All language subtitles for The Bisexual s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,300 Will you marry me? 2 00:00:02,900 --> 00:00:05,620 You can still love and support each other and be on a break. 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,980 Only a lesbian would say that. 4 00:00:07,020 --> 00:00:08,580 I googled that guy you're living with. 5 00:00:08,620 --> 00:00:09,620 Yeah, what do you think? 6 00:00:09,660 --> 00:00:10,940 You should move in with me. 7 00:00:10,980 --> 00:00:11,980 God, you're so great. 8 00:00:12,020 --> 00:00:13,620 But you're my student. 9 00:00:13,660 --> 00:00:17,500 I think it's something that we should leave unexplored. 10 00:00:17,540 --> 00:00:20,140 I think you're right when you say this can't work. 11 00:00:20,180 --> 00:00:22,060 Absolutely nothing is changing. 12 00:00:22,100 --> 00:00:24,740 While we're not feeling so compatible romantically, 13 00:00:24,780 --> 00:00:27,380 we're feeling incredibly compatible professionally. 14 00:00:27,420 --> 00:00:29,180 I have not done this before. 15 00:00:29,220 --> 00:00:31,620 I've only had sex with women. 16 00:00:38,500 --> 00:00:39,540 SHE WHISPERS: Fuck. 17 00:00:47,340 --> 00:00:48,620 Don't you just love it here? 18 00:00:48,660 --> 00:00:51,020 I mean, everything is so fresh and cheap and I'm so charmed 19 00:00:51,060 --> 00:00:52,140 by all of the... 20 00:00:52,180 --> 00:00:53,900 Black people? 21 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 ... vendors. 22 00:00:55,980 --> 00:00:57,140 Look, I don't know your life 23 00:00:57,180 --> 00:00:59,220 but you're not going to eat all those plantains. 24 00:00:59,260 --> 00:01:00,500 They are going to go off. 25 00:01:00,540 --> 00:01:03,780 And this market, plus your white man orientalist fetish, 26 00:01:03,820 --> 00:01:05,260 is the reason why the spice cabinet 27 00:01:05,300 --> 00:01:06,700 is such a fucking mess. 28 00:01:08,180 --> 00:01:09,180 Hm. 29 00:01:10,260 --> 00:01:12,580 So, you're still seeing that girl, huh? 30 00:01:12,620 --> 00:01:13,900 Looks like it. 31 00:01:14,980 --> 00:01:16,900 Can I get your honest opinion about something? 32 00:01:16,940 --> 00:01:17,940 Shoot. 33 00:01:19,580 --> 00:01:21,220 Yay or nay? 34 00:01:21,260 --> 00:01:22,260 Holy... 35 00:01:24,260 --> 00:01:26,980 Sorry, that took me by surprise. 36 00:01:27,020 --> 00:01:28,540 That is a healthy amount of hair. 37 00:01:28,580 --> 00:01:29,700 You think I should shave it? 38 00:01:29,740 --> 00:01:32,740 No, your body, your choice. 39 00:01:32,780 --> 00:01:35,100 I want your honest opinion. 40 00:01:35,140 --> 00:01:36,340 Definitely lose the hair. 41 00:01:36,380 --> 00:01:37,780 I mean, I'm sorry, no contest. 42 00:01:37,820 --> 00:01:39,980 How did you let that get so out of hand? 43 00:01:40,020 --> 00:01:41,220 I don't know. 44 00:01:41,260 --> 00:01:42,460 I'm Middle Eastern. 45 00:01:42,500 --> 00:01:45,180 I haven't shaved in 14 years. 46 00:01:45,220 --> 00:01:46,420 Girls like it. Don't shave. 47 00:01:46,460 --> 00:01:48,500 But it shouldn't be about what girls like, right? 48 00:01:48,540 --> 00:01:49,980 It should be about what I like. 49 00:01:50,020 --> 00:01:51,820 Well, what do you like? 50 00:01:51,860 --> 00:01:53,500 I have no fucking clue. 51 00:01:55,180 --> 00:01:58,180 Take these bags home. I've got to go to work. 52 00:01:58,220 --> 00:02:00,100 Do you think Sadie and Hye Me are a couple? 53 00:02:00,140 --> 00:02:01,620 Probably just a one night thing. 54 00:02:01,660 --> 00:02:03,980 For the first time in my life I have the moral high ground 55 00:02:04,020 --> 00:02:07,300 and I can't say shit and milk it, just because I broke into the flat 56 00:02:07,340 --> 00:02:09,460 and spat gum in Hye Me's hair. 57 00:02:09,500 --> 00:02:12,460 A pile of poop and a smile is passe, right? 