Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:01,304
(Carrie)Before there was sex...
2
00:00:01,338 --> 00:00:04,286
before there was the city,there was just me,
3
00:00:04,406 --> 00:00:08,042
Carrie... Carrie Bradshawfrom Castlebury, Connecticut.
4
00:00:08,077 --> 00:00:09,944
I wanna be with you, even though
there are no guarantees.
5
00:00:09,978 --> 00:00:12,613
Bennet and I are just
hanging out, nothing official.
6
00:00:12,648 --> 00:00:14,382
Just keeping it easy breezy.
7
00:00:14,416 --> 00:00:15,550
I feel nothing for you.
8
00:00:15,584 --> 00:00:16,984
- Nothing, huh?
- Nothing.
9
00:00:17,019 --> 00:00:19,020
Anytime we're together,
it's chaos.
10
00:00:19,054 --> 00:00:20,354
Nothing about us is simple.
11
00:00:20,389 --> 00:00:22,056
You're really offering me
a job?
12
00:00:22,090 --> 00:00:23,224
I thought you might be ready
to re-up,
13
00:00:23,258 --> 00:00:24,392
get back in with the big boys.
14
00:00:24,426 --> 00:00:26,294
Well, it'll be nice
to have you around.
15
00:00:26,328 --> 00:00:27,828
From one Bradshaw to another.
16
00:00:27,863 --> 00:00:30,197
You are following in your
daughter's footsteps. (Chuckles)
17
00:00:30,232 --> 00:00:31,432
Wanna go for a ride?
18
00:00:31,466 --> 00:00:33,567
I think I would rather
spend my time with someone
19
00:00:33,602 --> 00:00:35,336
who actually thinks
I deserve a future.
20
00:00:35,370 --> 00:00:37,972
I'm just looking for something.
No strings attached,
21
00:00:38,006 --> 00:00:39,273
'cause I'm already attached.
22
00:00:39,307 --> 00:00:40,441
Feels like no strings attached
23
00:00:40,475 --> 00:00:41,942
might be just the game
I'm looking for.
24
00:00:41,977 --> 00:00:44,378
All I do is make things crazy
for you,
25
00:00:44,413 --> 00:00:46,781
and I want things
to be simpler for you.
26
00:00:46,815 --> 00:00:48,749
So I'm gonna let you go.
27
00:00:48,784 --> 00:00:50,050
I know it's over.
28
00:00:50,170 --> 00:00:52,730
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
29
00:00:54,222 --> 00:00:55,756
(Carrie) There are many typesof boundaries
30
00:00:55,790 --> 00:00:57,191
we encounter in life.
31
00:00:57,225 --> 00:00:59,593
(The Clash's "Should I Stay
Or Should I Go" playing)
32
00:00:59,628 --> 00:01:02,363
Darling,
you got to let me know
33
00:01:02,397 --> 00:01:03,898
Some are easy to cross...
34
00:01:03,932 --> 00:01:07,534
Should I stay
or should I go?
35
00:01:07,569 --> 00:01:09,903
While othersare more challenging.
36
00:01:09,938 --> 00:01:12,306
Are mine
37
00:01:12,340 --> 00:01:16,343
I'll be here
'till the end of time
38
00:01:16,378 --> 00:01:17,778
so you got to...
39
00:01:17,812 --> 00:01:20,781
And then there are boundariesof the personal kind...
40
00:01:20,815 --> 00:01:22,750
Should I stay
or should I go?
41
00:01:22,784 --> 00:01:25,486
Which some people are incapableof noticing.
42
00:01:25,520 --> 00:01:29,423
Should I stay
or should I go now?
43
00:01:29,457 --> 00:01:33,727
should I stay
or should I go now?
44
00:01:33,761 --> 00:01:35,729
so come on and let me know
45
00:01:37,732 --> 00:01:40,267
There was a boundaryI couldn't wait to cross...
46
00:01:40,301 --> 00:01:41,735
From intern to writer.
47
00:01:41,769 --> 00:01:43,870
Well, it looks like
someone's been busy
48
00:01:43,905 --> 00:01:46,139
while the rest of us were
at school.
49
00:01:46,174 --> 00:01:48,175
Well, you gotta stay busy
if you wanna be a rainmaker.
50
00:01:48,209 --> 00:01:50,711
I've been researching
story pitches like crazy.
51
00:01:50,745 --> 00:01:52,412
And I think
Larissa's into it, too.
52
00:01:52,447 --> 00:01:54,614
She hasn't asked me to make her
a cappuccino once today.
53
00:01:54,649 --> 00:01:55,782
(Chuckles)
54
00:01:55,817 --> 00:01:58,151
You got here fast.
55
00:01:58,186 --> 00:02:00,854
Uh, yeah. I skipped last period
to get the early train.
56
00:02:00,888 --> 00:02:02,823
Because every second I spend
in the suburbs, I'm like,
57
00:02:02,857 --> 00:02:04,591
"Calgon, take me away."
58
00:02:04,625 --> 00:02:06,860
(Chuckles) How about you,
my budding literary lion?
59
00:02:06,894 --> 00:02:08,261
How's the pitch coming?
60
00:02:08,296 --> 00:02:10,130
Well, I think
I finally narrowed it down
61
00:02:10,164 --> 00:02:11,731
from the ten topics
I started with
62
00:02:11,766 --> 00:02:14,768
to something I'm really
excited about... Adam Weaver.
63
00:02:14,802 --> 00:02:17,170
The young playwright I've been
reading about in arts & leisure?
64
00:02:17,204 --> 00:02:18,438
I hate him.
He's gonna win a Tony
65
00:02:18,472 --> 00:02:20,373
before most people
even graduate from college.
66
00:02:20,408 --> 00:02:21,675
I know.
67
00:02:21,709 --> 00:02:23,343
My new school writing class
talks of nothing else.
68
00:02:23,377 --> 00:02:25,378
I mean, he's so inspiring.
69
00:02:25,413 --> 00:02:27,380
Or calculating.
Writing about a dead brother?
70
00:02:27,415 --> 00:02:29,215
It's guaranteed a nomination
at least.
71
00:02:29,250 --> 00:02:30,817
That is so sad and depressing.
72
00:02:30,851 --> 00:02:32,352
Or profound.
73
00:02:32,386 --> 00:02:33,943
Or a total lie, made up
so he can win an award.
74
00:02:34,063 --> 00:02:36,055
- That's awful.
- Or the truth. (Scoffs)
75
00:02:36,090 --> 00:02:38,825
That's why my piece on him
is going to be so amazing.
76
00:02:38,859 --> 00:02:41,294
I'm going to get to the bottom
of Adam Weaver's story.
77
00:02:41,328 --> 00:02:42,896
Hey, Blake.
78
00:02:42,930 --> 00:02:45,131
Why you slumming down here
in editorial?
79
00:02:45,165 --> 00:02:46,833
Looking to borrow a cute outfit
from the fashion closet?
80
00:02:46,867 --> 00:02:48,835
With my expense account,
I don't need to borrow.
81
00:02:48,869 --> 00:02:50,303
Ugh. You're so lucky.
82
00:02:50,337 --> 00:02:51,571
I'm Blake.
83
00:02:51,605 --> 00:02:53,206
Walt.
84
00:02:53,240 --> 00:02:54,841
I feel like I've seen you
a lot here recently,
85
00:02:54,875 --> 00:02:56,476
in the elevator and stuff.
You new here?
86
00:02:56,510 --> 00:02:58,344
Sadly, I'm just
an "Interview" groupie.
87
00:02:58,379 --> 00:02:59,879
Oh, don't sell yourself short.
88
00:02:59,913 --> 00:03:01,748
You really shouldn't,
because you are adorable.
89
00:03:01,782 --> 00:03:04,250
- Huh?
- Say what?
90
00:03:04,284 --> 00:03:05,485
I mean, you are, but...
91
00:03:05,519 --> 00:03:07,687
I think Blake here is trying
to ask you out.
92
00:03:07,721 --> 00:03:09,055
Am I right?
93
00:03:09,089 --> 00:03:10,823
You are correct.
94
00:03:12,726 --> 00:03:15,194
(Chuckles)
While all eyes were on Walt,
95
00:03:15,229 --> 00:03:17,697
my sister was excitedto have no eyes on her.
96
00:03:17,731 --> 00:03:20,099
I love it that we have the place
to ourselves.
97
00:03:20,133 --> 00:03:22,335
(Giggles)
98
00:03:22,369 --> 00:03:24,103
You know what I don't love?
99
00:03:24,137 --> 00:03:27,006
Your tiny bed.
100
00:03:27,040 --> 00:03:30,042
Oh. I can fix that.
101
00:03:34,381 --> 00:03:35,548
You comin'?
102
00:03:45,425 --> 00:03:46,959
(Sighs)
103
00:03:46,993 --> 00:03:48,561
So...
104
00:03:48,595 --> 00:03:50,663
Was that as weird for you
as it was for me?
105
00:03:50,697 --> 00:03:52,932
Because it was
really weird for me.
106
00:03:52,966 --> 00:03:54,366
Well, it wasn't exactly
comfortable.
107
00:03:54,401 --> 00:03:57,736
But rules are rules, and I've
always said we're not exclusive.
108
00:03:57,771 --> 00:03:59,104
So you think I should
go out with him?
109
00:03:59,139 --> 00:04:00,272
(Scoffs) It's your call.
110
00:04:00,307 --> 00:04:02,207
And I'd be a hypocrite
if I said "no."
111
00:04:02,242 --> 00:04:04,243
And if you wanna go out
with some guy who wears a suit
112
00:04:04,277 --> 00:04:07,713
and sells ads for a living,
who am I to stop you?
113
00:04:09,182 --> 00:04:13,018
(Dog barking in distance,
telephone rings)
114
00:04:15,422 --> 00:04:18,323
(Ring, beep)
115
00:04:18,358 --> 00:04:19,825
Hello?
116
00:04:19,859 --> 00:04:23,195
Oh, hey, Mrs. Kelly.
117
00:04:23,229 --> 00:04:25,330
My dad's in Augusta, huh?
118
00:04:25,365 --> 00:04:27,866
Guess he's really into golf
lately.
119
00:04:27,901 --> 00:04:29,568
No, don't worry about me.
I'll be fine.
120
00:04:29,602 --> 00:04:30,969
I know the drill.
121
00:04:31,004 --> 00:04:33,672
Mm-hmm. Found it. No problem.
122
00:04:33,706 --> 00:04:37,442
Hey, I gotta go.
Don't wanna be late.
123
00:04:37,477 --> 00:04:38,443
(Telephone beeps)
124
00:04:38,478 --> 00:04:39,878
(Sighs)
125
00:04:39,912 --> 00:04:41,546
(Backpack thuds)
126
00:04:41,581 --> 00:04:43,282
(Sighs deeply)
127
00:04:43,316 --> 00:04:46,618
As Sebastian was kicking back,
I was digging in. (Click)
128
00:04:46,653 --> 00:04:47,786
So what do you think?
129
00:04:47,820 --> 00:04:49,955
What do I think?
