.
621
00:47:53,991 --> 00:47:56,064
Joe. Drop it, Joe.
622
00:47:56,828 --> 00:47:58,584
He'll kill you.
623
00:48:05,369 --> 00:48:07,791
Billy, let him go.
624
00:48:08,073 --> 00:48:11,488
I'm asking you now, let him go.
625
00:48:12,744 --> 00:48:14,053
I'm asking you as a friend.
626
00:48:36,469 --> 00:48:38,836
You say your thanks...
627
00:48:40,873 --> 00:48:43,012
to Pat Garrett.
628
00:48:52,552 --> 00:48:55,650
You're smart, Joe.
You're smart as a whip.
629
00:48:55,955 --> 00:48:57,614
You drive your luck
right in the ground.
630
00:48:57,857 --> 00:48:59,232
I want you to get out of here.
631
00:48:59,459 --> 00:49:00,637
I'll split your sleeves off!
632
00:49:00,861 --> 00:49:02,584
You don't know, Joe.
You came that close.
633
00:49:02,829 --> 00:49:05,546
That kid could drop you. Five
shots up and down your buttons.
634
00:49:05,832 --> 00:49:08,134
He kills you, he kills the
amnesty. But you are smart.
635
00:49:08,402 --> 00:49:10,639
Now, get your horse
and get out of here.
636
00:49:17,478 --> 00:49:19,420
One shot.
637
00:49:20,047 --> 00:49:23,659
One 10-cent bullet, and that's it.
638
00:49:25,352 --> 00:49:27,327
Amnesty.
639
00:49:58,119 --> 00:49:59,876
Look at that. You see that?
640
00:50:00,122 --> 00:50:01,976
What does it say?
641
00:50:03,158 --> 00:50:05,493
"Outlaw youth, dead."
642
00:50:06,495 --> 00:50:08,567
Keep it for a souvenir.
643
00:50:09,298 --> 00:50:13,521
I ain't dead no more. I come awake.
644
00:50:15,938 --> 00:50:19,070
No, Billy, don't go after them.
645
00:50:20,243 --> 00:50:24,880
They had me dead. That
amnesty, that's for them.
646
00:50:25,248 --> 00:50:27,136
For Moon and Hill and Grant.
647
00:50:27,384 --> 00:50:29,904
They walk around, I'm buried.
648
00:50:31,221 --> 00:50:33,228
They put dimes in my eyes.
649
00:50:33,490 --> 00:50:35,148
Stop it.
650
00:50:35,392 --> 00:50:37,564
You're shaking like a pony.
651
00:50:37,829 --> 00:50:40,098
Here, you'll catch cold.
652
00:50:40,364 --> 00:50:42,753
No, I'll catch fire.
653
00:50:54,679 --> 00:50:59,316
I got it back. My hand, my arm.
654
00:50:59,917 --> 00:51:02,786
And no one ever gonna
take it away from me.
655
00:51:04,789 --> 00:51:06,928
I'm a-coming to life.
656
00:51:09,927 --> 00:51:11,815
You got a fever.
657
00:51:13,665 --> 00:51:16,600
- Come with me.
- No.
658
00:51:17,436 --> 00:51:20,283
I don't stop now. No more stop.
659
00:51:26,278 --> 00:51:28,285
- I have to go back inside.
- Go.
660
00:51:28,547 --> 00:51:31,678
Go, go, go.
661
00:51:39,092 --> 00:51:42,158
Stay here. They'll kill you.
662
00:51:42,594 --> 00:51:44,383
They've been killing me.
663
00:51:44,831 --> 00:51:47,198
Now I don't wait. I go first.
664
00:51:47,467 --> 00:51:49,439
What are you going to do?
665
00:51:51,069 --> 00:51:55,826
I don't run, I don't
hide. I go where I want.
666
00:51:58,377 --> 00:51:59,654
I do what I want.
667
00:52:02,716 --> 00:52:07,834
Don't, Billy. Don't do that to me.
668
00:52:10,724 --> 00:52:11,902
Don't look at me.
669
00:52:14,928 --> 00:52:18,092
I'll get them, all
of them. I want you.
670
00:52:19,165 --> 00:52:21,882
You're choking me. I can't breathe.
671
00:52:24,170 --> 00:52:25,170
With me.
672
00:52:27,774 --> 00:52:28,774
No.
673
00:52:33,848 --> 00:52:35,255
Stay.
674
00:52:37,251 --> 00:52:39,039
With you.
675
00:52:44,025 --> 00:52:45,879
With you.
676
00:52:53,602 --> 00:52:55,511
Don't do it, Billy.
677
00:52:56,937 --> 00:52:58,431
No.
678
00:52:58,874 --> 00:53:01,776
- With you.
- No.
679
00:53:02,077 --> 00:53:03,932
- With you.
- No.
680
00:53:04,179 --> 00:53:07,179
- No. No.
- With you.
681
00:53:37,714 --> 00:53:39,502
Mr. Bonney.
682
00:53:43,319 --> 00:53:46,734
Enchilada! I want an enchilada.
683
00:53:51,395 --> 00:53:52,955
- Get up.
- I want an enchilada.
684
00:53:53,197 --> 00:53:54,855
Go on, get in there. Get Tom.
685
00:53:57,134 --> 00:53:59,555
Tom, you're drunk. Get up here.
686
00:53:59,837 --> 00:54:01,244
Tom, get up here.
687
00:54:01,471 --> 00:54:02,966
Get up here.
688
00:54:03,207 --> 00:54:05,957
Tom! Now, loose that shoulder.
689
00:54:06,243 --> 00:54:08,731
Now, hook. Hook and
draw. Hook and draw!
