Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,379 --> 00:00:02,712
(Carrie)Before there was sex...
2
00:00:02,714 --> 00:00:05,096
Before there was the city,there was just me,
3
00:00:05,216 --> 00:00:07,950
Carrie... Carrie Bradshawfrom Castlebury, Connecticut.
4
00:00:07,952 --> 00:00:09,051
I love you.
5
00:00:09,053 --> 00:00:11,387
There are so many soirees
now in the city.
6
00:00:11,389 --> 00:00:12,688
- I know.
- Do you?
7
00:00:12,690 --> 00:00:15,023
How's my article coming?
8
00:00:15,025 --> 00:00:18,026
Actually, I decided
not to finish the piece.
9
00:00:18,028 --> 00:00:19,294
You know what?
I just don't think
10
00:00:19,296 --> 00:00:20,529
it's gonna happen for you
right now,
11
00:00:20,531 --> 00:00:22,130
but be a love
and go make me a cappuccino.
12
00:00:22,132 --> 00:00:24,066
I'm pregnant.
Maggie, I'm engaged.
13
00:00:24,068 --> 00:00:25,300
What am I gonna do?
14
00:00:25,302 --> 00:00:26,969
We'll figure out what
your choices are... together.
15
00:00:26,971 --> 00:00:29,504
It appears your daughter
has an ectopic pregnancy.
16
00:00:29,506 --> 00:00:31,373
You are a lowlife,
getting my daughter pregnant,
17
00:00:31,375 --> 00:00:33,809
- putting her life at risk.
- Why didn't you tell Maggie's parents
18
00:00:33,811 --> 00:00:35,077
that you're not the father?
19
00:00:35,079 --> 00:00:36,878
She wouldn't want her parents,
especially her dad
20
00:00:36,880 --> 00:00:38,513
to know she was involved
with Simon.
21
00:00:38,515 --> 00:00:40,482
Do you not understand
what people will think of you?
22
00:00:40,484 --> 00:00:43,051
The only thing I care about
is that you know the truth.
23
00:00:43,171 --> 00:00:46,903
The Carrie Diaries 02x08
The Second Time Around Originally Aired December 20, 2013
24
00:00:47,023 --> 00:00:50,258
(Thompson Twins'
"Lay Your Hands On Me" playing)
25
00:00:52,328 --> 00:00:55,730
(Carrie) The holiday seasonis a time to be grateful...
26
00:00:55,732 --> 00:00:59,000
I was feeling cold and tired
27
00:00:59,002 --> 00:01:00,268
to give thanks...
28
00:01:00,270 --> 00:01:03,104
Yeah,
kinda sad and uninspired
29
00:01:03,106 --> 00:01:06,174
and this year,I was thankful for so much.
30
00:01:06,176 --> 00:01:08,009
I'm so lucky.
31
00:01:08,011 --> 00:01:09,144
I love you.
32
00:01:09,146 --> 00:01:11,446
It was a timefor second chances.
33
00:01:11,448 --> 00:01:14,249
The Grace and feel the magic
in your touch
34
00:01:14,251 --> 00:01:16,359
oh, lay your hands
35
00:01:18,321 --> 00:01:19,954
Lay your hands on me
36
00:01:19,956 --> 00:01:21,756
lay your hands
37
00:01:21,758 --> 00:01:24,159
ooh, ooh, ooh
38
00:01:24,161 --> 00:01:25,627
lay your hands
39
00:01:25,629 --> 00:01:29,430
but not everyone in Castleburywas in the holiday spirit.
40
00:01:29,432 --> 00:01:31,065
I knew this was a bad idea.
41
00:01:31,067 --> 00:01:32,734
I shouldn't have
come back to school.
42
00:01:32,736 --> 00:01:36,237
Should've just told everyone I was sick...
forever. (Girl gasps)
43
00:01:36,689 --> 00:01:38,923
(Students murmuring) You have
nothing to be ashamed of.
44
00:01:38,925 --> 00:01:41,225
(Loudly) You were out
with a burst appendix.
45
00:01:41,227 --> 00:01:43,260
(Normal voice) At least that's
what I've been telling everyone.
46
00:01:43,262 --> 00:01:44,662
Thanks, Carrie.
But you know,
47
00:01:44,664 --> 00:01:46,564
half the town
knows that I was pregnant,
48
00:01:46,566 --> 00:01:48,432
and the other half thinks
that I was out
49
00:01:48,434 --> 00:01:50,668
because you beat me up
to get your boyfriend back.
50
00:01:50,670 --> 00:01:52,470
People just love a juicy story
so they don't have to think
51
00:01:52,472 --> 00:01:53,904
about their own boring lives.
52
00:01:53,906 --> 00:01:55,739
They'll forget about it
in a week
53
00:01:55,741 --> 00:01:57,508
when something else comes up.
54
00:01:57,510 --> 00:01:59,343
I don't know. I have
a terrible poker face.
55
00:01:59,345 --> 00:02:01,078
It's gonna be hard to hide
that this is
56
00:02:01,080 --> 00:02:02,780
one of the worst of my life.
57
00:02:02,782 --> 00:02:06,083
Whoo-hoo! Harvard!
I just got in!
58
00:02:06,085 --> 00:02:10,254
Early admissions. This is
the greatest day of my life.
59
00:02:10,256 --> 00:02:13,223
Yeah, I kick ass. (Laughs)
60
00:02:13,225 --> 00:02:16,193
Um, did you guys just hear me?
61
00:02:16,195 --> 00:02:19,630
I got into Harvard...
in Cambridge?
62
00:02:19,632 --> 00:02:21,432
- Congrats, Mouse.
- That's great, Mouse.
63
00:02:21,434 --> 00:02:22,599
(Carrie) Great.
(Giggles)
64
00:02:22,601 --> 00:02:25,369
That's better.
Except Walt's not here.
65
00:02:25,371 --> 00:02:27,404
Way to ruin a perfect moment.
66
00:02:27,406 --> 00:02:29,573
Where the hell is he, anyway?
67
00:02:34,512 --> 00:02:37,314
What's going on?
68
00:02:39,183 --> 00:02:41,251
I've packed some things
for you.
69
00:02:43,788 --> 00:02:46,256
You told dad.
70
00:02:46,258 --> 00:02:48,091
It's something
he should know...
71
00:02:48,093 --> 00:02:49,626
about his son.
72
00:02:51,529 --> 00:02:52,729
Where is he?
73
00:02:52,731 --> 00:02:55,298
He doesn't want to see you.
74
00:02:57,935 --> 00:03:01,505
Can... we please
talk about this?
75
00:03:01,507 --> 00:03:05,342
Do you have any idea
what you've put us through?
76
00:03:05,344 --> 00:03:12,148
Don't make this any harder
than it already is, Walter.
77
00:03:17,255 --> 00:03:19,322
(Doorbell rings)
78
00:03:25,930 --> 00:03:28,665
(Voice breaks)
My parents kicked me out.
79
00:03:36,674 --> 00:03:39,175
- Hey, dad.
- Hi.
80
00:03:39,177 --> 00:03:41,611
I have something kinda major
to ask you.
81
00:03:41,613 --> 00:03:43,279
More major than when
you asked me
82
00:03:43,281 --> 00:03:44,814
to live in New York
last summer?
83
00:03:44,816 --> 00:03:46,849
Well, oddly enough,
it involves the person
84
00:03:46,851 --> 00:03:49,185
I was living with
in New York last summer...
85
00:03:49,187 --> 00:03:50,353
Walt.
86
00:03:50,355 --> 00:03:53,589
Um... you know
he would never be
87
00:03:53,591 --> 00:03:55,792
interested in me, right?
88
00:03:55,794 --> 00:03:57,727
Uh...
89
00:03:57,729 --> 00:04:01,097
Well, yeah. Yeah, I mean,
I-I, um,
90
00:04:01,099 --> 00:04:04,300
I probably wouldn't have
let you live with him
91
00:04:04,302 --> 00:04:07,036
if I hadn't known
that Walt was...
92
00:04:07,038 --> 00:04:12,775
Not interested in... in you
or... others like you.
93
00:04:12,777 --> 00:04:14,076
Well, he's in trouble.
94
00:04:14,078 --> 00:04:17,113
You see, his parents
found out that he's...
95
00:04:17,115 --> 00:04:20,316
not interested
in people like me,
96
00:04:20,318 --> 00:04:22,218
and they kicked him out.
97
00:04:22,220 --> 00:04:23,920
Is he doing all right?
98
00:04:23,922 --> 00:04:26,455
Not really.
Would you be?
99
00:04:26,807 --> 00:04:30,242
His own mother packed
all his stuff.
100
00:04:30,244 --> 00:04:33,712
(Scoffs) What kind
of mother does that?
101
00:04:33,714 --> 00:04:37,049
Well, I was hoping
he could stay with us.
102
00:04:37,051 --> 00:04:38,951
Is that okay?
103
00:04:38,953 --> 00:04:43,455
Uh, well... Carrie, look,
I know that Walt is your friend,
104
00:04:43,457 --> 00:04:45,824
but I'm not so sure that
105
00:04:45,826 --> 00:04:47,726
we should be getting involved
106
00:04:47,728 --> 00:04:50,062
in someone else's
family problems.
107
00:04:50,064 --> 00:04:53,332
You know, dad,
you're the last person
108
00:04:53,334 --> 00:04:55,567
I expected
to have an issue with this,
109
00:04:55,569 --> 00:04:56,668
and another thing...
110
00:04:56,670 --> 00:04:59,805
it's not someone else.
It's Walt...
111
00:04:59,807 --> 00:05:02,341
one of my best friends
who you've known
112
00:05:02,343 --> 00:05:04,876
practically his whole life.
113
00:05:04,878 --> 00:05:07,012
Is it because he's gay?
114
00:05:07,014 --> 00:05:09,815
Because I would hate to think
that's why.
115
00:05:09,817 --> 00:05:14,052
I'll admit that it makes me
a little uncomfortable.
116
00:05:14,054 --> 00:05:16,888
I mean, I'm not sure I even
know someone who's gay.
117
00:05:16,890 --> 00:05:18,723
Well, you know Walt.
118
00:05:20,193 --> 00:05:21,793
You know what?
119
00:05:21,795 --> 00:05:23,762
Forget I even asked
120
00:05:23,764 --> 00:05:26,298
or that I told my friend
he could rely on me.
121
00:05:26,300 --> 00:05:28,433
I'm sure he'll be fine
living in his car.
122
00:05:32,098 --> 00:05:34,239
Carrie, stop.
123
00:05:40,980 --> 00:05:42,414
You're right.
124
00:05:42,776 --> 00:05:44,783
Of course he can stay.
125
00:05:46,252 --> 00:05:47,752
Really?
126
00:05:50,089 --> 00:05:51,990
Thanks, dad.