I think he is 19,
130
00:04:49,989 --> 00:04:52,891
I think he's dealt with death
and is properly gorgeous,
131
00:04:52,925 --> 00:04:54,359
which means
he's right up your alley.
132
00:04:54,394 --> 00:04:55,761
I never said he's gorgeous.
133
00:04:55,795 --> 00:04:57,629
Well, you should.
What's wrong with you?
134
00:04:57,663 --> 00:04:58,797
Didn't you see his picture
135
00:04:58,831 --> 00:05:00,398
in last Sunday's
Arts & Leisure section?
136
00:05:00,433 --> 00:05:01,833
Scrumptious.
(Exhales deeply)
137
00:05:01,868 --> 00:05:04,035
Larissa, he's not
a piece of candy.
138
00:05:04,070 --> 00:05:05,303
I'd swallow him whole.
139
00:05:05,338 --> 00:05:06,605
Great.
The only problem is
140
00:05:06,639 --> 00:05:08,673
your playwright is already
the talk of the town.
141
00:05:08,708 --> 00:05:10,175
There are pieces on him
all over...
142
00:05:10,209 --> 00:05:11,509
Including "Talk Of The Town."
143
00:05:11,544 --> 00:05:13,111
So what would make yours
any different?
144
00:05:13,145 --> 00:05:15,113
Well, all the pieces on him
are profiles,
145
00:05:15,147 --> 00:05:16,715
but no one's ever done
a full-on interview.
146
00:05:16,749 --> 00:05:18,683
Hmm. You know, where they
get the really juicy stuff.
147
00:05:18,718 --> 00:05:19,884
Interesting.
148
00:05:19,919 --> 00:05:22,454
I'm working on getting tickets
to his reading
149
00:05:22,488 --> 00:05:24,289
at... at the drama warehouse
next week.
150
00:05:24,323 --> 00:05:26,191
All right,
my plucky little princess.
151
00:05:26,225 --> 00:05:29,227
You get me a juicy interview,
and I will publish it.
152
00:05:29,261 --> 00:05:30,795
That's great.
153
00:05:30,830 --> 00:05:31,963
One thing, though.
154
00:05:31,997 --> 00:05:33,665
In all
your meticulous research,
155
00:05:33,699 --> 00:05:36,367
you doubtless already know that
your 19-year-old wunderkind
156
00:05:36,402 --> 00:05:39,871
has become somewhat infamous
for not granting interviews.
157
00:05:41,674 --> 00:05:44,008
Yes. Of course I knew that.
158
00:05:44,043 --> 00:05:48,012
Then you obviously have a plan
for crossing that bridge.
159
00:05:48,047 --> 00:05:49,314
Fantastic!
160
00:05:49,348 --> 00:05:50,815
I can't wait to read all
the dirt you're gonna dig up.
161
00:05:50,849 --> 00:05:53,685
And please, darling,
make it filthy...
162
00:05:53,719 --> 00:05:56,521
So filthy I'll need
a long, hot shower.
163
00:05:56,555 --> 00:05:57,955
Yes, for sure.
164
00:05:57,990 --> 00:06:01,392
I'll... I'll be like a pig in mud,
it'll be so filthy and dirty.
165
00:06:01,427 --> 00:06:04,395
Mmm! Delicious.
166
00:06:04,430 --> 00:06:07,198
I knew then the boundarybetween intern and writer
167
00:06:07,232 --> 00:06:10,201
was going to bea tough one to cross.
168
00:06:10,235 --> 00:06:11,636
Really tough.
169
00:06:19,551 --> 00:06:21,218
I haven't stood this long
in a line
170
00:06:21,253 --> 00:06:23,354
since I waited for
my Shawn Cassidy tickets.
171
00:06:23,388 --> 00:06:24,655
He was so cute.
172
00:06:24,689 --> 00:06:25,823
Is so cute.
173
00:06:25,857 --> 00:06:27,157
I loved him
in "The Hardy Boys."
174
00:06:27,192 --> 00:06:29,994
You know, I'm so glad
Larissa isn't coming,
175
00:06:30,028 --> 00:06:31,962
'cause now I don't have to admit
to her that I have no idea
176
00:06:31,997 --> 00:06:34,498
how I'm gonna get an interview
with that Weaver kid.
177
00:06:34,532 --> 00:06:37,334
I knew it!
Carrie, you can't fool a pro.
178
00:06:37,369 --> 00:06:38,669
And I should probably warn you,
179
00:06:38,703 --> 00:06:40,337
I might have a better shot
of landing the interview
180
00:06:40,371 --> 00:06:42,306
- than you do.
- What do you mean?
181
00:06:42,340 --> 00:06:45,876
Um, hello!
Adam Weaver is witty, hot,
182
00:06:45,910 --> 00:06:47,544
and in touch with his emotions,
183
00:06:47,579 --> 00:06:49,146
not to mtion
he works in the theater.
184
00:06:49,180 --> 00:06:51,248
Does it ring any bells?
185
00:06:51,282 --> 00:06:53,484
He's got to be gay,
186
00:06:53,518 --> 00:06:55,552
which means I'm the one
with the in.
187
00:06:55,587 --> 00:06:58,889
Wait. Y-you'd work that angle
with him?
188
00:06:58,923 --> 00:07:01,525
Honey, I'd work any angle
to get a good story.
189
00:07:01,559 --> 00:07:02,926
Wow.
190
00:07:02,961 --> 00:07:05,696
So you'd even try to sleep
with someone for an interview?
191
00:07:05,730 --> 00:07:08,465
What? No. What...
Who said that?
192
00:07:08,499 --> 00:07:11,968
Sleeping with the subject
of a piece is a strict no-no.
193
00:07:12,003 --> 00:07:15,906
However, a little flirting
never hurt anyone.
194
00:07:15,940 --> 00:07:17,707
May the best writer win.
195
00:07:17,742 --> 00:07:21,044
Remind me again why I invited
you to come with me.
196
00:07:22,113 --> 00:07:23,280
(Laughs)
197
00:07:24,615 --> 00:07:25,916
It's strange, right?
198
00:07:25,950 --> 00:07:27,551
I mean, it's one thing for...
(Lowered voice) Bennet...
199
00:07:27,585 --> 00:07:29,486
(Normal voice)
To say we're not exclusive.
200
00:07:29,520 --> 00:07:31,354
But you should've seen him
practically daring me
201
00:07:31,389 --> 00:07:33,190
to go out with this guy.
202
00:07:33,224 --> 00:07:34,457
If Bennet is stupid enough
203
00:07:34,492 --> 00:07:36,626
that he actually wants you
to date other people,
204
00:07:36,661 --> 00:07:38,161
then you definitely should.
205
00:07:38,195 --> 00:07:39,571
But what if I don't want to?
206
00:07:39,691 --> 00:07:41,531
Too bad!
Suck it up and do it.
207
00:07:41,565 --> 00:07:43,533
You scare me sometimes, Mouse.
208
00:07:43,567 --> 00:07:45,001
Sometimes I scare myself.
209
00:07:45,036 --> 00:07:46,603
(Laughs)
What are you talking about?
210
00:07:46,637 --> 00:07:48,672
Oh. Guys.
Walt was just asking...
211
00:07:48,706 --> 00:07:50,573
Sebastian.
It was just about Sebastian.
212
00:07:50,608 --> 00:07:51,908
Um, what about him?
213
00:07:51,942 --> 00:07:55,078
I... haven't seen him in school
recently.
214
00:07:55,112 --> 00:07:56,246
Is he sick or something?
215
00:07:56,280 --> 00:07:57,413
You're right.
He hasn't been
216
00:07:57,448 --> 00:07:59,149
in modern European history
all week.
217
00:07:59,183 --> 00:08:01,284
Or in espa?ol.
218
00:08:01,318 --> 00:08:02,752
I mean, not... not that
I've been looking.
219
00:08:02,786 --> 00:08:05,722
But since you mentioned it...
I think. Or... whatever.
220
00:08:05,756 --> 00:08:06,923
(Bell rings) (Chuckles)
221
00:08:06,957 --> 00:08:08,424
Anyway, I've gotta go.
222
00:08:08,459 --> 00:08:11,194
American history beckons
with its suckitude.
223
00:08:11,228 --> 00:08:12,428
- Mm.
- Later.
224
00:08:12,463 --> 00:08:14,764
Bye.
225
00:08:14,798 --> 00:08:16,199
Okay, what was that about?
226
00:08:16,233 --> 00:08:17,567
We weren't even talking
about Sebastian.
227
00:08:17,601 --> 00:08:19,602
I know. Sorry. I panicked.
228
00:08:19,637 --> 00:08:21,204
I just didn't think Maggie
was ready to hear
229
00:08:21,238 --> 00:08:22,972
about me dating two guys.
230
00:08:23,007 --> 00:08:24,140
You know?
231
00:08:24,174 --> 00:08:25,675
Ah, got it.
232
00:08:25,709 --> 00:08:27,477
Good question about Sebastian,
though.
233
00:08:27,511 --> 00:08:28,978
I wonder where he is.
234
00:08:29,012 --> 00:08:32,048
("Ground theme" from"Super Mario Bros." Playing)
235
00:08:34,184 --> 00:08:37,119
(Scoffs)
236
00:08:37,154 --> 00:08:41,324
237
00:08:54,638 --> 00:08:56,605
(Beep)
238
00:08:56,640 --> 00:08:58,074
(Mouths words)
239
00:09:02,646 --> 00:09:06,282
Hey there, Mrs. Robinson.
Any interest in some fun?
240
00:09:06,316 --> 00:09:09,785
(Woman) Troy,
we loved you so much,
241
00:09:09,820 --> 00:09:13,289
and we know how much you loved
Cayuga Lake.
242
00:09:13,323 --> 00:09:14,523
(Waves crashing)
243
00:09:14,558 --> 00:09:17,593
That is why we're here,
scattering your ashes
244
00:09:17,627 --> 00:09:20,896
on the water that meant so much
to you.
245
00:09:24,034 --> 00:09:26,001
(Clattering)
246
00:09:26,036 --> 00:09:29,605
(Seagulls crying)
247
00:09:29,639 --> 00:09:31,573
(Clattering continues)
248
00:09:34,511 --> 00:09:35,644
(Metal clanks)
249
00:09:35,678 --> 00:09:38,013
(Laughs softly)
250
00:09:38,048 --> 00:09:40,449
(Water lapping)
251
00:09:40,483 --> 00:09:42,618
(Whispers) Sorry. I'm...
just... sorry.
252
00:09:48,858 --> 00:09:51,093
(Chuckles softly)
253
00:09:51,127 --> 00:09:52,361
(Box thuds)
254
00:09:52,395 --> 00:09:55,297
(Metal clanks) (Laughing)
255
00:09:55,331 --> 00:09:58,400
(Audience murmuring) (Woman) You are
more than just your remains, Troy.
256
00:09:58,434 --> 00:10:01,169
You are
the memories left behind.
257
00:10:01,204 --> 00:10:02,971
Shh.
(Exhales)
258
00:10:03,006 --> 00:10:05,140
(Chuckles softly) You are all
the things that you loved...
