All language subtitles for The Carrie Diaries s02e05 Too Close for Comfort.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,939 --> 00:00:02,239 (Carrie) Before there was sex... 2 00:00:02,273 --> 00:00:04,938 before there was the city, there was just me, 3 00:00:05,058 --> 00:00:07,693 Carrie... Carrie Bradshaw from Castlebury, Connecticut. 4 00:00:07,728 --> 00:00:08,861 Can I help you? 5 00:00:08,895 --> 00:00:10,129 Hi, sir. I'm Dorrit's boyfriend. 6 00:00:10,163 --> 00:00:11,630 What the hell is going on? If I didn't meet your dad, 7 00:00:11,665 --> 00:00:12,932 he'd never let you out of the house again. 8 00:00:12,966 --> 00:00:15,367 That wasn't your call. It was mine. 9 00:00:15,402 --> 00:00:16,869 You pretend to be above the idea of commitment, 10 00:00:16,903 --> 00:00:19,472 but the truth is, you're just afraid to connect. 11 00:00:19,506 --> 00:00:20,906 I'm not afraid of commitment. 12 00:00:20,941 --> 00:00:22,741 I'm sure the girls at your school are all over you. 13 00:00:22,776 --> 00:00:24,243 Not the one that matters. 14 00:00:24,277 --> 00:00:25,611 How about you, my budding literary lion? 15 00:00:25,645 --> 00:00:27,012 How's the pitch coming? 16 00:00:27,047 --> 00:00:28,781 Well, I think I've finally narrowed it down to Adam Weaver. 17 00:00:28,815 --> 00:00:29,982 (Walt) The young playwright I've been reading about 18 00:00:30,016 --> 00:00:31,250 in Arts & Leisure? 19 00:00:31,284 --> 00:00:32,918 Some of us are headed to McSorley's to grab a drink. 20 00:00:32,953 --> 00:00:35,387 You wanna come? Yeah, I'd love to. 21 00:00:35,422 --> 00:00:37,656 You get me a juicy interview, and I will publish it. 22 00:00:37,691 --> 00:00:40,192 - This is definitely off the record. - Definitely. 23 00:00:40,312 --> 00:00:43,310 The Carrie Diaries 02x05 Too Close For Comfort Original Air Date November 22, 2013 24 00:00:43,430 --> 00:00:47,299 New York is a big city with very small living spaces. 25 00:00:47,333 --> 00:00:50,436 A house party in Manhattan makes intimate conversation 26 00:00:50,470 --> 00:00:53,705 not only possible, but essential. 27 00:00:53,740 --> 00:00:55,474 And conversing intimately 28 00:00:55,508 --> 00:00:58,076 was one of the things Weaver and I did best. 29 00:00:58,111 --> 00:01:00,479 Yes, I-I wanna be a journalist. 30 00:01:00,513 --> 00:01:03,115 Uh, but not the objective, detached kind. Mm-hmm. 31 00:01:03,149 --> 00:01:04,449 I wanna use my own voice. 32 00:01:04,484 --> 00:01:06,585 You know, let people know I've been there and seen it. 33 00:01:06,619 --> 00:01:08,353 Ah. You're a Gonzo. 34 00:01:08,388 --> 00:01:09,955 - Gonzo? - Hunter Thompson. 35 00:01:09,989 --> 00:01:11,156 Gonzo journalism. 36 00:01:11,190 --> 00:01:13,191 Not to be confused with Gonzo the Great... 37 00:01:13,226 --> 00:01:15,460 The greatest Muppet character ever. 38 00:01:15,495 --> 00:01:17,095 Uh, yes. Blue fur, purple feathers, 39 00:01:17,130 --> 00:01:18,430 wild-eyed optimism. Mm-hmm. 40 00:01:18,464 --> 00:01:20,629 In love with, uh... 41 00:01:20,749 --> 00:01:22,183 Camilla the chicken. 42 00:01:22,217 --> 00:01:23,284 Yes. (Laughs) (Chuckles) 43 00:01:23,318 --> 00:01:25,253 But anyway, back to Hunter Thompson. 44 00:01:25,287 --> 00:01:26,654 - Right. - You're out of cups. 45 00:01:26,688 --> 00:01:28,156 And this wine is cheaper than my press-on nails. 46 00:01:28,190 --> 00:01:29,357 (Chuckles) Oh, well. 47 00:01:29,391 --> 00:01:30,925 When in Rome. 48 00:01:30,959 --> 00:01:33,494 (Howard Jones) whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa 49 00:01:33,529 --> 00:01:35,162 Why don't you two just get a room already? 50 00:01:35,197 --> 00:01:37,164 This is Weaver's room. 51 00:01:37,199 --> 00:01:40,401 Oh, yeah. Then why don't you kick everyone the hell out? 52 00:01:40,435 --> 00:01:41,669 Mmm. 53 00:01:41,703 --> 00:01:43,204 Bass player in a wifebeater. 54 00:01:43,238 --> 00:01:44,372 Yummy. 55 00:01:44,406 --> 00:01:45,773 Wow. She is a character. 56 00:01:45,807 --> 00:01:47,275 Oh, she sure is. (Laughs) 57 00:01:47,309 --> 00:01:49,677 You know, all these... all these characters in our lives 58 00:01:49,711 --> 00:01:51,612 are fodder for our writing. And then you see... 59 00:01:51,646 --> 00:01:53,981 You see that guy in the fedora and the wader boots? 60 00:01:54,016 --> 00:01:55,149 Mm-hmm. 61 00:01:55,183 --> 00:01:56,384 That's, like, his uniform. (Laughs) 62 00:01:56,418 --> 00:01:59,520 He inspired my short play "The Fishy Detective." 63 00:01:59,554 --> 00:02:01,388 (Laughs) Oh! (Laughs) 64 00:02:01,423 --> 00:02:02,490 - Right? - I love it! 65 00:02:02,524 --> 00:02:05,259 - And I love dating a writer. - Mmm. 66 00:02:05,293 --> 00:02:07,328 You wanna know my favorite part? 67 00:02:07,362 --> 00:02:09,163 My devastating good looks and killer charm? 68 00:02:09,197 --> 00:02:10,331 (Giggles) 69 00:02:10,365 --> 00:02:12,600 Listening to the clacking of your typewriter 70 00:02:12,634 --> 00:02:14,201 when I'm falling asleep. 71 00:02:14,236 --> 00:02:17,137 72 00:02:17,172 --> 00:02:18,305 whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa 73 00:02:18,340 --> 00:02:20,874 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 74 00:02:20,909 --> 00:02:22,042 Whoa-oh-oh 75 00:02:22,077 --> 00:02:24,712 whoa, whoa, whoa-oh-oh, whoa-whoa 76 00:02:24,746 --> 00:02:27,281 Whenever Weaver and I were together, 77 00:02:27,315 --> 00:02:29,950 it felt like we were alone in our own little world. 78 00:02:29,984 --> 00:02:34,321 Whoa, whoa, whoa-whoa, oh-oh-oh 79 00:02:34,355 --> 00:02:37,057 I love watching you write in your cute little diary. 80 00:02:37,091 --> 00:02:39,393 It's not a little diary! 81 00:02:39,427 --> 00:02:41,562 It's a sophisticated journal. 82 00:02:41,596 --> 00:02:42,729 And just for the record, 83 00:02:42,764 --> 00:02:44,164 there are plenty of heavyweight writers 84 00:02:44,199 --> 00:02:45,699 that have kept journals... 85 00:02:45,733 --> 00:02:47,568 Virginia Woolf, Joan Didion... 86 00:02:47,602 --> 00:02:50,237 Franz Kafka. I know. (Chuckles) I know. 87 00:02:50,271 --> 00:02:52,506 My favorite cockroach owes his existential existence 88 00:02:52,540 --> 00:02:53,674 to a journal. 89 00:02:53,708 --> 00:02:55,442 I tried a typewriter. 90 00:02:55,476 --> 00:02:58,011 I just wanna be able to write whenever the mood strikes, 91 00:02:58,046 --> 00:03:00,047 so I just carry my journal everywhere. 92 00:03:00,081 --> 00:03:01,515 Ugh. I'm jealous. 93 00:03:01,549 --> 00:03:03,283 I haven't seen daylight in weeks 94 00:03:03,317 --> 00:03:06,086 because I'm chained to my typewriter. 95 00:03:06,120 --> 00:03:07,921 At least it's... it's paying off. 96 00:03:07,955 --> 00:03:10,724 I just finished the first act of my play. 97 00:03:10,758 --> 00:03:11,892 You did? 98 00:03:11,926 --> 00:03:13,393 - Mm-hmm. - That's amazing. 99 00:03:13,427 --> 00:03:15,395 - Can I read it? - Oh, no way. 100 00:03:16,664 --> 00:03:17,998 It's not personal. 101 00:03:18,032 --> 00:03:20,700 No, I never let anyone read my work until it's finished. 102 00:03:20,735 --> 00:03:23,603 Writing is... is a-a sacred thing. Private. 103 00:03:23,638 --> 00:03:25,171 I totally respect that. 104 00:03:25,206 --> 00:03:26,973 I would never let anyone read my journal. 105 00:03:27,008 --> 00:03:29,809 It's just... (Inhales deeply) It's way too intimate. 106 00:03:29,844 --> 00:03:32,078 See, and I love dating a writer, too. 107 00:03:32,113 --> 00:03:33,380 You get me. 108 00:03:33,414 --> 00:03:35,515 You think of me as a writer? 109 00:03:36,817 --> 00:03:39,686 I love that. 110 00:03:39,720 --> 00:03:42,288 So can you at least tell me what your new play is about? 111 00:03:42,323 --> 00:03:43,456 Of course. 112 00:03:43,491 --> 00:03:44,991 My ex-girlfriend Katja. 113 00:03:45,025 --> 00:03:47,327 (Samantha) Who cares? It's not like he's sleeping with her. 114 00:03:47,361 --> 00:03:49,295 It's like we're both sleeping with her. 115 00:03:49,330 --> 00:03:51,631 Like she's right there in the room with us. 116 00:03:51,665 --> 00:03:53,500 I knew a Katja once. She was hot. 117 00:03:53,534 --> 00:03:54,868 Not helping. 118 00:03:54,902 --> 00:03:56,569 I thought listening to the clacking of his typewriter 119 00:03:56,604 --> 00:03:58,705 as I fell asleep was romantic. 120 00:03:58,739 --> 00:04:01,140 Little did I know those clacks were conjuring up 121 00:04:01,175 --> 00:04:03,910 some tall, hot vixen named Katja. 122 00:04:03,944 --> 00:04:05,578 Sounds like a three-way without the fun. 123 00:04:05,613 --> 00:04:08,181 If your man brings a bombshell into the bedroom named Katja, 124 00:04:08,215 --> 00:04:09,782 you might as well get some good sex out of it. 125 00:04:09,817 --> 00:04:11,751 Thankfully, we haven't had sex yet. 126 00:04:11,785 --> 00:04:13,152 What? 127 00:04:13,187 --> 00:04:14,721 You and Weaver still haven't had sex? 128 00:04:14,755 --> 00:04:16,189 Well, pretty much as close to it as you can get. 129 00:04:16,223 --> 00:04:18,324 What are you waiting for? A rich arab? 130 00:04:18,358 --> 00:04:21,094 Never fake your virginity with an arab, by the way. 131 00:04:21,128 --> 00:04:24,130 They have ways to suss it out of you. 132 00:04:24,164 --> 00:04:25,431 It was dreadful. 133 00:04:25,466 --> 00:04:28,034 I was thinking of faking the opposite with Weaver... 