All language subtitles for Supergirl.S04E01.HDTV.x264-SVA Hdmovieshub.in

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 2 00:00:23,098 --> 00:00:24,765 Thank you, Supergirl. 3 00:00:24,766 --> 00:00:26,267 You're welcome. 4 00:00:39,814 --> 00:00:41,915 - Gracias, Supergirl. - De nada. 5 00:01:08,276 --> 00:01:10,878 Please welcome President Marsdin. 6 00:01:10,879 --> 00:01:14,582 Good morning. I'm happy to take any questions. 7 00:01:14,583 --> 00:01:17,551 I'm sorry I'm late, but I come bearing gifts. 8 00:01:18,787 --> 00:01:21,188 - Where you in Russia? - Kasnia. 9 00:01:21,189 --> 00:01:23,891 - Madam President. Madam President. - Miss Danvers. 10 00:01:23,892 --> 00:01:25,826 You're about to hold a summit at Camp David 11 00:01:25,827 --> 00:01:27,995 on the anniversary of the Alien Amnesty Act. 12 00:01:27,996 --> 00:01:29,330 Can you say a few words about 13 00:01:29,331 --> 00:01:31,699 what this legislation has meant to you the past three years? 14 00:01:31,700 --> 00:01:36,503 Of course. The impact has been far-reaching and profound. 15 00:01:36,504 --> 00:01:38,939 You are really good at multitasking. 16 00:01:39,808 --> 00:01:42,042 Some might call it "super." 17 00:01:42,043 --> 00:01:45,346 For the first time in my life, I've got everything under control. 18 00:01:48,717 --> 00:01:54,249 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 19 00:02:02,664 --> 00:02:05,299 We're training, people. Never charge without a plan. 20 00:02:06,668 --> 00:02:07,768 Jensen, right? 21 00:02:07,769 --> 00:02:09,470 Yes, Director Danvers. 22 00:02:09,904 --> 00:02:11,071 Let's dance. 23 00:02:17,312 --> 00:02:19,146 Again. 24 00:02:33,028 --> 00:02:36,430 Director Danvers, President Marsdin is arriving for her yearly visit. 25 00:02:36,431 --> 00:02:37,498 When? 26 00:02:37,499 --> 00:02:38,899 Uh, now. 27 00:02:38,900 --> 00:02:40,067 What? 28 00:02:41,903 --> 00:02:43,103 Uh... 29 00:02:43,104 --> 00:02:45,773 Wow, uh, Madam President. What a surprise. 30 00:02:45,774 --> 00:02:47,074 So it seems. 31 00:02:47,075 --> 00:02:48,709 Yes, um, if you could just give me a minute 32 00:02:48,710 --> 00:02:51,078 then I can, uh, get cleaned up and we can chat. 33 00:02:51,079 --> 00:02:54,581 Agent Dox was supposed to give me a warning before you arrived. 34 00:02:55,317 --> 00:02:58,252 I believe I did. Right before she entered. 35 00:02:59,220 --> 00:03:01,255 Was that not enough? 36 00:03:01,256 --> 00:03:04,758 I just wanted to say, with Superman off-world on Argo, 37 00:03:04,759 --> 00:03:07,261 your team and Supergirl have been doing 38 00:03:07,262 --> 00:03:10,230 a tremendous job keeping this planet safe. 39 00:03:10,231 --> 00:03:13,834 And I also wanted to say I think that J'onn J'onzz 40 00:03:13,835 --> 00:03:18,005 made a very wise choice when he chose you as his successor. 41 00:03:18,006 --> 00:03:21,475 Thank you. That... That means a lot to me. 42 00:03:21,476 --> 00:03:23,110 Since you're here I would love to give you a tour, 43 00:03:23,111 --> 00:03:24,611 show you some of the changes that I've made. 44 00:03:24,612 --> 00:03:26,447 - Well, I'd like that. - Okay. 45 00:03:30,952 --> 00:03:32,453 The way you pushed the President 46 00:03:32,454 --> 00:03:35,989 about her alien delegation selection was perfect. 47 00:03:35,990 --> 00:03:38,325 A reporter's job is to demand transparency. 48 00:03:38,326 --> 00:03:40,160 And with that said, I'd like you to talk 49 00:03:40,161 --> 00:03:42,062 to the cub reporters who are starting today about that. 50 00:03:42,063 --> 00:03:43,130 - Sure. - Yeah. 51 00:03:43,131 --> 00:03:45,799 And didn't Cat Grant recommend one to you? 52 00:03:45,800 --> 00:03:48,302 Yes, her name is Nia Nal. 53 00:03:48,303 --> 00:03:50,304 Well, Nia Nal's gonna need a mentor like you. 54 00:03:50,305 --> 00:03:52,106 You're incredible, you know that? 55 00:03:52,107 --> 00:03:53,640 Everything you're going through right now, 56 00:03:53,641 --> 00:03:56,176 the DA possibly indicting you for being Guardian, 57 00:03:56,177 --> 00:03:58,379 and here you are, worrying about cub reporters. 