127
00:05:51,992 --> 00:05:55,160
Yeah.
128
00:06:00,566 --> 00:06:02,934
Thanks again, Mr. Bradshaw,
for letting me stay.
129
00:06:02,936 --> 00:06:05,470
Yeah, of course. No, I want you
to make yourself at home
130
00:06:05,472 --> 00:06:06,972
and enjoy your gay.
131
00:06:07,907 --> 00:06:09,574
I mean your stay.
132
00:06:09,576 --> 00:06:10,875
I should...
133
00:06:10,877 --> 00:06:14,913
Go and, uh, finish up
some... stuff.
134
00:06:16,115 --> 00:06:18,349
Your dad doesn't exactly
seem comfortable having me here.
135
00:06:18,351 --> 00:06:19,751
No, he's fine.
136
00:06:19,753 --> 00:06:22,020
'Cause I really don't want
to impose.
137
00:06:22,022 --> 00:06:23,988
- You're not imposing.
- Um, hello?
138
00:06:23,990 --> 00:06:25,256
That's easy for you to say.
139
00:06:25,258 --> 00:06:27,358
You're not the one being
made homeless in all this.
140
00:06:27,360 --> 00:06:30,528
You're not homeless, Dorrit.
Walt's the one who's homeless.
141
00:06:30,530 --> 00:06:31,963
So how come I'm being punished
142
00:06:31,965 --> 00:06:33,531
by getting kicked out
of my room?
143
00:06:33,533 --> 00:06:36,033
I don't have to stay
in your room.
144
00:06:36,201 --> 00:06:39,504
Ugh. Then your crap
will be all over the den.
145
00:06:39,506 --> 00:06:41,839
It's fine you're in my room.
146
00:06:41,841 --> 00:06:44,909
Are... those clothes dirty?
'Cause I could wash 'em for you.
147
00:06:44,911 --> 00:06:48,312
I like my clothes like this.
148
00:06:50,749 --> 00:06:52,150
(Bennet)
Are you sure Walt's okay?
149
00:06:52,152 --> 00:06:54,152
I tried inviting him to come
stay with me in the city,
150
00:06:54,154 --> 00:06:55,620
but he said no.
151
00:06:55,622 --> 00:06:57,188
Should I be worried?
152
00:06:57,190 --> 00:06:58,523
I think he just wants
to keep his life
153
00:06:58,525 --> 00:07:00,358
as normal as possible
right now.
154
00:07:00,360 --> 00:07:03,694
So he's staying in school
and crashing with us.
155
00:07:03,696 --> 00:07:06,130
Well, I'm glad he's at least
with people who care about him.
156
00:07:06,132 --> 00:07:08,733
Honestly, I think he just
doesn't wanna seem like a mooch.
157
00:07:08,735 --> 00:07:10,735
Fantastic.
I'll see you there.
158
00:07:10,737 --> 00:07:11,903
(Receiver clatters)
159
00:07:11,905 --> 00:07:14,572
(Singsongy) Guess who's
gonna be a sexy elf?
160
00:07:14,574 --> 00:07:16,974
I just booked a job as one
of Santa's little helpers
161
00:07:16,976 --> 00:07:18,809
at a party for Bongo Jeans.
162
00:07:18,811 --> 00:07:20,077
I thought I told you,
163
00:07:20,079 --> 00:07:21,779
you can't use the phones here
for personal calls.
164
00:07:21,781 --> 00:07:23,080
Since when are you
such a goody-goody?
165
00:07:23,082 --> 00:07:24,615
It's making
my daily hangouts here
166
00:07:24,617 --> 00:07:25,783
so much less fun.
167
00:07:25,785 --> 00:07:27,885
You know it's not mandatory
that you come here.
168
00:07:27,887 --> 00:07:29,353
And I'm not being a goody-goody.
169
00:07:29,355 --> 00:07:30,621
I just wanna stop being
170
00:07:30,623 --> 00:07:33,224
Larissa's cappuccino-making
monkey
171
00:07:33,226 --> 00:07:35,659
and get her back to thinking
of me as a potential writer.
172
00:07:35,661 --> 00:07:37,928
Members of
the "Interview" -igentisia,
173
00:07:37,930 --> 00:07:40,397
in my office... now.
174
00:07:42,000 --> 00:07:43,934
(Exhales deeply)
175
00:07:43,936 --> 00:07:46,670
I just came back
from my fall holiday...
176
00:07:46,672 --> 00:07:48,906
Uh, um...
what's it called?
177
00:07:48,908 --> 00:07:50,074
Thanksgiving?
178
00:07:50,076 --> 00:07:52,276
The one with the Turkey?
179
00:07:52,278 --> 00:07:55,713
Yes. Anyway,
I spent the whole time
180
00:07:55,715 --> 00:07:59,616
on the untamed frontier
of this beautiful country,
181
00:07:59,618 --> 00:08:03,087
experiencing
your wild, wild west
182
00:08:03,089 --> 00:08:05,689
in the town of Aspen.
183
00:08:05,691 --> 00:08:08,525
I've seen America...
184
00:08:08,527 --> 00:08:11,195
and it is...
(Buttons pop)
185
00:08:11,197 --> 00:08:14,198
Denim. It's all about
Americana now, darlings.
186
00:08:14,200 --> 00:08:15,833
I want stories on the frontier.
187
00:08:15,835 --> 00:08:17,501
I want stories about cowboys.
188
00:08:17,503 --> 00:08:20,270
I want stories
about blue jeans. Go.
189
00:08:20,272 --> 00:08:23,307
And, Janet,
bring me a cappuccino.
190
00:08:26,311 --> 00:08:27,577
Did you see that?
191
00:08:27,579 --> 00:08:28,578
(Southern accent) What?
192
00:08:28,580 --> 00:08:30,047
The ho-ho-hoedown
that is now Larissa?
193
00:08:30,049 --> 00:08:33,016
Well, that, and she didn't
ask me for a cappuccino.
194
00:08:33,018 --> 00:08:34,051
Poor Janet.
195
00:08:34,053 --> 00:08:36,086
You know what that means,
don't you?
196
00:08:36,088 --> 00:08:37,287
It means you're out
of the doghouse.
197
00:08:37,289 --> 00:08:38,355
You can pitch stories again.
198
00:08:38,357 --> 00:08:39,890
If I wanna get back
in her good graces,
199
00:08:39,892 --> 00:08:41,291
as well as published,
200
00:08:41,293 --> 00:08:44,861
all I have to do is find
a great Americana story.
201
00:08:46,798 --> 00:08:48,899
I think I have another shot
at a piece in the magazine
202
00:08:48,901 --> 00:08:52,402
if I can pitch the perfect
Americana story to Larissa,
203
00:08:52,404 --> 00:08:55,572
and I think I found one.
Bongo Jeans.
204
00:08:55,574 --> 00:08:57,073
Bongo Jeans? Really?
205
00:08:57,075 --> 00:08:59,142
Yeah. Uh,
it's an American brand.
206
00:08:59,144 --> 00:09:01,811
It's denim. I mean,
they're literally creating
207
00:09:01,813 --> 00:09:04,147
a new niche in fashion...
hip jeans.
208
00:09:04,149 --> 00:09:06,549
So it would combine
Larissa's two favorite things...
209
00:09:06,551 --> 00:09:07,717
commerce and fashion.
210
00:09:07,719 --> 00:09:09,886
If it came with a drink,
Larissa would marry it.
211
00:09:09,888 --> 00:09:11,254
Sounds pretty cool.
212
00:09:11,256 --> 00:09:12,522
Yeah, and it gets better.
213
00:09:12,524 --> 00:09:14,991
Samantha is working
the Bongo Jeans Holiday Party,
214
00:09:14,993 --> 00:09:17,394
so she can sneak me in.
Not exactly sure how.
215
00:09:17,396 --> 00:09:19,362
We haven't quite
figured that out yet.
216
00:09:19,364 --> 00:09:21,931
And then I need to think
of a way to introduce myself
217
00:09:21,933 --> 00:09:23,199
to the C.E.O....
218
00:09:23,201 --> 00:09:25,301
Carter something or other.
219
00:09:25,303 --> 00:09:28,338
- Carter Richman.
- Yeah. How'd you know?
220
00:09:28,340 --> 00:09:30,273
- Because I know him.
- What?
221
00:09:30,275 --> 00:09:31,608
He's an old golf buddy
of my dad's.
222
00:09:31,610 --> 00:09:33,443
We get invited
to all his parties.
223
00:09:33,445 --> 00:09:36,112
I know for a fact that my dad
already R.S.V.P.'d "Yes."
224
00:09:36,114 --> 00:09:39,015
So let me take you.
No need to go in the side door.
225
00:09:39,017 --> 00:09:42,285
Wait. So does this mean I'm
actually going to meet your dad?
226
00:09:42,287 --> 00:09:43,419
That's a big deal.
227
00:09:43,421 --> 00:09:45,822
Or not. He never really
shows up to these things.
228
00:09:45,824 --> 00:09:48,357
Even though he R.S.V.P.'d,
I think he's still in Laguna,
229
00:09:48,359 --> 00:09:50,326
which, trust me,
is for the best.
230
00:09:50,328 --> 00:09:51,327
You don't want my dad around
231
00:09:51,329 --> 00:09:52,695
if you're trying to get
an Interview.
232
00:09:52,697 --> 00:09:56,232
- But still, I'd be excited to meet him.
- Some other time.
233
00:09:56,234 --> 00:09:58,434
The Bongo party will be
about you getting your story.
234
00:09:58,436 --> 00:10:00,269
You sure?
235
00:10:00,271 --> 00:10:02,238
I'm gonna make this
happen for you.
236
00:10:02,240 --> 00:10:06,042
It looked like my second chancewith Sebastian
237
00:10:06,044 --> 00:10:09,745
would be my second chancewith "Interview."
238
00:10:13,770 --> 00:10:16,603
I love this tradition...
you and me, holiday shopping,
239
00:10:16,723 --> 00:10:18,790
the smell of Christmas
in the air.
240
00:10:18,792 --> 00:10:20,958
Oh. And too much perfume.
241
00:10:20,960 --> 00:10:23,995
(Laughs) I'm happy
to have you back, Mags.
242
00:10:23,997 --> 00:10:27,131
I'm happy to be back...
and to start over with you.
243
00:10:27,133 --> 00:10:28,399
Yeah. Clean slate.
244
00:10:28,401 --> 00:10:30,301
(Giggles) (Door closes)
245
00:10:30,303 --> 00:10:32,303
Oh.
246
00:10:32,305 --> 00:10:34,372
Hello. How are you?
247
00:10:34,374 --> 00:10:38,776
She's fine. Great, actually, no
thanks to you. (Door closes)
248
00:10:38,778 --> 00:10:41,345
Hi, girls.
I think we met before.
249
00:10:41,347 --> 00:10:42,613
- Yeah.