134 00:04:28,068 --> 00:04:30,670 Pretending I'm not a virgin. 135 00:04:30,704 --> 00:04:32,171 (Lowered voice) You haven't told him you're a virgin? 136 00:04:32,206 --> 00:04:33,873 No, and I don't plan on it. 137 00:04:33,907 --> 00:04:36,108 I made such a big deal out of it with Sebastian. 138 00:04:36,143 --> 00:04:38,311 I mean, it was just a mess. 139 00:04:38,345 --> 00:04:40,446 I don't want my lingering virginity 140 00:04:40,480 --> 00:04:42,581 to put pressure on my relationship with Weaver. 141 00:04:42,616 --> 00:04:43,916 So if you have sex with Weaver, 142 00:04:43,950 --> 00:04:45,951 how do you plan on faking your non-virginity? 143 00:04:45,986 --> 00:04:49,121 Well, I figure pain and pleasure sound sort of the same. 144 00:04:49,156 --> 00:04:51,190 Grunting is grunting. Just don't scream "Ow." 145 00:04:51,224 --> 00:04:53,859 Anyway, I'm not even sure I want to have sex with someone 146 00:04:53,894 --> 00:04:56,262 who's still intimately involved with his ex. 147 00:04:56,296 --> 00:04:58,697 I mean, even if it is just in his imagination. 148 00:04:58,732 --> 00:04:59,865 When you're in a new relationship, 149 00:04:59,900 --> 00:05:01,400 you have to mentally and physically 150 00:05:01,434 --> 00:05:02,568 cut all ties with exes. 151 00:05:02,602 --> 00:05:05,170 I don't know. I mean, maybe in some cases, 152 00:05:05,205 --> 00:05:07,873 it is possible to be friends with an ex? 153 00:05:07,908 --> 00:05:09,308 Like you and Sebastian? 154 00:05:09,342 --> 00:05:11,277 No, not like me and Sebastian. 155 00:05:11,311 --> 00:05:14,046 We are the opposite case. 156 00:05:14,080 --> 00:05:17,249 There's just too much pain and wreckage between us. 157 00:05:17,284 --> 00:05:19,918 We're respectful, yet distant. 158 00:05:19,953 --> 00:05:21,687 Like when we pass in the hallways, 159 00:05:21,721 --> 00:05:24,757 we just keep our heads down, nod ever so slightly, 160 00:05:24,791 --> 00:05:26,191 and keep walking. 161 00:05:26,226 --> 00:05:27,793 I remember how awkward it was in high school 162 00:05:27,827 --> 00:05:29,428 when you run into an ex. I had to quit Spanish 163 00:05:29,462 --> 00:05:33,065 after sleeping with Se?or Gomez, and English and history. 164 00:05:33,099 --> 00:05:34,533 High school was just full of opportunities. 165 00:05:34,567 --> 00:05:35,701 Yes, it is. 166 00:05:35,735 --> 00:05:37,336 But not to sleep with the faculty... 167 00:05:37,370 --> 00:05:38,670 To prove yourself. (Scoffs) 168 00:05:38,705 --> 00:05:41,673 That is why I am president of the Homecoming Committee. 169 00:05:41,708 --> 00:05:43,408 It's not my thing, but I will put up with 170 00:05:43,443 --> 00:05:45,811 a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms 171 00:05:45,845 --> 00:05:47,846 to beef up with college apps. 172 00:05:47,880 --> 00:05:49,281 All this talk of pom-poms reminds me 173 00:05:49,315 --> 00:05:52,117 I have to go display mine at my new job. 174 00:05:52,151 --> 00:05:53,285 (Bills rustle, chair scrapes floor) 175 00:05:53,319 --> 00:05:55,954 There's nothing like getting paid to be naked. 176 00:05:55,989 --> 00:05:57,289 See you later, girls. 177 00:05:57,323 --> 00:05:58,757 Bye. See you. 178 00:05:58,791 --> 00:06:01,226 (Footsteps depart, door opens) 179 00:06:01,260 --> 00:06:02,761 (Whispers) Do you think she's a call girl? 180 00:06:02,795 --> 00:06:03,929 Stripper. 181 00:06:03,963 --> 00:06:05,297 Yeah. 182 00:06:05,331 --> 00:06:07,599 Most people find being naked in front of others 183 00:06:07,633 --> 00:06:10,101 to be an intimate act. 184 00:06:10,136 --> 00:06:11,570 Some, like, Samantha, find being naked 185 00:06:11,604 --> 00:06:14,139 as matter of fact as shaking hands. 186 00:06:14,173 --> 00:06:16,374 Since you took over as the artist model, 187 00:06:16,409 --> 00:06:18,577 enrollment in my class has tripled. 188 00:06:18,611 --> 00:06:20,779 The arts student league is suddenly the place to be. 189 00:06:20,813 --> 00:06:23,315 Honey, this is nothing. Once word of mouth hits, 190 00:06:23,349 --> 00:06:24,683 you'll have to rent grand central station 191 00:06:24,717 --> 00:06:26,584 to fit all the artists who want. 192 00:06:30,990 --> 00:06:34,216 While nothing was too intimate for Samantha, 193 00:06:34,336 --> 00:06:37,986 Sebastian was feeling uncomfortably close to his mom. 194 00:06:38,464 --> 00:06:40,432 So what's this about, Ma? 195 00:06:42,101 --> 00:06:44,803 Can't I just have lunch with my handsome son? 196 00:06:44,837 --> 00:06:47,438 This isn't something we ever do. 197 00:06:47,473 --> 00:06:48,606 And you hate coming to this house, 198 00:06:48,641 --> 00:06:50,375 so I'm pretty sure there's a point to it. 199 00:06:51,844 --> 00:06:54,512 I do have some wonderful news I want to share with you. 200 00:06:54,546 --> 00:06:58,182 Lucas and I are getting married. 201 00:06:58,217 --> 00:07:00,918 Married? 202 00:07:00,953 --> 00:07:02,920 To the tennis instructor? 203 00:07:02,955 --> 00:07:04,455 Mm. Look at my ring. 204 00:07:04,490 --> 00:07:06,424 He picked it out himself. 205 00:07:06,458 --> 00:07:08,760 Did he pay for it himself? 206 00:07:08,794 --> 00:07:10,161 Now that's just cruel. 207 00:07:10,195 --> 00:07:13,164 Don't do that. It doesn't suit you. 208 00:07:13,198 --> 00:07:15,533 I just... I worry about you, mom. 209 00:07:15,567 --> 00:07:17,201 Mm. You shouldn't. 210 00:07:17,236 --> 00:07:19,804 Lucas makes me so happy. 211 00:07:19,838 --> 00:07:22,707 We have so many common interests. 212 00:07:22,741 --> 00:07:25,343 We travel. We work out together. 213 00:07:25,377 --> 00:07:26,644 He's 24. 214 00:07:26,678 --> 00:07:29,146 (Chuckles) Age doesn't matter. 215 00:07:29,181 --> 00:07:30,948 Don't you want me to be happy? 216 00:07:30,983 --> 00:07:32,683 Yeah, of course I do, but... 217 00:07:32,718 --> 00:07:34,218 No "Buts". (Laughs) 218 00:07:34,253 --> 00:07:35,720 If you love me, 219 00:07:35,754 --> 00:07:39,023 you'll want to celebrate my marriage to Lucas. 220 00:07:39,057 --> 00:07:40,291 A toast? 221 00:07:44,629 --> 00:07:45,796 (Clink) 222 00:07:45,831 --> 00:07:48,332 Doesn't Mr. Byrne look like the monster Grendel? 223 00:07:48,366 --> 00:07:50,234 (Laughs) Totally. He looks like a troll. 224 00:07:50,268 --> 00:07:51,836 Who looks like a troll? 225 00:07:51,870 --> 00:07:53,838 Miller. What are you doing here? 226 00:07:53,872 --> 00:07:55,506 I just wanted to see my girlfriend, 227 00:07:55,540 --> 00:07:57,975 and I couldn't wait till 4:00. 228 00:07:58,009 --> 00:07:59,543 See you in class, Dorrit. 229 00:07:59,578 --> 00:08:00,845 See ya. 230 00:08:02,113 --> 00:08:03,113 Who was that? 231 00:08:03,148 --> 00:08:05,783 I don't like him. He was checking you out. 232 00:08:05,817 --> 00:08:07,017 Gabe Levitt? 233 00:08:07,052 --> 00:08:09,587 Are you kidding? He's a geek from my trig class. 234 00:08:09,621 --> 00:08:11,388 You don't know guys, Dorrit. 235 00:08:11,423 --> 00:08:12,656 You need to stay away from him. 236 00:08:12,691 --> 00:08:14,058 The next time he gives me his notes 237 00:08:14,092 --> 00:08:16,060 on the Law of Cosines, I'll be sure to say "No." 238 00:08:16,094 --> 00:08:18,228 (Laughs) He offers you his notes. 239 00:08:18,263 --> 00:08:19,830 He's totally hitting on you. 240 00:08:19,864 --> 00:08:21,165 Please do not tell me 241 00:08:21,199 --> 00:08:22,933 you came here to talk about some nerd in my math class. 242 00:08:22,967 --> 00:08:24,168 So you know how 243 00:08:24,202 --> 00:08:26,703 my whole house is a dust pit covered in plastic? 244 00:08:26,738 --> 00:08:28,105 My 'rents decided to bail, 245 00:08:28,139 --> 00:08:29,773 so I have the whole place to myself. 246 00:08:29,808 --> 00:08:31,108 Okay. 247 00:08:31,142 --> 00:08:32,843 You can stay the whole week. 248 00:08:32,877 --> 00:08:35,445 I can't sleep out on a school night. 249 00:08:35,480 --> 00:08:36,613 Just say you have, like, 250 00:08:36,648 --> 00:08:38,582 a project with Audrey you have to finish. 251 00:08:38,616 --> 00:08:40,918 So we can hang around in a construction site? 252 00:08:40,952 --> 00:08:42,252 A couple weeks ago, 253 00:08:42,287 --> 00:08:45,255 you would've slept in a dumpster just to be alone with me. 254 00:08:45,290 --> 00:08:47,858 I gotta get to class. I'll call you later, okay? 255 00:08:47,892 --> 00:08:49,926 Yeah, okay. 256 00:08:49,961 --> 00:08:52,429 I'll be at the record store, so... 257 00:08:52,463 --> 00:08:54,698 Call me. 258 00:08:56,100 --> 00:08:58,034 You got yourself a smotherer. 259 00:08:58,069 --> 00:08:59,436 What? No, he's not. 260 00:08:59,470 --> 00:09:01,471 He just really likes spending time with me. 261 00:09:01,506 --> 00:09:03,373 A guy who hangs all over you? 262 00:09:03,407 --> 00:09:05,408 At first, it's all sweet and romantic. 263 00:09:05,443 --> 00:09:06,576 And then one day you're like, 264 00:09:06,611 --> 00:09:08,979 "Help! He's trying to suffocate me!" 265 00:09:09,013 --> 00:09:10,146 Ring true? 266 00:09:10,181 --> 00:09:12,315 And while my sister was wondering 267 00:09:12,350 --> 00:09:15,719 if Miller was getting too close... 268 00:09:15,753 --> 00:09:19,189 I was making sure my ex didn't. 269 00:09:20,791 --> 00:09:22,792 We each stayed our separate course, 270 00:09:22,827 --> 00:09:25,028 like ships passing in the night. 