259
00:10:05,174 --> 00:10:08,076
(Voice breaks)
Like cheeseburgers.
260
00:10:08,111 --> 00:10:10,212
(Laughs)
261
00:10:10,246 --> 00:10:14,449
(Audience murmuring)
(Sobs) And Farrah Fawcett...
262
00:10:14,484 --> 00:10:15,884
Majors.
263
00:10:16,886 --> 00:10:18,754
(Laughing softly)
264
00:10:18,788 --> 00:10:20,589
(Sobs)
265
00:10:20,623 --> 00:10:22,257
(Continues laughing)
266
00:10:22,291 --> 00:10:25,260
I have to say,
you've impressed me, Tom.
267
00:10:25,294 --> 00:10:27,495
Last time Credit Suisse had
dealings with Long & Whitney,
268
00:10:27,530 --> 00:10:30,131
your buddy Harlan, frankly,
left a bad taste in our mouths.
269
00:10:30,166 --> 00:10:31,333
Oh, let me guess.
270
00:10:31,367 --> 00:10:33,335
He, uh, took off for Vegas,
hit the strip clubs,
271
00:10:33,369 --> 00:10:34,669
and then billed you
for the hours.
272
00:10:34,704 --> 00:10:36,871
No. He must've done that with Lehman.
(Laughs)
273
00:10:36,906 --> 00:10:38,673
With us, he ran off
to Saint-Tropez.
274
00:10:38,708 --> 00:10:41,209
Well, all I can do
is assure you that with me,
275
00:10:41,243 --> 00:10:42,477
things will be different.
276
00:10:42,511 --> 00:10:43,912
I can see that,
and I like the fact
277
00:10:43,946 --> 00:10:46,247
that you ran
your own small-town firm.
278
00:10:46,282 --> 00:10:49,017
Frankly, we could use
that kind of service.
279
00:10:49,051 --> 00:10:51,619
What the hell?
Tom, you've sold me.
280
00:10:51,654 --> 00:10:54,222
That is fantastic news.
281
00:10:54,256 --> 00:10:55,457
You won't be disappointed.
282
00:10:55,491 --> 00:10:56,724
(Sets down briefcase)
283
00:10:56,759 --> 00:10:59,194
Listen, here is...
284
00:10:59,228 --> 00:11:00,795
My home number,
285
00:11:00,829 --> 00:11:03,765
my cellular phone.
286
00:11:03,799 --> 00:11:05,567
You call me anytime.
287
00:11:05,601 --> 00:11:07,302
I'll either be at work
or in Connecticut
288
00:11:07,336 --> 00:11:09,637
or somewhere in between,
not Saint-Tropez.
289
00:11:09,672 --> 00:11:12,426
While my dad had madea great impression,
290
00:11:12,546 --> 00:11:14,776
I was worriedI'd made a terrible one.
291
00:11:14,810 --> 00:11:16,244
Why did I have to laugh?
292
00:11:16,278 --> 00:11:18,613
I'm almost impressed.
I never would've imagined
293
00:11:18,647 --> 00:11:20,415
you had such
a sadistic sense of humor.
294
00:11:20,449 --> 00:11:23,051
Uh-oh.
There's Adam Weaver now.
295
00:11:23,085 --> 00:11:25,920
I'm not sadistic. I just...
couldn't help myself.
296
00:11:25,954 --> 00:11:28,489
Well, you need to decide whether
you want to be noticed or not,
297
00:11:28,524 --> 00:11:31,125
because Weaver is staring right at you.
(Indistinct conversations)
298
00:11:31,160 --> 00:11:33,895
Oh, no. Maybe I should just
make a run for it.
299
00:11:33,929 --> 00:11:35,229
If it were me,
300
00:11:35,264 --> 00:11:37,665
I'd start by apologizing
and asking him for forgiveness,
301
00:11:37,699 --> 00:11:39,066
which he probably won't,
302
00:11:39,101 --> 00:11:41,602
so you better hope that Larissa
doesn't send you to Siberia,
303
00:11:41,637 --> 00:11:45,033
which means you'll be making her
cappuccinos every day.
304
00:11:45,153 --> 00:11:47,008
I already make her cappuccinos
every day.
305
00:11:47,042 --> 00:11:48,576
Well, you won't if you get
this interview.
306
00:11:48,610 --> 00:11:50,011
- Oh, he's coming this way.
(Whispers) - Oh, God.
307
00:11:50,045 --> 00:11:52,146
Good luck.
Oh. Oh, God. Okay.
308
00:11:52,180 --> 00:11:54,949
You're the one who laughed,
aren't you?
309
00:11:54,983 --> 00:11:56,016
During the funeral scene.
I'm sorry.
310
00:11:56,051 --> 00:11:58,519
I know
it was inappropriate. Uh...
311
00:11:58,553 --> 00:12:01,956
The truth is, it... it reminded me
of my mother's funeral.
312
00:12:01,990 --> 00:12:03,457
Um, I laughed there, too,
313
00:12:03,492 --> 00:12:05,693
which was
even more inappropriate.
314
00:12:05,727 --> 00:12:06,827
Really?
315
00:12:06,862 --> 00:12:08,195
I can't watch this.
316
00:12:08,230 --> 00:12:09,363
It had been a long day.
317
00:12:09,397 --> 00:12:11,098
We were all just exhausted,
drained,
318
00:12:11,132 --> 00:12:13,767
and, uh, then it's time
to lower the coffin.
319
00:12:13,802 --> 00:12:15,369
And this is it.
You know, my mother is
320
00:12:15,403 --> 00:12:17,871
about to disappear
into the ground forever.
321
00:12:17,906 --> 00:12:19,039
And then...
322
00:12:19,074 --> 00:12:22,042
Thunk! It won't fit...
Her coffin.
323
00:12:22,077 --> 00:12:23,477
The... the hole's too small.
324
00:12:23,511 --> 00:12:26,046
But for some reason, these guys,
they just... they won't give up.
325
00:12:26,081 --> 00:12:27,781
It's a funeral, you know,
326
00:12:27,816 --> 00:12:29,149
so they... they probably
just think
327
00:12:29,184 --> 00:12:30,884
they're being respectful.
328
00:12:30,919 --> 00:12:32,453
So we're all
just standing around
329
00:12:32,487 --> 00:12:36,657
as it goes thunk, thunk, thunk,
thunk, thunk, thunk! (Laughs)
330
00:12:36,691 --> 00:12:39,493
And at some point,
it just seemed ridiculous,
331
00:12:39,527 --> 00:12:40,961
so that's why I laughed.
332
00:12:40,995 --> 00:12:44,798
I-I've been there,
and... and it's awful, but...
333
00:12:44,833 --> 00:12:47,467
So awful it's... it's kind of
funny. (Chuckles nervously)
334
00:12:48,536 --> 00:12:50,103
I loved that you laughed.
335
00:12:51,606 --> 00:12:53,874
The scene is supposed
to be funny.
336
00:12:53,908 --> 00:12:57,844
(Laughs) None of these other
phony dimwits picked up on that.
337
00:12:57,879 --> 00:13:00,414
They were so busy thinking about
how it's... it's a funeral.
338
00:13:00,448 --> 00:13:01,748
It's supposed to be sad.
339
00:13:01,783 --> 00:13:03,850
How could it possibly
be funny, too?
340
00:13:03,885 --> 00:13:06,319
(Chuckles) Yeah, my producer
thinks I should change it.
341
00:13:06,354 --> 00:13:08,822
No, don't. It's perfect.
342
00:13:08,856 --> 00:13:10,924
I'm not going to,
343
00:13:10,958 --> 00:13:15,061
as long as one person
who truly understands gets it.
344
00:13:16,430 --> 00:13:19,032
And the rest of these people
can kiss my grits.
345
00:13:19,066 --> 00:13:20,333
Wait.
Are you an "Alice" fan?
346
00:13:20,368 --> 00:13:21,868
- Totally. (Laughs)
- Oh. (Laughs)
347
00:13:21,903 --> 00:13:24,237
(Forces laugh)
348
00:13:24,272 --> 00:13:25,772
(Chuckles)
349
00:13:25,806 --> 00:13:27,541
Adam Weaver,
350
00:13:27,575 --> 00:13:29,342
but everyone
just calls me "Weaver."
351
00:13:29,377 --> 00:13:31,845
Carrie Bradshaw.
"Interview" magazine.
352
00:13:31,879 --> 00:13:35,215
I was hoping I'd get a chance
to talk to you.
353
00:13:35,249 --> 00:13:37,183
Well, some of us are headed
to McSorley's to grab a drink.
354
00:13:37,218 --> 00:13:38,418
You wanna come?
355
00:13:38,452 --> 00:13:40,453
Yeah, I'd love to.
356
00:13:40,488 --> 00:13:41,345
Great.
357
00:13:41,465 --> 00:13:43,957
Looks like I wasone step closer to my story.
358
00:13:46,387 --> 00:13:50,590
(The Kats' "King OfThe Wild Frontier" playing)
359
00:13:50,624 --> 00:13:53,993
Seriously? They didn't let women
in here until when?
360
00:13:54,028 --> 00:13:56,896
1970. 15 years ago.
361
00:13:56,931 --> 00:13:59,165
Although judging by
the sawdust on the floor,
362
00:13:59,200 --> 00:14:01,668
I'm betting women weren't
exactly beating down the door
363
00:14:01,702 --> 00:14:02,969
to get in here.
364
00:14:03,003 --> 00:14:04,604
I-I hadn't thought of that.
365
00:14:04,638 --> 00:14:05,872
(Both laugh)
366
00:14:05,906 --> 00:14:07,440
You know,
it does... it does smell
367
00:14:07,474 --> 00:14:09,075
a little like
a stale frat house in here.
368
00:14:09,109 --> 00:14:11,578
A little?
(Chuckles)
369
00:14:11,612 --> 00:14:13,913
Well, let me ask you
a question about the play.
370
00:14:13,948 --> 00:14:17,116
Or we could play
a drinking game. Like quarters?
371
00:14:17,151 --> 00:14:18,418
Come on, Adam.
372
00:14:18,452 --> 00:14:20,219
- Weaver.
- Weaver.
373
00:14:20,254 --> 00:14:22,455
You do realize
that's about the tenth time
374
00:14:22,489 --> 00:14:23,623
you've changed the subject
375
00:14:23,657 --> 00:14:25,591
when I've tried to talk to you
about you?
376
00:14:25,626 --> 00:14:26,926
Mm-hmm.
377
00:14:26,960 --> 00:14:28,761
How come you've never given
an interview?
378
00:14:28,796 --> 00:14:31,531
I-I'm sure people are
beating down your door.
379
00:14:31,565 --> 00:14:32,932
Trampling it.
380
00:14:32,966 --> 00:14:34,167
Uh...
381
00:14:34,201 --> 00:14:36,936
I'm the toast of the town,
or so I've heard.
382
00:14:36,970 --> 00:14:39,739
So why not let people know you,
hear what you have to say?
383
00:14:39,773 --> 00:14:42,275
Well, every... everything
I wanna say is... is in my plays,
384
00:14:42,309 --> 00:14:44,176
and with a lot more time
for editing.