- Hi.
250
00:10:42,615 --> 00:10:44,849
You're Maggie, right?
The chief's daughter.
251
00:10:44,851 --> 00:10:48,619
Your dad would not believe what
a softie Simon is when it comes
252
00:10:48,621 --> 00:10:49,854
to Christmas shopping.
253
00:10:49,856 --> 00:10:52,723
He actually got my mom
an engraved picture frame.
254
00:10:52,725 --> 00:10:54,158
How sweet is that?
255
00:10:54,160 --> 00:10:55,359
That's adorable.
256
00:10:55,361 --> 00:10:57,228
Well, we should be going.
257
00:10:57,230 --> 00:11:00,264
These... these presents
aren't gonna buy themselves.
258
00:11:00,266 --> 00:11:02,099
Okay. Bye, girls.
259
00:11:02,101 --> 00:11:03,734
Good luck.
260
00:11:09,975 --> 00:11:12,409
- Are you okay?
- Yeah.
261
00:11:13,778 --> 00:11:17,014
(Sighs)
262
00:11:17,016 --> 00:11:18,582
I hate that he gets to me.
263
00:11:18,584 --> 00:11:21,585
- Well, you almost died because of him.
- Yeah, and I'm sure he knows.
264
00:11:21,587 --> 00:11:24,829
My blabbermouth brother Joey
tells him everything.
265
00:11:24,949 --> 00:11:26,090
They're best buds.
266
00:11:27,692 --> 00:11:30,794
I can't believe he never
even checked in on me.
267
00:11:30,796 --> 00:11:32,529
Simon is not a good person.
268
00:11:32,531 --> 00:11:34,865
I don't care how many
picture frames he buys.
269
00:11:34,867 --> 00:11:38,402
Yeah, I know that.
270
00:11:38,404 --> 00:11:42,105
It still kills me
to see him with her.
271
00:11:42,107 --> 00:11:44,274
They're gonna have babies
together.
272
00:11:45,343 --> 00:11:46,443
After what I went through,
273
00:11:46,445 --> 00:11:50,280
I don't know if
I can have them, ever.
274
00:11:50,282 --> 00:11:54,051
You have to tell your dad
it was Simon.
275
00:11:54,053 --> 00:11:56,720
No, I'm scared to.
276
00:11:56,722 --> 00:11:58,789
He's already so disappointed
in me for getting pregnant.
277
00:11:58,791 --> 00:12:01,224
If I told him I seduced
one of his officers,
278
00:12:01,226 --> 00:12:02,225
it'd be even worse.
279
00:12:02,227 --> 00:12:04,027
You didn't seduce anyone.
280
00:12:04,029 --> 00:12:05,195
You're a teenager.
281
00:12:05,197 --> 00:12:07,597
Simon's an adult.
He's the bad guy here,
282
00:12:07,599 --> 00:12:09,533
which is ironic
since he's a cop
283
00:12:09,535 --> 00:12:12,536
and is supposed to
protect people, not hurt them.
284
00:12:12,538 --> 00:12:14,671
You have to tell
your dad, Mags.
285
00:12:14,673 --> 00:12:17,140
This will always haunt you
if you don't.
286
00:12:17,142 --> 00:12:19,609
While Maggie debated whetherto give her father
287
00:12:19,611 --> 00:12:21,044
some upsetting news...
288
00:12:21,046 --> 00:12:23,113
(Door opens) Mouse was
still trying to figure out
289
00:12:23,115 --> 00:12:26,249
how to deliver her good newsto West.
290
00:12:26,251 --> 00:12:28,585
- Hey!
- Welcome back!
291
00:12:28,587 --> 00:12:30,020
Great news!
292
00:12:30,022 --> 00:12:32,255
Really? So you heard?
293
00:12:32,257 --> 00:12:34,224
We won regionals.
294
00:12:34,226 --> 00:12:35,358
That's terrific!
295
00:12:35,360 --> 00:12:36,826
Any other good news?
296
00:12:36,828 --> 00:12:38,862
Well, this is my third time
winning regional championship,
297
00:12:38,864 --> 00:12:40,730
so I feel like I don't need
anything more than that.
298
00:12:40,732 --> 00:12:42,732
Maybe any college news?
299
00:12:42,734 --> 00:12:44,701
Is there something wrong, Mouse?
What's going on?
300
00:12:44,703 --> 00:12:46,035
No.
301
00:12:46,037 --> 00:12:47,437
No, it's just...
302
00:12:47,439 --> 00:12:49,606
I got into Harvard.
303
00:12:49,608 --> 00:12:52,775
(Squeals) (Laughs)
304
00:12:52,777 --> 00:12:53,877
Oh! That's amazing.
305
00:12:53,879 --> 00:12:55,745
I was waiting here for you
because I was hoping
306
00:12:55,747 --> 00:12:57,714
you were gonna tell me
that you got in, too,
307
00:12:57,716 --> 00:13:00,783
- so that we could celebrate together.
- Absolutely.
308
00:13:00,785 --> 00:13:02,518
So you did get in?
309
00:13:02,520 --> 00:13:03,586
No, I didn't get in.
310
00:13:03,588 --> 00:13:05,855
Oh. Maybe your mom
got the letter today,
311
00:13:05,857 --> 00:13:08,224
and it's waiting for you
at home right now.
312
00:13:08,226 --> 00:13:09,726
Mouse, listen to me.
313
00:13:09,728 --> 00:13:11,127
I didn't get in.
314
00:13:11,129 --> 00:13:13,429
But that's not gonna stop us
from celebrating your victory.
315
00:13:13,431 --> 00:13:15,465
Are you sure?
Are you okay?
316
00:13:15,467 --> 00:13:16,866
I'm fine.
317
00:13:16,868 --> 00:13:19,802
Let's focus on you.
This is your dream come true.
318
00:13:19,804 --> 00:13:24,640
Yes, it is. But I don't
wanna rub it in your face.
319
00:13:24,642 --> 00:13:26,375
I-I feel awful.
320
00:13:26,377 --> 00:13:28,578
Don't. I'm so proud of you.
321
00:13:28,580 --> 00:13:32,381
You're an amazing man!
(Laughs)
322
00:13:32,383 --> 00:13:36,252
Trust me, this piece about Bongo
is the biggest thing
323
00:13:36,254 --> 00:13:39,536
that's going to happen to denim
since the California gold rush.
324
00:13:39,656 --> 00:13:40,412
(Larissa) I'm listening.
325
00:13:40,532 --> 00:13:42,958
Sort of. What I'm hearing
right now is you have ideas
326
00:13:42,960 --> 00:13:44,459
but not a plan.
327
00:13:44,461 --> 00:13:45,576
Can you actually get
to this man?
328
00:13:45,696 --> 00:13:46,752
My Interview with Carter Richman
329
00:13:46,872 --> 00:13:48,189
is already scheduled
in his calendar.
330
00:13:48,309 --> 00:13:49,917
- It's on the books, set in stone.
- Good.
331
00:13:50,001 --> 00:13:52,668
Because if you drop the story
again like you did with Weaver,
332
00:13:52,670 --> 00:13:55,771
you're done at "Interview."
I give second chances,
333
00:13:55,773 --> 00:13:56,839
but not third ones.
334
00:13:56,841 --> 00:13:59,808
Got it.
335
00:14:01,811 --> 00:14:03,946
Way to go, Carrie.
336
00:14:03,948 --> 00:14:05,848
I didn't know you scheduled
an Interview with the C.E.O.
337
00:14:05,850 --> 00:14:07,382
I didn't.
I totally lied.
338
00:14:07,384 --> 00:14:09,151
But I am going to go
to this party
339
00:14:09,153 --> 00:14:11,153
and figure out a way
to get to him,
340
00:14:11,155 --> 00:14:12,554
and if I fail, then I guess
341
00:14:12,556 --> 00:14:14,623
my career at "Interview"
is over.
342
00:14:16,326 --> 00:14:18,327
- Go big or go home?
- Exactly.
343
00:14:18,329 --> 00:14:21,296
- That sounds stressful.
- Yeah. You think?
344
00:14:21,298 --> 00:14:23,632
So how about you?
Any plans for tonight?
345
00:14:23,634 --> 00:14:24,633
No.
346
00:14:24,635 --> 00:14:25,934
Well, you wanna come
to the city
347
00:14:25,936 --> 00:14:27,369
with me and Sebastian?
348
00:14:27,371 --> 00:14:28,603
No. Thanks.
349
00:14:28,605 --> 00:14:29,971
I think I've done enough
Bradshaw intruding
350
00:14:29,973 --> 00:14:31,273
for one lifetime.
351
00:14:31,275 --> 00:14:33,108
You're not intruding.
352
00:14:33,110 --> 00:14:34,276
You are a welcome guest,
353
00:14:34,278 --> 00:14:36,678
and I know Dorrit hasn't
been the nicest, but...
354
00:14:36,680 --> 00:14:39,147
(Chuckles) I love that
Dorrit's being so rude.
355
00:14:39,149 --> 00:14:40,482
It's Dorrit being Dorrit.
356
00:14:40,484 --> 00:14:42,818
She's treating me like
she always treated me,
357
00:14:42,820 --> 00:14:44,486
and that makes me feel normal.
358
00:14:44,488 --> 00:14:46,254
She's the one person
not making me feel
359
00:14:46,256 --> 00:14:49,124
like I'm walking around
on tiptoes in this house.
360
00:14:49,126 --> 00:14:50,959
Hey! I'm not.
361
00:14:50,961 --> 00:14:52,294
(Chucklerbell rings)
362
00:14:52,296 --> 00:14:54,129
Well, that's Sebastian.
363
00:14:54,131 --> 00:14:57,232
You sure you don't
wanna come with us?
364
00:14:57,234 --> 00:14:58,366
At least to the city.
365
00:14:58,368 --> 00:14:59,734
I mean, we can
drop you off at Bennet's.
366
00:14:59,736 --> 00:15:02,337
And sit cramped
in the back of that Porsche?
367
00:15:02,339 --> 00:15:03,638
No. I'm good here.
368
00:15:03,640 --> 00:15:06,604
I just wanna lay low and
watch some TV.
369
00:15:06,724 --> 00:15:07,670
Okay.
370
00:15:10,012 --> 00:15:11,212
Have fun.
371
00:15:15,217 --> 00:15:17,452
Hey, you.
(Chuckles)
372
00:15:18,454 --> 00:15:20,989
I am so excited to chase down
this Interview
373
00:15:20,991 --> 00:15:23,658
with you at my side.
You're like my guy Friday.
374
00:15:23,660 --> 00:15:25,460
I'm excited you're excited.
(Chuckles)
375
00:15:25,462 --> 00:15:27,662
And, uh, I have some
good news and some bad news.