58 00:02:12,500 --> 00:02:13,820 She rejected you. 59 00:02:13,860 --> 00:02:15,020 She hasn't rejected me. 60 00:02:15,060 --> 00:02:17,020 She just asked me to be her thesis advisor. 61 00:02:17,060 --> 00:02:19,820 Yeah, I know, you're right, thesis advisor is the next logical step 62 00:02:19,860 --> 00:02:23,220 in any adult relationship right after au pair and scout leader. 63 00:02:23,260 --> 00:02:24,660 She's Argentinian. 64 00:02:24,700 --> 00:02:27,220 Professional and social hierarchies are not the same there. 65 00:02:27,260 --> 00:02:30,180 Like, there isn't this teacher versus student identity. 66 00:02:30,220 --> 00:02:31,340 You don't get it. 67 00:02:31,380 --> 00:02:32,860 No, you're right. I don't get it. 68 00:02:32,900 --> 00:02:33,900 Goodbye, Gabe. 69 00:03:04,300 --> 00:03:06,020 Where is everybody? 70 00:03:06,060 --> 00:03:07,180 Greg couldn't make it in. 71 00:03:07,220 --> 00:03:10,420 His sister has got concussion and apparently 72 00:03:10,460 --> 00:03:12,900 that requires his expertise. 73 00:03:12,940 --> 00:03:14,820 Jesse is at a wedding. 74 00:03:14,860 --> 00:03:19,340 And Matt, I don't know, he's living so far up his own arse 75 00:03:19,380 --> 00:03:22,620 that he's possibly still commuting in. 76 00:03:22,660 --> 00:03:24,980 At least Ruby has had a solid two hours working on that 77 00:03:25,020 --> 00:03:27,700 Hillary Clinton graphic for her blog. 78 00:03:27,740 --> 00:03:29,740 Doesn't seem to care that we've only got a month 79 00:03:29,780 --> 00:03:31,540 - until the launch. - KNOCK ON DOOR 80 00:03:31,580 --> 00:03:34,100 Sadie, would you like me to type up your notes 81 00:03:34,140 --> 00:03:35,660 for the pitch on Wednesday? 82 00:03:35,700 --> 00:03:38,620 Yes, I'd find that really helpful, thank you. 83 00:03:38,660 --> 00:03:39,690 Yeah, I bet you would. 84 00:03:39,700 --> 00:03:41,340 - Sorry? - Nothing. 85 00:03:41,380 --> 00:03:43,540 And Ruby wants a meeting. 86 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 I can't do it. 87 00:03:44,620 --> 00:03:46,460 I can't talk about her blog any more. 88 00:03:46,500 --> 00:03:47,940 I'll make an excuse. 89 00:03:47,980 --> 00:03:49,780 Thanks. 90 00:03:49,820 --> 00:03:50,940 Right, I'm done. 91 00:03:50,980 --> 00:03:52,380 I'll see you Monday. 92 00:03:52,420 --> 00:03:54,060 Yeah, I'll see you Monday. 93 00:04:15,180 --> 00:04:16,260 It's OK. 94 00:04:17,740 --> 00:04:18,900 I've got you. 95 00:04:22,940 --> 00:04:24,540 She's your student. 96 00:04:24,580 --> 00:04:27,540 Well, she's incredibly bright. 97 00:04:27,580 --> 00:04:30,780 I feel like I'm deep into the second act of my life and I haven't found 98 00:04:30,820 --> 00:04:31,940 my leading lady. 99 00:04:34,020 --> 00:04:36,540 I don't want her to be the one that got away. 100 00:04:36,580 --> 00:04:39,660 You know, we've said some really stupid things over the course 101 00:04:39,700 --> 00:04:42,380 of our lives but that might just be the stupidest. 102 00:04:42,420 --> 00:04:43,980 Where is this coming from, love? 103 00:04:44,020 --> 00:04:46,183 I don't know. It's just, she has this way of making it 104 00:04:46,184 --> 00:04:47,660 so I'm always one step behind. 105 00:04:47,700 --> 00:04:48,780 Because she rejected you? 106 00:04:48,820 --> 00:04:49,940 No, she hasn't rejected me. 107 00:04:49,980 --> 00:04:52,380 She's interested. I just don't know how interested. 108 00:04:52,420 --> 00:04:54,220 I don't know how to describe it. 109 00:04:54,260 --> 00:04:57,020 You know, I just kind of feel like if the 22-year-old me 110 00:04:57,060 --> 00:04:59,580 could see me now he'd be like, 111 00:04:59,620 --> 00:05:02,220 lock it down, put a ring on it, that's the woman of your dreams. 