690
00:54:09,013 --> 00:54:10,801
- My thumb is bleeding.
- Let it bleed!
691
00:54:11,048 --> 00:54:12,477
Tom, hook and draw!
692
00:54:12,716 --> 00:54:14,723
- Why? Why?
- We're gonna get Moon.
693
00:54:14,985 --> 00:54:16,895
Hook and draw!
694
00:54:17,155 --> 00:54:19,009
Moon.
695
00:54:47,553 --> 00:54:49,625
Hey, Charley, come on.
696
00:54:52,992 --> 00:54:54,650
Go on.
697
00:55:20,987 --> 00:55:24,304
- Hey, boy.
- Yes, sir?
698
00:55:24,758 --> 00:55:28,468
- Do you know a deputy named Moon?
- Yes, sir.
699
00:55:29,797 --> 00:55:32,383
I want you to run down to his house...
700
00:55:32,800 --> 00:55:36,630
and tell him there's a U.S. Marshal
waiting for him at the sheriff's office.
701
00:55:38,172 --> 00:55:39,634
Yes, sir.
702
00:55:48,350 --> 00:55:51,449
- You go against government.
- Don't tell me.
703
00:55:52,153 --> 00:55:55,382
We get even first, then
we do what they say.
704
00:55:59,227 --> 00:56:02,096
- He's coming.
- Come on, sit down.
705
00:56:02,764 --> 00:56:05,546
- Act like a deputy.
- Act like a deputy?
706
00:56:44,374 --> 00:56:45,552
Where's your gun, deputy?
707
00:56:57,888 --> 00:56:59,415
Pick it up.
708
00:57:10,335 --> 00:57:14,012
U.S. Marshal don't shoot
a man without a fair draw.
709
00:57:21,879 --> 00:57:25,360
Don't draw on me. Bonney, don't shoot.
710
00:57:27,852 --> 00:57:30,154
What did you do to Tunstall, Moon?
711
00:57:30,555 --> 00:57:34,200
Sheriff Brady gave the
orders. I didn't hit him.
712
00:57:34,527 --> 00:57:36,316
I never hit him.
713
00:57:39,130 --> 00:57:40,887
Bonney, don't shoot.
714
00:57:42,535 --> 00:57:46,332
I didn't hit him. I never hit him.
715
00:57:47,907 --> 00:57:49,795
You don't have to kill me, Bonney.
716
00:57:50,042 --> 00:57:51,700
It's over and buried.
717
00:57:51,944 --> 00:57:53,373
You see them amnesty posters?
718
00:57:53,612 --> 00:57:55,652
You see them? You see
what the governor did?
719
00:57:55,916 --> 00:57:57,890
Call anyone. Ask anyone.
720
00:57:58,150 --> 00:58:01,314
No one here wants to hurt you, Bonney.
You don't want to hurt anyone here.
721
00:58:01,620 --> 00:58:02,897
Let him go, Billy.
722
00:58:03,123 --> 00:58:04,584
I swear to God, Bonney.
723
00:58:04,825 --> 00:58:06,680
Bonney, no one here wants you boys.
724
00:58:06,927 --> 00:58:10,604
Call anyone, ask anyone.
See if I don't tell you true.
725
00:58:11,198 --> 00:58:14,166
Let him go, Billy. He
ain't worth shooting.
726
00:58:14,668 --> 00:58:18,116
Get them out here. I
swear to God, Bonney.
727
00:58:18,438 --> 00:58:21,787
Get them out here. You see? See?
728
00:58:22,110 --> 00:58:25,077
See? See? See, nobody
wants to hurt you.
729
00:58:25,378 --> 00:58:26,556
See? See, Bonney?
730
00:58:26,781 --> 00:58:28,919
See, Bonney? Bonney.
731
00:58:42,630 --> 00:58:46,820
You broke it, the
amnesty. You dumb jackass.
732
00:58:48,369 --> 00:58:50,409
Dumb, dumb jackass.
733
00:59:23,605 --> 00:59:25,361
Tom.
734
00:59:28,311 --> 00:59:30,351
Come on in here.
735
00:59:33,516 --> 00:59:37,345
Billy, look at this. They don't
let us get away with Moon, you hear?
736
00:59:37,687 --> 00:59:39,149
Shirt half out.
737
00:59:39,389 --> 00:59:42,456
- Where is Moon?
- He's buried.
738
00:59:46,764 --> 00:59:50,822
Will you quit blowing
that like nothing happened?
739
00:59:51,167 --> 00:59:52,891
They don't let us get
away with this one.
740
00:59:53,137 --> 00:59:54,479
We broke a big law this time.
741
00:59:54,705 --> 00:59:56,428
They put a government
price on our heads.
742
00:59:56,674 --> 00:59:57,983
We got Moon, we gonna get Hill.
743
00:59:58,209 --> 01:00:00,926
Not me. No, sir.
744
01:00:01,746 --> 01:00:03,022
I don't go no more.
745
01:00:03,914 --> 01:00:06,914
One more, it's all over.
746
01:00:07,219 --> 01:00:08,429
What's wrong with restful?
747
01:00:08,653 --> 01:00:10,922
Now, you tell me what's
wrong with restful?
748
01:00:13,391 --> 01:00:15,660
Ain't nothing wrong with restful.
749
01:00:16,895 --> 01:00:18,717
That's what we do.
750
01:00:20,632 --> 01:00:22,192
Leave old Hill to rest.
751
01:00:25,203 --> 01:00:26,991
You mean, let him be?
752
01:00:29,074 --> 01:00:30,863
Leave him wait.
753
01:00:34,212 --> 01:00:40,060
We gonna let old Hill set out
there and rest himself to death.
754
01:00:43,456 --> 01:00:46,489
- See you?