376
00:15:27,664 --> 00:15:29,497
I called Carter's office
377
00:15:29,499 --> 00:15:30,865
and told them
that I'm coming to the party
378
00:15:30,867 --> 00:15:32,467
and that I'm bringing
a journalist from "Interview"
379
00:15:32,469 --> 00:15:34,168
who's interested
in talking to him.
380
00:15:34,170 --> 00:15:35,203
Is that the bad news?
381
00:15:35,205 --> 00:15:36,604
Please tell me
that's the bad news,
382
00:15:36,606 --> 00:15:38,506
because that's
awesome bad news.
383
00:15:38,508 --> 00:15:40,608
My dad is gonna be there.
384
00:15:40,610 --> 00:15:42,176
Okay.
385
00:15:42,178 --> 00:15:44,178
And I didn't exactly
tell him we would be there.
386
00:15:44,180 --> 00:15:46,080
So I have no idea
how he's gonna react
387
00:15:46,082 --> 00:15:48,716
or... I can guess
he might react kinda badly,
388
00:15:48,718 --> 00:15:49,817
w-which means...
389
00:15:49,819 --> 00:15:51,853
That this night might be
an absolute disaster
390
00:15:51,855 --> 00:15:53,154
where you and your dad
come to blows,
391
00:15:53,156 --> 00:15:55,890
and my chance at a story
goes down the drain.
392
00:15:55,892 --> 00:15:57,391
It'll be okay.
393
00:15:57,393 --> 00:16:00,628
(Sighs)
394
00:16:00,630 --> 00:16:02,430
Okay.
395
00:16:07,130 --> 00:16:09,999
(The Waitresses'
"Christmas Wrapping" playing)
396
00:16:10,001 --> 00:16:12,802
(Camera shutter clicks)
397
00:16:16,172 --> 00:16:18,340
"Bah, humbug,"no, that's too strong
398
00:16:18,342 --> 00:16:20,342
(Sebastian) And if my dad's
drinking scotch,
399
00:16:20,344 --> 00:16:22,978
- he may get cranky.
(Carrie) - Okay.
400
00:16:22,980 --> 00:16:24,212
And there may be bimbos.
401
00:16:24,214 --> 00:16:26,214
- All right.
- And snide comments.
402
00:16:26,216 --> 00:16:28,583
Okay, now you're starting
to scare me.
403
00:16:28,585 --> 00:16:29,584
Scared is good.
404
00:16:29,586 --> 00:16:30,919
Scared is prepared.
405
00:16:30,921 --> 00:16:34,055
The only thing I wanna be
prepared for is my interview.
406
00:16:34,057 --> 00:16:35,457
Ski shoppin'
407
00:16:35,459 --> 00:16:36,825
Oh, look, there's Samantha.
408
00:16:36,827 --> 00:16:38,526
Had his numberbut never the time
409
00:16:38,528 --> 00:16:41,763
And there's my dad. Looks like
he's already made a friend.
410
00:16:41,765 --> 00:16:43,164
Well, I'm just happy
it's not Samantha.
411
00:16:43,166 --> 00:16:45,367
That I am definitely
not prepared for.
412
00:16:45,369 --> 00:16:47,001
I don't want you to worry
about anything but your article.
413
00:16:47,003 --> 00:16:49,838
Okay? In terms of my dad,
I got this.
414
00:16:49,840 --> 00:16:51,706
But I wanna make
a good impression.
415
00:16:51,708 --> 00:16:53,041
You're not the one
I'm worried about.
416
00:16:53,043 --> 00:16:57,111
And here comes my dad.
12:00.
417
00:16:57,113 --> 00:17:00,381
I wasn't expecting
to see you here tonight.
418
00:17:01,684 --> 00:17:03,751
And you're smart
not to drink the scotch.
419
00:17:03,753 --> 00:17:06,988
It tastes like
warm... cat... urine.
420
00:17:06,990 --> 00:17:07,922
(Chuckles)
421
00:17:07,924 --> 00:17:10,491
And who's this?
Uh, Mr. Kydd,
422
00:17:10,493 --> 00:17:12,827
I'm Carrie Bradshaw.
423
00:17:12,829 --> 00:17:14,095
My girlfriend, dad.
424
00:17:14,097 --> 00:17:16,698
425
00:17:16,700 --> 00:17:19,100
Merry Christmas,Merry Christmas
426
00:17:20,669 --> 00:17:23,037
(Machine whirring)
427
00:17:23,039 --> 00:17:24,739
(Clicks and whirs)
428
00:17:24,741 --> 00:17:26,340
(Sets down remote control) (Rue McClanahan
as Blanche) But they've decided
429
00:17:26,342 --> 00:17:27,842
to try and work things out,so they're going to Hawaii...
430
00:17:27,844 --> 00:17:30,244
- Hey, Walt.
- Hey, Mr. Bradshaw.
431
00:17:30,246 --> 00:17:31,479
Do you want the TV?
432
00:17:31,481 --> 00:17:33,681
No. No, no. I just, uh...
I just wanted to make sure
433
00:17:33,683 --> 00:17:35,116
everything was good with you.
434
00:17:35,118 --> 00:17:37,018
You, uh, settling in okay?
435
00:17:37,020 --> 00:17:38,286
Yeah. Great.
436
00:17:38,288 --> 00:17:40,121
Good. Good. Very good.
437
00:17:40,123 --> 00:17:41,522
(Laughter)
438
00:17:41,524 --> 00:17:43,224
It's just, it's Saturday night.
439
00:17:43,226 --> 00:17:45,793
I mean, wouldn't you...
Rather be out with your friends?
440
00:17:45,795 --> 00:17:48,796
No. I don't mind staying in.
441
00:17:48,798 --> 00:17:50,564
I brought over
some episodes I taped
442
00:17:50,566 --> 00:17:52,733
of my new favorite show,
"The Golden Girls."
443
00:17:52,735 --> 00:17:55,936
Ooh. Sounds interesting.
Just who are these golden girls?
444
00:17:55,938 --> 00:17:58,873
They're... just four ladies
who live in Miami together.
445
00:17:58,875 --> 00:18:01,142
And... solve crimes?
446
00:18:01,144 --> 00:18:03,577
(Bea Arthur as Dorothy) Witha 14-year-old in the house.
447
00:18:03,579 --> 00:18:05,880
Actually... they sort of just
sit around eating cheesecake,
448
00:18:05,882 --> 00:18:07,381
talking about their lives.
449
00:18:07,383 --> 00:18:09,550
It's really funny.
450
00:18:09,552 --> 00:18:12,453
There's the ditzy one,
the fun one, the wise one,
451
00:18:12,455 --> 00:18:14,388
and the really old one.
452
00:18:14,390 --> 00:18:16,857
Uh... (Laughs) Four women
who sit around
453
00:18:16,859 --> 00:18:19,326
talking about their lives?
That's a TV show?
454
00:18:19,328 --> 00:18:21,528
I don't see it lasting.
455
00:18:21,530 --> 00:18:23,530
(Chuckles) You're probably
right, but I like it.
456
00:18:23,532 --> 00:18:25,065
(Blanche) What everwould we do with him
457
00:18:25,067 --> 00:18:26,667
- for two weeks?
- Do you wanna watch with me?
458
00:18:26,669 --> 00:18:27,802
(Rose) There's plenty of things
to do down here.
459
00:18:27,922 --> 00:18:28,821
Uh... sure.
460
00:18:28,941 --> 00:18:30,504
We can take himto Disney world,
461
00:18:30,506 --> 00:18:33,407
the Seaquarium,the Everglades...
462
00:18:33,409 --> 00:18:34,475
Rambo.
(Sighs)
463
00:18:34,477 --> 00:18:36,410
(Dorothy) Rambo?
464
00:18:36,412 --> 00:18:39,279
The movie...With Sly Stallone.
465
00:18:39,281 --> 00:18:41,181
I sat through it twice.You'll love it.
466
00:18:41,183 --> 00:18:44,318
He sweats like a pig,and he doesn't put a shirt on.
467
00:18:44,320 --> 00:18:45,919
(Laughter)
468
00:18:47,388 --> 00:18:51,124
Mouse, I can feel your eyes
boring through the menu.
469
00:18:51,126 --> 00:18:52,960
I just hope you're okay...
470
00:18:52,962 --> 00:18:55,996
(Whispers) About not getting
into Harvard.
471
00:18:55,998 --> 00:18:57,965
(Whispers)
Why are you whispering?
472
00:18:57,967 --> 00:19:00,367
(Normal voice) I don't want
anyone to overhear.
473
00:19:00,369 --> 00:19:01,335
It's no one's business.
474
00:19:01,337 --> 00:19:03,136
You should be able
to tell people
475
00:19:03,138 --> 00:19:04,838
in your own way
when you're ready.
476
00:19:04,840 --> 00:19:06,640
I don't have
a terminal illness, Mouse.
477
00:19:06,642 --> 00:19:08,008
It's just a college.
478
00:19:08,010 --> 00:19:09,242
A university.
479
00:19:09,244 --> 00:19:13,547
The most prestigious
in this country.
480
00:19:13,549 --> 00:19:14,981
(Indistinct conversations)
481
00:19:14,983 --> 00:19:16,917
And I know it has to bother you
482
00:19:16,919 --> 00:19:18,785
that I got in and you didn't.
483
00:19:18,787 --> 00:19:21,056
Mouse, I don't really wanna
talk about this anymore.
484
00:19:21,176 --> 00:19:23,957
- Okay?
- Okay, I get it.
485
00:19:24,926 --> 00:19:27,227
I just don't want you
to give up.
486
00:19:27,229 --> 00:19:29,596
There's still
regular admission.
487
00:19:29,598 --> 00:19:31,331
It's not over for you yet.
488
00:19:31,333 --> 00:19:34,267
Maybe I could talk to someone
now that I'm in.
489
00:19:34,269 --> 00:19:38,204
I didn't get into Harvard
because I didn't apply early.
490
00:19:38,206 --> 00:19:40,173
What?
491
00:19:40,175 --> 00:19:41,841
Why?
492
00:19:41,843 --> 00:19:43,643
Because last year,
that girl from Harvard
493
00:19:43,645 --> 00:19:44,778
told us they would probably
494
00:19:44,780 --> 00:19:46,813
only accept one student
from Castlebury.
495
00:19:46,815 --> 00:19:48,081
And if I had applied,
496
00:19:48,083 --> 00:19:50,617
I would have been the one
accepted, not you.
497
00:19:50,619 --> 00:19:52,886
That's not true.
498
00:19:52,888 --> 00:19:55,722
Please. We have the same grades,
same extracurricular.
499
00:19:55,724 --> 00:19:58,191
And then I'm an athlete,
I letter in three sports,
500
00:19:58,193 --> 00:20:00,760
have a single mom
and a brother in a wheelchair.
501
00:20:00,762 --> 00:20:01,928
It would have been me.