271 00:09:25,062 --> 00:09:26,296 But following the rules 272 00:09:26,330 --> 00:09:28,531 never had been Sebastian's strong point. 273 00:09:28,566 --> 00:09:30,400 Carrie, can I talk to you for a minute? 274 00:09:30,434 --> 00:09:33,303 Uh, yeah. S-sure. 275 00:09:39,361 --> 00:09:41,193 I'm sorry to come up and bother you. 276 00:09:41,313 --> 00:09:43,881 No, it's... it's no bother. It's no big deal. 277 00:09:43,915 --> 00:09:45,316 So what's up? 278 00:09:45,350 --> 00:09:46,550 So this is awkward. 279 00:09:46,585 --> 00:09:48,419 No, it's not awkward. It's... 280 00:09:48,453 --> 00:09:50,621 Okay. Maybe... maybe a little. 281 00:09:50,655 --> 00:09:52,923 Well, I meant what I have to ask you. 282 00:09:52,958 --> 00:09:54,725 Oh. (Chuckles) Right. 283 00:09:54,759 --> 00:09:56,460 But this is awkward, too. 284 00:09:56,495 --> 00:09:59,330 Yeah, and I just made it that much more so. 285 00:09:59,364 --> 00:10:02,333 Um, so what is it you wanted to ask me? 286 00:10:02,367 --> 00:10:04,168 I was hoping I could talk to your dad. 287 00:10:04,202 --> 00:10:06,704 Is everything okay? 288 00:10:06,738 --> 00:10:07,938 Are you in trouble? 289 00:10:07,973 --> 00:10:09,440 Believe it or not, I am not in trouble. 290 00:10:09,474 --> 00:10:10,808 It's my mom. 291 00:10:10,842 --> 00:10:13,444 She's marrying that tennis instructor. 292 00:10:13,478 --> 00:10:16,380 Wow. That's... 293 00:10:16,414 --> 00:10:19,683 Embarrassing. Awful. Potentially tragic. 294 00:10:19,718 --> 00:10:21,852 I'm sorry. Are you okay? 295 00:10:21,886 --> 00:10:23,787 Pretty sure I blacked out when she started talking about 296 00:10:23,822 --> 00:10:26,156 giving me a baby brother or sister. 297 00:10:26,191 --> 00:10:29,159 I-I don't even know what to say. 298 00:10:29,194 --> 00:10:31,695 I didn't think she could surprise me, but... 299 00:10:31,729 --> 00:10:34,164 Well... Whatever you need. 300 00:10:34,199 --> 00:10:35,666 I was hoping your dad could give me some advice 301 00:10:35,700 --> 00:10:37,201 to make sure my mom's protected. 302 00:10:37,235 --> 00:10:40,504 Yeah, of course. I know he'd be happy to help you. 303 00:10:40,788 --> 00:10:42,189 Thanks. 304 00:10:42,223 --> 00:10:44,391 Mm-hmm. 305 00:10:44,425 --> 00:10:46,526 I thought you weren't talking to Sebastian. 306 00:10:46,561 --> 00:10:48,028 I'm not. 307 00:10:48,062 --> 00:10:49,829 Carrie! 308 00:10:49,864 --> 00:10:52,299 You can't just open the door to an ex. 309 00:10:52,333 --> 00:10:54,868 You give an ex an inch, he'll take a mile. 310 00:10:54,902 --> 00:10:57,537 It's nothing like that. Sebastian's... 311 00:10:57,571 --> 00:10:59,773 going through something. I can't get into it. 312 00:10:59,807 --> 00:11:02,575 And I'm just helping him... as a friend. 313 00:11:02,610 --> 00:11:03,910 I thought you said 314 00:11:03,944 --> 00:11:06,112 you and Sebastian couldn't be friends. 315 00:11:06,147 --> 00:11:08,148 And you're keeping secrets with him now? (Unzips backpack) 316 00:11:08,182 --> 00:11:09,315 This is worse than I thought. 317 00:11:09,350 --> 00:11:11,551 We both agreed you can't be involved with him. 318 00:11:11,585 --> 00:11:12,585 I'm not. 319 00:11:12,620 --> 00:11:15,088 I just talked to him in the hallway. 320 00:11:15,122 --> 00:11:17,924 I-I'm not writing about him or involved with an ex, 321 00:11:17,958 --> 00:11:19,225 like some people. 322 00:11:19,260 --> 00:11:21,261 Still tormented by Katja? 323 00:11:21,295 --> 00:11:22,662 Mm. Completely. 324 00:11:22,696 --> 00:11:25,598 You know, I get that I'm not allowed to read Weaver's play. 325 00:11:25,633 --> 00:11:27,033 But suddenly, 326 00:11:27,067 --> 00:11:28,668 I feel like there's all this stuff that I should know about. 327 00:11:28,702 --> 00:11:30,637 Like how he felt about her? 328 00:11:30,671 --> 00:11:32,672 Yeah. How he feels about her. 329 00:11:32,706 --> 00:11:33,940 I mean, for all I know... (Zips backpack) 330 00:11:33,974 --> 00:11:37,010 He's still pining, and I'm just some pale substitute 331 00:11:37,044 --> 00:11:39,012 keeping Katja's space warm in the bed 332 00:11:39,046 --> 00:11:41,514 until he can win her back. 333 00:11:41,548 --> 00:11:45,585 Wouldn't it be so weird if you looked like her? 334 00:11:45,619 --> 00:11:47,820 Like one of those creepy Hitchcock movies. 335 00:11:47,855 --> 00:11:48,988 Ha ha. 336 00:11:49,022 --> 00:11:50,590 I'm sure he's gonna bludgeon me in the shower 337 00:11:50,624 --> 00:11:52,959 or have birds attack me. 338 00:11:52,993 --> 00:11:55,194 Just ask him about her. 339 00:11:55,229 --> 00:11:56,529 If Weaver was hiding something, 340 00:11:56,563 --> 00:11:58,464 he wouldn't have brought her up in the first place. 341 00:11:58,498 --> 00:12:00,032 You're right. 342 00:12:00,067 --> 00:12:02,201 I'll do that. I'll just ask him. 343 00:12:02,236 --> 00:12:06,205 But if you look like her, I'd run for the hills. 344 00:12:06,239 --> 00:12:07,673 (Gasps) I have to go. 345 00:12:07,708 --> 00:12:10,509 West promised me he'd give me feedback on my Homecoming float! 346 00:12:10,544 --> 00:12:12,011 Oh, poor West. 347 00:12:12,045 --> 00:12:16,182 So? What did you think? Isn't it beautiful? 348 00:12:16,216 --> 00:12:17,483 Yeah. It... it looked good. 349 00:12:17,517 --> 00:12:19,185 Good? That's it? 350 00:12:19,219 --> 00:12:21,487 Didn't you love the color ochre I picked? 351 00:12:21,521 --> 00:12:22,655 Sure. 352 00:12:22,689 --> 00:12:24,824 Sure? It's awesomely autumnal. 353 00:12:24,858 --> 00:12:26,459 I guess. 354 00:12:26,493 --> 00:12:27,693 (Sighs) Just say it. 355 00:12:27,727 --> 00:12:29,728 You obviously don't like the float. 356 00:12:29,763 --> 00:12:31,197 No, I do. 357 00:12:31,231 --> 00:12:33,232 It's just that it could a little bit of... glitter or something. 358 00:12:33,266 --> 00:12:35,568 Glitter? I hate glitter. 359 00:12:35,602 --> 00:12:38,203 Glitter is messy and expensive 360 00:12:38,238 --> 00:12:40,139 and an insufficient use of funds. 361 00:12:40,173 --> 00:12:42,007 Oh, my God. It's almost time. 362 00:12:42,042 --> 00:12:43,776 Countdown to the Homecoming King and Queen results. 363 00:12:43,810 --> 00:12:45,110 I'm dying. 364 00:12:45,145 --> 00:12:47,146 I need to prepare for my photo op. 365 00:12:47,180 --> 00:12:49,548 Blue mascara wand now. 366 00:12:49,582 --> 00:12:51,483 Wait. Who the hell are you? 367 00:12:51,518 --> 00:12:52,651 I'm Jen. 368 00:12:52,685 --> 00:12:54,887 What... what happened to the other Jen? 369 00:12:54,921 --> 00:12:57,689 Her parents moved, and actually, I prefer "Jenny." 370 00:12:57,724 --> 00:12:59,124 Actually... (Chuckles) 371 00:12:59,159 --> 00:13:00,359 No, you don't. 372 00:13:00,393 --> 00:13:01,960 (Opens compact) (Clears throat) 373 00:13:03,296 --> 00:13:05,898 Homecoming monarchy is so stupid. 374 00:13:05,932 --> 00:13:08,433 Why do we perpetuate such archaic, empty figureheads 375 00:13:08,468 --> 00:13:10,235 to be filled by empty people? 376 00:13:10,270 --> 00:13:12,037 (P. A. Tone chimes) I move to abolish. 377 00:13:12,071 --> 00:13:14,606 (Microphone feedback whines) (Man over P.A.) Class of 1986, 378 00:13:14,641 --> 00:13:15,974 hold on to your hats. 379 00:13:16,009 --> 00:13:18,910 Your Homecoming Queen is the lovely Donna Ladonna! 380 00:13:18,945 --> 00:13:20,112 Ohh! 381 00:13:20,146 --> 00:13:21,113 And your Homecoming King... 382 00:13:21,147 --> 00:13:23,382 Star athlete and scholar 383 00:13:23,416 --> 00:13:24,549 Thomas West! 384 00:13:24,584 --> 00:13:25,717 (Students cheer) 385 00:13:25,752 --> 00:13:28,754 Did they just say Thomas West? As in you? 386 00:13:28,788 --> 00:13:30,355 (Laughs) Yeah, I think they did. 387 00:13:30,389 --> 00:13:32,424 (Bell rings) Congratulations. 388 00:13:32,458 --> 00:13:35,961 You're meeting me at the gym, right? To finish the float. 389 00:13:35,995 --> 00:13:37,662 Yeah. I-I'll try. 390 00:13:43,135 --> 00:13:45,337 Are you exhausted? 391 00:13:45,371 --> 00:13:48,206 Posing all day must be so tiring. 392 00:13:48,241 --> 00:13:49,474 It's invigorating. 393 00:13:49,508 --> 00:13:50,942 Lounging around naked, being admired 394 00:13:50,977 --> 00:13:52,611 is one of my favorite pastimes. 395 00:13:52,645 --> 00:13:55,213 (Chuckles) Getting paid for it's icing on the cake. 396 00:13:55,247 --> 00:13:56,414 And the best part of the deal 397 00:13:56,449 --> 00:13:57,982 is living here in the studio at night. 398 00:13:58,017 --> 00:13:59,250 Thank you. 399 00:13:59,285 --> 00:14:03,154 Oh, I'm so glad you're enjoying it. 400 00:14:03,189 --> 00:14:04,456 It's clean and it's spacious, 401 00:14:04,490 --> 00:14:07,158 and all the art depicts a subject I love... 402 00:14:07,193 --> 00:14:09,194 my own nude form. 403 00:14:09,228 --> 00:14:10,762 This is Bob's work. 404 00:14:10,796 --> 00:14:12,263 He's got talent. 405 00:14:12,298 --> 00:14:14,866 See his use of color and shadow? 406 00:14:14,900 --> 00:14:16,234 All I can see is how he perfectly captured 407 00:14:16,268 --> 00:14:18,002 my fabulous bod. 408 00:14:18,037 --> 00:14:19,737 (Chuckles) 409 00:14:19,772 --> 00:14:22,540 What the hell is this?! 410 00:14:22,575 --> 00:14:24,709 It's a broken heart. 411 00:14:24,743 --> 00:14:27,779 Obviously, Gordon sees something in you... 412 00:14:27,813 --> 00:14:30,682 Something sad and wounded. 