- Sure, come on in.
755
01:00:49,128 --> 01:00:50,916
Go on, sit down.
756
01:00:54,968 --> 01:00:56,691
I'm Hill.
757
01:00:57,437 --> 01:00:59,324
Moon is dead.
758
01:01:02,575 --> 01:01:03,950
Bonney?
759
01:01:07,114 --> 01:01:09,503
There goes the amnesty.
760
01:01:09,782 --> 01:01:12,270
I talked to Judge Davis.
He said to get you.
761
01:01:12,552 --> 01:01:14,559
- Me?
- He wants you for sheriff.
762
01:01:14,821 --> 01:01:18,138
- I'm getting married, and the clothes...
- You're the best gun in the county.
763
01:01:18,458 --> 01:01:20,914
- Oh, no, I don't want it.
- You fill in the wages yourself.
764
01:01:21,194 --> 01:01:24,129
- You're hereby appointed with power...
- I don't want it, Hill.
765
01:01:25,332 --> 01:01:28,398
Look, you killed Tunstall. Maybe
you got what's coming to you.
766
01:01:31,005 --> 01:01:33,274
I went with them to arrest him.
767
01:01:34,575 --> 01:01:36,233
I was part of it.
768
01:01:38,946 --> 01:01:41,881
But I swear to God I
don't want killing...
769
01:01:42,184 --> 01:01:43,710
any more than you.
770
01:01:49,391 --> 01:01:52,325
I used to see one of
these things and run.
771
01:01:53,728 --> 01:01:56,314
- No.
- I got a wife too, Mr. Garrett.
772
01:01:56,598 --> 01:01:57,939
- You gotta help me.
- Come on.
773
01:01:58,166 --> 01:02:01,233
He's got me marked.
Brady, Morton, Moon and me.
774
01:02:01,537 --> 01:02:03,642
- I don't want it.
- I can't run.
775
01:02:04,105 --> 01:02:05,666
I need help.
776
01:02:06,075 --> 01:02:08,246
Well, I'll help you all I can.
777
01:02:08,644 --> 01:02:10,466
All except this.
778
01:02:23,360 --> 01:02:26,938
Fourteen, 15, 16...
779
01:02:27,263 --> 01:02:31,867
17, 18, 19...
780
01:02:32,235 --> 01:02:35,847
20, 21, 22...
781
01:02:36,172 --> 01:02:40,198
23, 24, 25...
782
01:02:40,543 --> 01:02:44,821
26, 27, 28...
783
01:02:45,182 --> 01:02:48,149
29, 30.
784
01:02:48,452 --> 01:02:49,859
Good.
785
01:03:24,723 --> 01:03:26,098
Hey, Pat.
786
01:03:26,324 --> 01:03:29,455
- Hey, let's see the new missus.
- Hello, Pat.
787
01:03:30,363 --> 01:03:32,185
Billy, we heard about Moon.
788
01:03:32,431 --> 01:03:35,213
I don't want you to
try anything. Anything.
789
01:03:35,500 --> 01:03:37,540
Oh, Pat, now, we
come for your wedding.
790
01:03:37,803 --> 01:03:41,099
- We would have come to the ceremony...
- No trouble. Understand?
791
01:03:41,407 --> 01:03:43,709
No, we don't even get drunk.
792
01:03:45,011 --> 01:03:46,921
Show him the present.
793
01:03:49,849 --> 01:03:51,704
Made out of silver.
794
01:03:52,151 --> 01:03:54,486
You can wear them tonight.
795
01:04:01,627 --> 01:04:03,602
For the little woman.
796
01:04:04,431 --> 01:04:05,707
Cost $ 7.
797
01:04:05,933 --> 01:04:09,348
Well, say, I appreciate
this very much.
798
01:04:09,670 --> 01:04:13,532
I really do. I'm very
grateful for her and myself.
799
01:04:13,874 --> 01:04:16,296
What I'm trying to say is...
800
01:04:18,445 --> 01:04:19,787
Hill.
801
01:04:30,892 --> 01:04:34,208
I swear to you, Pat, I didn't
know. I didn't know he was here.
802
01:04:36,231 --> 01:04:38,119
This is my wedding, Billy.
803
01:04:39,067 --> 01:04:42,996
You try to start something,
I'll take it hard.
804
01:04:43,571 --> 01:04:46,506
Well, we don't want no
trouble at your wedding, Pat.
805
01:04:46,808 --> 01:04:48,369
Not here.
806
01:04:49,512 --> 01:04:51,846
Well, later, then. Someplace else.
807
01:04:52,113 --> 01:04:55,594
What you do is your business,
but this is my place.
808
01:04:56,819 --> 01:04:58,958
This is my business here.
809
01:05:02,424 --> 01:05:04,312
I won't do a thing, Pat.
810
01:05:04,560 --> 01:05:06,284
We don't want no
trouble at your wedding.
811
01:05:06,529 --> 01:05:08,417
Charley and Tom, they
don't want no trouble.
812
01:05:08,664 --> 01:05:10,420
- No trouble.
- Right.
813
01:05:10,666 --> 01:05:12,324
Give you my word.
814
01:05:12,868 --> 01:05:14,297
Good.
815
01:05:27,217 --> 01:05:28,810
Come on.
816
01:05:29,953 --> 01:05:32,124
Bravo! Bravo.
817
01:05:47,537 --> 01:05:49,098
He keeps looking at me.
818
01:05:49,340 --> 01:05:52,569
- He gave me his word.
- He's got no word.
819
01:05:52,910 --> 01:05:55,331
Hey, Billy, I got a pig full of wine.
820
01:05:55,613 --> 01:05:57,042
What? Oh, stop.