502
00:20:01,930 --> 00:20:03,296
And since I love you
503
00:20:03,298 --> 00:20:06,399
and I know that Harvard
is your lifelong dream,
504
00:20:06,401 --> 00:20:10,436
I bowed out.
So call off the pity party.
505
00:20:13,707 --> 00:20:15,274
You're welcome.
506
00:20:15,276 --> 00:20:16,275
(Huffs)
507
00:20:16,277 --> 00:20:17,510
(Door bells jingle)
508
00:20:17,512 --> 00:20:19,746
(Carrie) While Mousewas learning a hard truth,
509
00:20:19,748 --> 00:20:21,314
so was Maggie's father.
510
00:20:21,316 --> 00:20:22,482
(Crying) I just didn't
want you thinking
511
00:20:22,484 --> 00:20:23,683
that Sebastian was the father.
512
00:20:23,685 --> 00:20:28,221
It wouldn't be right.
(Exhales)
513
00:20:29,356 --> 00:20:32,758
I can't imagine
what you must think of me.
514
00:20:35,362 --> 00:20:36,462
Daddy, please!
515
00:20:36,464 --> 00:20:38,264
I could kill him.
516
00:20:38,266 --> 00:20:41,667
(Sniffles)
517
00:20:41,669 --> 00:20:43,102
Did you say "him"?
518
00:20:43,104 --> 00:20:46,205
What kind of sicko
preys on a teenager?
519
00:20:46,207 --> 00:20:49,308
You're not mad at me?
520
00:20:49,310 --> 00:20:51,277
No, I'm angry at the bastard...
521
00:20:53,613 --> 00:20:55,481
And at myself.
522
00:20:55,483 --> 00:20:59,318
This is my fault.
523
00:20:59,320 --> 00:21:02,354
I-I'm your father.
524
00:21:02,356 --> 00:21:03,889
I'm supposed to be
protecting you,
525
00:21:03,891 --> 00:21:06,392
not leaving you vulnerable.
526
00:21:06,394 --> 00:21:08,127
Don't blame yourself, daddy.
527
00:21:08,129 --> 00:21:09,895
(Voice breaking) I'm sorry
this happened to you.
528
00:21:09,897 --> 00:21:13,766
Come here, come here.
529
00:21:13,768 --> 00:21:16,669
Oh, my little girl.
530
00:21:16,671 --> 00:21:18,637
(Sniffles)
531
00:21:20,707 --> 00:21:23,675
532
00:21:23,677 --> 00:21:26,345
I can't believe you got
to fly in the concorde.
533
00:21:26,347 --> 00:21:27,946
I've always wanted to do that.
534
00:21:27,948 --> 00:21:31,165
Do they really give you your own
eyeshades and slippers?
535
00:21:31,285 --> 00:21:32,299
That they do.
536
00:21:32,419 --> 00:21:35,187
Now that plane may be fast,
but it is not comfortable.
537
00:21:35,189 --> 00:21:36,321
The seats are tiny.
538
00:21:36,323 --> 00:21:38,290
But you get there in, what,
five hours?
539
00:21:38,292 --> 00:21:40,425
Mm. Hopefully someday
I get to fly in it,
540
00:21:40,427 --> 00:21:42,060
who knows?
Maybe for a story.
541
00:21:42,062 --> 00:21:44,329
She's a real go-getter
you've got here, Sebastian.
542
00:21:44,331 --> 00:21:46,465
Maybe she'll rub off
on you, huh?
543
00:21:46,467 --> 00:21:47,733
Yeah, maybe.
544
00:21:47,735 --> 00:21:49,601
So Sebastian tells me
that you're looking to get
545
00:21:49,603 --> 00:21:50,602
an Interview with Carter
tonight.
546
00:21:50,604 --> 00:21:52,704
Well, I-I was hoping
I could,
547
00:21:52,706 --> 00:21:54,706
- but I know it might...
- Let me get you a personal introduction.
548
00:21:54,708 --> 00:21:55,807
Really?
549
00:21:55,809 --> 00:21:57,876
That would be amazing,
Mr. Kydd.
550
00:21:57,878 --> 00:21:59,011
Oh, it's not a problem.
551
00:21:59,013 --> 00:22:00,837
And please, call me Garrett.
552
00:22:00,957 --> 00:22:03,248
Now... where is
that son of a bitch?
553
00:22:03,250 --> 00:22:04,483
(Chuckles)
554
00:22:04,485 --> 00:22:06,918
Guess who just got
bango-ed in her Bongos?
555
00:22:06,920 --> 00:22:09,521
And in Santa's house no less.
556
00:22:09,523 --> 00:22:10,822
What? With who?
557
00:22:10,824 --> 00:22:12,724
Let me see, what was his name?
558
00:22:12,726 --> 00:22:14,860
Chris... Caleb?
559
00:22:14,862 --> 00:22:16,261
Carter!
Carter!
560
00:22:16,263 --> 00:22:18,430
Oh, no.
561
00:22:18,432 --> 00:22:21,132
- This could be bad.
(Carter) - Garrett, you old dog.
562
00:22:21,134 --> 00:22:23,635
Hey. Look,
I want to introduce you.
563
00:22:23,637 --> 00:22:25,103
This is... please say she's
not your new girlfriend.
564
00:22:25,105 --> 00:22:26,104
She's a little young...
565
00:22:26,106 --> 00:22:28,006
- Even for you.
- No, don't be ridiculous.
566
00:22:28,008 --> 00:22:29,007
This is my son's girl.
567
00:22:29,009 --> 00:22:30,508
Come on. They're still
in high school.
568
00:22:30,510 --> 00:22:33,011
- You remember Sebastian.
- Of course.
569
00:22:33,131 --> 00:22:35,613
- And how do you all know Samantha?
- Don't worry.
570
00:22:35,615 --> 00:22:37,348
They don't know me
the way you know me.
571
00:22:37,350 --> 00:22:39,884
And Carrie's one of my girls.
I call her "Bambi."
572
00:22:39,886 --> 00:22:42,554
Carter, I wanted to introduce
you to Carrie Bradshaw.
573
00:22:42,556 --> 00:22:44,923
- You see...
- Wait, Carrie Bradshaw?
574
00:22:44,925 --> 00:22:46,658
- You're the "Interview" reporter?
- Yes.
575
00:22:46,660 --> 00:22:48,226
- Well, I-I...
- Hang on, I thought I was being interviewed
576
00:22:48,228 --> 00:22:49,561
by a real journalist,
577
00:22:49,563 --> 00:22:52,197
not a high school student
who hangs out with hostesses.
578
00:22:52,199 --> 00:22:53,464
I have investors
to think about,
579
00:22:53,466 --> 00:22:54,899
and who I give access to
matters.
580
00:22:56,936 --> 00:22:59,804
Second chance?
581
00:22:59,806 --> 00:23:03,241
More like fat chance.
582
00:23:07,151 --> 00:23:09,573
This is a disaster.
I should just leave.
583
00:23:09,693 --> 00:23:11,268
(Indistinct conversations)
584
00:23:11,388 --> 00:23:13,321
Look, he's distracted. I can
make a break for it.
585
00:23:13,323 --> 00:23:15,090
Carrie... calm down.
You can handle this.
586
00:23:15,092 --> 00:23:16,558
Can I? You heard him.
587
00:23:16,560 --> 00:23:18,460
He thinks I'm just
a high school student,
588
00:23:18,462 --> 00:23:20,095
not someone to take seriously.
589
00:23:20,097 --> 00:23:21,696
I'm pretty sure
when I was dragging you off,
590
00:23:21,698 --> 00:23:22,931
I heard him call me
"Bambi."
591
00:23:22,933 --> 00:23:24,866
Oh, he probably heard
Samantha call you that.
592
00:23:24,868 --> 00:23:26,801
This just keeps getting worse.
593
00:23:26,803 --> 00:23:29,504
Carrie, I've known Carter
all my life.
594
00:23:29,506 --> 00:23:30,572
He's a good guy...
595
00:23:30,574 --> 00:23:32,207
much more of a good guy
than my dad is.
596
00:23:32,209 --> 00:23:34,242
And you managed to charm
the hell out of Garret.
597
00:23:34,244 --> 00:23:35,744
Go talk to him.
598
00:23:35,746 --> 00:23:37,512
You're prepared.
He'll see that and be impressed.
599
00:23:37,514 --> 00:23:41,082
This is much different
than winning over your dad.
600
00:23:41,084 --> 00:23:42,684
I'm great with parents.
601
00:23:42,686 --> 00:23:44,552
I'm untested in the department
602
00:23:44,554 --> 00:23:46,588
of heads of major
fashion companies...
603
00:23:46,590 --> 00:23:47,822
Especially ones who think
604
00:23:47,824 --> 00:23:50,558
I'm best friends
with Trampy the Christmas elf.
605
00:23:50,560 --> 00:23:52,994
Don't worry about Samantha.
You are gonna kill this.
606
00:23:52,996 --> 00:23:54,929
He thinks I'm just a kid.
607
00:23:54,931 --> 00:23:57,198
You know Carter was 19
when he started this company?
608
00:23:57,200 --> 00:23:59,434
I know.
I did my research.
609
00:23:59,436 --> 00:24:01,836
Exactly. So you know
you can do this.
610
00:24:01,838 --> 00:24:04,005
- This is your second chance...
- And my last.
611
00:24:04,007 --> 00:24:06,708
If I blow this, it's over for me
at the magazine.
612
00:24:06,710 --> 00:24:07,709
Carrie, I get it.
613
00:24:07,711 --> 00:24:09,210
Going after what you want
is scary...
614
00:24:09,212 --> 00:24:10,645
And possibly heart-breaking.
615
00:24:10,647 --> 00:24:12,947
But if you don't go for it,
you'll have nothing but regrets.
616
00:24:12,949 --> 00:24:14,649
And I know that's not you.
617
00:24:14,651 --> 00:24:16,551
This is your chance.
You have to take it.
618
00:24:16,553 --> 00:24:19,787
619
00:24:19,789 --> 00:24:21,846
You're right. Thanks.
620
00:24:21,966 --> 00:24:22,957
621
00:24:22,959 --> 00:24:24,725
(Sighs)
622
00:24:24,727 --> 00:24:28,563
(Woman)
Love, love, love,love, love
623
00:24:28,565 --> 00:24:32,600
one another
(Tom and Walt laughing)
624
00:24:33,002 --> 00:24:35,703
That Sophia is too much.
(Remote control clicks)
625
00:24:35,705 --> 00:24:37,838
She is my favorite.
(Continues laughing)
626
00:24:37,840 --> 00:24:38,839
And... although Rose...
627
00:24:38,841 --> 00:24:40,808
Oh! With all
the St. Olaf stuff?
628
00:24:40,810 --> 00:24:42,810
- Oh, God. She's pretty great, too.