112 00:05:02,260 --> 00:05:03,420 OK, yeah. 113 00:05:03,460 --> 00:05:06,380 But why are you still thinking about what that idiot wants? 114 00:05:16,380 --> 00:05:17,980 Do you want to sit down? 115 00:05:18,020 --> 00:05:19,020 Yes, please. 116 00:05:22,140 --> 00:05:23,140 Thank you. 117 00:05:29,060 --> 00:05:30,220 Excuse me, ma'am? 118 00:05:32,300 --> 00:05:33,340 Do you want a seat? 119 00:05:33,380 --> 00:05:34,660 No, it's fine. 120 00:05:37,900 --> 00:05:38,980 God. 121 00:05:58,820 --> 00:06:01,140 I appreciate that you came all the way here to deliver 122 00:06:01,180 --> 00:06:04,980 this shirt, but you are an asshole for making me look like this. 123 00:06:05,020 --> 00:06:07,220 It was the only fun going out top I saw. 124 00:06:07,260 --> 00:06:10,540 It was in the bag with all the shit I was taking to the charity shop. 125 00:06:10,580 --> 00:06:12,060 You look retarded. 126 00:06:13,220 --> 00:06:15,940 Jen, it was about 10 or 15 years ago it was decided 127 00:06:15,980 --> 00:06:18,100 that the R word is no longer in play. 128 00:06:18,140 --> 00:06:20,940 Two of my cousins are retarded and I can tell you now 129 00:06:20,980 --> 00:06:22,780 they would not be offended. 130 00:06:22,820 --> 00:06:24,660 They've got bigger shit to deal with. 131 00:08:58,820 --> 00:09:00,260 APPLAUSE 132 00:09:06,860 --> 00:09:08,060 Fuck me, that was powerful. 133 00:09:08,100 --> 00:09:09,100 Yeah. 134 00:09:09,140 --> 00:09:11,380 It takes a few rounds to hit you, but when it does, 135 00:09:11,420 --> 00:09:12,540 it's heartbreaking. 136 00:09:15,060 --> 00:09:18,915 OK, so don't look now, to my right there are these two girls, 137 00:09:18,920 --> 00:09:20,580 I think the one on the left was in Skins. 138 00:09:20,620 --> 00:09:21,620 Fuck. 139 00:09:22,780 --> 00:09:23,780 Fuck. 140 00:09:23,820 --> 00:09:24,860 Is that your ex? 141 00:09:24,900 --> 00:09:27,476 Oh, my God. They told her to cut her hair because you put gum in it. 142 00:09:27,500 --> 00:09:28,540 Stop staring. 143 00:09:28,580 --> 00:09:30,700 I normally hate girls when they cut their hair short 144 00:09:30,740 --> 00:09:32,220 but actually she looks incredible. 145 00:09:32,260 --> 00:09:33,620 Hi. 146 00:09:33,660 --> 00:09:34,660 Hey, Dennis. 147 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 This is Gabe. 148 00:09:36,700 --> 00:09:37,700 My roommate. 149 00:09:37,740 --> 00:09:39,220 Lovely to meet you. 150 00:09:39,260 --> 00:09:40,660 Gabe, Hye Me. 151 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 Hello, Hye Me. 152 00:09:41,740 --> 00:09:42,740 Hi. 153 00:09:42,780 --> 00:09:43,780 Are you a couple? 154 00:09:44,980 --> 00:09:46,300 I need a piss. 155 00:09:46,340 --> 00:09:47,540 This is really awkward. 156 00:09:47,580 --> 00:09:49,980 God, I hate millennials overuse of the word awkward. 157 00:09:50,020 --> 00:09:51,860 This isn't awkward, it's unprofessional. 158 00:09:51,900 --> 00:09:52,940 Just kidding! 159 00:09:52,980 --> 00:09:54,420 Technically you're a millennial. 160 00:09:54,460 --> 00:09:56,900 Technically you're a statutory rapist for what you're doing 161 00:09:56,940 --> 00:09:58,860 - with your student. - Is something bothering you? 162 00:09:58,900 --> 00:10:00,060 No, nothing is bothering me. 163 00:10:00,100 --> 00:10:03,180 God, I can't get over how great your outfit is, Hye Me. 164 00:10:03,220 --> 00:10:04,260 Thank you. 165 00:10:04,300 --> 00:10:07,420 It's funny, they say a good model is a blank canvas, 166 00:10:07,460 --> 00:10:10,900 and you are like a blank canvas of a person. 