58 00:03:58,380 --> 00:04:00,481 That's because he leaves the worrying about the DA to me. 59 00:04:00,482 --> 00:04:03,250 You're back. Oh, how was Metropolis? 60 00:04:03,251 --> 00:04:05,339 Oh, well, I am very happy to report that 61 00:04:05,340 --> 00:04:07,488 Sam is doing amazing at L-Corp Northeast. 62 00:04:07,489 --> 00:04:10,557 She has made two acquisitions that are already turning a profit. 63 00:04:10,558 --> 00:04:11,959 She's coaching Ruby's soccer team. 64 00:04:11,960 --> 00:04:12,848 Oh. 65 00:04:12,849 --> 00:04:15,496 Apparently, they're playing a 4-3-3 with the Gegenpress, 66 00:04:15,497 --> 00:04:17,364 and Ruby's playing as sweeper keeper. 67 00:04:17,365 --> 00:04:19,266 I have no idea what that means. 68 00:04:19,267 --> 00:04:21,902 I think it means they're living happily ever after. 69 00:04:23,204 --> 00:04:25,706 Well, I'll leave you two alone. 70 00:04:25,707 --> 00:04:28,208 There's an article about an alien summit I have to write. 71 00:04:30,645 --> 00:04:32,880 - I have missed you. - Me too. 72 00:04:39,854 --> 00:04:42,422 James, I'm worried about this thing with the DA. 73 00:04:44,592 --> 00:04:45,759 Mmm-hmm. 74 00:04:45,760 --> 00:04:47,928 Listen, I know you have your strategy, 75 00:04:47,929 --> 00:04:49,863 but I was speaking to my friends in the Mayor's office, 76 00:04:49,864 --> 00:04:53,167 and they said the only path out of this is to use some leverage. 77 00:04:53,168 --> 00:04:55,002 They think the DA can be swayed. 78 00:04:55,003 --> 00:04:56,603 - So I was thinking that maybe I... - Lena, please. 79 00:04:56,604 --> 00:04:58,205 I don't want you pulling any strings for me. 80 00:04:58,206 --> 00:05:00,874 You've tried really hard to separate yourself 81 00:05:00,875 --> 00:05:02,643 from the criminal element in your family. 82 00:05:04,045 --> 00:05:05,579 Don't get mixed up in this. 83 00:05:05,580 --> 00:05:07,014 We'll handle the DA. 84 00:05:09,217 --> 00:05:12,386 Look, I love the fact that you want to fight for me. 85 00:05:13,455 --> 00:05:14,788 I do. 86 00:05:16,157 --> 00:05:20,561 But the only thing that I need right now is you by my side. 87 00:05:21,896 --> 00:05:24,264 Hi. My name's Kesse Kay and I'm Aquarian. 88 00:05:24,265 --> 00:05:26,767 Hi, Kesse Kay. Welcome. 89 00:05:26,768 --> 00:05:28,135 I'm Fiona. 90 00:05:28,136 --> 00:05:30,270 What brings you to our group today? 91 00:05:30,271 --> 00:05:33,073 I guess I'm just happy today 92 00:05:33,074 --> 00:05:34,675 and I wanted to share it. 93 00:05:34,676 --> 00:05:36,610 For the first time since I've been on this planet, 94 00:05:36,611 --> 00:05:38,011 I feel like I fit in. 95 00:05:38,646 --> 00:05:40,047 And it's 'cause of this. 96 00:05:41,416 --> 00:05:43,083 An image inducer. 97 00:05:43,084 --> 00:05:45,385 You're not the only one who's purchased one recently. 98 00:05:45,386 --> 00:05:48,622 Bought it last week, applied for a job and I actually got it. 99 00:05:48,623 --> 00:05:50,357 All 'cause I look normal for once. 100 00:05:50,358 --> 00:05:52,759 Who decides what's normal? 101 00:05:52,760 --> 00:05:53,963 Why should we have to wear these 102 00:05:53,964 --> 00:05:55,362 devices that change our appearance 103 00:05:55,363 --> 00:05:57,798 so that we can be tolerated? I have these tusks. 104 00:05:57,799 --> 00:05:59,299 Why should I hide them? 105 00:05:59,300 --> 00:06:02,302 Well, that's easy for you to say. You just look like a Tolkien fan. 106 00:06:03,938 --> 00:06:06,206 You haven't been job hunting for six months 107 00:06:06,207 --> 00:06:08,675 and then been called a roach by your interviewer. 108 00:06:08,676 --> 00:06:11,712 It's not easy for any of us, young man. 109 00:06:11,713 --> 00:06:13,981 Dr. Vose has had his own struggles. 110 00:06:13,982 --> 00:06:17,217 But his research in nuclear physics is widely admired. 111 00:06:17,218 --> 00:06:20,354 And he's used his platform to become a great advocate for change. 