- Ohh.
629
00:24:42,812 --> 00:24:45,546
(Chuckles)
Now I-is it weird
630
00:24:45,548 --> 00:24:47,214
that I kind of feel
like I'm Dorothy?
631
00:24:47,216 --> 00:24:49,483
I-I think everyone
feels that way
632
00:24:49,485 --> 00:24:50,717
because she's kind of
the every woman.
633
00:24:50,719 --> 00:24:52,553
(Chuckles) Oh, God.
Now I'm an every woman.
634
00:24:52,555 --> 00:24:54,388
Sorry, I meant...
635
00:24:54,390 --> 00:24:55,956
No, no, I know what you meant.
I know what you meant.
636
00:24:55,958 --> 00:24:57,991
Uh, play the next episode.
That's it.
637
00:24:57,993 --> 00:25:02,229
We watched all the ones
I taped before I...
638
00:25:02,231 --> 00:25:03,864
Left.
639
00:25:03,866 --> 00:25:06,700
(Sighs)
640
00:25:06,702 --> 00:25:09,136
Well... (Exhales)
641
00:25:09,138 --> 00:25:11,371
Walt, that was a lot of fun.
642
00:25:11,373 --> 00:25:14,274
I haven't laughed like that
in a long time. (Chuckles)
643
00:25:14,276 --> 00:25:16,543
Thanks for watching with me.
644
00:25:16,545 --> 00:25:19,646
I had more fun than I ever
had with my own dad.
645
00:25:19,648 --> 00:25:22,082
Well, I should, uh,
646
00:25:22,084 --> 00:25:25,085
get some sleep.
(Sets glass down)
647
00:25:25,087 --> 00:25:26,353
This early?
648
00:25:26,355 --> 00:25:28,922
It's, like, 9:30.
Aren't you kids
649
00:25:28,924 --> 00:25:31,024
usually just heading out
for the night at this hour?
650
00:25:31,026 --> 00:25:33,994
Well, the thing is...
651
00:25:37,398 --> 00:25:39,933
I don't... want to go out.
652
00:25:39,935 --> 00:25:41,601
I'm kind of afraid to.
653
00:25:41,603 --> 00:25:43,636
Why?
654
00:25:46,040 --> 00:25:48,942
I guess seeing my parents' faces
and what they thought of me...
655
00:25:50,444 --> 00:25:52,245
Made me feel bad
about who I am...
656
00:25:52,247 --> 00:25:55,849
and what I'm doing.
657
00:25:55,851 --> 00:25:57,984
(Voice breaking)
So maybe if I just don't do it,
658
00:25:57,986 --> 00:25:59,986
they won't hate me so much.
659
00:25:59,988 --> 00:26:03,723
You're not doing
anything wrong.
660
00:26:03,725 --> 00:26:07,160
And you're not a bad person.
661
00:26:07,162 --> 00:26:08,828
You just don't like girls.
662
00:26:08,830 --> 00:26:10,763
To my parents,
that's the same thing.
663
00:26:10,765 --> 00:26:13,032
That is their issue, not yours.
664
00:26:13,034 --> 00:26:15,802
But I'm such a disappointment.
665
00:26:15,804 --> 00:26:17,904
No.
666
00:26:21,342 --> 00:26:25,978
Look, we... we all want things
to be... easy for our kids,
667
00:26:25,980 --> 00:26:28,448
or at least not hard.
668
00:26:28,450 --> 00:26:30,550
And you being...
669
00:26:30,552 --> 00:26:32,819
Gay.
670
00:26:32,821 --> 00:26:35,388
Yeah.
671
00:26:35,390 --> 00:26:38,090
You being gay...
672
00:26:38,092 --> 00:26:40,193
may make your life harder.
673
00:26:40,195 --> 00:26:43,362
But your parents shouldn't be
674
00:26:43,364 --> 00:26:45,131
a part of what makes that hard.
675
00:26:51,405 --> 00:26:57,309
(Indistinct conversations)
676
00:26:57,311 --> 00:26:58,577
Mr. Richman?
677
00:26:58,579 --> 00:27:02,415
I know I didn't make
the greatest first impression
678
00:27:02,417 --> 00:27:03,649
and that I'm young,
679
00:27:03,651 --> 00:27:06,085
but so were you when
you first started selling jeans
680
00:27:06,087 --> 00:27:07,453
on the streets of Miami.
681
00:27:07,455 --> 00:27:11,056
You had a passion and an idea
682
00:27:11,058 --> 00:27:12,858
and you went for it.
683
00:27:12,860 --> 00:27:14,293
And that's what I'm doing.
684
00:27:14,295 --> 00:27:16,829
So I hope you'll give me
a shot.
685
00:27:16,831 --> 00:27:19,832
Comes down rain
686
00:27:19,834 --> 00:27:21,200
What you got for me, kid?
687
00:27:21,202 --> 00:27:25,104
Well, I wanted to start
by asking you...
688
00:27:25,106 --> 00:27:26,538
what was your inspiration
for...
689
00:27:26,540 --> 00:27:29,274
Hey, can I get a Martini, up?
Thank you.
690
00:27:29,276 --> 00:27:31,543
You can't run for cover
691
00:27:31,545 --> 00:27:32,811
From the looks of it,
692
00:27:32,813 --> 00:27:35,347
she's charming the hell out of Carter.
(Chuckles)
693
00:27:35,349 --> 00:27:37,015
Well, good for her.
694
00:27:37,017 --> 00:27:38,951
(Indistinct conversations)
695
00:27:38,953 --> 00:27:41,887
You haven't had the most...
696
00:27:41,889 --> 00:27:44,122
stable of upbringings.
697
00:27:44,124 --> 00:27:45,924
I always had food on the table.
698
00:27:47,994 --> 00:27:50,028
Look, what I'm saying is
699
00:27:50,030 --> 00:27:52,130
I screwed up a lot.
700
00:27:52,132 --> 00:27:55,267
I know that.
701
00:27:55,269 --> 00:27:56,902
But here you are,
702
00:27:56,904 --> 00:27:58,670
maybe finally getting
your act together
703
00:27:58,672 --> 00:28:00,305
with a...
a great girlfriend.
704
00:28:00,307 --> 00:28:03,475
And I can't take an ounce
of credit for that.
705
00:28:03,477 --> 00:28:06,378
That is all you, kid.
706
00:28:06,380 --> 00:28:10,048
I mean... thanks.
707
00:28:10,050 --> 00:28:13,118
So maybe it's not
too late for us.
708
00:28:13,120 --> 00:28:16,822
Think you can give
your old dad a second chance?
709
00:28:16,824 --> 00:28:20,292
That'd be great.
710
00:28:20,294 --> 00:28:24,029
We'll spend Christmas in Laguna
at the new beach house,
711
00:28:24,031 --> 00:28:26,598
spend some real time together.
712
00:28:26,600 --> 00:28:28,700
I'd love that.
713
00:28:28,702 --> 00:28:31,536
714
00:28:31,538 --> 00:28:33,004
(Clink)
715
00:28:33,006 --> 00:28:34,806
Sebastian and Iwere both learning
716
00:28:34,808 --> 00:28:36,708
that things can turn around
717
00:28:36,710 --> 00:28:38,877
if you give thema second chance.
718
00:28:38,879 --> 00:28:41,279
And then there are thosewhose luck has finally run out.
719
00:28:41,281 --> 00:28:43,982
You can't be serious.
720
00:28:43,984 --> 00:28:45,083
You're firing me?
721
00:28:45,085 --> 00:28:47,252
Son, shut your mouth.
722
00:28:48,320 --> 00:28:49,754
I know a man your age
723
00:28:49,756 --> 00:28:51,389
has trouble seeing the world as
it is and where he fits in it.
724
00:28:51,391 --> 00:28:53,558
So let me make this
simple for you.
725
00:28:53,560 --> 00:28:57,829
She's 17 years old, a minor,
and my daughter.
726
00:28:57,831 --> 00:28:59,230
- You realize how...
- But she...
727
00:28:59,232 --> 00:29:02,133
Damn lucky you are to still
be drawing breath?
728
00:29:02,135 --> 00:29:04,402
You hand in your badge and gun,
729
00:29:04,404 --> 00:29:06,070
and do everything you can
to make sure
730
00:29:06,072 --> 00:29:08,873
I never see your face again.
731
00:29:08,875 --> 00:29:11,909
Get out.
732
00:29:21,320 --> 00:29:24,036
(Exhales) I'm so excited
and nervous.
733
00:29:24,156 --> 00:29:25,856
I stayed up late
and finished my article
734
00:29:25,858 --> 00:29:28,659
so my dad could drop it
on his way to work.
735
00:29:28,661 --> 00:29:30,927
Am I crazy, or are things
finally looking up
736
00:29:30,929 --> 00:29:33,063
- for all of us?
- Oh, you're crazy.
737
00:29:33,065 --> 00:29:34,798
(Chuckles) But then
again, aren't we all?
738
00:29:34,800 --> 00:29:36,266
Pretty much.
(Simon) Where is she?!
739
00:29:36,268 --> 00:29:38,502
(Indistinct conversations)
740
00:29:38,504 --> 00:29:39,603
Where is she?!
741
00:29:39,605 --> 00:29:41,772
You little bitch!
742
00:29:41,774 --> 00:29:43,974
Oh, my God, this isn't happening.
It's okay. We're here.
743
00:29:43,976 --> 00:29:45,442
How could you do this to me?
744
00:29:45,444 --> 00:29:46,943
Your dad fired me,
and I got dumped
745
00:29:46,945 --> 00:29:48,211
all because you're just
a little slut
746
00:29:48,213 --> 00:29:49,379
who was asking for it!
747
00:29:49,381 --> 00:29:50,514
Don't you dare.
748
00:29:50,516 --> 00:29:51,815
You better get outta here.
749
00:29:51,817 --> 00:29:53,016
You're lucky
you're not in jail.
750
00:29:53,018 --> 00:29:54,184
What, let me guess,
751
00:29:54,186 --> 00:29:55,619
you told your little whore
of a friend
752
00:29:55,621 --> 00:29:56,820
that she should
tell her daddy on me.
753
00:29:56,822 --> 00:29:59,356
Was this your idea?
Don't get near them.
754
00:29:59,358 --> 00:30:01,057
What are you gonna do about it?
755
00:30:01,059 --> 00:30:02,592
(Girl gasps) Whoa.
(Students murmuring)
756
00:30:02,594 --> 00:30:06,129
Pretty boy thinks
he can take me.
757
00:30:06,131 --> 00:30:07,797
(Grunts) (Students) Oh!
758
00:30:07,799 --> 00:30:09,032
(Students murmuring)
759
00:30:09,034 --> 00:30:10,767
(Carrie) No, stop!
(Thuds)
760
00:30:10,769 --> 00:30:11,968
Stop it, you guys! Stop!