821
01:05:57,281 --> 01:05:59,615
Hey, come on, quit
that. Come on, quit it.
822
01:05:59,884 --> 01:06:02,568
You're gonna get
everybody all wet. Quit it.
823
01:06:10,628 --> 01:06:13,018
Hey, Billy. Billy, come on
and get your picture took.
824
01:06:13,297 --> 01:06:14,639
Oh, no.
825
01:06:14,867 --> 01:06:17,966
Come on, it don't hurt. He
clamps your head. Come on.
826
01:06:18,370 --> 01:06:19,646
He put your head in the clamp.
827
01:06:19,872 --> 01:06:21,727
Sit up on that table. Here.
828
01:06:21,974 --> 01:06:23,796
Then, in half a minute,
an exact likeness.
829
01:06:24,043 --> 01:06:27,872
Eyes, nose, ears, teeth,
everything. Like an oil painting.
830
01:06:30,250 --> 01:06:32,639
You will hold this rifle.
831
01:06:32,918 --> 01:06:35,220
It's not dangerous. The
bore is poured full of lead.
832
01:06:35,487 --> 01:06:37,495
There's absolutely
no danger. Now, here.
833
01:06:37,756 --> 01:06:39,666
Now... Now, all of you move back.
834
01:06:40,293 --> 01:06:43,642
Now, you will remain
in a fixed position.
835
01:06:45,365 --> 01:06:47,023
You want me?
836
01:06:49,069 --> 01:06:50,978
I don't look for a fight.
837
01:06:51,871 --> 01:06:54,010
I never set out to kill.
838
01:06:54,809 --> 01:06:56,696
I set out to arrest the Englishman.
839
01:06:56,943 --> 01:06:58,372
You ask Pat. Ask anyone.
840
01:07:02,449 --> 01:07:05,449
I don't use a gun without
a man drawing on me.
841
01:07:06,554 --> 01:07:09,521
You draw on me, I use it.
842
01:07:14,228 --> 01:07:16,879
We're trying to take a picture.
843
01:07:17,164 --> 01:07:18,822
Now, please, don't blink.
844
01:07:28,410 --> 01:07:32,371
Look right at the camera
with a pleasant expression.
845
01:07:39,421 --> 01:07:41,308
- Pat!
- Billy!
846
01:08:02,812 --> 01:08:04,186
Billy.
847
01:08:07,183 --> 01:08:08,612
Back up.
848
01:08:09,319 --> 01:08:12,253
It is over. It is all over.
849
01:08:12,555 --> 01:08:14,049
Hill, the last one.
850
01:08:14,624 --> 01:08:17,723
But your word. Your word.
851
01:08:18,561 --> 01:08:20,220
You said here, Pat.
Here's your wedding.
852
01:08:20,464 --> 01:08:22,831
But he went out,
outside. It's all over.
853
01:08:23,299 --> 01:08:25,088
Poor Tom.
854
01:08:26,069 --> 01:08:27,793
My wedding.
855
01:08:30,540 --> 01:08:32,264
It's here.
856
01:08:33,810 --> 01:08:35,752
It's here.
857
01:08:36,013 --> 01:08:39,145
Here. Here.
858
01:08:40,251 --> 01:08:45,815
This wall, this street, this
town. I married all of it, all.
859
01:08:47,324 --> 01:08:50,936
Look at my wife. Look at
her, look at our friends.
860
01:08:51,262 --> 01:08:52,669
Look at those kids.
861
01:08:53,097 --> 01:08:55,879
He begged me to help
him, and I said no.
862
01:08:56,167 --> 01:08:59,102
He wanted me for
sheriff, and I said no.
863
01:09:00,639 --> 01:09:02,810
Now I say yes.
864
01:09:04,609 --> 01:09:06,431
Yes.
865
01:09:07,012 --> 01:09:09,019
I'm writing my name "sheriff."
866
01:09:15,054 --> 01:09:19,015
And I swear by the living God
that I'm gonna put you away.
867
01:09:20,993 --> 01:09:24,189
I'm gonna hunt you
down and put you away!
868
01:09:37,810 --> 01:09:39,753
I'll soak these in water.
869
01:09:46,486 --> 01:09:47,599
Is he bad?
870
01:09:47,821 --> 01:09:49,643
His side is red.
871
01:09:49,889 --> 01:09:51,896
You had to go for him, didn't you?
872
01:09:52,158 --> 01:09:55,093
- You wouldn't stop.
- It's all over, Tom.
873
01:09:55,396 --> 01:09:57,338
It ain't ever gonna be over.
874
01:09:57,598 --> 01:09:59,932
Well, it's done. We're free of him.
875
01:10:00,534 --> 01:10:02,127
You don't know.
876
01:10:02,369 --> 01:10:04,093
You heard what Pat Garrett said?
877
01:10:04,338 --> 01:10:06,378
He's gonna come after us.
878
01:10:06,640 --> 01:10:08,396
You don't know a thing.
879
01:10:08,642 --> 01:10:10,551
All I know is how I feel.
880
01:10:14,248 --> 01:10:16,136
I can breathe.
881
01:10:16,384 --> 01:10:20,246
All this time my head was like to
split, all I could see was four men.
882
01:10:20,588 --> 01:10:26,284
But now it's done and I am clean.
883
01:10:30,498 --> 01:10:34,393
Go by the salt flats, then
through the back country.
884
01:10:34,736 --> 01:10:37,038
Now, you won't want that shotgun.
885
01:10:37,305 --> 01:10:39,061
I can use it.
886
01:10:40,108 --> 01:10:41,570
Let's go.
887
01:10:54,689 --> 01:10:56,446
This is money.
888
01:10:56,826 --> 01:10:58,965
Men want this kind of money.