413 00:14:30,716 --> 00:14:32,784 There's no sadness in me. 414 00:14:32,818 --> 00:14:34,218 What a load of crap. 415 00:14:34,253 --> 00:14:37,088 In the divorce, my dad had to pay a pretty penny, 416 00:14:37,122 --> 00:14:39,290 and I wanna make sure no one can take that away from her. 417 00:14:39,324 --> 00:14:41,659 Well, and someday, that money should be yours, Sebastian. 418 00:14:41,693 --> 00:14:42,794 I don't care about that. 419 00:14:42,828 --> 00:14:44,796 I only care about protecting my mom. 420 00:14:44,830 --> 00:14:46,964 You are a great kid. 421 00:14:46,999 --> 00:14:49,100 My first impression about you was way off, 422 00:14:49,134 --> 00:14:50,468 and I'm sorry about that. 423 00:14:50,502 --> 00:14:53,337 Well, no apology necessary. 424 00:14:53,372 --> 00:14:54,505 Your first impression of me 425 00:14:54,540 --> 00:14:56,073 was that I'd been thrown out of school 426 00:14:56,108 --> 00:14:58,442 for having an affair with my teacher. 427 00:14:58,477 --> 00:14:59,744 Not my finest moment. 428 00:14:59,778 --> 00:15:02,079 You were a kid that got taken advantage of, 429 00:15:02,114 --> 00:15:03,547 and I should have recognized that. 430 00:15:03,582 --> 00:15:05,416 Hey, I get it. 431 00:15:05,450 --> 00:15:07,318 If I had a daughter like Carrie, 432 00:15:07,352 --> 00:15:08,886 I'd probably wouldn't let any guy near her. 433 00:15:08,920 --> 00:15:11,422 Yeah. Carrie's something. 434 00:15:11,456 --> 00:15:13,591 Yes, she is. 435 00:15:13,625 --> 00:15:15,926 Well, I'd like to help you myself, Sebastian, 436 00:15:15,961 --> 00:15:17,928 but I don't practice family law. 437 00:15:17,963 --> 00:15:20,498 What I can do is give you a list of excellent lawyers 438 00:15:20,532 --> 00:15:22,233 who specialize in prenups. 439 00:15:22,267 --> 00:15:23,501 That would be great. 440 00:15:23,535 --> 00:15:25,002 I'm sorry you have to deal with this. 441 00:15:25,036 --> 00:15:26,670 It's a heavy burden to carry. 442 00:15:26,705 --> 00:15:29,573 Hey, as long as my mom's okay, I'm all right. 443 00:15:29,608 --> 00:15:32,009 I'll, uh, I'll just run upstairs and get you those phone numbers. 444 00:15:32,043 --> 00:15:34,878 - Okay? - All right. Thanks, Mr. Bradshaw. 445 00:15:39,084 --> 00:15:40,517 Oh. 446 00:15:40,552 --> 00:15:42,853 Um... I-I knew you were coming over. 447 00:15:42,887 --> 00:15:45,255 I-I just... I thought you'd be gone by now. 448 00:15:45,290 --> 00:15:46,957 I hope I'm not intruding. 449 00:15:46,991 --> 00:15:48,392 Oh, it's okay. We're pretty much done. 450 00:15:48,426 --> 00:15:49,960 And your dad was very helpful. 451 00:15:49,994 --> 00:15:51,795 Good. I'm glad. 452 00:15:51,830 --> 00:15:53,230 Why do you look like 453 00:15:53,264 --> 00:15:54,698 you've been finger-painting with kindergartners? (Chuckles) 454 00:15:54,732 --> 00:15:55,966 Oh. (Chuckles) 455 00:15:56,000 --> 00:15:58,302 Yeah, I was helping Mouse finish the float. 456 00:15:58,336 --> 00:15:59,570 And my painting skills 457 00:15:59,604 --> 00:16:01,238 are pretty much at the kindergarten level. 458 00:16:01,272 --> 00:16:03,607 You're covered. (Chuckles) 459 00:16:03,641 --> 00:16:05,709 You got paint in your hair. (Chuckles nervously) 460 00:16:05,743 --> 00:16:06,877 (Telephone rings) 461 00:16:06,911 --> 00:16:08,378 (Chuckles) 462 00:16:08,413 --> 00:16:09,746 (Sighs) 463 00:16:09,781 --> 00:16:11,982 Hey, Carrie. (Ring) 464 00:16:12,016 --> 00:16:13,150 (Receiver picks up) (Tom) Hello? 465 00:16:13,184 --> 00:16:14,451 Um, I-I was only helping out 466 00:16:14,485 --> 00:16:17,354 because West was too busy with his Homecoming King duties. 467 00:16:17,388 --> 00:16:20,190 But I'm guessing Mouse must be regretting 468 00:16:20,224 --> 00:16:21,658 asking me to pitch in. (Chuckles) 469 00:16:21,693 --> 00:16:22,993 I bet not. 470 00:16:23,027 --> 00:16:24,728 Carrie, it's for you. It's some guy named Weaver. 471 00:16:24,762 --> 00:16:26,396 Weaver? 472 00:16:27,465 --> 00:16:29,366 Uh... 473 00:16:29,400 --> 00:16:31,434 Oh, I see you found Sebastian. 474 00:16:31,469 --> 00:16:33,370 Yes, I did find Sebastian. 475 00:16:33,404 --> 00:16:36,139 Um, if you'll both excuse me a second, 476 00:16:36,174 --> 00:16:38,308 I-I have to take this... this call. 477 00:16:38,342 --> 00:16:40,410 (Drops backpack) Uh, it's from a friend. 478 00:16:40,444 --> 00:16:41,811 Weaver from work. 479 00:16:41,846 --> 00:16:43,113 He's a work friend. 480 00:16:43,147 --> 00:16:44,714 Ah. Is he a new hire at "Interview"? 481 00:16:44,749 --> 00:16:46,316 You never mentioned him. 482 00:16:46,350 --> 00:16:48,885 Oh, um, sort of. He... 483 00:16:48,919 --> 00:16:50,320 He freelances. 484 00:16:52,490 --> 00:16:53,623 Weaver? 485 00:16:53,658 --> 00:16:55,492 - Hi. - Hey. 486 00:16:55,526 --> 00:16:56,793 (Lowered voice) Can you hold on a minute? 487 00:16:56,827 --> 00:16:59,629 Uh, sure. Yeah, I think I've got a few more quarters. 488 00:16:59,663 --> 00:17:01,231 Carrie, you're... You're tied up, literally. 489 00:17:01,265 --> 00:17:02,932 I'm just gonna take off. Okay? 490 00:17:02,967 --> 00:17:04,667 Um, yeah. Sure. 491 00:17:04,702 --> 00:17:06,503 I'll... I'll see you at school. 492 00:17:06,537 --> 00:17:08,605 Night, Bradshaw. 493 00:17:08,639 --> 00:17:10,607 Night, Kydd. 494 00:17:10,641 --> 00:17:13,009 (Footsteps depart, door opens) 495 00:17:13,043 --> 00:17:14,844 (Door closes) Hi. 496 00:17:14,879 --> 00:17:17,113 Sorry. Um, I can talk now. 497 00:17:17,147 --> 00:17:19,148 Great. Hey, who was that? 498 00:17:19,183 --> 00:17:21,017 Oh, that was just, um... 499 00:17:21,051 --> 00:17:22,352 One of my dad's clients. 500 00:17:22,386 --> 00:17:25,021 I've heard of doctor house calls, but lawyers? 501 00:17:25,055 --> 00:17:26,956 I think this is a first. 502 00:17:26,991 --> 00:17:29,158 Yes, his... his clients... they just pop in. 503 00:17:29,193 --> 00:17:30,326 He's... he's a lawyer 504 00:17:30,361 --> 00:17:31,928 who's extremely close with his clients. 505 00:17:31,962 --> 00:17:33,396 Well, good for them. 506 00:17:33,430 --> 00:17:34,731 So I was thinking maybe it might be fun 507 00:17:34,765 --> 00:17:37,300 to have an adventure in the city Saturday. 508 00:17:37,334 --> 00:17:39,035 You and me. Would you be up for that? 509 00:17:39,069 --> 00:17:40,403 A date? 510 00:17:40,437 --> 00:17:41,871 Saturday? 511 00:17:41,905 --> 00:17:43,039 Yes. 512 00:17:43,073 --> 00:17:45,308 Sure. Yes, it's... it's a date. 513 00:17:45,342 --> 00:17:47,743 That was redundant, wasn't it? (Laughs) 514 00:17:47,778 --> 00:17:49,345 - Kind of. - Well, anyway, 515 00:17:49,379 --> 00:17:50,880 I'll... I'll just... I'll see you then. 516 00:17:50,914 --> 00:17:52,415 Yeah, see you, Carrie. 517 00:17:55,052 --> 00:17:56,585 They say the most intimate thing you can do 518 00:17:56,620 --> 00:17:58,287 is lie with a man. 519 00:17:58,322 --> 00:17:59,855 I wasn't quite sure what they would say 520 00:17:59,890 --> 00:18:01,624 about lying to two men. 521 00:18:01,658 --> 00:18:03,826 But it was starting to seem like a problem. 522 00:18:03,894 --> 00:18:05,494 523 00:18:08,201 --> 00:18:09,711 (School bell rings) 524 00:18:09,746 --> 00:18:11,947 (Indistinct conversations) 525 00:18:12,481 --> 00:18:14,616 Sebastian was at your house? 526 00:18:14,650 --> 00:18:15,850 No, it's not what you think. 527 00:18:15,884 --> 00:18:17,752 He was there to talk to my dad 528 00:18:17,786 --> 00:18:19,621 about that thing that he's going through 529 00:18:19,655 --> 00:18:21,489 that I can't tell you about. 530 00:18:21,523 --> 00:18:22,857 But then we started talking, 531 00:18:22,891 --> 00:18:25,727 and then he brushed paint chips out of my hair. 532 00:18:25,761 --> 00:18:27,829 I warned you not to open that door! 533 00:18:27,863 --> 00:18:29,664 Well, I just opened my real door, 534 00:18:29,698 --> 00:18:31,032 not the metaphorical one. 535 00:18:31,066 --> 00:18:32,767 In this case, there's no difference. 536 00:18:32,801 --> 00:18:34,502 I smell disaster. 537 00:18:34,536 --> 00:18:37,605 It's going to sabotage your relationship with Weaver. 538 00:18:37,639 --> 00:18:39,106 I know it was a mistake. 539 00:18:39,141 --> 00:18:41,476 But I only opened the door a crack. I can still fix it. 540 00:18:41,510 --> 00:18:42,877 Yes, you can. 541 00:18:42,911 --> 00:18:45,012 Just slam that door shut. 542 00:18:45,047 --> 00:18:47,148 I will. The next time I see Sebastian, 543 00:18:47,182 --> 00:18:49,951 I'm just going back to my lowered head nod thing. 544 00:18:49,985 --> 00:18:52,353 Good. And I'm going back to finishing my float 545 00:18:52,387 --> 00:18:54,255 while my boyfriend is off gallivanting 546 00:18:54,289 --> 00:18:56,490 with that dragon Donna Ladonna. 547 00:18:56,525 --> 00:18:58,092 Wait. You don't actually care 548 00:18:58,126 --> 00:19:00,685 that Donna is Queen to West's King, do you? 549 00:19:00,913 --> 00:19:02,280 Why should I care? 550 00:19:02,314 --> 00:19:03,748 They're only off getting their photos taken with the mayor, 551 00:19:03,782 --> 00:19:04,916 while I'm slaving away, 552 00:19:04,950 --> 00:19:07,418 making this stupid float for them to stand on. 553 00:19:07,452 --> 00:19:09,554 What girl wouldn't want her boyfriend playing puppet monarch 554 00:19:09,588 --> 00:19:12,156 with a pouty sexpot? 