761
00:30:11,970 --> 00:30:13,837
(Grunts) (Girl) Stop it!
762
00:30:13,839 --> 00:30:15,739
(Girl gasps) (Grunting)
763
00:30:15,741 --> 00:30:17,807
(Grunts) (Both panting)
764
00:30:17,809 --> 00:30:20,477
(Students murmuring
indistinctly) Sebastian, stop!
765
00:30:20,479 --> 00:30:21,644
(Grunts) (Students) Oh!
766
00:30:21,646 --> 00:30:23,213
You know the kind of hell
you put us through,
767
00:30:23,215 --> 00:30:24,814
you selfish bastard?
(Grunts)
768
00:30:24,816 --> 00:30:26,449
(Girl) Stop it.
I took the fall for this.
769
00:30:26,451 --> 00:30:27,517
(Students) Oh!
770
00:30:27,519 --> 00:30:29,719
(Man) Hey, break it up!
(Boy) Whoa. Whoa.
771
00:30:29,721 --> 00:30:34,591
Stop! Stop!
Stop. Calm down, okay?
772
00:30:37,962 --> 00:30:40,296
(Breathing heavily)
773
00:30:42,399 --> 00:30:45,768
(Sighs deeply)
774
00:30:45,770 --> 00:30:48,071
Not the best news.
775
00:30:48,073 --> 00:30:50,540
- I've been expelled.
- What?
776
00:30:50,542 --> 00:30:52,141
I don't get it.
Simon came here
777
00:30:52,143 --> 00:30:54,377
and started the fight.
Everyone saw that.
778
00:30:54,379 --> 00:30:55,745
Yeah, well, with my record,
779
00:30:55,747 --> 00:30:58,281
I guess this was the last straw.
(Sighs)
780
00:30:58,283 --> 00:30:59,916
My dad is gonna kill me.
781
00:30:59,918 --> 00:31:01,984
No... he's not.
782
00:31:01,986 --> 00:31:05,021
(Sighs) He's... you're right.
He's gonna kill you.
783
00:31:05,023 --> 00:31:07,690
So the principal calls me.
784
00:31:07,692 --> 00:31:10,393
This is unbelievable.
This is unacceptable!
785
00:31:10,395 --> 00:31:13,329
Look, dad, I'm sorry. I... I-I...
- You're sorry?
786
00:31:13,331 --> 00:31:15,398
What are you sorry for?
787
00:31:15,400 --> 00:31:18,067
You're the only one
making any sense around here.
788
00:31:18,069 --> 00:31:20,770
Some scum cop harasses
a 17-year-old girl,
789
00:31:20,772 --> 00:31:22,838
and nobody does anything
about it except you.
790
00:31:22,840 --> 00:31:26,142
You stepped up,
did the right thing.
791
00:31:26,144 --> 00:31:28,644
I'm really glad
you feel that way, dad.
792
00:31:28,646 --> 00:31:29,845
(Chuckles) Really glad.
793
00:31:29,847 --> 00:31:31,847
I bet you're proud
to be with a man
794
00:31:31,849 --> 00:31:33,582
who knows how to stand up
for what's right.
795
00:31:33,584 --> 00:31:35,317
I am... very.
796
00:31:35,319 --> 00:31:37,920
You know, I have always
hated these uptight,
797
00:31:37,922 --> 00:31:39,588
stuck up Connecticut types.
798
00:31:39,590 --> 00:31:41,991
It was your mother
who made us move here, you know?
799
00:31:41,993 --> 00:31:44,827
But now... we can get out
of this town for good.
800
00:31:44,829 --> 00:31:47,296
What do you mean?
801
00:31:47,298 --> 00:31:49,531
I mean, I've been wanting
to move to Laguna full-time.
802
00:31:49,533 --> 00:31:51,333
The only thing stopping me
was you being in school.
803
00:31:51,335 --> 00:31:53,202
But now that
that's apparently done,
804
00:31:53,204 --> 00:31:54,703
we can move to California.
805
00:31:54,705 --> 00:31:57,639
- Yeah, I don't know, dad.
- What do you mean, you don't know?
806
00:31:57,641 --> 00:31:59,641
Come on. There's surf,
there's sunshine,
807
00:31:59,643 --> 00:32:01,877
convertibles...
808
00:32:01,879 --> 00:32:03,011
Carrie can come visit.
809
00:32:03,013 --> 00:32:04,913
It's a done deal, Sebastian.
810
00:32:04,915 --> 00:32:07,049
You're coming.
811
00:32:10,720 --> 00:32:12,688
(Indistinct conversations,
silverware clinking)
812
00:32:12,690 --> 00:32:15,657
(Door bell jingling)
813
00:32:24,167 --> 00:32:26,368
- Hey.
- Hey.
814
00:32:26,370 --> 00:32:27,903
Can I sit down?
815
00:32:27,905 --> 00:32:30,238
Sure.
816
00:32:35,778 --> 00:32:38,647
I just wanted to apologize.
817
00:32:38,649 --> 00:32:40,782
Really, I couldn't be happier
that you got into Harvard.
818
00:32:40,784 --> 00:32:43,251
And I never meant
for you to know
819
00:32:43,253 --> 00:32:46,655
that I didn't apply
so that you can get in.
820
00:32:46,657 --> 00:32:48,256
And yet you told me.
821
00:32:48,258 --> 00:32:50,392
You were just so patronizing.
822
00:32:50,394 --> 00:32:53,194
You were making all
these sad clucking noises
823
00:32:53,196 --> 00:32:54,996
and... and acting
like you were better than me.
824
00:32:54,998 --> 00:32:58,433
When clearly you think
you're better than me...
825
00:32:58,435 --> 00:32:59,834
and more qualified.
826
00:32:59,836 --> 00:33:04,639
I guess I just didn't care
about Harvard as much as you do.
827
00:33:04,641 --> 00:33:06,207
I'm not even sure
it's my first choice,
828
00:33:06,209 --> 00:33:08,443
so I thought
I'd give it to you.
829
00:33:08,445 --> 00:33:10,311
See...
830
00:33:10,313 --> 00:33:13,548
even saying it that way...
831
00:33:13,550 --> 00:33:15,450
If you weren't even sure
it was your first choice,
832
00:33:15,452 --> 00:33:18,086
then why didn't you
just tell me that...
833
00:33:18,088 --> 00:33:20,688
That you decided
not to apply early...
834
00:33:20,690 --> 00:33:23,524
Instead of making me feel
like you gave me Harvard?
835
00:33:23,526 --> 00:33:25,193
Because I did.
836
00:33:25,195 --> 00:33:27,862
(Chuckles)
837
00:33:27,864 --> 00:33:29,497
Well, the fact that you felt
838
00:33:29,499 --> 00:33:32,834
I wouldn't be able
to get in on my own...
839
00:33:32,836 --> 00:33:36,070
only makes me think...
840
00:33:36,072 --> 00:33:38,740
you don't think
very highly of me.
841
00:33:38,742 --> 00:33:42,443
I don't know.
842
00:33:42,445 --> 00:33:44,746
Maybe I'm just tired
of your obsessiveness.
843
00:33:44,748 --> 00:33:46,380
It's in everything you do.
844
00:33:46,382 --> 00:33:49,317
Homecoming, our relationship,
getting into Harvard...
845
00:33:49,319 --> 00:33:51,252
it's just... too much.
846
00:33:51,254 --> 00:33:56,791
You used to think
my determination was cute.
847
00:34:00,562 --> 00:34:02,630
Do you not love me anymore?
848
00:34:02,632 --> 00:34:03,731
Maybe I'm just exhausted
849
00:34:03,733 --> 00:34:06,000
from your endless need
for competition...
850
00:34:07,436 --> 00:34:09,937
and I just don't care about
Harvard as much as you do.
851
00:34:09,939 --> 00:34:12,807
But you know I do.
852
00:34:12,809 --> 00:34:16,444
And now you've tainted that,
because now I'll always wonder
853
00:34:16,446 --> 00:34:18,979
if I got in
for the wrong reasons.
854
00:34:21,383 --> 00:34:22,650
I'm sorry, Mouse.
855
00:34:22,652 --> 00:34:25,252
Me, too.
856
00:34:27,155 --> 00:34:29,924
- I guess I should...
- Go?
857
00:34:29,926 --> 00:34:32,726
Yeah, I think you should.
858
00:34:38,099 --> 00:34:40,034
Merry Christmas.
859
00:34:40,036 --> 00:34:42,169
You, too.
860
00:34:47,008 --> 00:34:48,776
(Door opens, door bells jingle)
861
00:34:48,778 --> 00:34:51,211
How can I do this...
862
00:34:51,213 --> 00:34:53,847
when we're finally back
together?
863
00:34:53,849 --> 00:34:56,884
How can I move
across the country now?
864
00:34:56,886 --> 00:34:58,519
How can you not?
865
00:34:58,521 --> 00:35:01,555
Things are finally good
between you and your dad.
866
00:35:01,557 --> 00:35:02,923
That's what
you've always wanted.
867
00:35:02,925 --> 00:35:06,226
But I also want you...
more than anything.
868
00:35:06,228 --> 00:35:08,495
We'll work it out.
869
00:35:08,497 --> 00:35:09,863
It's the modern age.
870
00:35:09,865 --> 00:35:12,900
There are phones and airplanes.
871
00:35:12,902 --> 00:35:15,335
We can write love letters
to each other.
872
00:35:15,337 --> 00:35:16,703
It'll be romantic.
873
00:35:16,705 --> 00:35:19,539
I'll be, like, your
Elizabeth Barrett Browning.
874
00:35:19,541 --> 00:35:22,442
Don't know who that is,
but I like how you're thinking.
875
00:35:22,444 --> 00:35:23,777
We can make long distance work.
876
00:35:23,779 --> 00:35:24,945
Of course we can.
877
00:35:24,947 --> 00:35:26,646
I'll fly back all the time.
878
00:35:26,648 --> 00:35:29,015
I'll fly back so much,
you'll get sick of me.
879
00:35:29,017 --> 00:35:30,383
You'll be thankful
to ship me back
880
00:35:30,385 --> 00:35:32,452
to a house 3,000 Miles away.
881
00:35:32,454 --> 00:35:34,387
I doubt that.
882
00:35:35,556 --> 00:35:37,224
When's your flight?
883
00:35:37,226 --> 00:35:39,559
In a few hours.
884
00:35:43,264 --> 00:35:45,966
Listen...
885
00:35:45,968 --> 00:35:47,567
I refuse to say "Good-bye,"
886
00:35:47,569 --> 00:35:49,269
because it's not good-bye.
887
00:35:49,271 --> 00:35:52,939
So let's just say something
casual, like...
888
00:35:52,941 --> 00:35:55,508
"See ya," or "Later, dude."