112 00:06:20,355 --> 00:06:22,556 We all must have the courage to be seen. 113 00:06:23,925 --> 00:06:27,561 We each do the best we can in our own way. 114 00:06:28,096 --> 00:06:29,696 See you all next week. 115 00:06:37,572 --> 00:06:38,772 Can I help you? 116 00:06:47,715 --> 00:06:49,082 Rough day, huh? 117 00:06:57,125 --> 00:06:58,592 Please don't! 118 00:06:58,593 --> 00:07:01,113 Would you believe me if I told you this is no fun for me either? 119 00:07:07,802 --> 00:07:09,603 Well, maybe a little bit of fun. 120 00:07:17,845 --> 00:07:20,380 Wouldn't want you all lopsided now, would we? 121 00:07:20,381 --> 00:07:21,882 You are such a child. 122 00:07:28,389 --> 00:07:30,157 Access granted. 123 00:07:35,196 --> 00:07:36,963 I don't think he wants you going in there. 124 00:07:56,335 --> 00:07:57,753 I didn't think you needed more of a heads up 125 00:07:57,754 --> 00:07:59,255 that the President was arriving. 126 00:07:59,256 --> 00:08:00,957 You're good on your feet. 127 00:08:00,958 --> 00:08:03,893 True, I process terabytes in microseconds, 128 00:08:03,894 --> 00:08:06,028 but you're not so slow yourself. 129 00:08:06,029 --> 00:08:08,631 You don't process as fast as you think you do. 130 00:08:08,632 --> 00:08:12,101 Because I've been telling you for months to warn me in advance 131 00:08:12,102 --> 00:08:13,803 when things are important. 132 00:08:15,439 --> 00:08:18,741 Like Supergirl just cratered at Vose Laboratory? 133 00:08:18,742 --> 00:08:21,010 - I'll assemble a strike team. - There's no time. 134 00:08:21,511 --> 00:08:22,912 Long live the legion! 135 00:08:22,913 --> 00:08:24,613 No... Brainy! 136 00:08:28,018 --> 00:08:29,919 - I thought you could use some backup. - Brainy. 137 00:08:29,920 --> 00:08:32,622 It is I. You're free now, Supergirl. 138 00:08:32,623 --> 00:08:35,091 - Free? The cuffs are still... - Opened? 139 00:08:35,092 --> 00:08:36,959 - Oh. - I was multitasking. 140 00:08:42,065 --> 00:08:43,265 You're welcome. 141 00:08:43,700 --> 00:08:44,934 Got it. 142 00:08:51,074 --> 00:08:52,308 No! 143 00:09:03,920 --> 00:09:05,521 Dr. Vose. 144 00:09:07,958 --> 00:09:09,558 I came as soon as I heard. Are you all right? 145 00:09:09,559 --> 00:09:11,660 They cut off my tusks, J'onn. 146 00:09:13,764 --> 00:09:16,565 Maybe I was wrong. None of us are safe. 147 00:09:17,200 --> 00:09:19,735 J'onn, what are you doing here? 148 00:09:21,471 --> 00:09:23,339 Dr. Vose is a friend of mine. 149 00:09:23,340 --> 00:09:24,874 I heard the attack on the news. 150 00:09:24,875 --> 00:09:27,476 He's an outspoken advocate for alien rights, 151 00:09:29,379 --> 00:09:31,981 and most likely the target of a hate crime. 152 00:09:31,982 --> 00:09:33,249 This wasn't a hate crime, J'onn. 153 00:09:33,250 --> 00:09:35,051 This was a high-level robbery. 154 00:09:35,052 --> 00:09:36,719 These criminals were professionals. 155 00:09:36,720 --> 00:09:40,923 They brought gravity cuffs, they stole an EMP from Dr. Vose's lab. 156 00:09:40,924 --> 00:09:44,360 If they blow that thing, it could take out the entire power grid. 157 00:09:44,361 --> 00:09:47,163 They cut off his tusks, Supergirl. 158 00:09:47,164 --> 00:09:48,898 The very thing that distinguishes him as an alien. 159 00:09:48,899 --> 00:09:50,966 Yeah, to trick a biometric scan. 160 00:09:50,967 --> 00:09:52,902 Look, I've been living amongst the people, 161 00:09:52,903 --> 00:09:55,137 getting a feel for what's been going on. 162 00:09:55,138 --> 00:09:59,075 There's a fresh wave of anti-alien sentiment. I can feel it. 163 00:09:59,076 --> 00:10:02,044 Look, I'm really sorry about what happened to your friend, 164 00:10:02,045 --> 00:10:04,313 but I think, in this case, 165 00:10:04,314 --> 00:10:06,982 the fact that he's an alien is just happenstance. 166 00:10:09,019 --> 00:10:11,220 I'm late for CatCo, but Brainy's on the case 167 00:10:11,221 --> 00:10:13,055 and we will find them, I promise. 168 00:10:13,056 --> 00:10:14,223 All right. 169 00:10:16,059 --> 00:10:18,494 I'm back, having assisted Supergirl, 170 00:10:18,495 --> 00:10:20,496 which was highly rewarding. 171 00:10:20,497 --> 00:10:23,099 I'm very happy you were able to help. 172 00:10:23,100 --> 00:10:25,234 But we seem to be having a communication problem. 