889
01:10:59,228 --> 01:11:01,137
They come after it.
890
01:11:01,397 --> 01:11:02,990
They're gonna get it.
891
01:11:03,499 --> 01:11:05,092
Leave off.
892
01:11:05,701 --> 01:11:08,384
All right, Charley,
you stay on with Billy.
893
01:11:08,671 --> 01:11:11,322
End up on your back
with your jaw dropped.
894
01:11:12,875 --> 01:11:14,817
I'm going home.
895
01:11:15,646 --> 01:11:17,501
Visit my folks.
896
01:11:19,082 --> 01:11:22,214
My ma, she knows how to
ease this pain in my side.
897
01:11:26,189 --> 01:11:28,044
You let him go?
898
01:11:29,526 --> 01:11:31,468
He don't stop me.
899
01:11:32,763 --> 01:11:34,618
You don't stop me.
900
01:11:36,668 --> 01:11:39,570
There ain't nobody gonna stop
you. Why would I wanna stop you?
901
01:11:40,437 --> 01:11:42,030
You got your blanket, your pack roll?
902
01:11:42,272 --> 01:11:43,549
Yeah.
903
01:11:49,480 --> 01:11:50,822
Take some more cartridges.
904
01:11:51,049 --> 01:11:52,838
- No, I got enough.
- No, come on, take them.
905
01:11:53,084 --> 01:11:55,866
- Anything to see you through.
- Look, I don't want any more.
906
01:11:58,958 --> 01:12:00,332
Well...
907
01:12:05,830 --> 01:12:07,619
You best be going.
908
01:12:13,272 --> 01:12:16,403
You got a long way to go
and you got a bad side.
909
01:12:31,458 --> 01:12:34,108
Best not ride too
much in the daylight.
910
01:12:51,778 --> 01:12:53,469
Done run out.
911
01:12:54,182 --> 01:12:56,800
That skinny dog run out.
912
01:12:59,453 --> 01:13:02,715
Takes his pack and
he leaves us to go on.
913
01:13:03,156 --> 01:13:05,578
Go on, run.
914
01:13:06,359 --> 01:13:08,301
Scared to death.
915
01:13:09,830 --> 01:13:12,219
I don't want you. Go on.
916
01:13:12,500 --> 01:13:14,093
Run.
917
01:13:18,840 --> 01:13:19,985
Hey, Tom.
918
01:13:32,354 --> 01:13:34,241
Tom! Tom!
919
01:13:34,489 --> 01:13:36,464
Come on. Get in here.
920
01:13:36,725 --> 01:13:38,416
You see? You see that?
921
01:13:38,661 --> 01:13:40,799
A shotgun!
922
01:13:52,542 --> 01:13:54,451
We got food. We gonna wait till dark.
923
01:13:59,349 --> 01:14:01,716
- You see them?
- Yeah, up in the hill, below the ridge.
924
01:14:01,985 --> 01:14:03,643
Now get back.
925
01:14:03,886 --> 01:14:06,221
- Lf they come around back?
- We got enough to stop them.
926
01:14:06,522 --> 01:14:07,700
You see Tom?
927
01:14:07,924 --> 01:14:09,517
- Come on now, get back!
- Did he move?
928
01:14:09,759 --> 01:14:12,126
Did you see him move?
Maybe he ain't dead.
929
01:14:12,395 --> 01:14:14,664
Well, they hit him with
a shotgun. He's dead.
930
01:14:19,135 --> 01:14:20,135
Here.
931
01:14:21,137 --> 01:14:23,788
He's not dead. He's
begging us to help him.
932
01:14:24,074 --> 01:14:25,351
- No.
- I heard him.
933
01:14:25,576 --> 01:14:28,609
- Keep down!
- Billy, we gotta help...
934
01:14:37,555 --> 01:14:39,180
My chest.
935
01:14:40,992 --> 01:14:44,440
Billy, I can't move my head.
936
01:14:45,963 --> 01:14:47,786
Billy, my neck.
937
01:14:52,003 --> 01:14:54,753
Charley, I told you.
938
01:14:55,040 --> 01:14:57,113
I feel my blood.
939
01:15:01,579 --> 01:15:06,336
Billy, help me up. I can't move.
940
01:15:07,085 --> 01:15:08,940
Stay down. Don't move.
941
01:15:10,790 --> 01:15:12,480
Now, help me up.
942
01:15:13,159 --> 01:15:15,068
Billy, help me.
943
01:15:19,465 --> 01:15:21,155
Help me up.
944
01:15:22,702 --> 01:15:23,880
Help me stand up.
945
01:15:24,437 --> 01:15:26,674
Oh, for the love of God.
I'm all right standing up.
946
01:15:26,940 --> 01:15:29,209
I don't die standing
up. Help me, Billy!
947
01:15:29,476 --> 01:15:31,931
Help me...
948
01:15:32,946 --> 01:15:34,888
You wanna go?
949
01:15:37,884 --> 01:15:39,062
I don't care.
950
01:15:40,420 --> 01:15:42,362
Come on, stand up!
951
01:15:42,622 --> 01:15:44,597
You wanna go?
952
01:15:44,858 --> 01:15:48,568
Go on. I don't want you. Go on!
953
01:16:11,853 --> 01:16:13,282
Bonney.
954
01:16:14,890 --> 01:16:18,185
Bill Bonney, come out!
955
01:16:18,926 --> 01:16:20,781
Come out that door.
956
01:16:22,264 --> 01:16:23,987
I'll let you live.
957
01:16:26,568 --> 01:16:28,390
Drop your gun.
958
01:16:29,271 --> 01:16:32,021
Come out with your
arms at your shoulders.