385
00:14:46,980 --> 00:14:50,082
All right, Carrie Bradshaw,
386
00:14:50,117 --> 00:14:51,284
here's my deal.
387
00:14:51,318 --> 00:14:53,919
If you tell me
something personal about you,
388
00:14:53,954 --> 00:14:58,057
then I'll think about telling
you something personal about me.
389
00:14:58,091 --> 00:14:59,225
That doesn't sound fair.
390
00:14:59,259 --> 00:15:01,060
Mm, my game, my rules.
391
00:15:01,094 --> 00:15:03,696
Okay, one personal story
from Carrie Bradshaw.
392
00:15:03,730 --> 00:15:04,730
Keep it real.
393
00:15:04,765 --> 00:15:06,599
And... go.
394
00:15:06,633 --> 00:15:08,134
I'm trying to interview you.
395
00:15:08,168 --> 00:15:10,369
(Chuckles) You don't need
to know anything about me.
396
00:15:10,403 --> 00:15:11,971
Now see,
that's where you're wrong.
397
00:15:12,005 --> 00:15:15,274
I am desperate to learn more.
398
00:15:17,177 --> 00:15:19,078
You're making this
very confusing.
399
00:15:19,112 --> 00:15:22,915
I'm very good at that.
400
00:15:22,949 --> 00:15:25,217
Every time I tried toestablish my boundaries,
401
00:15:25,252 --> 00:15:26,986
Weaver kept moving his around.(Clink)
402
00:15:27,020 --> 00:15:28,721
Oh, hey, Barbara.
403
00:15:28,755 --> 00:15:29,855
What are you still doing here?
404
00:15:29,889 --> 00:15:31,123
It's almost 9:00
on Friday night.
405
00:15:31,157 --> 00:15:32,791
You know I work for Harlan,
right?
406
00:15:32,826 --> 00:15:34,126
It's almost the weekend.
407
00:15:34,160 --> 00:15:35,561
Those don't exist in my world.
408
00:15:35,595 --> 00:15:38,397
What about you?
Any fun weekend plans?
409
00:15:38,431 --> 00:15:40,632
My, uh, girlfriend and her son
are coming over,
410
00:15:40,667 --> 00:15:42,601
and they're gonna meet my girls
for the first time.
411
00:15:42,635 --> 00:15:44,670
Uh-oh. When worlds collide.
412
00:15:44,704 --> 00:15:47,072
When my kids met
my ex-boyfriend Donny,
413
00:15:47,106 --> 00:15:49,775
there was a lot of drinking
and a hospital visit involved.
414
00:15:49,809 --> 00:15:51,176
Good luck with that.
415
00:15:53,580 --> 00:15:54,846
Oh, almost forgot.
416
00:15:54,881 --> 00:15:56,348
How'd it go with Credit Suisse?
417
00:15:56,382 --> 00:15:58,283
- Waste of time?
- Nope.
418
00:15:58,318 --> 00:16:00,052
I landed the account.
(Chuckles)
419
00:16:00,086 --> 00:16:02,521
Seriously?
420
00:16:02,555 --> 00:16:04,189
I thought Harlan pretty much
blew it with them
421
00:16:04,223 --> 00:16:05,824
after he ran off
to Saint-Tropez.
422
00:16:05,858 --> 00:16:07,693
Or was that the time
with the strippers?
423
00:16:07,727 --> 00:16:10,228
I don't know. Anyway,
how'd you turn them around?
424
00:16:10,263 --> 00:16:11,830
You must be a pretty good liar.
425
00:16:11,864 --> 00:16:13,965
Mm, no lying involved.
I just made it clear
426
00:16:14,000 --> 00:16:16,334
that I'd be more available
to 'em than Harlan was.
427
00:16:16,369 --> 00:16:17,669
(Scoffs) Well,
that wouldn't be hard.
428
00:16:17,703 --> 00:16:19,638
Yeah, gaem
my home phone number and, uh,
429
00:16:19,672 --> 00:16:21,473
told 'em I'd pretty much
be there for them 24/7.
430
00:16:21,507 --> 00:16:23,308
That kind of sealed the deal.
431
00:16:23,342 --> 00:16:26,578
That sealed something,
all right... your fate.
432
00:16:26,612 --> 00:16:28,313
What do you mean?
433
00:16:28,347 --> 00:16:31,983
Firms like them... they are not
your neighbors or your friends.
434
00:16:32,018 --> 00:16:34,653
They won't think twice
about eating your life up.
435
00:16:34,687 --> 00:16:35,820
Harlan might be lazy
436
00:16:35,855 --> 00:16:37,689
and occasionally
ethically questionable,
437
00:16:37,723 --> 00:16:39,691
but he knows how
to set boundaries.
438
00:16:39,725 --> 00:16:41,926
He won't give his home number
to anyone,
439
00:16:41,961 --> 00:16:43,862
not even his girlfriends.
440
00:16:43,896 --> 00:16:46,765
Anyway, good luck this weekend.
441
00:16:46,799 --> 00:16:48,666
Hope you don't have to
cancel your plans.
442
00:16:48,701 --> 00:16:51,136
(Chuckles nervously)
443
00:16:53,072 --> 00:16:54,706
For a kid who has
the dream life,
444
00:16:54,740 --> 00:16:56,641
you don't seem so happy.
445
00:16:56,675 --> 00:16:58,409
What happened to
keeping it casual?
446
00:16:58,444 --> 00:17:01,012
Honey, I'm a bored housewife.
447
00:17:01,046 --> 00:17:03,281
At least let me live
vicariously.
448
00:17:03,315 --> 00:17:05,283
It's not that exciting.
449
00:17:05,317 --> 00:17:09,621
Please. I'm sure the girls
at your school are all over you.
450
00:17:09,655 --> 00:17:11,356
No, not the one that matters.
451
00:17:12,958 --> 00:17:16,060
What happened? You cheat?
452
00:17:16,095 --> 00:17:17,395
Men always cheat.
453
00:17:17,429 --> 00:17:20,064
Said by the bored housewife
in bed with me.
454
00:17:20,099 --> 00:17:23,167
That's different. I'm ignored,
so he deserves it.
455
00:17:23,202 --> 00:17:25,236
I'm not complaining.
456
00:17:25,270 --> 00:17:28,706
So how'd you screw it up
with her?
457
00:17:28,740 --> 00:17:32,310
I hurt her. It seemed like
I was always hurting her.
458
00:17:32,344 --> 00:17:35,279
I didn't want to do that
anymore, so I let her go.
459
00:17:35,314 --> 00:17:38,783
Is that your weak excuse
for not wanting to be faithful?
460
00:17:38,817 --> 00:17:42,486
No, it's the truth.
I just want her to be happy.
461
00:17:42,521 --> 00:17:45,356
Wow.
462
00:17:45,390 --> 00:17:47,658
You must really
be in love with this girl.
463
00:17:47,693 --> 00:17:50,728
Maybe for the rest of my life.
464
00:17:52,698 --> 00:17:54,632
Does it get any easier?
465
00:17:54,666 --> 00:17:56,634
Not really.
466
00:17:56,668 --> 00:17:58,302
Mnh-mnh.
467
00:17:58,336 --> 00:18:01,639
Maybe a few distractions will help.
468
00:18:01,673 --> 00:18:04,909
(Sting)
Free, free, set
them free
Oh, oh
469
00:18:04,943 --> 00:18:07,445
free, free, set them free
470
00:18:07,479 --> 00:18:08,946
if you need somebody
471
00:18:08,980 --> 00:18:10,648
free, free, set them free
472
00:18:10,682 --> 00:18:12,550
so back to your play...
473
00:18:12,584 --> 00:18:15,052
Ugh. You are relentless.
(Laughs)
474
00:18:15,086 --> 00:18:16,320
Did you write the funeral scene
475
00:18:16,354 --> 00:18:18,603
exactly as it happened
in real life,
476
00:18:18,723 --> 00:18:20,024
or did you embellish?
477
00:18:20,058 --> 00:18:22,192
Do the same
478
00:18:22,227 --> 00:18:25,129
do you wanna know,
or is it just for your story?
479
00:18:25,163 --> 00:18:27,831
Both. Is that bad?
480
00:18:27,866 --> 00:18:29,366
And throw away the key
481
00:18:29,401 --> 00:18:30,834
I didn't embellish.
482
00:18:30,869 --> 00:18:33,971
I mean, if anything, I actually
left some of the worst bits out.
483
00:18:34,005 --> 00:18:36,340
It got worse than what we saw?
484
00:18:36,374 --> 00:18:37,875
That was pretty grim.
485
00:18:37,909 --> 00:18:39,977
If you love...
486
00:18:40,011 --> 00:18:41,211
Are we off the record?
487
00:18:41,246 --> 00:18:43,280
Somebody
if you love...
488
00:18:43,314 --> 00:18:46,149
Yes. Off the record.
489
00:18:46,184 --> 00:18:49,720
My mom did dump
several boxes of ashes
490
00:18:49,754 --> 00:18:52,022
and all the things she could
grab from my brother's room,
491
00:18:52,056 --> 00:18:54,024
including Farrah.
492
00:18:54,058 --> 00:18:57,194
But unlike the play,
I didn't hold it together.
493
00:18:57,228 --> 00:18:58,230
You cried?
494
00:18:58,350 --> 00:19:01,798
No. I...
laughed my ass off.
495
00:19:01,833 --> 00:19:04,835
Pretty much like you did.
I couldn't help it.
496
00:19:04,869 --> 00:19:07,371
I mean, the whole thing just...
just felt ridiculous.
497
00:19:07,405 --> 00:19:09,573
Free, free, set them free
498
00:19:09,607 --> 00:19:11,975
I also left out
the part where...
499
00:19:12,009 --> 00:19:13,477
My dad punched me in the face
500
00:19:13,511 --> 00:19:17,347
for mocking
his golden boy's death.
501
00:19:17,381 --> 00:19:18,815
Wow.
502
00:19:18,850 --> 00:19:20,951
Yeah. (Chuckles)
503
00:19:20,985 --> 00:19:23,019
Yeah, we haven't talked since.
504
00:19:23,054 --> 00:19:27,490
I figured even the phony nitwits
would find that too dark.
505
00:19:27,525 --> 00:19:28,658
506
00:19:28,693 --> 00:19:30,060
I'm sorry.
507
00:19:30,094 --> 00:19:33,430
I mean, my family and I went
through a lot after my mom died,
508
00:19:33,464 --> 00:19:35,665
but we still had each other.
509
00:19:35,700 --> 00:19:39,969
I can't even imagine.
510
00:19:41,539 --> 00:19:45,341
If you love somebody
511
00:19:45,409 --> 00:19:48,611
if you love someone
512
00:19:48,646 --> 00:19:50,013
this is definitely
off the record.
513
00:19:50,047 --> 00:19:52,182
Definitely.
514
00:19:52,216 --> 00:19:54,784
I was crossing a boundary.
515
00:19:54,819 --> 00:19:57,720
But at that moment,i suddenly didn't care.