889
00:35:55,510 --> 00:35:56,876
(Chuckles)
890
00:35:56,878 --> 00:35:58,912
I don't think I can call you
"Dude" with a straight face.
891
00:35:58,914 --> 00:36:02,015
Well, then,
how about "Adios, chiquita"?
892
00:36:02,017 --> 00:36:03,083
Mm.
893
00:36:03,085 --> 00:36:06,519
I like my first idea best...
"See ya."
894
00:36:06,521 --> 00:36:09,522
It's poetic in its simplicity.
895
00:36:21,969 --> 00:36:25,438
See ya, Bradshaw.
896
00:36:25,440 --> 00:36:29,309
See ya, Kydd.
897
00:36:29,311 --> 00:36:32,345
(Sighs)
898
00:36:40,924 --> 00:36:43,592
Dorrit, can you pass me
some more tinsel, please?
899
00:36:43,594 --> 00:36:46,662
You're, like, two steps away.
Get it yourself.
900
00:36:46,664 --> 00:36:47,997
Walt...
901
00:36:47,999 --> 00:36:50,399
You now have an official
Bradshaw stocking.
902
00:36:50,401 --> 00:36:52,234
Lucky you.
Now Santa can bring you
903
00:36:52,236 --> 00:36:54,236
a useless collection
of ballpoint pens...
904
00:36:54,238 --> 00:36:55,371
(Chuckles) And batteries.
905
00:36:55,373 --> 00:36:57,106
Hey, batteries are very useful.
906
00:36:57,108 --> 00:36:58,274
Just what everyone wants
in a gift.
907
00:36:58,276 --> 00:37:01,310
(Chuckles)
Mr. Bradshaw...
908
00:37:01,312 --> 00:37:04,947
Carrie... Dorrit, um,
you guys have made me feel
909
00:37:04,949 --> 00:37:08,150
like a real part of the family.
910
00:37:08,152 --> 00:37:10,953
And... I don't know
how I can ever thank you.
911
00:37:10,955 --> 00:37:12,721
I know how you can thank me.
912
00:37:12,723 --> 00:37:15,057
You can go out and get
some cheesecake.
913
00:37:15,059 --> 00:37:16,325
That stupid show
you were watching
914
00:37:16,327 --> 00:37:18,494
has made me think of nothing else.
(Chuckles)
915
00:37:18,496 --> 00:37:20,229
I would love
some cheesecake, too.
916
00:37:20,231 --> 00:37:21,997
Uh, okay.
917
00:37:21,999 --> 00:37:23,699
I can run to the grocery
and see what they have.
918
00:37:23,701 --> 00:37:26,001
No, I'm not talking about
Castlebury Cheesecake.
919
00:37:26,003 --> 00:37:28,704
I'm thinking about real
New York Cheesecake.
920
00:37:28,706 --> 00:37:29,938
You know, from Junior's.
921
00:37:29,940 --> 00:37:32,040
Maybe you could head
into the city and pick one up?
922
00:37:32,042 --> 00:37:33,976
- Now?
- Sure.
923
00:37:33,978 --> 00:37:35,978
Don't you know someone
in Manhattan...
924
00:37:35,980 --> 00:37:39,247
someone who maybe would love
spending the holidays with you?
925
00:37:39,249 --> 00:37:41,516
Maybe your friend
could go to Junior's with you,
926
00:37:41,518 --> 00:37:44,853
and if you don't happen
to pick up the cheesecake,
927
00:37:44,855 --> 00:37:46,822
well, you know...
that's okay, too.
928
00:37:46,824 --> 00:37:49,558
Yeah, I can make a trip
into the city right now.
929
00:37:49,560 --> 00:37:52,093
(Man)
You bet! Oh, jingle bells
930
00:37:52,095 --> 00:37:53,061
Thanks, Mr. Bradshaw.
931
00:37:53,063 --> 00:37:55,464
Jingle all the way
932
00:37:55,466 --> 00:37:58,433
(sighs) Mm.
Merry Christmas.
933
00:37:58,435 --> 00:38:00,669
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, Walt.
934
00:38:00,671 --> 00:38:02,037
Merry Christmas.
935
00:38:02,039 --> 00:38:05,240
I know you were just trying
to get him to see his boyfriend,
936
00:38:05,242 --> 00:38:07,342
but he'd better
still bring back cheesecake.
937
00:38:07,344 --> 00:38:08,944
938
00:38:12,349 --> 00:38:15,183
(Man)
Have yourself
939
00:38:15,185 --> 00:38:18,853
a merry little Christmas
940
00:38:18,855 --> 00:38:21,256
In "A Christmas Carol,"scrooge has given up hope
941
00:38:21,258 --> 00:38:24,058
for happiness, for love,for good cheer.
942
00:38:24,060 --> 00:38:27,295
But despite his lack of belief,he's given a second chance...
943
00:38:27,297 --> 00:38:29,764
A do-over to changehow he views the world.
944
00:38:29,766 --> 00:38:31,766
Will be out of sight
945
00:38:31,768 --> 00:38:34,836
Most of us aren't visited bydifferent versions of ourselves
946
00:38:34,838 --> 00:38:37,438
so we can see the mistakeswe've made.
947
00:38:37,440 --> 00:38:38,940
But if we're lucky,
948
00:38:38,942 --> 00:38:41,209
we can seize the chanceto make the changes
949
00:38:41,211 --> 00:38:43,444
and make things better.
950
00:38:43,446 --> 00:38:45,446
(Telephone rings)
A merry little Christmas
951
00:38:45,448 --> 00:38:49,884
make the yuletide gay
952
00:38:49,886 --> 00:38:50,985
Hello?
953
00:38:50,987 --> 00:38:54,856
Professor Chatwal?
954
00:38:54,858 --> 00:38:59,827
As in the Biochemistry Dean
at Harvard Professor Chatwal?
955
00:39:04,600 --> 00:39:09,103
You personally shepherded
my application through?
956
00:39:09,105 --> 00:39:11,005
This is the best day
of my life!
957
00:39:11,007 --> 00:39:12,473
Happy golden days
958
00:39:12,475 --> 00:39:13,674
Of course.
959
00:39:13,676 --> 00:39:14,976
Of yore
960
00:39:14,978 --> 00:39:17,712
I can start pre-reading
before I start in the fall.
961
00:39:17,714 --> 00:39:19,246
Faithful friends
962
00:39:19,248 --> 00:39:20,948
- I'm not gonna help...
- (Strained voice) All right, three, come on.
963
00:39:20,950 --> 00:39:22,183
I'm gonna make you do it all by yourself.
One... ugh! (Speaks indistinctly)
964
00:39:22,185 --> 00:39:23,751
- Two, three.
- That was on two.
965
00:39:23,753 --> 00:39:27,221
Sometimes taking a chancecan give us a second chance.
966
00:39:27,223 --> 00:39:29,156
967
00:39:29,158 --> 00:39:32,093
And sometimes we don't needa second chance...
968
00:39:32,095 --> 00:39:34,228
Thank you very much, darling.
(Clinks)
969
00:39:34,230 --> 00:39:35,763
Oh, my God, you're like
Mrs. Claus at the disco.
970
00:39:35,765 --> 00:39:36,997
(Laughter)
971
00:39:36,999 --> 00:39:38,666
We need a second family.
972
00:39:38,668 --> 00:39:39,967
(Clinking)
973
00:39:39,969 --> 00:39:43,470
- Merry Christmas.
- Happy Christmas.
974
00:39:43,472 --> 00:39:45,506
Through the years
975
00:39:45,508 --> 00:39:48,509
And sometimes you get a secondchance with your family.
976
00:39:48,511 --> 00:39:51,612
We all will be together
977
00:39:51,614 --> 00:39:56,984
if the fates allow
978
00:39:56,986 --> 00:40:00,154
hang a shining
979
00:40:00,156 --> 00:40:03,323
But what second chancesalways represent is hope...
980
00:40:03,325 --> 00:40:05,693
The hope that this timeyou'll get it right...
981
00:40:05,695 --> 00:40:07,694
(Telephone rings) I'll get it!
982
00:40:07,696 --> 00:40:08,996
No matter what the obstacle.
983
00:40:08,998 --> 00:40:12,433
- Hello?
(Larissa) - Merry Christmas, darling.
984
00:40:12,435 --> 00:40:13,600
Oh, Larissa.
985
00:40:13,602 --> 00:40:15,602
You sound about
as happy to hear from me
986
00:40:15,604 --> 00:40:18,539
- as my first ex-husband.
- Sorry.
987
00:40:18,541 --> 00:40:20,807
I was just, um,
expecting someone else.
988
00:40:20,809 --> 00:40:23,176
Merry Christmas.
989
00:40:23,178 --> 00:40:25,145
And you had
multiple ex-husbands?
990
00:40:25,147 --> 00:40:27,047
And that's what annulments
were invented for, Kitten.
991
00:40:27,049 --> 00:40:30,717
(Chuckles) Buck up. I have a
glorious Christmas gift for you.
992
00:40:30,719 --> 00:40:33,387
I am publishing your first
article in "Interview."
993
00:40:33,389 --> 00:40:35,631
Really?
994
00:40:35,751 --> 00:40:36,939
I don't joke about
these things, my love.
995
00:40:37,059 --> 00:40:38,792
Your Bongo piece is terrific.
996
00:40:38,794 --> 00:40:41,595
(Chuckles) You and the hair
God make quite a team.
997
00:40:41,597 --> 00:40:43,330
With his connections
and your writing talent,
998
00:40:43,332 --> 00:40:45,298
you two are gonna
rule Manhattan.
999
00:40:45,300 --> 00:40:47,167
(Chuckles) Thank you.
1000
00:40:47,169 --> 00:40:51,138
Thank... thank you
so, so much, Larissa.
1001
00:40:51,140 --> 00:40:53,173
Merry Christmas,
Carrie Bradshaw...
1002
00:40:53,175 --> 00:40:54,674
published journalist.
1003
00:40:54,676 --> 00:40:57,911
(Chuckles) Merry Christmas.
(Receiver clatters)
1004
00:40:57,913 --> 00:40:59,546
1005
00:40:59,548 --> 00:41:01,181
So what's the good news?
1006
00:41:01,183 --> 00:41:03,383
Larissa is going
to publish my article...
1007
00:41:03,385 --> 00:41:04,618
my first byline!
1008
00:41:04,620 --> 00:41:06,186
That's great! Oh!
1009
00:41:06,188 --> 00:41:07,787
- Congrats!
- Congrats.
1010
00:41:07,789 --> 00:41:09,155
Oh, yes!
1011
00:41:09,157 --> 00:41:12,625
That's awesome.
That is wonderful.
1012
00:41:12,627 --> 00:41:15,361
It's good to be a Bradshaw,
right?
1013
00:41:15,481 --> 00:41:17,024
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
1014
00:41:17,074 --> 00:41:21,624
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.