173 00:10:25,235 --> 00:10:26,810 Oh, no, I assure you I understand every 174 00:10:26,811 --> 00:10:28,237 word that comes out of your mouth. 175 00:10:28,238 --> 00:10:29,939 Yes. 176 00:10:29,940 --> 00:10:32,274 But you are not comprehending it. 177 00:10:32,275 --> 00:10:34,043 Otherwise, you wouldn't have spent the last three months 178 00:10:34,044 --> 00:10:36,979 acting like a grain of sand in my boot. 179 00:10:36,980 --> 00:10:40,049 Oh. I guess that does sound annoying. 180 00:10:40,050 --> 00:10:41,784 Yes. Every time I tell you to do something, 181 00:10:41,785 --> 00:10:44,520 you either do too little or too much. 182 00:10:44,521 --> 00:10:47,656 - Yes, but I felt... - This isn't the Legion. 183 00:10:47,657 --> 00:10:51,193 Okay, you don't get to just go rogue whenever you feel like it. 184 00:10:51,194 --> 00:10:55,498 So from now on, you don't leave this building, 185 00:10:55,499 --> 00:10:59,335 you don't breathe unless I tell you to. 186 00:10:59,703 --> 00:11:01,203 Is that understood? 187 00:11:03,006 --> 00:11:04,907 - Affirmative. - Good. 188 00:11:09,546 --> 00:11:11,080 May I breathe now? 189 00:11:15,152 --> 00:11:17,319 Excuse me, sorry. Hold the elevator! 190 00:11:17,320 --> 00:11:18,654 Excuse me. Hold the elevator! 191 00:11:18,655 --> 00:11:20,356 - I got it. - Thank you. 192 00:11:20,357 --> 00:11:21,557 Thank you. 193 00:11:22,159 --> 00:11:25,661 Oh, I am so late. 194 00:11:25,662 --> 00:11:29,999 You know, the crazy thing is I am always punctual. Always. 195 00:11:30,000 --> 00:11:31,400 But the one day it matters, my new 196 00:11:31,401 --> 00:11:33,135 roommate took the keys to my rental car. 197 00:11:33,136 --> 00:11:35,871 Accidentally, of course. And then I had to take the bus, 198 00:11:35,872 --> 00:11:38,207 and I spilled coffee all over my skirt. 199 00:11:38,208 --> 00:11:41,110 And all I wanted to do was make a good first impression on Miss... 200 00:11:43,079 --> 00:11:45,915 Danvers. It's you. 201 00:11:45,916 --> 00:11:48,784 Uh, it's Kara. And do I know you? 202 00:11:48,785 --> 00:11:51,086 Um... Kara Danvers. 203 00:11:51,087 --> 00:11:52,922 Kara Danvers. Wow. Um... 204 00:11:53,356 --> 00:11:54,757 - I'm Nia Nal. - Oh, Nia. 205 00:11:54,758 --> 00:11:56,458 Nia, it's so nice to meet you. 206 00:11:56,459 --> 00:11:58,561 Cat says amazing things about you. 207 00:11:58,562 --> 00:11:59,795 - Really? - Yeah. 208 00:11:59,796 --> 00:12:01,764 - Oh, the coffee's for you. - Oh, thanks. 209 00:12:01,765 --> 00:12:03,766 - I'm sorry. - Thank you. 210 00:12:03,767 --> 00:12:05,868 You're a reporter. You don't have to get me coffee. 211 00:12:05,869 --> 00:12:09,271 Oh, I know, um, but Miss Grant mentioned you like lattes 212 00:12:09,272 --> 00:12:11,006 so I thought I'd pick one up. 213 00:12:11,007 --> 00:12:12,775 She said you were particular about the temperature, 214 00:12:12,776 --> 00:12:14,510 so I had it all perfectly planned out, 215 00:12:14,511 --> 00:12:17,680 but then my plan went haywire, no thanks to my roommate, 216 00:12:17,681 --> 00:12:19,315 and I, uh... 217 00:12:20,250 --> 00:12:22,952 It's probably too cold by now. I'm sorry. 218 00:12:23,253 --> 00:12:24,586 Oh, my God. 219 00:12:26,156 --> 00:12:27,656 You're me. 220 00:12:28,325 --> 00:12:30,859 - I am? - Yeah, totally. It's... 221 00:12:31,661 --> 00:12:33,161 It's unnerving. 222 00:12:33,330 --> 00:12:34,763 How am I you? 223 00:12:34,764 --> 00:12:37,866 Am I... Am I being you now? I can totally stop whatever it is. 224 00:12:38,535 --> 00:12:39,869 I just wanna be good at my job. 225 00:12:39,870 --> 00:12:42,130 Hey, no, it's okay. Don't worry about it. Let's just... 226 00:12:42,539 --> 00:12:44,139 Let's get into the meeting. 227 00:12:48,812 --> 00:12:49,945 Hello. 228 00:12:49,946 --> 00:12:51,981 Got another update from the DA's office. 229 00:12:51,982 --> 00:12:55,084 Things are looking worse for Olsen. Thought you'd want to know. 230 00:12:55,085 --> 00:12:56,652 Thank you. 231 00:13:05,161 --> 00:13:07,162 That thing hits my hard drives, 232 00:13:07,163 --> 00:13:10,199 it'll be family vacation 1996 all over again. 