959
01:17:21,259 --> 01:17:22,982
What do you figure the judge gave him?
960
01:17:23,227 --> 01:17:24,721
Hang him.
961
01:17:26,597 --> 01:17:28,986
He was a wild boy when we caught him.
962
01:17:29,267 --> 01:17:32,114
Yeah? Well, he's had a
couple of days to cool off.
963
01:17:33,337 --> 01:17:35,345
Watch is all sweaty.
964
01:17:35,874 --> 01:17:37,532
Hang him, huh?
965
01:17:41,680 --> 01:17:43,982
Hey, Ollinger, what did they give him?
966
01:17:44,249 --> 01:17:47,598
A hanging. We're gonna hang him.
967
01:17:53,125 --> 01:17:56,059
All right, you guys, get back.
Get back in there. All right.
968
01:17:56,361 --> 01:17:59,045
- Get those people back there, let's go.
- Back in there.
969
01:18:08,975 --> 01:18:10,731
Get them back.
970
01:18:17,350 --> 01:18:18,911
Get in there.
971
01:18:21,321 --> 01:18:26,274
All right, Billy, up the
stairs. Get up from here.
972
01:18:26,659 --> 01:18:28,186
Go ahead.
973
01:18:32,766 --> 01:18:34,588
Down that door.
974
01:19:04,566 --> 01:19:05,566
Judge said Friday.
975
01:19:07,569 --> 01:19:09,675
Monday, Tuesday, Wednesday...
976
01:19:10,672 --> 01:19:12,363
Thursday...
977
01:19:14,210 --> 01:19:15,770
Friday.
978
01:19:16,645 --> 01:19:18,467
That's your day.
979
01:19:20,149 --> 01:19:21,774
That's the day we gonna hang you.
980
01:19:22,785 --> 01:19:25,054
- Bring him out!
- Get me the boy!
981
01:19:25,321 --> 01:19:26,401
Get him for me!
982
01:19:27,857 --> 01:19:32,614
Hang him! Whip him! Make
him tell. Where is he?
983
01:19:32,995 --> 01:19:35,002
Where is my husband?
984
01:19:35,665 --> 01:19:38,567
You. You boy, I take your gun.
985
01:19:39,368 --> 01:19:41,375
- Who is that?
- Husband!
986
01:19:41,637 --> 01:19:43,874
- Husband!
- Mrs. Hill, it sounds like.
987
01:19:44,141 --> 01:19:46,050
- Hill's widow?
- I want that boy!
988
01:19:46,309 --> 01:19:48,000
I'm gonna break the door!
989
01:19:48,245 --> 01:19:50,831
You'll never try that again, Mason.
990
01:19:51,113 --> 01:19:52,739
Next man who starts
up is under arrest.
991
01:19:52,983 --> 01:19:54,990
Now, go on, get home. Take her home.
992
01:19:55,252 --> 01:19:57,259
Go on. Get off the streets.
993
01:19:57,521 --> 01:20:00,489
But I want him. I want
the boy. I want him!
994
01:20:00,791 --> 01:20:02,766
I want the boy!
995
01:20:03,026 --> 01:20:06,092
Get me the boy! I want him!
996
01:20:06,997 --> 01:20:09,201
Get him for me!
997
01:20:10,233 --> 01:20:15,285
I want the boy! I want him!
998
01:20:30,623 --> 01:20:32,281
Mister.
999
01:20:37,096 --> 01:20:39,201
You murdered somebody?
1000
01:20:40,798 --> 01:20:42,260
No.
1001
01:20:42,635 --> 01:20:46,564
Sure, I know you.
You murdered four men.
1002
01:20:48,607 --> 01:20:51,389
Well, I killed them, maybe,
but that ain't murder.
1003
01:20:51,677 --> 01:20:54,459
Hey, you better get out of here,
kid, before you break your neck.
1004
01:20:56,415 --> 01:21:00,060
Hey, you kids, get out of here!
1005
01:21:00,387 --> 01:21:01,980
I catch you, I kick you.
1006
01:21:02,689 --> 01:21:05,558
They're coming from other towns.
1007
01:21:06,493 --> 01:21:08,598
Why do they want to see?
1008
01:21:12,097 --> 01:21:14,203
They think they know him.
1009
01:21:14,768 --> 01:21:16,623
They heard his name.
1010
01:21:17,537 --> 01:21:21,432
His name has spread east, cities east.
1011
01:21:23,076 --> 01:21:25,891
They've never seen anyone famous.
1012
01:21:26,746 --> 01:21:28,568
How soon is it over?
1013
01:21:30,450 --> 01:21:32,589
Friday, in the morning.
1014
01:21:33,988 --> 01:21:36,028
Do you have to do it?
1015
01:21:41,562 --> 01:21:43,504
I thought I wanted it.
1016
01:21:44,999 --> 01:21:47,454
But when the judge said hang him...
1017
01:21:47,735 --> 01:21:49,557
he looked surprised.
1018
01:21:50,605 --> 01:21:52,165
Surprised.
1019
01:21:56,878 --> 01:21:58,853
There ain't nobody allowed in there.
1020
01:21:59,114 --> 01:22:01,186
But I know him personally.
1021
01:22:01,650 --> 01:22:04,497
You and about 10,000 others.
1022
01:22:04,785 --> 01:22:06,924
I brought him some comforts.
1023
01:22:08,790 --> 01:22:10,415
Can I talk to him?
1024
01:22:12,261 --> 01:22:14,115
He won't answer you.
1025
01:22:15,531 --> 01:22:17,473
He'll answer me.
1026
01:22:20,369 --> 01:22:24,079
Mr. Bonney? Mr. Bonney?
1027
01:22:24,774 --> 01:22:27,938
It's me, Moultrie.