167 00:10:10,940 --> 00:10:11,940 Leila. 168 00:10:11,980 --> 00:10:14,900 And by that I mean that everything looks good on you. 169 00:10:14,940 --> 00:10:16,020 Thank you. 170 00:10:16,060 --> 00:10:17,180 Does anybody want a beer? 171 00:10:17,220 --> 00:10:18,220 Yes, God, yes. 172 00:10:18,260 --> 00:10:20,380 I'll join you. 173 00:10:20,420 --> 00:10:25,860 I can't get over how pretty and well dressed and slender you both are. 174 00:10:25,900 --> 00:10:29,180 Almost absurdly slender. You'd think your hip bones must really smack 175 00:10:29,220 --> 00:10:31,740 together in an uncomfortable way. 176 00:10:31,780 --> 00:10:33,460 You left me. 177 00:10:33,500 --> 00:10:35,260 I asked for a break. 178 00:10:36,940 --> 00:10:37,940 Thank you. 179 00:10:39,660 --> 00:10:41,020 I really love that top. 180 00:10:42,140 --> 00:10:44,260 That is really fucking mature. 181 00:10:50,020 --> 00:10:51,220 Thank you so much. 182 00:10:51,260 --> 00:10:52,300 You're welcome. 183 00:10:55,220 --> 00:10:58,820 Tania, Hye Me, how hot is she? 184 00:11:00,780 --> 00:11:01,780 Hello, Tania. 185 00:11:01,820 --> 00:11:02,820 Hi, Sadie. 186 00:11:29,020 --> 00:11:30,420 Dance with me, Gabe. 187 00:11:34,740 --> 00:11:36,100 Fuck this. 188 00:11:36,140 --> 00:11:37,180 It's your loss. 189 00:11:39,700 --> 00:11:40,700 Stop. 190 00:11:40,740 --> 00:11:41,820 Sit. 191 00:11:41,860 --> 00:11:44,460 I came here to see you. These ain't my people. 192 00:11:45,780 --> 00:11:47,060 Except for her. 193 00:11:47,100 --> 00:11:48,660 She could be my people. 194 00:11:48,700 --> 00:11:50,580 Beth has news. Tell them. 195 00:11:50,620 --> 00:11:53,140 Katie has gone home for the weekend to come out to her parents. 196 00:11:53,180 --> 00:11:55,820 Shit, that moved fast. 197 00:11:55,860 --> 00:11:57,100 You should be careful, Beth. 198 00:11:57,140 --> 00:12:00,340 It is very easy to fall in love with a woman. 199 00:12:00,380 --> 00:12:02,980 I don't know if I should be offended or not. 200 00:12:03,020 --> 00:12:05,305 Katie's been with men only, right? 201 00:12:05,306 --> 00:12:09,100 And men are a much tougher nut to crack. 202 00:12:09,140 --> 00:12:11,460 If I'm to believe anything I've learned from living 203 00:12:11,500 --> 00:12:14,100 with this slut and watching six seasons of Sex And The City. 204 00:12:14,140 --> 00:12:16,820 Yeah, yeah, no, we're the worst. 205 00:12:16,860 --> 00:12:18,300 Thanks for brining your boyfriend. 206 00:12:18,340 --> 00:12:20,700 Girls are easier. 207 00:12:20,740 --> 00:12:22,740 You know, it's easier to fall in love with a woman. 208 00:12:22,780 --> 00:12:24,940 I don't think that's the case here. 209 00:12:24,980 --> 00:12:25,980 Cool. 210 00:12:26,020 --> 00:12:27,260 Great. 211 00:12:27,300 --> 00:12:29,220 I am genuinely happy to hear that. 212 00:12:29,260 --> 00:12:30,260 Mazel tov. 213 00:12:30,300 --> 00:12:31,340 Let's have a party. 214 00:12:31,380 --> 00:12:33,540 It will be her debut. Where shall we have it? 215 00:12:33,580 --> 00:12:36,060 What about Hampstead Ponds? It's lesbian Mecca. 216 00:12:36,100 --> 00:12:38,020 It's too cold for the pond. 217 00:12:38,060 --> 00:12:39,580 Superstore. 218 00:12:39,620 --> 00:12:42,140 - I hate that place. It's full of gay guys. - There's nowhere to go. 219 00:12:42,180 --> 00:12:44,260 This is why we need a space exclusively for women. 220 00:12:44,300 --> 00:12:45,340 Yeah. 221 00:12:45,380 --> 00:12:46,500 Fuck inclusivity. 222 00:12:46,540 --> 00:12:48,836 I want one space that makes me feel the way my brothers feel 223 00:12:48,860 --> 00:12:50,340 when they walk into Wetherspoons. 