233 00:13:10,200 --> 00:13:11,333 Only this time, 234 00:13:11,334 --> 00:13:13,354 the paramedics won't be there to resuscitate you. 235 00:13:13,603 --> 00:13:15,037 Buzzkill. 236 00:13:15,038 --> 00:13:18,440 I see the good doctor was amiable. 237 00:13:19,175 --> 00:13:22,211 Vose took some convincing, 238 00:13:22,212 --> 00:13:23,979 but yes. 239 00:13:23,980 --> 00:13:26,048 And then Supergirl showed up. 240 00:13:26,049 --> 00:13:27,716 And the EMP? 241 00:13:32,188 --> 00:13:35,924 Let him who desires peace prepare for war. 242 00:13:45,337 --> 00:13:47,305 Miss Danvers... Kara. 243 00:13:48,407 --> 00:13:49,807 You wanted to see me? 244 00:13:49,808 --> 00:13:51,375 Yeah, I was just checking in. 245 00:13:51,376 --> 00:13:52,786 I know James asked the new reporters 246 00:13:52,787 --> 00:13:54,245 to pitch in a list of story ideas. 247 00:13:54,246 --> 00:13:55,746 - Did you pick an article? - Yes. 248 00:13:55,747 --> 00:13:58,949 Uh, the feature on National City's new fashion district. 249 00:13:59,518 --> 00:14:00,818 Really? 250 00:14:01,987 --> 00:14:04,055 You don't think it's a good idea? 251 00:14:04,056 --> 00:14:06,190 It's fine. It's just I read on your resume 252 00:14:06,191 --> 00:14:09,226 that you have a degree in International Relations from Georgetown. 253 00:14:09,227 --> 00:14:11,929 Are you sure you don't want to do something with a little more heft? 254 00:14:11,930 --> 00:14:14,432 But there's nothing slight about fashion, Kara. 255 00:14:14,433 --> 00:14:17,134 It's one of the most visceral forms of art. 256 00:14:17,135 --> 00:14:20,604 What we choose to wear tells a story about who we are. 257 00:14:20,605 --> 00:14:23,874 Whether you wear black and leather or pastels and silk, 258 00:14:23,875 --> 00:14:27,044 you're creating an inner version of yourself 259 00:14:27,045 --> 00:14:29,146 whether you realize it or not. 260 00:14:29,147 --> 00:14:31,282 Never really thought about clothes that way. 261 00:14:31,283 --> 00:14:33,818 Well, what makes this story so exciting 262 00:14:33,819 --> 00:14:35,916 is that the fashion district's setting 263 00:14:35,917 --> 00:14:38,022 up shop in the middle of East City. 264 00:14:38,023 --> 00:14:40,958 New legislation is allowing designers to live 265 00:14:40,959 --> 00:14:42,702 and to work in industrial spaces that 266 00:14:42,703 --> 00:14:44,440 have been abandoned for decades. 267 00:14:45,163 --> 00:14:47,565 An area that's been a hotbed for crime 268 00:14:47,566 --> 00:14:51,702 is going to be infused with color and life. 269 00:14:51,703 --> 00:14:55,139 I just think of all the kids growing up in that neighborhood, 270 00:14:55,140 --> 00:14:58,075 all the new job opportunities that'll be created. 271 00:14:58,076 --> 00:15:01,245 The fashion district article I wanna write about 272 00:15:01,813 --> 00:15:03,247 isn't about clothes, 273 00:15:03,248 --> 00:15:07,318 it's about community and growth. 274 00:15:08,253 --> 00:15:09,854 And hope. 275 00:15:11,857 --> 00:15:14,325 You need to pitch the article exactly like that to James. 276 00:15:14,326 --> 00:15:15,593 He's gonna love it. 277 00:15:16,128 --> 00:15:17,528 - Really? - Yeah. 278 00:15:18,163 --> 00:15:19,763 Well, thank you very much. 279 00:15:26,271 --> 00:15:28,906 - Brainy, what's up? - Definitely not me. 280 00:15:28,907 --> 00:15:31,409 I was grounded by Director Danvers. 281 00:15:31,410 --> 00:15:34,812 But while I was chained to my desk, not literally, 282 00:15:34,813 --> 00:15:36,472 I stitched together various images from 283 00:15:36,473 --> 00:15:38,182 surveillance at Vose's lab and ran them. 284 00:15:38,183 --> 00:15:40,807 The images were rudimentary and brought 285 00:15:40,808 --> 00:15:42,853 up 754,231 potential suspects. 286 00:15:42,854 --> 00:15:44,755 I cross-checked each image with known associates 287 00:15:44,756 --> 00:15:46,724 and narrowed identification down to two. 288 00:15:47,392 --> 00:15:49,360 Otis and Mercy Graves. 