1028
01:22:28,810 --> 01:22:33,600
Remember? "Rally
around the flag, boys."
1029
01:22:35,218 --> 01:22:38,928
Mr. Bonney, I gave you your
death notice in the paper.
1030
01:22:39,255 --> 01:22:40,913
Do you recall?
1031
01:22:42,760 --> 01:22:44,353
Well, I'm set up in business now.
1032
01:22:44,862 --> 01:22:46,650
Souvenirs of the West.
1033
01:22:46,896 --> 01:22:48,620
You helped me...
1034
01:22:48,898 --> 01:22:52,608
so I brought you some
comforts, Mr. Bonney.
1035
01:22:53,837 --> 01:22:55,659
Box of shortbread.
1036
01:22:55,906 --> 01:22:57,946
Some clean linen.
1037
01:22:58,609 --> 01:23:00,649
The guards may inspect it.
1038
01:23:03,781 --> 01:23:06,913
You care for reading matter, Mr.
Bonney? I have lots of books from you...
1039
01:23:07,218 --> 01:23:08,494
About you from the East here.
1040
01:23:08,719 --> 01:23:11,240
Outlaw King: The Life
of William Bonney.
1041
01:23:11,523 --> 01:23:14,305
Billy Bonney: Killer of the West.
1042
01:23:14,592 --> 01:23:19,099
The Luck of Billy the Kid.
The Luck of Billy the Kid.
1043
01:23:38,818 --> 01:23:42,113
Bell, I wanna go out back.
1044
01:23:42,621 --> 01:23:44,247
Yeah?
1045
01:23:44,489 --> 01:23:46,399
Do you read all them books?
1046
01:23:46,659 --> 01:23:48,481
You can read?
1047
01:23:48,894 --> 01:23:50,683
Yeah, I read.
1048
01:23:50,996 --> 01:23:52,687
What do they say?
1049
01:23:55,000 --> 01:23:57,903
They say I'm a figure of glory.
1050
01:24:29,370 --> 01:24:30,832
Oh, come on, Billy.
1051
01:24:42,918 --> 01:24:44,259
Billy, stop.
1052
01:24:48,023 --> 01:24:50,030
Billy. Billy.
1053
01:24:50,292 --> 01:24:53,259
Billy, come on. Now, don't
go... Billy, don't go for a...
1054
01:24:53,562 --> 01:24:55,951
Don't come up, Bell!
Don't, Bell, don't!
1055
01:24:56,932 --> 01:24:58,590
I've gotta, Billy.
1056
01:25:30,266 --> 01:25:34,194
Hey, Ollinger. Bell
just killed the kid.
1057
01:25:40,576 --> 01:25:42,878
Hey, Bob.
1058
01:26:30,261 --> 01:26:32,628
- Ramirez?
- Yes, sir.
1059
01:26:33,164 --> 01:26:34,593
Bonney.
1060
01:26:39,739 --> 01:26:41,594
You know him?
1061
01:26:42,108 --> 01:26:44,661
- Billy the Kid?
- You know him?
1062
01:26:44,944 --> 01:26:46,832
I know who he is.
1063
01:26:47,079 --> 01:26:49,315
You say he's run to Mexico?
1064
01:26:49,582 --> 01:26:51,470
That's my guess.
1065
01:26:51,717 --> 01:26:54,499
- You seen him?
- No.
1066
01:26:58,859 --> 01:27:00,931
You seen him, mister?
1067
01:27:02,529 --> 01:27:05,343
No, sir, I did not see him.
1068
01:30:32,047 --> 01:30:34,022
We're going back to Madero.
1069
01:30:34,281 --> 01:30:36,420
He'd never go back to Madero.
1070
01:30:37,219 --> 01:30:39,008
Well, that's where we're going.
1071
01:31:32,743 --> 01:31:34,270
I knew I'd find you.
1072
01:31:34,511 --> 01:31:37,096
I was in Lincoln when you shot
Ollinger. I saw you break out.
1073
01:31:37,381 --> 01:31:39,040
I brought you those books.
1074
01:31:39,283 --> 01:31:40,560
Wait, wait.
1075
01:31:40,784 --> 01:31:43,151
You remember the
photographer at the wedding?
1076
01:31:43,420 --> 01:31:45,624
Well, I met him Lincoln.
1077
01:31:45,889 --> 01:31:47,962
He gave me your picture.
1078
01:31:51,296 --> 01:31:52,856
I have another here.
1079
01:31:53,097 --> 01:31:55,007
I made him go over with
me to the courthouse.
1080
01:31:55,266 --> 01:31:58,976
Your two friends,
before they were buried.
1081
01:31:59,437 --> 01:32:02,885
You can see the wounds in Charley.
1082
01:32:23,462 --> 01:32:26,942
- You take anything from them?
- No, no. I didn't touch them.
1083
01:32:27,266 --> 01:32:28,793
- Did you?
- No, I didn't.
1084
01:32:29,035 --> 01:32:31,009
You stay away from me.
You stay away from them.
1085
01:32:31,270 --> 01:32:33,310
I'll tell people. I'll
tell people how you live.
1086
01:32:33,573 --> 01:32:35,613
I write letters about you
to the East, to Boston.
1087
01:32:35,875 --> 01:32:37,468
Stories for books.
1088
01:32:39,479 --> 01:32:41,006
What is it?
1089
01:32:41,815 --> 01:32:43,757
What's wrong?
1090
01:32:44,050 --> 01:32:45,050
You all right?
1091
01:32:46,653 --> 01:32:47,962
You're not like the books.
1092
01:32:49,556 --> 01:32:51,978
You don't wear silver studs.
1093
01:32:52,726 --> 01:32:54,865
You don't stand up to glory.