224 00:12:50,380 --> 00:12:51,500 Leila, ignore them. 225 00:12:51,540 --> 00:12:53,620 Does anyone know the girl with the shaved head? 226 00:12:53,660 --> 00:12:54,980 She's married to Holly. 227 00:13:09,540 --> 00:13:11,220 You know, the best way to get over somebody 228 00:13:11,260 --> 00:13:13,420 is to get under somebody else. 229 00:13:13,460 --> 00:13:15,420 You depress me. 230 00:13:15,460 --> 00:13:17,980 Jon-Criss, perfect timing. 231 00:13:18,020 --> 00:13:19,940 Ladies, this is Jon-Criss, and now that he's here 232 00:13:19,980 --> 00:13:21,740 we can all make our way to the next location. 233 00:13:21,780 --> 00:13:22,780 No. 234 00:13:22,820 --> 00:13:27,300 This place is clearly toxic, so why don't we all go to a bar in Soho? 235 00:13:27,340 --> 00:13:28,900 It's really fun in groups. 236 00:13:31,300 --> 00:13:35,500 Maybe it would be interesting on an anthropological level. 237 00:13:35,540 --> 00:13:37,220 No. 238 00:13:37,260 --> 00:13:39,900 No, you're right, we are not going. 239 00:13:41,220 --> 00:13:42,780 SHE WHISPERS: Yes, we are. 240 00:13:42,820 --> 00:13:45,460 That's a yes. 241 00:13:45,500 --> 00:13:49,140 MUSIC: Hold the Line By Toto 242 00:14:00,700 --> 00:14:02,740 It's not in the way That you hold me 243 00:14:05,620 --> 00:14:08,540 It's not in the way You say you care 244 00:14:10,340 --> 00:14:13,260 It's not in the way you've been Treating my friends... 245 00:14:13,300 --> 00:14:14,300 Check it out. 246 00:14:17,100 --> 00:14:18,620 Hey, you look like my sister. 247 00:14:18,660 --> 00:14:21,780 Sometimes I like to masturbate over a picture of her. 248 00:14:21,820 --> 00:14:23,716 Oh, my God, you're so cute, you remind me so much 249 00:14:23,740 --> 00:14:25,380 of Ed Sheeran in your little vest. 250 00:14:25,420 --> 00:14:27,300 I've not cummed on your face... 251 00:14:27,340 --> 00:14:28,476 No, I can't do this any more. 252 00:14:28,500 --> 00:14:30,660 I'm just going to go and text shaved head. 253 00:14:30,700 --> 00:14:31,700 Fair enough. 254 00:14:32,900 --> 00:14:33,900 Later. 255 00:14:33,940 --> 00:14:35,260 Have a good night. 256 00:14:36,740 --> 00:14:37,740 Holy shit. 257 00:14:37,780 --> 00:14:38,780 She's here. 258 00:14:38,820 --> 00:14:39,860 That's Francisca. 259 00:14:44,420 --> 00:14:45,820 Let's get fucked up. 260 00:14:46,980 --> 00:14:49,100 I'm going to go and have a dance. 261 00:14:49,140 --> 00:14:51,060 Two gin and tonics, please. 262 00:14:51,100 --> 00:14:53,300 So, if you were straight, who would you go for? 263 00:14:53,340 --> 00:14:54,460 Apart from me? 264 00:14:54,500 --> 00:14:58,500 Well, if I can't have you, Gabe, I might as well fucking kill myself. 265 00:15:01,420 --> 00:15:03,460 I don't know. 266 00:15:03,500 --> 00:15:07,300 I feel like with all these guys if you took their pants 267 00:15:07,340 --> 00:15:11,900 off you'd find a smooth mound instead of a dick like a Ken doll. 268 00:15:13,740 --> 00:15:16,740 I don't know, that guy's cute with the beard. 269 00:15:16,780 --> 00:15:17,780 Hm. 270 00:15:23,380 --> 00:15:26,700 I'm not going to lie, I was not expecting that from Jon-Criss. 271 00:15:26,740 --> 00:15:27,740 Yeah. 272 00:15:27,780 --> 00:15:29,660 He's an enigma. 273 00:15:31,260 --> 00:15:34,060 It's nice if I bring these drinks to Francisca, right? 274 00:15:34,100 --> 00:15:35,860 I'm doubting she asked for them. 275 00:15:35,900 --> 00:15:37,220 Well, not verbally. 276 00:15:38,460 --> 00:15:39,580 Whatever, it's no big deal. 277 00:15:39,620 --> 00:15:41,020 I'm going to say hi. 278 00:16:06,980 --> 00:16:08,940 Do you smoke? 279 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 Yeah. 280 00:16:13,100 --> 00:16:14,820 Look, I just need a piss, yeah? 281 00:16:14,860 --> 00:16:15,860 OK. 282 00:16:58,340 --> 00:17:00,420 Could you roll it for me? 283 00:17:00,460 --> 00:17:01,820 I'm a terrible roller. 