289 00:15:49,361 --> 00:15:50,761 A brother and sister team. 290 00:15:50,762 --> 00:15:52,897 - Do you have a location? - Negative. 291 00:15:52,898 --> 00:15:55,633 However, I was able to identify an ex-employer 292 00:15:55,634 --> 00:15:57,802 who might be able to help you with an address. 293 00:15:57,803 --> 00:15:59,203 Who's that? 294 00:16:00,939 --> 00:16:02,706 Miss Luthor, you have a visitor. 295 00:16:07,145 --> 00:16:08,345 Lena. 296 00:16:10,282 --> 00:16:11,749 Oh, dear. 297 00:16:11,750 --> 00:16:13,617 I hope I didn't have that same expression 298 00:16:13,618 --> 00:16:15,152 when you showed up this afternoon. 299 00:16:15,153 --> 00:16:18,489 No, Mother, your face was a mask of enigma as usual. 300 00:16:18,490 --> 00:16:20,591 It's what keeps me looking young. 301 00:16:20,592 --> 00:16:21,826 What are you doing here? 302 00:16:21,827 --> 00:16:23,761 Funny, I could ask you the same question. 303 00:16:24,796 --> 00:16:27,464 I need to find Mercy and Otis Graves. 304 00:16:28,467 --> 00:16:30,201 They worked for Lex. 305 00:16:30,669 --> 00:16:32,937 And then for you. Cadmus. 306 00:16:32,938 --> 00:16:35,272 Mercy was Lex's head of security. 307 00:16:35,273 --> 00:16:38,609 And then turned State's evidence on him, betrayed him. 308 00:16:39,678 --> 00:16:41,812 Put him behind bars. 309 00:16:41,813 --> 00:16:44,582 So you think I'd help you as some sort of revenge? 310 00:16:46,718 --> 00:16:48,419 I'm not vengeful anymore. 311 00:16:49,488 --> 00:16:51,922 My heart's grown several sizes in here. 312 00:16:51,923 --> 00:16:53,857 Says the Grinch who stole Christmas. 313 00:16:56,528 --> 00:16:58,996 A few months ago when the planet was being terraformed 314 00:16:58,997 --> 00:17:00,464 by those other Kryptonians, 315 00:17:01,099 --> 00:17:03,934 I was in my cell, under a mattress, 316 00:17:03,935 --> 00:17:06,070 hoping the ceiling wouldn't fall and crush me. 317 00:17:06,071 --> 00:17:07,605 And I realized 318 00:17:08,340 --> 00:17:10,841 I didn't want to die alone. 319 00:17:10,842 --> 00:17:14,878 And if I didn't want to die alone, I had to change. 320 00:17:16,181 --> 00:17:19,283 So, what do you want to know about the Grave siblings, 321 00:17:19,284 --> 00:17:21,452 besides they're monsters? 322 00:17:21,453 --> 00:17:23,020 A list of every Cadmus location 323 00:17:23,021 --> 00:17:24,722 you think they might be using to hide. 324 00:17:26,458 --> 00:17:30,060 Just domestic? Or international? 325 00:17:35,400 --> 00:17:37,368 Did I get the time wrong? 326 00:17:38,103 --> 00:17:40,771 No. No one else showed up. 327 00:17:42,274 --> 00:17:44,408 After Dr. Vose was attacked, 328 00:17:45,143 --> 00:17:46,744 they're scared. 329 00:17:49,948 --> 00:17:52,249 You're from Ichthanor, am I right? 330 00:17:52,250 --> 00:17:54,018 I am. 331 00:17:54,019 --> 00:17:55,986 Which means you're an empath. 332 00:17:55,987 --> 00:17:59,690 Although, sometimes I wish I weren't. 333 00:18:00,692 --> 00:18:03,627 Things like this are why I left Ichthanor. 334 00:18:03,628 --> 00:18:05,396 And England, for that matter. 335 00:18:06,431 --> 00:18:08,432 I can't run anymore. 336 00:18:10,135 --> 00:18:12,503 I've been talking to people, 337 00:18:12,504 --> 00:18:15,239 researching humans who've threatened us. 338 00:18:15,240 --> 00:18:18,942 We're starting a patrol group in the neighborhood to fight back. 339 00:18:19,844 --> 00:18:21,946 Would you join us? 340 00:18:21,947 --> 00:18:25,983 Uh... I've been fighting on the front line for a long time now. 341 00:18:27,085 --> 00:18:29,053 Those days are behind me. 342 00:18:29,054 --> 00:18:31,222 I made a vow to live a peaceful life, 343 00:18:31,223 --> 00:18:33,157 stand up for people in a different way. 344 00:18:33,858 --> 00:18:35,359 Die, roaches! 345 00:18:35,360 --> 00:18:36,694 Get down! 346 00:18:50,403 --> 00:18:52,237 Supergirl. 347 00:18:52,238 --> 00:18:54,206 This was a hate crime, no doubt about it. 348 00:18:54,207 --> 00:18:55,874 Agreed. 