555 00:19:12,191 --> 00:19:13,658 It's like a nightmare come true. 556 00:19:13,692 --> 00:19:15,092 Come on, Mouse. 557 00:19:15,127 --> 00:19:17,361 You know West would never be attracted to someone like Donna. 558 00:19:17,396 --> 00:19:20,631 He's so much cooler than that. 559 00:19:20,666 --> 00:19:22,366 Well, it's still annoying. 560 00:19:22,401 --> 00:19:24,435 And apparently West is so cool, 561 00:19:24,469 --> 00:19:27,271 he's the most popular boy in school. 562 00:19:27,305 --> 00:19:28,639 Yeah, he is. 563 00:19:33,011 --> 00:19:35,946 (John Denver) He was born in the summer 564 00:19:35,981 --> 00:19:38,516 of his 27th year 565 00:19:38,550 --> 00:19:40,684 You know, when I first heard this song, 566 00:19:40,719 --> 00:19:43,754 I started thinking that Grace and I should move to Colorado. 567 00:19:43,788 --> 00:19:45,823 It just made the rockies seem so magical. 568 00:19:45,857 --> 00:19:47,258 Behind him 569 00:19:47,292 --> 00:19:48,792 oh. Hey. 570 00:19:48,827 --> 00:19:50,594 Surprise! Hey! 571 00:19:50,629 --> 00:19:52,496 I invited Miller to dinner. 572 00:19:52,530 --> 00:19:53,797 His house is under construction. 573 00:19:53,832 --> 00:19:55,599 How did you even know about that? 574 00:19:55,634 --> 00:19:57,134 Well, he stopped by this morning 575 00:19:57,168 --> 00:19:59,503 to give me this album... John Denver... 576 00:19:59,537 --> 00:20:01,705 And, uh, we, uh, we got to talking. 577 00:20:01,740 --> 00:20:03,374 Maybe I should leave you to talking. 578 00:20:03,408 --> 00:20:05,209 Seems like you really enjoy each other's company. 579 00:20:05,243 --> 00:20:06,477 Wouldn't want to get in the way. 580 00:20:06,511 --> 00:20:08,078 I know I'm the third wheel here. 581 00:20:08,113 --> 00:20:09,613 It's just nice having someone around 582 00:20:09,647 --> 00:20:11,548 who appreciates my music. 583 00:20:11,583 --> 00:20:13,517 Didn't realize you were into folk music. 584 00:20:13,551 --> 00:20:14,885 Didn't you tell me 585 00:20:14,919 --> 00:20:17,521 the banjo was the most annoying instrument ever invented? 586 00:20:17,555 --> 00:20:19,156 I like all music. 587 00:20:19,190 --> 00:20:21,158 And besides, it was really cool of your dad 588 00:20:21,192 --> 00:20:24,127 to rescue me from another night of fruity pebbles. 589 00:20:24,162 --> 00:20:25,629 You know what? 590 00:20:25,663 --> 00:20:27,397 There is no reason you should have to suffer like that 591 00:20:27,432 --> 00:20:29,967 for another week. Why don't you stay with us? 592 00:20:30,001 --> 00:20:31,168 Huh? As long as it's okay with your parents. 593 00:20:31,202 --> 00:20:33,403 Well, they'll be totally okay with it. 594 00:20:33,438 --> 00:20:35,639 I'm sure they'll be thrilled to get me out of that dust pit. 595 00:20:35,673 --> 00:20:37,341 (Chuckles) Are you serious? 596 00:20:37,375 --> 00:20:40,577 You're actually inviting my boyfriend to stay in our house? 597 00:20:40,611 --> 00:20:42,212 (Sighs) This is just freaky. 598 00:20:42,246 --> 00:20:44,915 Miller can stay with rules, of course. 599 00:20:44,949 --> 00:20:48,251 He sleeps on the sofa. Doors are kept open. 600 00:20:48,286 --> 00:20:50,787 See, Dorrit? Your dad's not quite as square as you think. 601 00:20:50,822 --> 00:20:52,289 Huh? So what do you say? 602 00:20:52,323 --> 00:20:53,623 That would be rad. 603 00:20:53,658 --> 00:20:55,125 Besides, with our busy schedules, 604 00:20:55,159 --> 00:20:57,260 it'll be nice to get some time together. 605 00:20:57,295 --> 00:21:00,864 Welcome to the Bradshaw Hotel. 606 00:21:00,898 --> 00:21:02,198 Did you see the look on the mayor's face 607 00:21:02,233 --> 00:21:04,935 when you shook his hand? I think you crushed it. 608 00:21:04,969 --> 00:21:06,303 I guess I have a strong handshake. 609 00:21:06,337 --> 00:21:08,605 (Giggles) I love a man with strong hands. (Chuckles) 610 00:21:08,639 --> 00:21:09,839 Hey, babe. How's the float coming? 611 00:21:09,874 --> 00:21:11,041 What is that? 612 00:21:11,075 --> 00:21:13,543 Are your eyes impaired along with your brain? 613 00:21:13,577 --> 00:21:15,578 It's a pumpkin for the front of the float. 614 00:21:15,613 --> 00:21:18,181 Pumpkins signify autumn, the harvest. 615 00:21:18,215 --> 00:21:20,784 Pumpkins signify just one thing to me... the hideous color orange. 616 00:21:20,818 --> 00:21:22,352 Orange clashes with my complexion. 617 00:21:22,386 --> 00:21:26,823 I'm best in cool colors... blues, violet, pale green. 618 00:21:26,857 --> 00:21:30,093 Trash the pumpkin and make some grapes or something. 619 00:21:30,127 --> 00:21:31,528 I will not trash the pumpkin. 620 00:21:31,562 --> 00:21:33,429 I'm your Queen, and... (Chuckles) 621 00:21:33,464 --> 00:21:35,098 I command you to trash it. 622 00:21:35,132 --> 00:21:37,333 You are going to ride an orange float and like it. 623 00:21:37,368 --> 00:21:39,102 I refuse to ride on a drab float. 624 00:21:39,136 --> 00:21:40,403 At least spruce it up with some glitter. 625 00:21:40,437 --> 00:21:42,538 Glitter? 626 00:21:42,573 --> 00:21:44,073 (Exhales) 627 00:21:44,108 --> 00:21:46,943 You both love glitter so much, why don't you finish the float? 628 00:21:49,346 --> 00:21:50,947 Commoners can be so touchy. 629 00:21:50,981 --> 00:21:52,648 Mouse, what's wrong? 630 00:21:52,683 --> 00:21:54,117 There's nothing wrong! 631 00:21:54,151 --> 00:21:56,252 What makes you think there's anything wrong? 632 00:21:56,286 --> 00:21:58,955 You've been edgy ever since the whole Homecoming King thing. 633 00:22:01,058 --> 00:22:02,391 Are you jealous of Donna? 634 00:22:02,426 --> 00:22:05,261 You think I'd be jealous of that empty-headed blow-up doll? 635 00:22:05,295 --> 00:22:06,829 But you're obviously upset. 636 00:22:06,864 --> 00:22:10,032 Look... 637 00:22:10,067 --> 00:22:13,502 I know I'm not popular. 638 00:22:13,537 --> 00:22:16,138 I know most people don't like me. 639 00:22:16,173 --> 00:22:17,540 Mouse, that's crazy. 640 00:22:17,574 --> 00:22:19,408 I love you, and so do your friends. 641 00:22:21,211 --> 00:22:22,345 (Voice breaking) That amounts to 642 00:22:22,379 --> 00:22:25,381 all of around four people on earth, 643 00:22:25,415 --> 00:22:28,484 plus my parents, who are essentially forced to love me. 644 00:22:28,518 --> 00:22:31,687 So... that doesn't count. 645 00:22:31,721 --> 00:22:32,922 The number doesn't matter. 646 00:22:32,956 --> 00:22:34,890 Hey, math genius. 647 00:22:34,925 --> 00:22:36,559 (Breathes deeply) 648 00:22:36,593 --> 00:22:38,294 Numbers always matter. 649 00:22:45,735 --> 00:22:47,770 (Door bell jingles) 650 00:22:47,804 --> 00:22:49,438 And there he was... 651 00:22:49,472 --> 00:22:51,707 The ex who had become too close. (Door closes) 652 00:22:51,741 --> 00:22:54,777 I was determined to return to our post-mating dance... 653 00:22:54,811 --> 00:22:57,179 The ritual that ensured our separateness. 654 00:22:57,213 --> 00:22:59,515 Just two ships passing in the night. 655 00:22:59,549 --> 00:23:02,918 But a wave of concern unexpectedly washed over me, 656 00:23:02,952 --> 00:23:04,720 and suddenly I was shipwrecked. 657 00:23:04,754 --> 00:23:06,422 Hey. 658 00:23:06,456 --> 00:23:08,090 You okay? 659 00:23:08,124 --> 00:23:09,892 Yeah. 660 00:23:09,926 --> 00:23:12,728 I know you, and you're not okay. 661 00:23:12,762 --> 00:23:16,131 (Indistinct conversations) 662 00:23:16,166 --> 00:23:18,967 I got in a fight with my mom. 663 00:23:19,002 --> 00:23:21,236 I tried to talk to her about a prenup. 664 00:23:21,271 --> 00:23:22,437 Did not go well. 665 00:23:22,472 --> 00:23:24,139 She gave me an ultimatum... 666 00:23:24,173 --> 00:23:25,307 either I show up at her wedding 667 00:23:25,341 --> 00:23:27,175 or she'll cut me out of her life. 668 00:23:27,210 --> 00:23:28,844 Mm. What are you gonna do? 669 00:23:28,878 --> 00:23:30,746 Show up, stand there, 670 00:23:30,780 --> 00:23:34,349 and watch my mother make this huge mistake. 671 00:23:34,384 --> 00:23:36,284 This is why you're supposed to have siblings, 672 00:23:36,319 --> 00:23:38,820 so you don't have to go through this kind of hell alone. 673 00:23:38,855 --> 00:23:40,989 Do you want me to go with you? 674 00:23:41,023 --> 00:23:43,291 Oh, yeah, no. You don't have to do that. 675 00:23:43,326 --> 00:23:45,327 I wasn't fishing for an offer. 676 00:23:45,361 --> 00:23:47,295 No, I know. I'd really like to go. 677 00:23:47,330 --> 00:23:49,931 I-I don't mean I'd really like to go because it sounds fun. 678 00:23:49,966 --> 00:23:51,132 I mean, it sounds awful. 679 00:23:51,167 --> 00:23:55,604 I just... I'd like to be there for you. 680 00:23:55,638 --> 00:23:57,572 Okay. Well... 681 00:23:57,607 --> 00:24:00,008 if you mean it, I'd love the company. 682 00:24:00,042 --> 00:24:02,544 Yeah, of course. 683 00:24:02,578 --> 00:24:04,379 Um, when is it? 684 00:24:04,413 --> 00:24:07,215 This weekend. My mom doesn't believe in waiting. 685 00:24:07,249 --> 00:24:09,017 Saturday? 686 00:24:09,051 --> 00:24:10,285 Yeah, Saturday night. 687 00:24:10,319 --> 00:24:12,454 I-I totally get it if you have other plans. 688 00:24:12,488 --> 00:24:13,621 Don't worry about it. 689 00:24:13,656 --> 00:24:14,789 Oh. Uh... 690 00:24:14,824 --> 00:24:17,225 Well, I have to be in the city during the day. 691 00:24:17,259 --> 00:24:18,793 Uh, just for work. 692 00:24:18,828 --> 00:24:21,162 But, um, I can be there. 