284 00:17:01,860 --> 00:17:03,100 Sure, it's no problem. 285 00:17:03,140 --> 00:17:04,260 Thanks. 286 00:17:09,420 --> 00:17:11,220 Can I, um? 287 00:17:11,260 --> 00:17:13,140 Can I ask you a question? 288 00:17:13,180 --> 00:17:14,180 Yeah. 289 00:17:15,300 --> 00:17:17,060 Are you actually a smoker? 290 00:17:18,380 --> 00:17:19,380 Not at all. 291 00:17:21,740 --> 00:17:24,580 How long were you planning on keeping this up? 292 00:17:24,620 --> 00:17:27,980 I was thinking I'd quit after our first-born. 293 00:17:28,020 --> 00:17:29,140 Wow! 294 00:17:29,180 --> 00:17:32,300 Well, I'm impressed with your level of commitment. 295 00:17:32,340 --> 00:17:35,020 Yeah, don't worry, I was going to poke holes in my condom tonight 296 00:17:35,060 --> 00:17:38,700 because, you know, smoking can really fuck up your lungs. 297 00:17:38,740 --> 00:17:40,452 You know, that's actually not very funny though 298 00:17:40,453 --> 00:17:43,140 because girls actually do that. 299 00:17:43,180 --> 00:17:46,020 Like, it happened to my mate Joe and it's a bit messy 300 00:17:46,060 --> 00:17:47,620 and he's still paying. 301 00:17:48,740 --> 00:17:50,980 It's not very funny, all right? 302 00:17:51,020 --> 00:17:52,660 Yeah, I know, sorry. 303 00:17:52,700 --> 00:17:54,140 That sucks for your friend. 304 00:17:57,420 --> 00:17:58,580 Is... 305 00:17:58,620 --> 00:18:00,180 ... is that Chris? 306 00:18:00,220 --> 00:18:02,860 I don't know if that's Chris. 307 00:18:02,900 --> 00:18:04,460 Shig head! 308 00:18:04,500 --> 00:18:06,660 It's my mate, Chris. 309 00:18:06,700 --> 00:18:10,660 We went zorbing together once on his stag do, but we told him not 310 00:18:10,700 --> 00:18:13,220 to put water inside so he just came out with fucking shit loads 311 00:18:13,260 --> 00:18:14,980 of friction burns all over him. 312 00:18:15,020 --> 00:18:17,020 Fucking total bants. 313 00:18:17,060 --> 00:18:18,420 Chris? 314 00:18:18,460 --> 00:18:20,260 Hey, come here, brother! 315 00:18:20,300 --> 00:18:22,380 How are you, man? 316 00:18:22,420 --> 00:18:23,500 You look good, bro. 317 00:18:23,540 --> 00:18:26,220 Thanks, man. 318 00:18:26,260 --> 00:18:27,980 CHATTERING 319 00:18:28,020 --> 00:18:31,140 Not too much, bro. Just working, same old shit, you know what I mean? 320 00:18:31,180 --> 00:18:32,780 CHATTERING 321 00:18:34,740 --> 00:18:36,260 Catch you later. 322 00:18:43,660 --> 00:18:45,380 So how's it going with Hye Me? 323 00:18:45,420 --> 00:18:47,611 Well, she spent the best part of an hour 324 00:18:47,612 --> 00:18:49,620 describing her dreams to me this morning. 325 00:18:52,340 --> 00:18:53,460 Right. 326 00:18:53,500 --> 00:18:55,420 So that's where it's going. 327 00:18:59,540 --> 00:19:01,900 She's lovely but I don't know. 328 00:19:01,940 --> 00:19:04,180 Do you think Leila's OK? 329 00:19:04,220 --> 00:19:07,260 If you wanted to make her jealous, I think you've succeeded. 330 00:19:10,860 --> 00:19:12,460 Baby 331 00:19:12,500 --> 00:19:13,820 I think tonight 332 00:19:15,140 --> 00:19:17,460 We can take what was wrong... 333 00:19:17,500 --> 00:19:18,540 Leila? 334 00:19:18,580 --> 00:19:21,460 Have you seen these fucking things? Look, it's as big as my head. 335 00:19:22,460 --> 00:19:23,460 What's wrong? 336 00:19:25,900 --> 00:19:27,460 I... 337 00:19:27,500 --> 00:19:29,500 ... I shouldn't have left Sadie. 338 00:19:32,220 --> 00:19:34,060 Don't be sad. 339 00:19:34,100 --> 00:19:35,820 I've made a really big mistake. 