516
00:19:57,755 --> 00:19:58,888
Set them free
517
00:19:58,923 --> 00:20:01,157
free, free, set them free
518
00:20:02,397 --> 00:20:04,940
Larissa, I think I made
a terrible mistake.
519
00:20:04,975 --> 00:20:08,444
But I heard you two were getting
cozy and then left together.
520
00:20:08,478 --> 00:20:11,180
I thought you'd have got
some really juicy stuff.
521
00:20:11,214 --> 00:20:14,016
No. Uh, yeah,
it... it was cozy
522
00:20:14,050 --> 00:20:15,918
and, um, juicy.
523
00:20:15,952 --> 00:20:17,553
I mean, he told me some stuff.
524
00:20:17,587 --> 00:20:19,154
Phenomenal!
525
00:20:19,189 --> 00:20:20,356
Off the record.
526
00:20:20,390 --> 00:20:22,624
Boo! But not to worry.
527
00:20:22,659 --> 00:20:24,359
There are ways 'round that.
528
00:20:24,394 --> 00:20:27,696
We can imply, which is almost
better than the truth.
529
00:20:27,731 --> 00:20:31,667
W... look, I-I don't know
if we can use any of it.
530
00:20:31,701 --> 00:20:33,302
See, I, um...
531
00:20:33,336 --> 00:20:34,937
I might have...
532
00:20:34,971 --> 00:20:37,973
sort of, uh... (Sighs)
kissed Weaver.
533
00:20:38,007 --> 00:20:39,908
I know. I know.
534
00:20:39,943 --> 00:20:42,477
I'm so sorry.
I crossed the line.
535
00:20:42,512 --> 00:20:44,580
It's a huge
conflict of interest.
536
00:20:44,614 --> 00:20:45,814
Isn't it?
537
00:20:45,848 --> 00:20:48,650
Darling, your sense of morals
is adorable.
538
00:20:48,685 --> 00:20:52,487
But if you're having fun and it
helps you land a great story,
539
00:20:52,522 --> 00:20:54,656
then go with it!
It's win-win,
540
00:20:54,691 --> 00:20:56,825
plus you'll get
much juicier stuff this way.
541
00:20:56,859 --> 00:20:58,360
So go kiss him again
542
00:20:58,394 --> 00:20:59,861
and see what he says.
543
00:20:59,896 --> 00:21:02,664
Or better still,
sleep with him.
544
00:21:02,698 --> 00:21:04,533
And make sure
he's on the record this time.
545
00:21:04,567 --> 00:21:06,001
(Doorbell rings)
546
00:21:06,035 --> 00:21:07,702
Uh, I-I gotta go.
547
00:21:07,737 --> 00:21:09,104
My dad's girlfriend is here.
548
00:21:09,138 --> 00:21:11,039
Ciao.
(Beep)
549
00:21:15,678 --> 00:21:18,947
Okay, great.
Carrie, you're here. And...
550
00:21:18,981 --> 00:21:21,216
All right. Here we go.
551
00:21:21,250 --> 00:21:22,384
(Video game beeping)
552
00:21:22,418 --> 00:21:24,552
Hi. Deb.
(Deep voice) Dylan!
553
00:21:24,587 --> 00:21:28,590
(Chuckles) So glad you guys
could make it. Come on in.
554
00:21:28,624 --> 00:21:29,691
Hi. I'm Carrie.
555
00:21:29,725 --> 00:21:31,726
It is so nice
to finally meet you.
556
00:21:31,761 --> 00:21:33,261
And you must be Dorrit.
557
00:21:33,295 --> 00:21:34,929
Must be.
558
00:21:34,964 --> 00:21:36,965
(Beeping continues)
559
00:21:36,999 --> 00:21:40,468
Uh, everyone, this is Dylan.
560
00:21:40,503 --> 00:21:42,470
- Say hello, Dylan.
- Hello Dylan.
561
00:21:42,505 --> 00:21:44,305
(Laughs) (Laughs)
562
00:21:44,340 --> 00:21:45,773
(Chuckles nervously) Oh, God.
563
00:21:45,808 --> 00:21:47,675
We're not gonna have to do
any "Brady Bunch" crap, are we?
564
00:21:47,710 --> 00:21:49,544
Because you can count me out.
565
00:21:49,578 --> 00:21:52,413
(Chuckles)
Well, I always imagined
566
00:21:52,448 --> 00:21:54,882
our two families meeting
would be more "Godfather" style.
567
00:21:54,917 --> 00:21:56,384
Although I sure hope
568
00:21:56,418 --> 00:21:58,453
no one ends up with
a horse's head in their bed.
569
00:21:58,487 --> 00:22:00,755
(Laughs)
570
00:22:00,789 --> 00:22:03,825
We might just get along.
571
00:22:03,859 --> 00:22:06,427
(Doorbell rings)
572
00:22:11,166 --> 00:22:13,701
Maggie,
what are you doing here?
573
00:22:13,735 --> 00:22:15,670
I was in the neighborhood
babysitting.
574
00:22:15,737 --> 00:22:17,772
Oh, gee, this is a nice place.
575
00:22:17,806 --> 00:22:20,074
So what's up with the visit?
(Door closes)
576
00:22:20,108 --> 00:22:21,409
Oh, just noticed you were out.
577
00:22:21,443 --> 00:22:24,078
Thought you might be sick,
but clearly you're not. So...
578
00:22:24,112 --> 00:22:26,781
All right, well, it was
cool of you to stop by.
579
00:22:26,815 --> 00:22:28,783
Look, if you want company
or something...
580
00:22:28,817 --> 00:22:31,352
Is that the Chinese food? Oh.
581
00:22:31,386 --> 00:22:33,921
I didn't realize
you were with somebody.
582
00:22:33,956 --> 00:22:35,222
Uh, neither did I.
583
00:22:35,257 --> 00:22:37,091
Um...
584
00:22:37,125 --> 00:22:38,726
Wow. I didn't realize
you were so busy.
585
00:22:40,128 --> 00:22:41,962
I should get going.
586
00:22:41,997 --> 00:22:43,130
See you around.
587
00:22:43,165 --> 00:22:45,166
All right, see you later.
588
00:22:47,569 --> 00:22:48,869
(Door closes)
589
00:22:48,904 --> 00:22:50,971
- Was that your girl?
- No.
590
00:22:51,006 --> 00:22:53,174
'Cause that one definitely
has a crush on you.
591
00:22:53,208 --> 00:22:54,809
Yeah, whatever.
She's just bored.
592
00:22:54,843 --> 00:22:58,679
Trust me. The long looks?
The fast exit? She likes you.
593
00:23:04,152 --> 00:23:06,487
Bennet.
Oh. Hey.
594
00:23:06,521 --> 00:23:09,623
- What are you doing here?
- At "Interview"? I work here.
595
00:23:09,658 --> 00:23:12,059
(Chuckles) I thought we
established that by now.
596
00:23:12,093 --> 00:23:13,961
I know you work here.
It's just... it's the weekend.
597
00:23:13,995 --> 00:23:15,295
And I'm on a deadline.
598
00:23:15,330 --> 00:23:16,797
It's the only reason I'm here
on a Saturday.
599
00:23:16,831 --> 00:23:19,400
So...
what are you doing here?
600
00:23:19,434 --> 00:23:22,002
I'm...
supposed to meet Blake.
601
00:23:22,036 --> 00:23:24,238
But I never would've agreed
to meet him here
602
00:23:24,272 --> 00:23:25,405
had I known that you...
603
00:23:25,440 --> 00:23:27,107
Don't worry about it.
It's fine.
604
00:23:27,142 --> 00:23:29,643
We're not exclusive. It's...
that's how it works.
605
00:23:29,677 --> 00:23:31,545
Right.
606
00:23:31,579 --> 00:23:33,814
Right. It's all cool here.
607
00:23:33,848 --> 00:23:36,149
Yep. The coolest.
608
00:23:36,184 --> 00:23:38,986
Um, so where you guys going
anyway?
609
00:23:39,020 --> 00:23:41,521
We're going to dinner
at the Silver Hen.
610
00:23:41,556 --> 00:23:43,257
In Soho?
611
00:23:43,291 --> 00:23:44,858
That place is nice.
612
00:23:44,892 --> 00:23:46,093
I guess. I don't know.
He picked it.
613
00:23:46,127 --> 00:23:47,594
It's pricey, too.
614
00:23:47,628 --> 00:23:49,830
It's the kind of place you'd go
on a real date date.
615
00:23:49,864 --> 00:23:51,164
Which it is.
616
00:23:51,199 --> 00:23:52,599
Right?
617
00:23:52,633 --> 00:23:54,267
Right.
618
00:23:54,302 --> 00:23:56,103
Hey. Sorry I'm late.
619
00:23:56,137 --> 00:23:57,437
No problem.
620
00:23:57,472 --> 00:23:59,106
Hey, Bennet.
621
00:23:59,140 --> 00:24:01,208
You... okay?
622
00:24:01,242 --> 00:24:04,044
Yeah. I'm great.
Never better.
623
00:24:04,078 --> 00:24:05,212
You ready?
624
00:24:05,246 --> 00:24:07,280
Yes.
625
00:24:07,315 --> 00:24:08,481
Have fun.
626
00:24:15,489 --> 00:24:19,459
(Beeping)
627
00:24:19,493 --> 00:24:21,027
(Mouth full) Is everyone good?
628
00:24:21,062 --> 00:24:23,129
'Cause I can make a salad
if anybody wants a salad.
629
00:24:23,164 --> 00:24:24,130
(Beeping continues)
630
00:24:24,165 --> 00:24:26,099
Dad?
631
00:24:26,133 --> 00:24:27,801
You're trying too hard.
It's embarrassing...
632
00:24:27,835 --> 00:24:29,002
(Lowered voice) For you.
633
00:24:32,073 --> 00:24:34,908
I'm gonna make a salad.
634
00:24:37,478 --> 00:24:40,113
So, um, your dad tells me
635
00:24:40,147 --> 00:24:42,916
you got your first big writing
assignment at the magazine.
636
00:24:42,950 --> 00:24:44,984
Yeah, my... my boss has been
really cool.
637
00:24:45,019 --> 00:24:47,120
She lets me come up
with my own ideas
638
00:24:47,154 --> 00:24:49,455
- and then pitch them to her.
- That's amazing.
639
00:24:49,490 --> 00:24:52,425
You know, you're pretty together
for someone your age.
640
00:24:52,459 --> 00:24:54,327
Oh. Thank you.
641
00:24:54,361 --> 00:24:57,397
Dylan, honey, take a bite
of your pizza, okay?
642
00:24:57,431 --> 00:24:58,631
(Beeping continues)
643
00:24:58,666 --> 00:24:59,932
I'm talking to you.
644
00:24:59,967 --> 00:25:04,003
No, I hate pizza.
I only want tater tots.
645
00:25:04,038 --> 00:25:07,273
Um, I don't think we have
any tater tots,
646
00:25:07,307 --> 00:25:08,941
but my dad is making a salad.
647
00:25:08,976 --> 00:25:10,109
Tater tots!
648
00:25:10,144 --> 00:25:13,179
(Error sound plays)
649
00:25:13,213 --> 00:25:15,448
It's okay. I come prepared.