693 00:24:21,197 --> 00:24:22,530 Yeah. Yeah, I'll be there. 694 00:24:22,565 --> 00:24:24,399 Are you sure? 695 00:24:24,433 --> 00:24:26,134 Totally sure. 696 00:24:26,168 --> 00:24:27,969 Yeah, one thing's during the day, the other's at night. 697 00:24:28,003 --> 00:24:29,971 It... it's no problem. 698 00:24:30,005 --> 00:24:32,106 All right, thanks, Carrie. 699 00:24:34,143 --> 00:24:37,879 I'd meant to close the door on my relationship with Sebastian. 700 00:24:37,913 --> 00:24:41,215 Instead, I'd opened a can of worms. 701 00:24:45,576 --> 00:24:47,062 (Boat horn blows) 702 00:24:47,182 --> 00:24:49,588 I've never walked across a bridge before. 703 00:24:49,708 --> 00:24:52,488 The Brooklyn bridge is one of my favorite spots in the city. 704 00:24:52,608 --> 00:24:55,107 It's got an awesome history. 705 00:24:55,227 --> 00:24:56,810 It's so beautiful. 706 00:24:56,844 --> 00:24:59,012 It's like magic that it even exists. 707 00:24:59,046 --> 00:25:00,213 All those wires and concrete. 708 00:25:00,247 --> 00:25:02,649 And the bridge was a beast to build. 709 00:25:02,683 --> 00:25:05,785 The... the first builder crushed his foot and died, 710 00:25:05,820 --> 00:25:07,320 so then his son took over. 711 00:25:07,354 --> 00:25:08,822 But then his son got decompression sickness 712 00:25:08,856 --> 00:25:10,824 from working in the submerged towers, 713 00:25:10,858 --> 00:25:12,058 so his wife trained as an engineer 714 00:25:12,092 --> 00:25:13,393 to execute his plans. 715 00:25:13,427 --> 00:25:15,461 I mean, so much happened, but in the end, 716 00:25:15,496 --> 00:25:16,663 the bridge turned out to be 717 00:25:16,697 --> 00:25:19,566 six times stronger than it needed to be. 718 00:25:19,600 --> 00:25:21,301 Are you still in love with Katja? 719 00:25:21,335 --> 00:25:24,170 What? No. 720 00:25:24,404 --> 00:25:27,073 It's just, you're writing a play about her. 721 00:25:27,107 --> 00:25:29,509 And I know I can't read it, which is fine. 722 00:25:29,543 --> 00:25:31,544 But you're spending all your time 723 00:25:31,578 --> 00:25:33,613 thinking about some other girl, 724 00:25:33,647 --> 00:25:35,881 and all I know is her name is Katja. 725 00:25:35,916 --> 00:25:38,951 That's... kind of worrying me. 726 00:25:38,986 --> 00:25:40,086 Are you still into her? 727 00:25:40,120 --> 00:25:41,253 No. 728 00:25:41,288 --> 00:25:43,823 No. Katja is a psycho bitch. 729 00:25:43,857 --> 00:25:44,991 (Sighs) Oh! (Laughs) 730 00:25:45,025 --> 00:25:46,359 Thank God. (Laughs) 731 00:25:46,393 --> 00:25:48,027 I mean, I'm sorry. (Laughs) 732 00:25:48,061 --> 00:25:50,296 But... sort of relieved. 733 00:25:50,330 --> 00:25:51,597 No, I was, uh, 734 00:25:51,631 --> 00:25:54,200 look, I was in a bad place when I was dating Katja. 735 00:25:54,234 --> 00:25:56,802 Staying up late, partying, 736 00:25:56,837 --> 00:25:58,604 not being productive. 737 00:25:58,638 --> 00:25:59,972 Writing about Katja is 738 00:26:00,006 --> 00:26:02,408 my way of letting go of that painful time in my life. 739 00:26:02,442 --> 00:26:04,243 I totally get that. 740 00:26:04,277 --> 00:26:06,278 That relationship is a lot like the Brooklyn bridge. 741 00:26:06,313 --> 00:26:09,081 You know, a lot of people went through a lot to build it, 742 00:26:09,115 --> 00:26:13,252 but now there's this magical bridge. 743 00:26:13,286 --> 00:26:14,420 You're the bridge. 744 00:26:14,454 --> 00:26:16,455 I'm the bridge? 745 00:26:16,489 --> 00:26:19,758 Strong yet incredibly beautiful. 746 00:26:19,793 --> 00:26:22,127 Oh, you really are gifted with words. (Laughs) 747 00:26:22,162 --> 00:26:23,529 Hey, hey. 748 00:26:23,563 --> 00:26:26,765 I promise, Katja is nothing to be upset about. 749 00:26:26,800 --> 00:26:28,367 Okay, it's not like I'm still in contact with her. 750 00:26:28,401 --> 00:26:30,369 If I was, that would be a problem. 751 00:26:30,403 --> 00:26:32,638 It would? 752 00:26:32,672 --> 00:26:34,173 Yeah. 753 00:26:34,207 --> 00:26:36,909 You can't move on while you're still entangled with an ex. 754 00:26:36,943 --> 00:26:39,411 It's just too tricky. 755 00:26:39,445 --> 00:26:41,213 Yeah. So... 756 00:26:41,247 --> 00:26:44,149 H-hypothetically, it would be a problem for you 757 00:26:44,183 --> 00:26:46,218 if I was still close to an ex? 758 00:26:46,252 --> 00:26:47,586 Yeah. 759 00:26:47,620 --> 00:26:50,622 (Thunderclap) 760 00:26:50,657 --> 00:26:52,324 Oh, no! 761 00:26:52,358 --> 00:26:56,061 Hey, here. Come on. 762 00:26:56,095 --> 00:26:58,196 (Horns honking) 763 00:27:00,099 --> 00:27:03,468 (Rainfall, thunder rumbling) 764 00:27:03,503 --> 00:27:06,138 It's lucky that your parents live so close to the bridge. 765 00:27:06,172 --> 00:27:09,441 And even luckier that they're out of town, since I hate them. 766 00:27:09,475 --> 00:27:10,675 (Both chuckle) 767 00:27:10,710 --> 00:27:12,978 Here. Here's some clothes if you wanna change. 768 00:27:13,012 --> 00:27:15,413 Bathroom's down the hall. (Chuckles) 769 00:27:15,448 --> 00:27:17,382 It's... they're not Carrie Bradshaw chic, 770 00:27:17,416 --> 00:27:18,617 but at least they're dry. 771 00:27:18,651 --> 00:27:20,418 Thank you. (Laughs) 772 00:27:20,453 --> 00:27:22,320 Oh, and there should be one towel in there. 773 00:27:22,355 --> 00:27:23,688 Um, I'll go hunt for some more. 774 00:27:23,723 --> 00:27:26,191 Okay. Can you also hunt for some food? 775 00:27:26,225 --> 00:27:27,192 I'm starving. 776 00:27:27,226 --> 00:27:28,393 They've been gone for weeks. 777 00:27:28,427 --> 00:27:30,662 I doubt there's anything but some stale crackers. 778 00:27:30,696 --> 00:27:32,964 No worries. I always have emergency fruit. 779 00:27:32,998 --> 00:27:35,200 Can you go upstairs and grab the banana from my purse? 780 00:27:35,234 --> 00:27:36,601 Wait. I-I'm sorry. You... 781 00:27:36,635 --> 00:27:38,336 You carry fruit in your purse? 782 00:27:38,370 --> 00:27:39,871 Yeah. That's how my mother raised me. 783 00:27:39,905 --> 00:27:42,340 Oh. That way, I always have a provision 784 00:27:42,374 --> 00:27:43,975 in case of an emergency. 785 00:27:44,009 --> 00:27:46,311 You know, like a sudden rainstorm 786 00:27:46,345 --> 00:27:47,512 in the middle of a date. 787 00:27:47,546 --> 00:27:49,480 But doesn't... doesn't the fruit get smooshed? 788 00:27:49,515 --> 00:27:51,683 Not if you wrap it neatly in a napkin. 789 00:27:51,717 --> 00:27:53,651 (Whispers) Oh. Which reminds me, 790 00:27:53,686 --> 00:27:56,220 please bring down my banana and my napkin. 791 00:27:56,255 --> 00:27:58,790 - At your service. (Giggles) - Thanks. 792 00:27:58,824 --> 00:28:01,559 All right, time's up for today. 793 00:28:01,593 --> 00:28:04,662 So I'll see you all in class on Monday. 794 00:28:04,697 --> 00:28:06,931 (Indistinct conversations) 795 00:28:10,035 --> 00:28:12,036 You're Gordon, aren't you? 796 00:28:12,071 --> 00:28:13,571 Yeah. 797 00:28:13,605 --> 00:28:15,406 Your work's very intense. 798 00:28:15,441 --> 00:28:19,010 I bet you're intense about a lot of things. 799 00:28:23,582 --> 00:28:25,750 (Door bell jingling) 800 00:28:29,655 --> 00:28:31,155 Ugh! 801 00:28:31,189 --> 00:28:32,965 My feet are killing me. 802 00:28:34,059 --> 00:28:36,861 I thought being queen was gonna be about handmaidens serving me, 803 00:28:36,895 --> 00:28:38,863 but instead I'm serving the unwashed masses 804 00:28:38,897 --> 00:28:40,231 like Mother Frickin' Theresa. 805 00:28:40,265 --> 00:28:42,499 Come on. You know you love it. 806 00:28:42,534 --> 00:28:46,604 Well, it is what I was born to do. 807 00:28:46,638 --> 00:28:49,106 So how's it going with the smotherer? 808 00:28:50,608 --> 00:28:52,443 You might've been right about him. (Sighs) 809 00:28:52,477 --> 00:28:53,610 How far has it gotten? 810 00:28:53,645 --> 00:28:55,379 Is he showing up at your house unannounced? 811 00:28:55,413 --> 00:28:58,248 Worse. He got my dad to let him move into my house. 812 00:28:58,283 --> 00:29:00,751 Ugh. This is a bad case. 813 00:29:00,785 --> 00:29:02,286 He wasn't always like this. 814 00:29:02,320 --> 00:29:03,987 It seems like once I started school and got busy, 815 00:29:04,022 --> 00:29:05,155 he got clingy-er. 816 00:29:05,190 --> 00:29:06,590 Classic progression. 817 00:29:06,624 --> 00:29:08,091 And what's so weird 818 00:29:08,126 --> 00:29:09,927 is that I was in love with him, like, a week ago. 819 00:29:09,961 --> 00:29:11,628 I loved the songs he wrote. 820 00:29:11,663 --> 00:29:14,398 And it's not just his stupid songs that make me wanna puke. 821 00:29:14,432 --> 00:29:16,600 Even the color of his lips are barfy. 822 00:29:16,634 --> 00:29:18,068 He curdled. 823 00:29:18,102 --> 00:29:20,404 All men have expiration dates, like milk. 824 00:29:20,438 --> 00:29:22,639 Once they've turned, they've gotta be tossed. 825 00:29:22,674 --> 00:29:23,907 I don't know if Miller's curdled 826 00:29:23,942 --> 00:29:25,542 or if it's having him in the midst of my family 827 00:29:25,576 --> 00:29:26,777 that's making me sick. 828 00:29:26,811 --> 00:29:28,745 Go home and double-check. 829 00:29:28,780 --> 00:29:32,616 If he's gone sour, you'll know. 830 00:29:32,650 --> 00:29:33,784 Much better, 831 00:29:33,818 --> 00:29:36,353 though these sweatpants are a wee bit too long. 832 00:29:36,387 --> 00:29:37,788 Did you find my banana? 