340 00:19:35,860 --> 00:19:37,700 No, you're going to be OK. 341 00:19:41,060 --> 00:19:42,620 Will you sway with me? 342 00:19:43,820 --> 00:19:45,700 Need you so... 343 00:19:47,460 --> 00:19:49,060 Soothing, isn't it? 344 00:19:49,100 --> 00:19:50,460 Take 345 00:19:50,500 --> 00:19:52,980 These broken wings... 346 00:19:53,020 --> 00:19:54,540 There we go. 347 00:19:54,580 --> 00:19:57,060 And learn to live so free... 348 00:19:57,100 --> 00:20:00,140 You like dancing, I know you do. 349 00:20:00,180 --> 00:20:01,620 ROCK MUSIC PLAYS 350 00:20:13,420 --> 00:20:14,500 Sylvia 351 00:20:14,540 --> 00:20:16,260 Yes, Mickey 352 00:20:16,300 --> 00:20:18,260 How do you call your lover boy? 353 00:20:18,300 --> 00:20:20,020 Come here, lover boy. 354 00:20:20,060 --> 00:20:21,940 And if he doesn't answer? 355 00:20:21,980 --> 00:20:23,700 Oh, lover boy. 356 00:20:23,740 --> 00:20:26,060 And if he still doesn't answer? 357 00:20:26,100 --> 00:20:28,420 I simply say 358 00:20:28,460 --> 00:20:31,580 Baby 359 00:20:31,620 --> 00:20:35,020 Oh baby 360 00:20:35,060 --> 00:20:38,940 My sweet baby 361 00:20:38,980 --> 00:20:41,260 You're the one... 362 00:20:43,420 --> 00:20:46,020 Francisca. 363 00:20:46,060 --> 00:20:49,300 She looks like the type that likes to be dominated. 364 00:20:49,340 --> 00:20:50,820 What? 365 00:20:50,860 --> 00:20:54,580 The underaged South American, if I wanted to get with her, 366 00:20:54,620 --> 00:20:56,740 I'd pretend to have a plan. 367 00:20:56,780 --> 00:20:58,060 She's 22. 368 00:21:04,700 --> 00:21:06,700 CHEERING 369 00:21:09,780 --> 00:21:12,060 LAUGHTER 370 00:21:13,660 --> 00:21:15,220 PHONE BEEPS 371 00:21:18,660 --> 00:21:22,300 The people from work are having a party. 372 00:21:22,340 --> 00:21:24,140 Who's going to be there? 373 00:21:24,180 --> 00:21:25,420 People from work. 374 00:21:25,460 --> 00:21:26,540 Where do you work? 375 00:21:26,580 --> 00:21:28,260 Dirt. 376 00:21:28,300 --> 00:21:30,740 Is that that salon where they get super mean and judgmental 377 00:21:30,780 --> 00:21:33,580 just cos you gave yourself a hair cut with kitchen scissors one night 378 00:21:33,620 --> 00:21:34,940 when you were drunk? 379 00:21:34,980 --> 00:21:36,020 Probably. 380 00:21:36,060 --> 00:21:37,220 No, never been. 381 00:21:37,260 --> 00:21:38,596 Is it going to be like a big party? 382 00:21:38,620 --> 00:21:39,860 Erm, I don't know. 383 00:21:40,940 --> 00:21:43,340 I see. Francisca, are you interested in... ? 384 00:21:43,380 --> 00:21:44,580 No. 385 00:21:44,620 --> 00:21:45,780 OK, then. No. 386 00:21:47,380 --> 00:21:49,100 Will you text me if it's a great party? 387 00:21:49,140 --> 00:21:50,660 No. 388 00:21:50,700 --> 00:21:52,500 Are you going? 389 00:21:52,540 --> 00:21:55,900 Well, if I go home, it will definitely have been a shit night. 390 00:22:01,060 --> 00:22:02,060 Sarah? 391 00:22:07,740 --> 00:22:10,100 Do you think they intuitively know how to look like they are 392 00:22:10,140 --> 00:22:13,340 in a magazine layout, or was this staged before we got here? 393 00:22:23,340 --> 00:22:24,580 - Hey. - Hey. 394 00:22:32,500 --> 00:22:34,460 At least Gabe isn't missing out. 395 00:22:36,860 --> 00:22:40,140 Hey, wouldn't it be funny if we took a load of photos and sent them 396 00:22:40,180 --> 00:22:43,580 to Gabe and made it look like we were having the time of our lives? 397 00:22:47,660 --> 00:22:48,660 That's genius. 398 00:23:15,900 --> 00:23:18,700 All right, one, two, three... 399 00:23:24,020 --> 00:23:25,620 This is such a stupid idea. 400 00:23:25,660 --> 00:23:28,020 Well, it will be worth it. 401 00:23:41,060 --> 00:23:45,620 I used to be obsessed with Tom Petty when I was a little girl, 402 00:23:45,660 --> 00:23:49,820 but then I would fall asleep at night thinking about Pamela Anderson 403 00:23:49,860 --> 00:23:51,500 playing beach volleyball. 