(Beeping resumes)
650
00:25:15,482 --> 00:25:17,617
He won't eat anything else.
651
00:25:17,651 --> 00:25:19,652
Ketchup!
652
00:25:19,686 --> 00:25:21,654
So...
653
00:25:21,688 --> 00:25:23,789
My God, "Interview" magazine.
654
00:25:23,824 --> 00:25:27,426
I used to read that
all the time when I was younger.
655
00:25:27,461 --> 00:25:29,462
It's really hard to find
up here nowadays, though.
656
00:25:29,496 --> 00:25:32,765
I have some copies upstairs
if... you want them.
657
00:25:32,799 --> 00:25:34,533
Yeah, that'd be great.
I'd love that.
658
00:25:34,568 --> 00:25:35,901
Okay.
659
00:25:37,204 --> 00:25:38,471
(Beeping stops)
660
00:25:44,411 --> 00:25:46,779
(Beeping resumes)
661
00:25:53,487 --> 00:25:54,920
While I was upstairs
662
00:25:54,955 --> 00:25:57,323
trying to score pointswith my dad's new girlfriend...
663
00:26:00,994 --> 00:26:05,864
I discovered that someone elsewas scoring... in my room.
664
00:26:05,899 --> 00:26:07,800
Dorrit!
665
00:26:09,837 --> 00:26:12,002
- Have you seen this before?
- No. Maybe it's yours.
666
00:26:12,122 --> 00:26:14,156
Oh, right.
You're not having any sex.
667
00:26:14,191 --> 00:26:17,026
The question is, are you?
668
00:26:17,060 --> 00:26:18,961
Uh, yeah. Duh.
What did you think?
669
00:26:18,996 --> 00:26:21,931
Well, I thought maybe you were,
but I didn't know.
670
00:26:21,965 --> 00:26:23,163
Now I do.
671
00:26:23,283 --> 00:26:24,965
You should just be glad
we're being safe.
672
00:26:25,085 --> 00:26:29,138
I am. But I'm not so happy
that ya did it in my room.
673
00:26:29,172 --> 00:26:31,839
Did you do it on my bed?
674
00:26:33,376 --> 00:26:36,645
(Scoffs) You had sex on my bed?
675
00:26:36,680 --> 00:26:38,313
You better have changed
the sheets.
676
00:26:38,348 --> 00:26:39,648
We put down a towel.
677
00:26:39,682 --> 00:26:40,816
Ew!
678
00:26:40,850 --> 00:26:42,017
Just take a chill pill.
679
00:26:42,052 --> 00:26:44,019
I will not take a chill pill!
680
00:26:44,053 --> 00:26:48,056
You have seriously
crossed the line here, Dorrit.
681
00:26:48,091 --> 00:26:50,225
Oh, my God.
You guys have a rubber?
682
00:26:50,260 --> 00:26:51,426
Rubber, rubber, rubber,
you have a rubber
683
00:26:51,461 --> 00:26:54,062
(Whispers) Shut up,
you little twerp!
684
00:26:54,097 --> 00:26:56,532
She didn't mean that, sweetie.
685
00:26:56,566 --> 00:27:01,136
It's just, we don't want you
misunderstanding what you saw
686
00:27:01,170 --> 00:27:03,071
and telling someone.
687
00:27:04,574 --> 00:27:06,998
Maybe I will. Maybe I won't.
688
00:27:07,118 --> 00:27:08,270
We'll see.
689
00:27:11,881 --> 00:27:14,549
Hey! Don't touch those!
690
00:27:14,584 --> 00:27:15,884
(Closes drawer) You better
be a lot nicer to me
691
00:27:15,918 --> 00:27:18,420
if you don't want me telling
my mommy and your dad
692
00:27:18,454 --> 00:27:20,722
about the rubber.
693
00:27:20,757 --> 00:27:22,290
(Lowered voice) Would you please
stop saying "rubber"?
694
00:27:22,325 --> 00:27:23,792
Then I need something
in return.
695
00:27:23,826 --> 00:27:25,227
I wanna see jugs.
696
00:27:25,261 --> 00:27:27,617
J-u-g-g-s.
697
00:27:27,737 --> 00:27:30,515
- And I wanna see 'em now.
- Not that this matters,
698
00:27:30,635 --> 00:27:32,801
because this whole conversation
is completely disgusting,
699
00:27:32,835 --> 00:27:34,869
but there's only one "g"
in "jugs."
700
00:27:34,904 --> 00:27:37,405
Um, "boob juggs" have two g's.
701
00:27:37,440 --> 00:27:40,008
I don't want to talk about
this anymore.
702
00:27:40,042 --> 00:27:43,778
So then you gonna
show 'em to me or what?
703
00:27:43,813 --> 00:27:44,980
Dorrit!
704
00:27:45,014 --> 00:27:47,449
What? I don't care if
some pervy kid sees boobs.
705
00:27:47,483 --> 00:27:49,317
You are, under no circumstances,
706
00:27:49,351 --> 00:27:51,553
showing that pervy little kid
your boobs.
707
00:27:51,587 --> 00:27:53,221
So what should we do?
708
00:27:56,659 --> 00:27:57,992
(Door creaks)
709
00:27:59,762 --> 00:28:01,729
We're going to kill him.
710
00:28:03,999 --> 00:28:05,466
Okay.
711
00:28:06,936 --> 00:28:08,503
I like this plan better.
712
00:28:08,537 --> 00:28:10,438
Do you know what a wedgie is,
Dylan?
713
00:28:10,472 --> 00:28:14,242
Did you know you can get
a wedgie so bad,
714
00:28:14,276 --> 00:28:17,312
it can actually kill you?
715
00:28:17,346 --> 00:28:18,846
No, it can't.
716
00:28:18,881 --> 00:28:22,517
This kid I knew,
his nuts just went... pop!
717
00:28:22,551 --> 00:28:23,685
Like grapes.
718
00:28:23,719 --> 00:28:25,787
So you better
keep your mouth shut
719
00:28:25,821 --> 00:28:27,455
about the rubber.
720
00:28:27,489 --> 00:28:31,125
And if you don't? Pop.
721
00:28:31,160 --> 00:28:32,427
Pop.
722
00:28:35,230 --> 00:28:36,998
(Door creaks)
723
00:28:37,032 --> 00:28:39,267
(Snickers)
724
00:28:39,301 --> 00:28:41,002
(Sighs) We better follow him.
725
00:28:41,036 --> 00:28:43,337
Who knows what he's
gonna tell mommy. Mm.
726
00:28:45,574 --> 00:28:47,108
I was just looking for
the bathroom,
727
00:28:47,142 --> 00:28:48,843
and they said they were going
to kill me!
728
00:28:48,877 --> 00:28:51,078
With a wedgie.
729
00:28:52,414 --> 00:28:55,249
Uh, Dylan, sweetie, you're not
making this up, are you?
730
00:28:55,283 --> 00:28:56,684
No. They said it.
731
00:28:56,718 --> 00:28:58,352
No, we didn't.
We did.
732
00:28:58,387 --> 00:29:00,287
Um...
733
00:29:00,322 --> 00:29:03,023
What we're trying to say is
we told Dylan a story
734
00:29:03,058 --> 00:29:06,694
about a kid who "supposedly"
died from a wedgie.
735
00:29:06,728 --> 00:29:08,662
Um, it's just urban myth.
736
00:29:08,697 --> 00:29:10,631
We heard it
when we were his age.
737
00:29:10,665 --> 00:29:11,999
Thought he would think
it was funny.
738
00:29:12,033 --> 00:29:14,335
- We were just trying to...
- You know, bond.
739
00:29:14,369 --> 00:29:16,237
You know how it is,
kids that age.
740
00:29:16,271 --> 00:29:19,340
It's all about the wedgie.
Isn't it?
741
00:29:19,374 --> 00:29:21,408
At least we thought it was.
742
00:29:21,443 --> 00:29:24,511
Yeah, we... we were just
trying to make him laugh.
743
00:29:24,546 --> 00:29:25,846
That's not true!
744
00:29:25,880 --> 00:29:28,182
There are a lot of truths
that can be told today, Dylan.
745
00:29:28,216 --> 00:29:30,050
"Jugg" -fulls.
746
00:29:30,085 --> 00:29:32,419
Clearly, we got off
on the wrong foot.
747
00:29:32,454 --> 00:29:34,388
So why don't we start over?
748
00:29:34,422 --> 00:29:38,859
Um, we have all the fixings
for a sundae bar in the kitchen.
749
00:29:38,893 --> 00:29:40,227
You wanna go get
some ice cream?
750
00:29:40,261 --> 00:29:41,829
That could be nice.
751
00:29:41,863 --> 00:29:45,132
Dylan, what do you think?
752
00:29:46,801 --> 00:29:48,902
Okay.
753
00:29:48,937 --> 00:29:51,672
Okay.
754
00:29:51,706 --> 00:29:53,173
(Exhales deeply)
755
00:30:06,654 --> 00:30:08,522
There's something weird
about that.
756
00:30:08,556 --> 00:30:11,558
I don't... my girls would never
threaten anyone.
757
00:30:11,592 --> 00:30:13,560
Well, Dorrit maybe,
but not Carrie.
758
00:30:13,594 --> 00:30:16,396
Yeah, I, uh, I don't know, Tom.
759
00:30:16,431 --> 00:30:18,365
I mean, the girls seem lovely and all...
Elephone rings)
760
00:30:18,399 --> 00:30:22,269
- But Dylan never lies. Ever.(Carrie) - Hello?
761
00:30:22,303 --> 00:30:25,405
Um, dad, it's for you.
762
00:30:25,439 --> 00:30:27,741
- Who is it?
- Some guy from Credit Suisse.
763
00:30:27,775 --> 00:30:31,077
Oh. Okay. I'm so sorry.
I have to take this.
764
00:30:32,346 --> 00:30:34,748
Tom, it's Harvey
from Credit Suisse.
765
00:30:34,782 --> 00:30:36,049
Jeremy gave me your number.
766
00:30:36,083 --> 00:30:37,217
Hope this isn't a bad time.
767
00:30:37,251 --> 00:30:38,385
No, no, no. No, it's fine.
768
00:30:38,419 --> 00:30:39,953
Anytime you need me,
I'm right here.
769
00:30:39,987 --> 00:30:42,055
Great, because I have
some questions
770
00:30:42,089 --> 00:30:43,423
about the upcoming deal.
771
00:30:43,457 --> 00:30:44,824
Sure. I'm yours. Go ahead.
772
00:30:44,859 --> 00:30:46,426
(Line clicks) (Dylan,
singsongy) I saw a rubber!
773
00:30:46,460 --> 00:30:47,927
Rubber, rubber, rubber!
774
00:30:47,962 --> 00:30:50,096
Boobies, boobies, boobies!
775
00:30:50,131 --> 00:30:51,664
I'm sorry.
Was that on your line?
776
00:30:51,699 --> 00:30:54,467
Juggs with two g's!
(Laughs)
777
00:30:54,502 --> 00:30:56,870
Hey, uh, Dylan? Buddy?