833 00:29:40,925 --> 00:29:43,126 That's not my banana. That's my journal. 834 00:29:43,161 --> 00:29:44,261 What are you doing? 835 00:29:52,540 --> 00:29:54,141 You're reading my journal? 836 00:29:54,175 --> 00:29:56,510 It... it was right there next to the banana, and I... 837 00:29:56,544 --> 00:29:59,646 What, and you felt compelled to open it up and... and read it? 838 00:29:59,681 --> 00:30:02,216 You, who lectured me on how writing is sacred? 839 00:30:02,250 --> 00:30:04,051 I know. It's... it's... It's a total double standard. 840 00:30:04,085 --> 00:30:05,219 I don't know what came over me. 841 00:30:05,253 --> 00:30:06,453 Okay, I've... I've... 842 00:30:06,488 --> 00:30:08,555 I've never done anything like this before, ever. 843 00:30:08,590 --> 00:30:12,159 I mean, some... something about you, I-I lose my senses. 844 00:30:12,193 --> 00:30:13,494 Ugh. Don't try that on me. 845 00:30:13,528 --> 00:30:15,162 You can't flatter your way out of this one. I'm not. 846 00:30:15,196 --> 00:30:17,397 I just... I-I wanna know everything about you, 847 00:30:17,432 --> 00:30:19,233 everything you're thinking. 848 00:30:19,267 --> 00:30:22,436 Every thought in... in that... that beautiful, crazy, 849 00:30:22,470 --> 00:30:24,104 interesting head of yours, and it was... 850 00:30:24,138 --> 00:30:27,007 it was right there, like, beckoning me, okay? 851 00:30:27,041 --> 00:30:28,241 And I... 852 00:30:28,276 --> 00:30:29,409 (Claps hands) 853 00:30:29,444 --> 00:30:30,844 Ugh. I-I... 854 00:30:30,878 --> 00:30:32,045 (Sighs) 855 00:30:32,080 --> 00:30:34,114 It's no excuse. 856 00:30:34,148 --> 00:30:35,649 I'm so sorry. 857 00:30:35,683 --> 00:30:38,118 You should be. 858 00:30:38,152 --> 00:30:40,120 But in a way, I'm almost glad I did, 859 00:30:40,154 --> 00:30:42,722 because we... we clearly have a lot to talk about. 860 00:30:44,592 --> 00:30:46,927 Yeah. Uh, I guess... 861 00:30:46,961 --> 00:30:48,161 We do. 862 00:30:48,196 --> 00:30:50,363 (Grunts) 863 00:30:50,398 --> 00:30:52,566 I-I've tried to tell you. 864 00:30:52,600 --> 00:30:54,601 I just... I don't know how. 865 00:30:54,635 --> 00:30:56,102 You just say it. (Laughs) 866 00:30:56,137 --> 00:30:57,704 Be honest. 867 00:30:57,738 --> 00:30:58,872 Look, it's more complicated for me 868 00:30:58,906 --> 00:31:00,106 because we go to high school together... 869 00:31:00,141 --> 00:31:02,309 There's nothing complicated about being a virgin. 870 00:31:02,343 --> 00:31:03,977 It's not something you should feel weird about, 871 00:31:04,011 --> 00:31:05,712 but it's kind of something I should know. 872 00:31:05,746 --> 00:31:07,647 What? 873 00:31:07,682 --> 00:31:09,416 Oh. 874 00:31:09,450 --> 00:31:11,618 Wow. Right. 875 00:31:11,652 --> 00:31:13,787 I mean, why... why would you keep that from me? 876 00:31:13,821 --> 00:31:17,057 I just didn't want to make it seem important. 877 00:31:17,091 --> 00:31:19,659 I did that once before, and... and it blew up in my face. 878 00:31:19,693 --> 00:31:21,461 It is important. 879 00:31:21,495 --> 00:31:25,064 Having sex for the first time is a big deal. 880 00:31:25,099 --> 00:31:28,801 I mean, look, things have been great 881 00:31:28,836 --> 00:31:30,103 and heading in a certain direction, 882 00:31:30,137 --> 00:31:32,805 at least, I hope. 883 00:31:32,840 --> 00:31:34,140 But if I'm gonna be your first, 884 00:31:34,174 --> 00:31:35,508 I want it to mean something. 885 00:31:35,542 --> 00:31:37,543 Yeah. I know. 886 00:31:37,578 --> 00:31:40,780 I-I just don't want it to become this big thing 887 00:31:40,814 --> 00:31:42,248 that just takes over. 888 00:31:42,282 --> 00:31:45,952 I get it. But I want you to be open with me. 889 00:31:45,986 --> 00:31:50,223 I... I really like you, Carrie. 890 00:31:50,257 --> 00:31:52,692 So much. 891 00:31:52,726 --> 00:31:55,661 And you... your first time should be special. 892 00:31:55,696 --> 00:31:57,964 Hopefully, it can... it can be special with me. 893 00:32:02,703 --> 00:32:05,371 - Carrie... - No, don't talk. 894 00:32:05,405 --> 00:32:06,539 But are you sure? 895 00:32:06,573 --> 00:32:08,174 Really sure. I'm ready. 896 00:32:08,208 --> 00:32:09,842 - Sure sure? - Totally sure. 897 00:32:11,411 --> 00:32:12,712 (Thud) (Carrie) Ow! 898 00:32:12,746 --> 00:32:14,413 - Are you okay? (Strained voice) - Oh. Yeah, I just... 899 00:32:14,448 --> 00:32:17,383 I hit my elbow on the foosball table. 900 00:32:17,417 --> 00:32:23,689 (The Outlets' "Bright Lights" playing) 901 00:32:23,724 --> 00:32:26,192 Miller! (Record needle scratches, music stops) 902 00:32:26,226 --> 00:32:27,693 We have to talk. 903 00:32:32,799 --> 00:32:36,468 Do you know you're like a Greek goddess? 904 00:32:36,503 --> 00:32:39,538 Making love to you is like floating in a dream. 905 00:32:39,573 --> 00:32:40,773 (Exhales) 906 00:32:40,807 --> 00:32:42,775 Well, your dream is about to become a nightmare. 907 00:32:42,809 --> 00:32:44,209 Put your pants on and get out. 908 00:32:44,244 --> 00:32:45,911 W-what? What... what happened? 909 00:32:45,979 --> 00:32:47,613 What happened is, I only had sex with you 910 00:32:47,647 --> 00:32:49,214 to prove what a bad artist you are. 911 00:32:49,249 --> 00:32:50,382 You depicted me as 912 00:32:50,417 --> 00:32:52,584 a pathetic sad sack with a broken heart. 913 00:32:52,619 --> 00:32:54,153 I couldn't possibly have a broken heart 914 00:32:54,187 --> 00:32:56,889 because as you know now, I don't have a heart. 915 00:32:56,923 --> 00:32:59,258 That wasn't your heart in the painting. It was mine. 916 00:32:59,292 --> 00:33:00,993 What are you talking about? 917 00:33:01,027 --> 00:33:02,728 My heart is broken. 918 00:33:02,762 --> 00:33:04,897 My girlfriend just dumped me. 919 00:33:04,931 --> 00:33:06,098 I'm in so much pain, 920 00:33:06,132 --> 00:33:07,599 I don't know what to do with my feelings. 921 00:33:07,634 --> 00:33:09,268 (Voice breaking) My shrink told me to pour it into my art. 922 00:33:09,302 --> 00:33:10,536 This isn't happening. 923 00:33:10,570 --> 00:33:12,070 Alice left me for a chiropractor. 924 00:33:12,105 --> 00:33:13,238 Can you believe that? 925 00:33:13,273 --> 00:33:15,207 (Crying) He drives a station wagon 926 00:33:15,241 --> 00:33:17,009 and lives in Scarsdale. 927 00:33:17,043 --> 00:33:19,678 Dude, you need to grow a pair. 928 00:33:19,712 --> 00:33:22,080 (Continues crying) 929 00:33:22,115 --> 00:33:23,649 Miller, I did love you so much, 930 00:33:23,683 --> 00:33:25,417 but I just don't feel it anymore. 931 00:33:25,451 --> 00:33:27,085 I'm sorry. It's over. 932 00:33:27,120 --> 00:33:29,621 What, you're... Breaking up with me? 933 00:33:29,655 --> 00:33:32,457 Yeah. That's what "It's over" means. 934 00:33:32,492 --> 00:33:34,593 I don't understand what I did. 935 00:33:34,627 --> 00:33:35,761 Well, for starters, 936 00:33:35,795 --> 00:33:36,928 you weaseled your way into staying at my house 937 00:33:36,963 --> 00:33:40,198 by working my dad, which is just gross. 938 00:33:40,233 --> 00:33:42,834 Well, I thought you'd be happy about my staying here. 939 00:33:42,869 --> 00:33:44,136 You thought wrong. 940 00:33:44,170 --> 00:33:46,037 Dorrit, you can't break up with me. 941 00:33:46,072 --> 00:33:47,606 I'm still in love with you. 942 00:33:47,640 --> 00:33:49,941 You're just in love with the idea of me. 943 00:33:49,976 --> 00:33:51,643 You'll get over it. 944 00:33:51,677 --> 00:33:53,678 I just wrote a new love song for you. 945 00:33:53,713 --> 00:33:55,880 Just let me get my guitar. I'll play it. 946 00:33:55,915 --> 00:33:58,116 Miller, don't embarrass yourself. 947 00:33:58,150 --> 00:34:00,318 You should go. Now. 948 00:34:02,421 --> 00:34:05,023 It was nothing like I'd imagined. 949 00:34:05,057 --> 00:34:07,759 It was on a couch in a rec room. 950 00:34:07,793 --> 00:34:09,994 No rose petals or champagne. 951 00:34:10,029 --> 00:34:11,629 Mmm. 952 00:34:11,664 --> 00:34:13,164 But it was perfect. 953 00:34:13,199 --> 00:34:14,933 How are you feeling? 954 00:34:14,967 --> 00:34:17,302 (Giggles) I feel good. 955 00:34:18,904 --> 00:34:20,905 We're getting married tonight, right? 956 00:34:20,940 --> 00:34:22,907 Mm, of course. (Giggles) 957 00:34:22,942 --> 00:34:24,776 Oh, what time is it? 958 00:34:24,810 --> 00:34:28,112 Hey, we'd better hurry before the chapel closes. 959 00:34:28,147 --> 00:34:29,547 (Chuckles) 960 00:34:29,582 --> 00:34:31,583 What? 961 00:34:31,617 --> 00:34:32,817 Oh, no. 962 00:34:32,851 --> 00:34:35,153 - Oh! - There isn't really a chapel. 963 00:34:35,187 --> 00:34:36,387 No, I-I-I know. It's... 964 00:34:36,422 --> 00:34:38,856 What time is it? Uh, it's... it's 6:00. 965 00:34:38,891 --> 00:34:40,091 6:00?! 966 00:34:40,125 --> 00:34:42,160 (Gasps) Hey, what's wrong? 967 00:34:42,194 --> 00:34:43,995 I-I-I'm supposed to be somewhere. 968 00:34:45,164 --> 00:34:47,131 (Whispers) Oh, crap! 969 00:34:57,276 --> 00:35:00,511 Sebastian? What are you doing out here? 970 00:35:00,546 --> 00:35:02,680 You're not trying to delay the wedding in protest, are you? 971 00:35:02,714 --> 00:35:04,248 No. I'm just waiting for a friend. 972 00:35:04,283 --> 00:35:05,783 Well, come inside. 973 00:35:05,817 --> 00:35:07,551 You don't want to be late for your mother's wedding. 974 00:35:07,586 --> 00:35:09,253 I'll be in in a minute. Promise. 