349 00:18:55,875 --> 00:18:57,513 I still believe the attack on Dr. Vose 350 00:18:57,514 --> 00:18:59,244 was motivated by anti-alien sentiment. 351 00:18:59,245 --> 00:19:01,213 He was a member of a support group here. 352 00:19:01,214 --> 00:19:03,815 You should dig into it, see if the two attacks were connected. 353 00:19:03,816 --> 00:19:07,019 But Dr. Vose's lab was robbed by ex-Cadmus operatives. 354 00:19:07,020 --> 00:19:09,888 This... This was an explosion outside of a bar. 355 00:19:09,889 --> 00:19:12,557 I don't think there's any reason to believe they're related. 356 00:19:12,558 --> 00:19:14,126 I wouldn't dismiss the possibility. 357 00:19:14,127 --> 00:19:17,029 I've been trying to tell you the climate towards aliens is changing. 358 00:19:17,030 --> 00:19:20,666 Yeah. Yes, I agree it is, but for the better. 359 00:19:20,667 --> 00:19:24,369 And yes, there will always be extremists like whoever attacked the bar, 360 00:19:24,370 --> 00:19:28,173 but overall, I think this country has made incredible progress. 361 00:19:28,174 --> 00:19:29,741 The President is about to celebrate 362 00:19:29,742 --> 00:19:31,977 the second anniversary of the Alien Amnesty Act. 363 00:19:31,978 --> 00:19:34,033 For the first time on Earth, aliens are 364 00:19:34,034 --> 00:19:36,148 embraced as citizens with equal rights... 365 00:19:36,149 --> 00:19:37,749 Which is part of the backlash. 366 00:19:37,750 --> 00:19:40,452 The assimilation with aliens has sparked fear among many humans. 367 00:19:40,453 --> 00:19:42,387 And aliens are feeling the brunt of that anger. 368 00:19:42,388 --> 00:19:45,691 I'm an alien, and I've been all over the world recently 369 00:19:45,692 --> 00:19:47,492 and I have never felt more love. 370 00:19:47,493 --> 00:19:49,361 Part of the reason why you were embraced as a hero 371 00:19:49,362 --> 00:19:51,196 is because you present as a human. 372 00:19:51,197 --> 00:19:53,165 Most aliens do not share that privilege. 373 00:19:53,166 --> 00:19:55,600 I'm afraid your experiences are not the best barometer here. 374 00:19:55,601 --> 00:19:58,737 I'm embraced as a hero because I'm good at my job. 375 00:19:58,738 --> 00:20:00,806 And I really don't appreciate you questioning my judgment. 376 00:20:00,807 --> 00:20:02,541 I'm just trying to offer you a different perspective. 377 00:20:02,542 --> 00:20:04,109 J'onn, you left the DEO. 378 00:20:04,110 --> 00:20:07,112 So maybe now it's time you leave protecting the city to me. 379 00:20:12,885 --> 00:20:15,320 That looked contentious. 380 00:20:16,289 --> 00:20:17,856 Is she always that stubborn? 381 00:20:20,093 --> 00:20:22,461 She wants to remain hopeful. 382 00:20:22,462 --> 00:20:24,596 It's one of the things I most admire about her. 383 00:20:30,603 --> 00:20:33,004 Did you finish the fried rice? 384 00:20:33,005 --> 00:20:35,740 I'm sorry. I'm stress-eating. 385 00:20:37,543 --> 00:20:39,644 Did you have a bad date? 386 00:20:39,645 --> 00:20:41,680 No, the dating, it's actually... 387 00:20:42,548 --> 00:20:44,149 - It's been great. - Really? 388 00:20:44,150 --> 00:20:45,597 No, don't get that look on your face 389 00:20:45,598 --> 00:20:47,252 like you're gonna officiate my wedding. 390 00:20:47,253 --> 00:20:50,922 No, I have not met a woman that I'm that serious about yet, 391 00:20:50,923 --> 00:20:52,991 so, you know... But it's... 392 00:20:53,559 --> 00:20:55,594 It's good to get out there. 393 00:20:55,595 --> 00:20:56,962 Well, that's great. 394 00:20:56,963 --> 00:20:58,864 Mmm-hmm. 395 00:20:58,865 --> 00:21:01,533 So, why are you scarfing the lo mein? 396 00:21:03,102 --> 00:21:05,570 Brainy. Oh, my God. 397 00:21:05,571 --> 00:21:07,739 I'm sorry, but everything... 398 00:21:08,574 --> 00:21:10,575 Everything he does just infuriates me. 399 00:21:11,544 --> 00:21:14,112 I know it's mean, but it's just... 400 00:21:14,113 --> 00:21:16,715 Ugh, I can't help it. 401 00:21:16,716 --> 00:21:19,451 He's new to this time period. 402 00:21:19,886 --> 00:21:21,286 It's a big adjustment. 