778
00:30:56,904 --> 00:30:58,805
Do you think maybe you could
get off the phone?
779
00:30:58,839 --> 00:31:00,340
You should probably
go deal with that.
780
00:31:00,374 --> 00:31:02,242
No, no, it's fine.
I can still, uh...
781
00:31:02,276 --> 00:31:05,812
(Making farting noises)
782
00:31:05,880 --> 00:31:07,480
(Laughs) Okay, you know what?
Uh, Harvey, I gotta go.
783
00:31:07,514 --> 00:31:08,648
(Telephone beeps and thuds)
784
00:31:08,682 --> 00:31:11,084
You've never been
to South of the border?
785
00:31:11,118 --> 00:31:13,753
That place on 95
with the big sombrero out front?
786
00:31:13,787 --> 00:31:15,221
Yeah, my family and I
have passed it
787
00:31:15,255 --> 00:31:16,489
on our way to Hilton head,
788
00:31:16,523 --> 00:31:18,358
but it...
(Chuckles) Looks so tacky.
789
00:31:18,392 --> 00:31:20,293
It's not tacky...
Kitschy and awesome.
790
00:31:20,327 --> 00:31:22,328
(Siren wailing in distance) I
have 20 shot glasses from there.
791
00:31:22,362 --> 00:31:24,263
I'm very proud
of my collection.
792
00:31:24,298 --> 00:31:26,599
And you should be.
793
00:31:26,633 --> 00:31:28,134
Walt! Walt!
794
00:31:28,168 --> 00:31:29,469
Bennet?
795
00:31:29,503 --> 00:31:32,071
What are you doing here...
at the restaurant?
796
00:31:32,105 --> 00:31:33,272
Waiting for you.
797
00:31:33,307 --> 00:31:34,440
What took you so long?
798
00:31:34,475 --> 00:31:36,342
We walked here.
Why do you care?
799
00:31:36,376 --> 00:31:38,678
I care because...
800
00:31:38,712 --> 00:31:40,446
I don't want Walt to go
on this date.
801
00:31:40,480 --> 00:31:41,747
- Huh.
- What?
802
00:31:41,782 --> 00:31:44,984
Okay, can someone please tell me
what's going on here?
803
00:31:45,018 --> 00:31:47,053
Well, I-I'm sort of
dating Walt.
804
00:31:47,087 --> 00:31:48,888
Wait. You're dating Bennet?
805
00:31:48,922 --> 00:31:50,723
Why didn't you tell me?
806
00:31:50,757 --> 00:31:54,160
Uh, as Bennet knows,
we're not exclusive.
807
00:31:54,194 --> 00:31:56,996
So as far as I'm aware,
I'm not doing anything wrong.
808
00:31:57,030 --> 00:31:59,832
Right. No.
809
00:31:59,866 --> 00:32:01,167
Of course you aren't.
810
00:32:01,201 --> 00:32:04,503
Okay, there's obviously
something going on with you two,
811
00:32:04,538 --> 00:32:05,671
and, quite frankly,
812
00:32:05,705 --> 00:32:07,406
I don't like being put
in the middle of it.
813
00:32:07,440 --> 00:32:08,707
Blake, wait.
814
00:32:08,742 --> 00:32:10,075
Look, you're cute,
815
00:32:10,110 --> 00:32:12,611
but I don't need some sort of
psycho office romance drama.
816
00:32:12,646 --> 00:32:13,979
That's Larissa's job.
817
00:32:15,615 --> 00:32:18,050
(Footsteps depart)
818
00:32:18,084 --> 00:32:19,418
What do you think you're doing?
819
00:32:19,452 --> 00:32:21,487
If you had a problem
with me dating someone,
820
00:32:21,521 --> 00:32:23,289
then you should've
said something.
821
00:32:23,323 --> 00:32:24,757
And P.S.,
you're the one
822
00:32:24,791 --> 00:32:26,859
who told me to go out with him
in the first place.
823
00:32:26,893 --> 00:32:29,061
Look...
824
00:32:29,095 --> 00:32:31,096
You're completely right.
825
00:32:31,131 --> 00:32:34,900
And I know I acted crazy.
826
00:32:34,934 --> 00:32:36,969
But the thought of... of
you dating someone else?
827
00:32:37,003 --> 00:32:39,004
It drove me crazy.
828
00:32:39,038 --> 00:32:41,273
Because...
829
00:32:41,307 --> 00:32:44,143
I-I wanna be exclusive.
830
00:32:46,613 --> 00:32:48,814
Well, why didn't you just
say that?
831
00:32:48,848 --> 00:32:51,350
I didn't even want
to go on a date with that guy.
832
00:32:51,384 --> 00:32:53,719
I don't want you going
on dates with anyone.
833
00:32:53,753 --> 00:32:56,188
Except you, I hope.
834
00:32:56,222 --> 00:32:58,223
- Except me.
- Yeah. (Chuckles)
835
00:33:00,259 --> 00:33:02,494
Is that okay?
836
00:33:02,528 --> 00:33:04,196
If we're exclusive?
837
00:33:16,943 --> 00:33:20,278
(Video game beeping)
838
00:33:23,449 --> 00:33:27,052
Okay, Deb, are you
gonna say it or am I?
839
00:33:27,086 --> 00:33:28,954
We need to talk about our kids.
840
00:33:28,988 --> 00:33:32,090
Yes. Absolutely.
841
00:33:32,124 --> 00:33:33,558
I'm so relieved.
842
00:33:33,592 --> 00:33:36,061
(Chuckles) I have been
standing here, stewing,
843
00:33:36,095 --> 00:33:38,196
wanting to get this
off my chest.
844
00:33:38,230 --> 00:33:40,598
I'm so glad you're as worried
about it as I am.
845
00:33:40,633 --> 00:33:42,167
Well, if we wanna make things
work between us,
846
00:33:42,201 --> 00:33:43,501
something has to be done.
847
00:33:43,536 --> 00:33:45,670
Right. Good.
848
00:33:45,704 --> 00:33:48,773
So what are you gonna do
about Carrie and Dorrit?
849
00:33:48,808 --> 00:33:50,442
What?
850
00:33:50,476 --> 00:33:52,110
That...
851
00:33:52,144 --> 00:33:54,612
that is what we're talking
about, isn't it?
852
00:33:56,015 --> 00:33:59,284
They were really mean to Dylan.
You saw that, right?
853
00:33:59,318 --> 00:34:00,351
(Stammers)
854
00:34:00,386 --> 00:34:01,753
You're serious?
855
00:34:01,787 --> 00:34:03,454
Tom.
856
00:34:03,489 --> 00:34:07,458
(Scoffs) Obviously, your girls
are a little immature.
857
00:34:07,493 --> 00:34:10,762
Talking about wedgies?
(Sighs)
858
00:34:10,796 --> 00:34:13,097
Now I'm... I'm not calling you
a bad parent.
859
00:34:13,132 --> 00:34:14,532
I-I'm just saying,
860
00:34:14,566 --> 00:34:17,235
we need to make sure
this never happens again.
861
00:34:17,269 --> 00:34:18,569
My girls are immature?
862
00:34:18,604 --> 00:34:20,104
Your son got on the phone
863
00:34:20,139 --> 00:34:21,873
when I was in the middle
of a business call,
864
00:34:21,907 --> 00:34:25,176
- and made fart noises. He...
- Shh!
865
00:34:25,210 --> 00:34:26,978
(Lowered voice) Tom,
he's right in the next room.
866
00:34:27,012 --> 00:34:29,180
You're gonna hurt his feelings.
867
00:34:29,214 --> 00:34:32,450
And also, he's 11.
868
00:34:32,484 --> 00:34:36,287
Your girls are 15 and 17,
and they should know better.
869
00:34:36,321 --> 00:34:39,190
I can't believe you're making
excuses for his behavior.
870
00:34:39,224 --> 00:34:40,925
And I can't believe
you can't handle
871
00:34:40,959 --> 00:34:42,893
the littlest bit
of constructive criticism
872
00:34:42,928 --> 00:34:44,161
about your daughters.
873
00:34:44,196 --> 00:34:45,663
You know what?
874
00:34:49,334 --> 00:34:52,603
I think maybe we need to have
a bigger discussion.
875
00:34:55,540 --> 00:34:59,110
I don't know how my dad is gonna
work it out with Deb,
876
00:34:59,144 --> 00:35:00,711
or how I can ever see
that kid again
877
00:35:00,746 --> 00:35:02,346
and not knee him in the nuts.
878
00:35:02,380 --> 00:35:03,948
(Laughs)
879
00:35:03,982 --> 00:35:06,550
I'll tell you who surprised me,
though... my sister.
880
00:35:06,585 --> 00:35:09,153
Sleeping with her boyfriend
in your bed?
881
00:35:09,187 --> 00:35:11,322
Oy. Don't remind me.
(Siren wailing in distance)
882
00:35:11,356 --> 00:35:13,290
Dorrit and I had been fighting,
883
00:35:13,325 --> 00:35:17,194
but then we bonded
when we had this common enemy.
884
00:35:17,229 --> 00:35:20,064
There we were,
working together.
885
00:35:20,098 --> 00:35:21,365
It just was nice to see
886
00:35:21,399 --> 00:35:24,802
we could still be sisters united
when we needed to be.
887
00:35:24,836 --> 00:35:27,137
You know?
888
00:35:27,172 --> 00:35:31,075
I never had anything like that
with my brother.
889
00:35:31,109 --> 00:35:33,710
Never?
890
00:35:33,745 --> 00:35:36,213
I-I know you're not supposed to
speak ill of the dead,
891
00:35:36,247 --> 00:35:38,882
but... as far as my brother
was concerned,
892
00:35:38,917 --> 00:35:40,584
I was the competition.
893
00:35:40,618 --> 00:35:42,953
He... he pretty much lived
to put me down.
894
00:35:44,589 --> 00:35:46,890
Well, he probably just thought
you were better than him
895
00:35:46,925 --> 00:35:48,258
and felt threatened.
896
00:35:48,293 --> 00:35:50,394
Oh, I was never a threat.
(Laughs)
897
00:35:50,428 --> 00:35:52,729
I mean, Robby always got
all the attention.
898
00:35:52,764 --> 00:35:54,531
You know, the golden boy.
899
00:35:54,565 --> 00:35:56,266
The star athlete,
great student,
900
00:35:56,301 --> 00:35:59,236
totally full of himself.
901
00:35:59,270 --> 00:36:02,205
And I was just
his stupid little brother.
902
00:36:02,240 --> 00:36:05,509
No one seemed... no one seemed
to care about me,
903
00:36:05,543 --> 00:36:06,676
or even noticed me.
904
00:36:06,711 --> 00:36:10,280
(Car horns honking)
905
00:36:10,314 --> 00:36:13,083
And... now he's dead,
906
00:36:13,117 --> 00:36:15,752
and I got famous
writing a play about him.
907
00:36:17,688 --> 00:36:21,191
Death equals a Tony,
so they say.
908
00:36:22,393 --> 00:36:25,328
I mean,
his... his death made me,
909
00:36:25,363 --> 00:36:27,964
and I don't even miss him.