975 00:35:21,433 --> 00:35:24,602 Mouse? What are you doing here? 976 00:35:24,636 --> 00:35:26,270 Carrie's been trying to reach you. 977 00:35:26,304 --> 00:35:28,806 There's no answer at your house. 978 00:35:28,840 --> 00:35:31,976 She missed her train and asked me to be here in her place. 979 00:35:32,010 --> 00:35:35,246 Oh. Well, you didn't have to come, Mouse. 980 00:35:35,280 --> 00:35:38,048 But thanks. It means a lot. 981 00:35:38,083 --> 00:35:39,717 You bet. 982 00:35:54,277 --> 00:35:56,868 Ohh. That was the best grilled cheese sandwich 983 00:35:56,988 --> 00:35:58,222 I have ever tasted. 984 00:35:58,256 --> 00:35:59,657 It's the bacon that makes it, right? 985 00:35:59,691 --> 00:36:01,225 Totally. (Laughs) 986 00:36:01,259 --> 00:36:03,861 The bacon was like... Mmm, heaven. 987 00:36:03,895 --> 00:36:05,029 Hey, you gotta love New York delis. 988 00:36:05,063 --> 00:36:06,196 I mean, where else can you get 989 00:36:06,231 --> 00:36:08,799 greasy food delivered around the clock? 990 00:36:09,901 --> 00:36:13,871 I need to talk to you about something. 991 00:36:13,905 --> 00:36:15,973 You were really honest with me about Katja, 992 00:36:16,007 --> 00:36:18,609 and I haven't been fully upfront with you. 993 00:36:18,643 --> 00:36:20,777 Okay. 994 00:36:20,812 --> 00:36:24,014 I have been in close contact with my ex. 995 00:36:24,048 --> 00:36:26,283 How close? 996 00:36:26,317 --> 00:36:28,185 Just as friends. 997 00:36:28,219 --> 00:36:32,623 But I-I was going to go with him to his mom's wedding tonight. 998 00:36:32,657 --> 00:36:36,059 Which is why you were so upset you missed your train. 999 00:36:36,094 --> 00:36:37,961 Yes. 1000 00:36:37,996 --> 00:36:40,530 But the truth is, I'm glad I missed it. 1001 00:36:40,565 --> 00:36:43,767 This is where I wanna be, with you, 1002 00:36:43,801 --> 00:36:46,069 and I'm going to shut the door with him 1003 00:36:46,104 --> 00:36:49,673 and lock it so it can't be opened. 1004 00:36:53,244 --> 00:36:55,912 I recommend dead bolts... 1005 00:36:55,947 --> 00:36:57,581 And a chain. 1006 00:36:57,615 --> 00:36:58,748 And one of those crazy bars 1007 00:36:58,783 --> 00:37:01,084 that goes between the door and the floor. 1008 00:37:01,118 --> 00:37:03,086 I'm sorry I didn't tell you everything earlier. 1009 00:37:03,120 --> 00:37:04,821 It's okay. 1010 00:37:04,855 --> 00:37:05,989 I mean, after all, 1011 00:37:06,023 --> 00:37:08,758 I am the schmuck who read your journal today, 1012 00:37:08,793 --> 00:37:10,226 so we're more than even. 1013 00:37:10,261 --> 00:37:12,262 Thank you. 1014 00:37:18,502 --> 00:37:20,804 Is, uh, is it too soon? 1015 00:37:20,838 --> 00:37:23,006 I don't think so. (Chuckles) 1016 00:37:30,514 --> 00:37:32,448 Oh, hey. 1017 00:37:32,483 --> 00:37:34,183 Dorrit... 1018 00:37:34,218 --> 00:37:36,486 I'm really sorry things didn't work out with Miller. 1019 00:37:36,520 --> 00:37:38,488 I'm not. 1020 00:37:38,522 --> 00:37:40,757 Oh! 1021 00:37:40,791 --> 00:37:43,660 He forgot his stones t-shirt. 1022 00:37:43,694 --> 00:37:45,828 It's his favorite shirt. 1023 00:37:45,863 --> 00:37:47,930 Should I try and get it back to him? No. 1024 00:37:49,166 --> 00:37:51,667 We had some killer jam sessions. 1025 00:37:53,804 --> 00:37:55,772 Dad... 1026 00:37:55,806 --> 00:37:58,441 Never, ever become friends with one of my boyfriends again. 1027 00:37:58,475 --> 00:38:00,977 Okay. Got it. 1028 00:38:01,011 --> 00:38:02,945 (Exhales deeply) 1029 00:38:05,315 --> 00:38:07,283 (Door bell jingling) 1030 00:38:07,317 --> 00:38:09,752 (Indistinct conversations) 1031 00:38:09,786 --> 00:38:11,387 Hey. 1032 00:38:11,421 --> 00:38:13,522 Hey. You skipped out on Homecoming. 1033 00:38:13,557 --> 00:38:15,024 I know. 1034 00:38:15,058 --> 00:38:16,459 I know you weren't psyched that I was Homecoming King, 1035 00:38:16,493 --> 00:38:18,561 but you didn't need to miss out on your float. 1036 00:38:18,595 --> 00:38:19,996 It got raves. 1037 00:38:20,030 --> 00:38:22,531 Everyone loved the pumpkin. 1038 00:38:22,566 --> 00:38:25,134 West, I didn't miss it because you were king. 1039 00:38:25,168 --> 00:38:27,203 I missed it because Sebastian needed me, 1040 00:38:27,237 --> 00:38:28,637 and I knew you'd be fine. 1041 00:38:28,672 --> 00:38:31,373 His mom married the tennis pro from the club. 1042 00:38:31,408 --> 00:38:33,409 Whoa. Is he okay? 1043 00:38:33,443 --> 00:38:36,479 I'm glad I could be there for him. 1044 00:38:36,513 --> 00:38:38,380 You're a great friend, 1045 00:38:38,415 --> 00:38:40,382 and I can't think of anything more important than that. 1046 00:38:40,417 --> 00:38:42,184 It's not how many people like you. 1047 00:38:42,219 --> 00:38:43,819 It's the quality of those relationships. 1048 00:38:43,853 --> 00:38:46,088 I know. You're right. 1049 00:38:46,122 --> 00:38:48,490 Wow. Did you actually just admit that I was right? 1050 00:38:48,525 --> 00:38:49,992 I might need this in writing. 1051 00:38:50,026 --> 00:38:52,494 This is a date for the record books. 1052 00:38:52,529 --> 00:38:53,662 (Chuckles) 1053 00:38:53,697 --> 00:38:55,030 Well, enjoy it while you can 1054 00:38:55,065 --> 00:38:57,533 because it's not likely to happen again soon. 1055 00:38:57,567 --> 00:39:00,202 And I hope you enjoy this. 1056 00:39:00,236 --> 00:39:03,172 (Sighs) I'm sorry I missed your coronation. 1057 00:39:03,206 --> 00:39:05,808 I thought I could make it up to you by crowning you myself. 1058 00:39:05,842 --> 00:39:08,343 Used tons of extra glitter. 1059 00:39:08,378 --> 00:39:11,213 Thanks. And you're right. Glitter is a sticky mess. 1060 00:39:11,247 --> 00:39:13,248 Yeah. (Laughing) (Laughing) 1061 00:39:13,283 --> 00:39:16,852 (The Waterboys "The Whole Of The Moon" playing) 1062 00:39:19,656 --> 00:39:22,357 Intimacy is a mysterious thing. 1063 00:39:22,392 --> 00:39:25,260 It means different things to different people. 1064 00:39:30,700 --> 00:39:33,735 I pictured a rainbow 1065 00:39:36,372 --> 00:39:40,475 You held it in your hands 1066 00:39:40,510 --> 00:39:42,944 I had flashes 1067 00:39:42,979 --> 00:39:46,915 It can be a closeness that's both emotional or physical. 1068 00:39:46,949 --> 00:39:49,985 And for me and Weaver, it was now both. 1069 00:39:50,019 --> 00:39:54,489 We had done the most intimate, physical act of all. 1070 00:39:54,524 --> 00:39:58,326 While you just stayed in your room 1071 00:39:58,361 --> 00:40:01,096 Intimacy can also be a private truth 1072 00:40:01,130 --> 00:40:03,198 that, when glimpsed by another, 1073 00:40:03,232 --> 00:40:04,899 leaves you feeling exposed. 1074 00:40:04,967 --> 00:40:06,901 You saw the whole of the moon 1075 00:40:08,771 --> 00:40:12,107 the whole of the moon 1076 00:40:13,809 --> 00:40:17,345 and then there's the intimacy that comes with friendship... 1077 00:40:17,379 --> 00:40:19,714 People you can be fully yourself with. 1078 00:40:19,748 --> 00:40:20,949 Carrie! 1079 00:40:20,983 --> 00:40:22,617 Did you get a facial at that place Mario Badescu 1080 00:40:22,651 --> 00:40:24,018 Larissa told us about? 1081 00:40:24,053 --> 00:40:26,120 Your skin is glowing. I know that glow, 1082 00:40:26,155 --> 00:40:27,789 and that's not from a facial. 1083 00:40:27,823 --> 00:40:29,991 (Giggles) 1084 00:40:30,025 --> 00:40:31,159 (Whispers) Did you really do it?! 1085 00:40:31,193 --> 00:40:33,027 Yes. (Laughs) 1086 00:40:33,062 --> 00:40:34,662 Ha! Thank God. (Gasps and squeals) 1087 00:40:34,697 --> 00:40:36,965 (Laughs) How was it? 1088 00:40:36,999 --> 00:40:41,035 It was lovely and special and totally unexpected. 1089 00:40:41,070 --> 00:40:43,237 Hopefully not so unexpected that you were unprepared. 1090 00:40:43,272 --> 00:40:44,338 Oh, gosh, no. No. 1091 00:40:44,373 --> 00:40:46,841 We used... protection, of course. 1092 00:40:46,875 --> 00:40:49,177 Did it hurt? Because when I first did it, 1093 00:40:49,211 --> 00:40:51,646 it hurt more than having my wisdom teeth removed, 1094 00:40:51,680 --> 00:40:53,047 which was excruciating. 1095 00:40:53,081 --> 00:40:56,751 So? How bad was it? 1096 00:40:56,785 --> 00:40:58,753 I-I don't think I'm ready 1097 00:40:58,787 --> 00:41:01,422 to talk about the intimate details of the deed. 1098 00:41:01,456 --> 00:41:03,057 (Laughs) No fair! 1099 00:41:03,091 --> 00:41:04,625 We've waited this long to hear the good stuff. 1100 00:41:04,660 --> 00:41:07,161 I kinda wait to keep the good stuff to myself, 1101 00:41:07,195 --> 00:41:08,329 if that's okay. 1102 00:41:08,363 --> 00:41:10,164 Party pooper. 1103 00:41:10,198 --> 00:41:11,799 But you're happy? 1104 00:41:11,833 --> 00:41:14,168 Really happy. 1105 00:41:14,202 --> 00:41:16,671 Some milestones are so special, 1106 00:41:16,705 --> 00:41:20,074 you want to keep the details all for yourself. 1107 00:41:23,879 --> 00:41:25,713 Becoming intimate with a new person 1108 00:41:25,747 --> 00:41:28,249 is wonderful and exciting. 1109 00:41:31,052 --> 00:41:33,754 But it can also be bittersweet. 1110 00:41:37,859 --> 00:41:40,961 Sometimes you have to shut the door on old loves 1111 00:41:40,996 --> 00:41:44,031 in order to become truly close to a new one. 1112 00:41:45,450 --> 00:41:49,388 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 1113 00:41:49,438 --> 00:41:53,988 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.