404 00:23:53,660 --> 00:23:57,060 My mother thought I was gay, but I'm pretty sure I fancied 405 00:23:57,100 --> 00:24:00,540 my secondary school history teacher. 406 00:24:00,580 --> 00:24:05,140 I carved him these wooden bookends and painted on his favourite quotes. 407 00:24:05,180 --> 00:24:08,050 Yeah, it wasn't until he was opening it 408 00:24:08,051 --> 00:24:12,700 that I realised what an intense present it was. 409 00:24:12,740 --> 00:24:13,820 Oh, no. 410 00:24:17,220 --> 00:24:20,700 Sometimes I think if a guy had swept me off my feet the way 411 00:24:20,740 --> 00:24:23,940 that girl did in my support group for cutters when I was 19, 412 00:24:23,980 --> 00:24:26,380 that maybe I'd have been straight. 413 00:24:28,740 --> 00:24:31,430 You can't date women all the way through your 20s 414 00:24:31,431 --> 00:24:33,820 and not be somewhat gay. 415 00:24:33,860 --> 00:24:34,860 Yeah, I know. 416 00:24:35,860 --> 00:24:39,580 I am definitely attracted to women, but... 417 00:24:39,620 --> 00:24:42,580 ... like maybe I would have gone the path of least resistance. 418 00:24:44,380 --> 00:24:46,315 Coming out to my parents was hands down 419 00:24:46,316 --> 00:24:48,150 the worst thing I've ever had to do. 420 00:24:49,140 --> 00:24:51,020 They're from Iran. 421 00:24:51,060 --> 00:24:52,060 It was awful. 422 00:24:54,220 --> 00:24:58,260 I don't think I would have put my family through that if I felt 423 00:24:58,300 --> 00:24:59,780 I had another option. 424 00:25:02,300 --> 00:25:04,340 Were you in love with your ex? 425 00:25:04,380 --> 00:25:05,380 Yeah. 426 00:25:07,500 --> 00:25:09,740 The first time she kissed me I thought my heart was going 427 00:25:09,780 --> 00:25:11,580 to explode out of my chest. 428 00:25:12,620 --> 00:25:15,660 Well, then, it was worth it. 429 00:25:19,620 --> 00:25:20,820 Yeah. 430 00:25:20,860 --> 00:25:21,860 Good point. 431 00:25:25,060 --> 00:25:26,940 Ooh. 432 00:25:26,980 --> 00:25:28,260 Oh, he's left a voice mail. 433 00:25:28,300 --> 00:25:29,420 Play it, play it. 434 00:25:30,820 --> 00:25:33,860 In 20 years, you'll look back on this life and you'll think, 435 00:25:33,900 --> 00:25:36,660 "That was one of the best nights of my life. 436 00:25:36,700 --> 00:25:37,900 That was my youth." 437 00:25:40,260 --> 00:25:44,540 THEY LAUGH 438 00:26:16,180 --> 00:26:17,660 I want you inside me. 439 00:26:19,100 --> 00:26:22,300 Have you done this before? 440 00:26:22,340 --> 00:26:23,340 No. 441 00:26:24,620 --> 00:26:27,020 Do you have a condom? 442 00:26:27,060 --> 00:26:28,700 Erm... 443 00:26:28,740 --> 00:26:30,220 ... no. 444 00:26:38,540 --> 00:26:39,700 Uh-huh... 445 00:26:39,740 --> 00:26:40,780 Check the date. 446 00:26:43,500 --> 00:26:44,540 Yep, we're good. 447 00:26:44,580 --> 00:26:45,820 OK. 448 00:27:09,380 --> 00:27:12,020 HE GROANS 449 00:27:21,460 --> 00:27:22,460 Is this OK? 450 00:27:22,500 --> 00:27:24,420 Yeah, it's good. 451 00:27:24,460 --> 00:27:26,060 Erm... 452 00:27:26,100 --> 00:27:27,540 ... are you bleeding? 453 00:27:30,820 --> 00:27:32,580 No. 454 00:27:32,620 --> 00:27:34,620 I'm not bleeding. 455 00:27:40,140 --> 00:27:42,620 SHE LAUGHS 456 00:27:42,660 --> 00:27:44,620 What's so funny, what? 457 00:27:46,140 --> 00:27:50,030 I just thought that it would be so different. 458 00:27:50,031 --> 00:27:54,340 I thought sex with a man would be so different and it's not. 459 00:28:05,140 --> 00:28:06,140 In the danger zone 460 00:28:10,460 --> 00:28:11,740 In the danger zone 461 00:28:12,000 --> 00:28:17,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 462 00:28:17,050 --> 00:28:21,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.