910
00:36:27,999 --> 00:36:30,967
All I feel is good,
911
00:36:31,002 --> 00:36:33,336
that finally... (Exhales)
912
00:36:34,772 --> 00:36:37,741
Finally people are noticing me.
913
00:36:41,812 --> 00:36:44,781
That kind of makes me
a monster, doesn't it?
914
00:36:46,317 --> 00:36:48,017
(Voice breaks) I am.
I'm... I'm a monster.
915
00:36:48,052 --> 00:36:49,953
No.
916
00:36:49,987 --> 00:36:52,956
No, you're not.
917
00:36:52,990 --> 00:36:54,624
You're not, okay?
918
00:36:54,658 --> 00:36:56,626
You aren't.
919
00:36:56,660 --> 00:36:57,927
You aren't.
920
00:36:57,962 --> 00:37:00,630
As Weaver's emotional wallstumbled,
921
00:37:00,664 --> 00:37:03,399
i knew I could never writehis story.
922
00:37:06,007 --> 00:37:08,723
For what it's worth, dad,
I really did like Deb.
923
00:37:08,843 --> 00:37:10,844
I'm sorry it didn't work out.
924
00:37:10,878 --> 00:37:12,645
Me, too.
She was pretty cool.
925
00:37:12,680 --> 00:37:13,947
Thanks.
926
00:37:13,981 --> 00:37:15,648
Yeah, there's just no way
that I could be with someone
927
00:37:15,683 --> 00:37:17,917
who was that delusional
about her own kid.
928
00:37:17,952 --> 00:37:20,853
But don't think that means I'm
letting you two off the hook.
929
00:37:20,888 --> 00:37:23,957
What really happened upstairs?
Spill.
930
00:37:23,991 --> 00:37:27,694
We might've told him we were
gonna give him a wedgie.
931
00:37:27,728 --> 00:37:29,329
A really bad one.
932
00:37:29,363 --> 00:37:31,164
But he totally deserved it.
933
00:37:31,198 --> 00:37:33,099
He was going through
my underwear drawer.
934
00:37:33,133 --> 00:37:35,134
And he asked to look at
our private parts.
935
00:37:35,169 --> 00:37:36,803
Okay, okay, okay.
936
00:37:36,837 --> 00:37:39,272
Look, I know that
you two aren't perfect,
937
00:37:39,306 --> 00:37:41,507
and I am not the best dad
on earth.
938
00:37:41,542 --> 00:37:44,410
But let's face it.
That kid was a complete jackass.
939
00:37:44,444 --> 00:37:45,978
(Both laugh)
940
00:37:46,013 --> 00:37:47,680
And a wedgie is a perfectly
acceptable punishment
941
00:37:47,714 --> 00:37:48,781
for that kind of behavior.
942
00:37:48,815 --> 00:37:51,384
(All laugh) (Telephone rings)
943
00:37:53,287 --> 00:37:55,421
Hello?
944
00:37:55,455 --> 00:37:57,990
(Lowered voice)
It's Jeremy from Credit Suisse.
945
00:37:58,025 --> 00:37:59,558
(Whispers) Jeremy.
946
00:37:59,593 --> 00:38:01,160
(Carrie) One sec.
947
00:38:01,194 --> 00:38:03,229
Jeremy, hi. Hi.
948
00:38:03,263 --> 00:38:07,133
I-I've been, um,
meaning to call to apologize.
949
00:38:07,167 --> 00:38:09,301
Yes. I heard Harvey had
quite the call with you.
950
00:38:09,336 --> 00:38:12,204
Yeah. I-I could not be
more embarrassed.
951
00:38:12,239 --> 00:38:14,106
Um, I tried calling him
several times,
952
00:38:14,141 --> 00:38:15,674
but I guess he... he must've
left the office.
953
00:38:15,709 --> 00:38:17,877
Now listen,
I'm sure you're rethinking
954
00:38:17,911 --> 00:38:20,012
your decision to go with us,
but I promise you,
955
00:38:20,046 --> 00:38:22,481
I could not be more committed
to the account.
956
00:38:22,516 --> 00:38:24,650
Tom, don't worry.
I'm not mad. I get it.
957
00:38:24,684 --> 00:38:26,952
I have a total
pain in the ass son, too.
958
00:38:26,987 --> 00:38:29,154
Oh. You do?
959
00:38:29,189 --> 00:38:31,123
Yes. Threw a firecracker
at my boss' dog
960
00:38:31,157 --> 00:38:32,691
at his 4th of July party.
961
00:38:32,726 --> 00:38:35,027
We oughta get our horrible boys
together sometimes.
962
00:38:35,061 --> 00:38:36,261
Okay, that sounds great.
963
00:38:36,296 --> 00:38:37,997
We'll, uh, we'll take 'em
to a game or something.
964
00:38:38,031 --> 00:38:39,565
Great idea.
965
00:38:39,599 --> 00:38:41,066
I'll check with my secretary
966
00:38:41,101 --> 00:38:42,067
and set up a date.
967
00:38:42,102 --> 00:38:43,669
Oh. Okay. Yeah.
968
00:38:43,703 --> 00:38:45,738
Well, you bring your son,
969
00:38:45,772 --> 00:38:48,173
and I'll bring... my son.
970
00:38:51,010 --> 00:38:52,878
Okay. All right, great.
I'll talk to you soon.
971
00:38:52,912 --> 00:38:54,780
(Receiver hangs up)
972
00:38:56,883 --> 00:38:59,952
Do you have any idea where
I might rent a 12-year-old
973
00:38:59,986 --> 00:39:01,653
to pretend to be my kid?
974
00:39:01,688 --> 00:39:02,654
Uh...
975
00:39:02,689 --> 00:39:04,223
Way to establish boundaries
there, dad.
976
00:39:04,257 --> 00:39:07,059
I think we might need to get
an unlisted number.
977
00:39:10,363 --> 00:39:13,231
(Indistinct conversations)
978
00:39:13,266 --> 00:39:14,800
Hey, you're back.
979
00:39:14,834 --> 00:39:16,835
What happened? Did you get
bored with your bimbo?
980
00:39:16,869 --> 00:39:19,071
No. My dad came home,
981
00:39:19,105 --> 00:39:20,706
not that it's
any of your business.
982
00:39:20,740 --> 00:39:22,441
You kind of made it
my business.
983
00:39:22,475 --> 00:39:24,776
No, I didn't. You just
showed up at my house.
984
00:39:24,811 --> 00:39:26,945
Whatever.
You weren't exactly hiding it.
985
00:39:26,979 --> 00:39:29,047
Are you gonna tell Carrie?
986
00:39:29,081 --> 00:39:31,917
I haven't made up my mind yet.
987
00:39:31,951 --> 00:39:35,220
I'm still in love with her,
and I don't want to hurt her.
988
00:39:35,254 --> 00:39:37,155
You're still in love?
989
00:39:37,275 --> 00:39:38,871
You have a funny way of showing it.
990
00:39:38,991 --> 00:39:40,292
You of all people should know
991
00:39:40,326 --> 00:39:42,294
life is more complicated
than that.
992
00:39:42,328 --> 00:39:44,796
Well, my complications
are over.
993
00:39:44,830 --> 00:39:48,333
I'm ready to be with somebody
my own age.
994
00:39:50,102 --> 00:39:52,671
(Telephone ringing in distance)
995
00:39:52,705 --> 00:39:53,938
Carrie!
996
00:39:53,973 --> 00:39:55,273
How's my article coming?
997
00:39:55,307 --> 00:39:57,041
What has your pillow talk
revealed?
998
00:39:57,076 --> 00:39:58,810
Secret siblings?
Drug problem?
999
00:39:58,844 --> 00:40:00,412
I'm dying to read it, darling!
1000
00:40:00,446 --> 00:40:04,249
Actually, I... decided
not to finish the piece.
1001
00:40:04,283 --> 00:40:05,517
(Exhales) Ohh.
(Pats desktop)
1002
00:40:05,551 --> 00:40:07,619
He wouldn't tell you anything.
(Whispers) Yeah.
1003
00:40:07,653 --> 00:40:10,288
Okay, just... (Sighs)
Just keep trying.
1004
00:40:10,322 --> 00:40:12,223
No, he told me plenty.
1005
00:40:12,258 --> 00:40:15,960
Uh, but none of it's stuff
I'd feel comfortable revealing.
1006
00:40:15,995 --> 00:40:18,429
Why on earth not?
1007
00:40:20,099 --> 00:40:23,368
Because I actually feel
like I might like him.
1008
00:40:25,337 --> 00:40:26,471
Opportunities like this
1009
00:40:26,505 --> 00:40:29,173
don't just fall into your lap,
you know.
1010
00:40:29,208 --> 00:40:30,308
I offered you a place to write,
1011
00:40:30,342 --> 00:40:32,343
and you're gonna give it up
for a boy?
1012
00:40:32,378 --> 00:40:33,845
The world is full of boys.
1013
00:40:33,879 --> 00:40:35,613
I know.
1014
00:40:35,647 --> 00:40:39,016
But don't worry.
I-I'm not giving anything up.
1015
00:40:39,051 --> 00:40:41,986
- I still have tons of ideas to pitch to you.
- You know what?
1016
00:40:42,020 --> 00:40:43,554
I just don't think it's gonna
happen for you right now.
1017
00:40:43,589 --> 00:40:45,990
But be a luv and go make me
a cappuccino, will you?
1018
00:40:46,024 --> 00:40:49,694
(Talking Heads)
Well,
we know where we're going
1019
00:40:49,728 --> 00:40:51,362
I knew what that meant.
1020
00:40:51,396 --> 00:40:53,931
But we don't know
where we've been
1021
00:40:53,966 --> 00:40:55,864
It meant I was banishedto Siberia.
1022
00:40:55,984 --> 00:40:58,717
And the future is certain
1023
00:40:58,837 --> 00:41:00,137
apparently, drawling a line
1024
00:41:00,171 --> 00:41:01,572
was going to cost meat "Interview."
1025
00:41:01,606 --> 00:41:04,174
Work it out
1026
00:41:04,209 --> 00:41:06,043
1027
00:41:06,077 --> 00:41:08,111
But for the moment,I didn't care.
1028
00:41:08,146 --> 00:41:09,713
Yeah
1029
00:41:09,747 --> 00:41:15,052
we're on a road to nowhere,
come on inside
1030
00:41:15,086 --> 00:41:17,554
Being with Weaver feltso right,
1031
00:41:17,588 --> 00:41:20,223
that whatever the consequences,it was worth it.
1032
00:41:20,258 --> 00:41:22,692
To nowhere
1033
00:41:22,727 --> 00:41:25,395
we'll take that ride
1034
00:41:27,331 --> 00:41:31,768
we're on a road to paradise
1035
00:41:31,803 --> 00:41:33,937
here we go
1036
00:41:33,971 --> 00:41:35,672
here we go
1037
00:41:35,706 --> 00:41:38,798
1038
00:41:38,918 --> 00:41:43,213
we're on a road to nowhere
1039
00:41:43,856 --> 00:41:46,847
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
1040
00:41:46,897 --> 00:41:51,447
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.