1094
01:32:59,933 --> 01:33:01,875
You're not him.
1095
01:33:03,504 --> 01:33:05,195
You're not him.
1096
01:33:09,076 --> 01:33:11,018
You're not him.
1097
01:33:53,556 --> 01:33:54,963
You want anything?
1098
01:33:55,191 --> 01:33:56,980
I'm wore-out.
1099
01:33:57,226 --> 01:33:58,982
Get some sleep.
1100
01:33:59,595 --> 01:34:02,016
We'll try the west
hills in the morning.
1101
01:34:31,161 --> 01:34:32,535
Maybe you ought to let him go.
1102
01:34:37,735 --> 01:34:39,742
Maybe, maybe, maybe.
1103
01:34:53,284 --> 01:34:54,778
Mr. Garrett.
1104
01:34:55,720 --> 01:34:57,029
Sheriff.
1105
01:34:59,959 --> 01:35:04,083
He has got to be stopped.
1106
01:35:07,433 --> 01:35:09,408
I don't want the reward.
1107
01:35:12,338 --> 01:35:14,127
People will take it
away from me anyway.
1108
01:35:32,559 --> 01:35:34,119
Go on.
1109
01:35:57,285 --> 01:35:59,172
- Billy.
- Open the door.
1110
01:35:59,419 --> 01:36:00,881
You do not want to come back here.
1111
01:36:01,122 --> 01:36:02,977
- No, open the door, Saval.
- Go away, please.
1112
01:36:10,298 --> 01:36:13,048
Go away. I give you some money.
1113
01:36:13,334 --> 01:36:16,400
- Help you get a horse.
- No. No.
1114
01:36:20,576 --> 01:36:21,983
I stay here.
1115
01:36:22,211 --> 01:36:24,186
They chase you. They
know you will come here.
1116
01:36:24,445 --> 01:36:26,420
I got no place else.
1117
01:36:26,682 --> 01:36:29,235
- Mexico?
- No, no, right here with you.
1118
01:36:29,518 --> 01:36:31,657
I'll stay here.
1119
01:36:31,919 --> 01:36:33,097
Fever.
1120
01:36:33,322 --> 01:36:34,696
- I have to.
- Like after the fire.
1121
01:36:34,923 --> 01:36:37,028
I have to, Saval.
1122
01:36:40,462 --> 01:36:41,924
Stay.
1123
01:36:44,166 --> 01:36:46,370
I'm gonna sleep.
1124
01:36:55,577 --> 01:36:59,222
- The Mexican people, they see you.
- They will not tell.
1125
01:37:01,049 --> 01:37:02,937
He's all fever.
1126
01:37:04,120 --> 01:37:05,778
- He can't stay here.
- In the back.
1127
01:37:06,022 --> 01:37:07,266
No, not now.
1128
01:37:09,392 --> 01:37:11,116
You can't stay here.
1129
01:37:12,195 --> 01:37:14,651
I have no place else to go.
1130
01:37:15,665 --> 01:37:19,462
- Not with us.
- Celsa, what do you want him to do?
1131
01:37:19,803 --> 01:37:21,843
- Stay with you.
- No!
1132
01:37:22,106 --> 01:37:23,415
What is it? What?
1133
01:37:23,641 --> 01:37:25,910
- With me. With...
- Not to him.
1134
01:37:26,176 --> 01:37:28,064
Don't kill him.
1135
01:37:36,754 --> 01:37:39,471
Celsa, you...?
1136
01:37:41,760 --> 01:37:45,175
You and him?
1137
01:38:08,553 --> 01:38:12,415
Oh, no, no, no, Saval.
1138
01:38:16,629 --> 01:38:20,426
Saval, please. I don't want him.
1139
01:38:23,569 --> 01:38:24,583
Get out.
1140
01:38:39,953 --> 01:38:44,077
I come here not to kill.
1141
01:38:46,227 --> 01:38:48,201
Not to kill him.
1142
01:38:56,704 --> 01:38:58,744
I lost Tom.
1143
01:38:59,007 --> 01:39:00,981
I lost Charley.
1144
01:39:01,976 --> 01:39:03,700
I can't read.
1145
01:39:05,980 --> 01:39:08,435
I got myself all killed.
1146
01:39:14,523 --> 01:39:16,661
Saval, you help me.
1147
01:39:21,163 --> 01:39:22,439
We don't want you.
1148
01:39:30,873 --> 01:39:33,011
You help me.
1149
01:39:48,024 --> 01:39:49,300
Please.
1150
01:39:49,525 --> 01:39:50,987
Billy.
1151
01:39:52,862 --> 01:39:54,771
Don't go for your gun.
1152
01:39:57,067 --> 01:39:59,456
Keep your hands away from your sides.
1153
01:40:01,971 --> 01:40:03,280
He's here.
1154
01:40:05,975 --> 01:40:09,139
Don't move, Billy.
1155
01:40:10,781 --> 01:40:12,569
I don't wanna kill you.
1156
01:40:13,217 --> 01:40:14,940
Not by him.
1157
01:40:17,488 --> 01:40:18,797
Please, Saval.
1158
01:40:25,395 --> 01:40:26,988
Billy.
1159
01:40:28,232 --> 01:40:29,988
Come to me.
1160
01:40:34,472 --> 01:40:35,879
Billy.
1161
01:40:37,174 --> 01:40:38,701
Come to me.
1162
01:41:41,241 --> 01:41:42,735
He went for an empty holster.
1163
01:41:47,247 --> 01:41:48,262
I couldn't see.
1164
01:42:00,061 --> 01:42:01,370
You come home now.
1165
01:42:01,394 --> 01:42:02,394
80650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.