403 00:21:21,287 --> 00:21:25,257 I'm sure it's been hard. Try to go easy on him. 404 00:21:25,258 --> 00:21:26,625 I'll try. 405 00:21:30,029 --> 00:21:31,596 What about you? 406 00:21:31,898 --> 00:21:33,498 Me? 407 00:21:33,499 --> 00:21:35,234 We ordered your favorite Chinese takeout 408 00:21:35,235 --> 00:21:36,847 and you haven't even taken a bite. 409 00:21:37,203 --> 00:21:39,004 What's going on? 410 00:21:39,005 --> 00:21:41,006 I thought you were on top of the world. 411 00:21:41,007 --> 00:21:42,507 I got in a fight with J'onn. 412 00:21:43,609 --> 00:21:46,044 - After the attack, at the bar. - Really? 413 00:21:46,045 --> 00:21:49,714 He tried to convince me that there's this 414 00:21:49,715 --> 00:21:53,351 hate movement against aliens. 415 00:21:53,352 --> 00:21:54,820 I mean, am I crazy? 416 00:21:54,821 --> 00:21:59,257 I feel like the world is better than it's ever been. 417 00:21:59,258 --> 00:22:01,426 More diversity, more acceptance. 418 00:22:01,427 --> 00:22:04,362 Sure. I mean, in some ways. 419 00:22:04,363 --> 00:22:07,866 Ever since J'onn left the DEO, I just feel so far from him. 420 00:22:07,867 --> 00:22:09,971 I don't really know what his life is like. 421 00:22:09,972 --> 00:22:11,007 Yeah. 422 00:22:11,008 --> 00:22:12,883 All I know is I hate his new point of view. 423 00:22:13,473 --> 00:22:15,540 It feels so ominous. 424 00:22:15,541 --> 00:22:17,943 J'onn is not an alarmist, Kara. 425 00:22:17,944 --> 00:22:20,679 I mean, if he's trying to tell you something, I would listen. 426 00:22:20,680 --> 00:22:21,813 What are you so afraid of? 427 00:22:21,814 --> 00:22:23,815 I'm not afraid of anything. It... 428 00:22:26,352 --> 00:22:30,255 I just finally feel like the world is good. 429 00:22:31,424 --> 00:22:33,425 And I so badly want it to stay that way, 430 00:22:33,426 --> 00:22:35,760 even if it's just for a little while. 431 00:22:36,796 --> 00:22:38,497 Kara Danvers, 432 00:22:38,498 --> 00:22:40,765 you are the most courageous person I know. 433 00:22:40,766 --> 00:22:43,969 And even if it's hard, if you face it, 434 00:22:43,970 --> 00:22:45,503 you can conquer anything. 435 00:22:46,472 --> 00:22:48,206 - I'll try. - Ha. 436 00:22:48,207 --> 00:22:51,443 Only if you conquer the urge to not punch Brainy in the face. 437 00:22:51,444 --> 00:22:53,912 Mmm. That is an unfair bargain. 438 00:22:55,748 --> 00:22:57,582 Checkmate. 439 00:22:57,583 --> 00:23:00,552 You just love saying that to me, don't you? 440 00:23:00,553 --> 00:23:02,420 No, I've let go of my anger, too, Mother. 441 00:23:02,421 --> 00:23:04,389 - I can't waste my energy on it. - Right. 442 00:23:04,390 --> 00:23:08,126 You need all your energy to focus on saving the world. 443 00:23:08,127 --> 00:23:12,831 Although, all I've seen are the commercials of your image inducer. 444 00:23:12,832 --> 00:23:15,200 Making a mint hiding aliens in plain sight. 445 00:23:15,201 --> 00:23:18,236 It's not political, Mother, it's just business. 446 00:23:18,237 --> 00:23:21,272 It helps fund my other research, the important kind. 447 00:23:21,874 --> 00:23:23,642 Ever the pragmatist. 448 00:23:25,645 --> 00:23:27,112 And this visit? 449 00:23:28,414 --> 00:23:30,982 I know chess with me is a good time, 450 00:23:30,983 --> 00:23:33,018 but the love of the game can't be the only reason 451 00:23:33,019 --> 00:23:34,686 I've seen you twice in as many days. 452 00:23:35,655 --> 00:23:37,288 The truth? 453 00:23:40,126 --> 00:23:42,894 It's James and the looming indictment. 454 00:23:43,496 --> 00:23:45,163 It made me think about my life, 455 00:23:45,164 --> 00:23:48,533 how much of it I've spent living on an island. 456 00:23:48,534 --> 00:23:52,037 I wanna reconnect, rebuild the relationships that I've lost. 457 00:23:53,172 --> 00:23:55,840 And yes, that does include you. 458 00:23:56,876 --> 00:23:58,856 For better or for worse, you're still my mother. 459 00:23:59,345 --> 00:24:01,513 Things weren't always rosy, 460 00:24:02,782 --> 00:24:04,516 but there were some good times. 461 00:24:05,551 --> 00:24:06,918 Even with Lex. 462 00:24:08,287 --> 00:24:10,922 It made me sad when the two of you became enemies. 463 00:24:10,923 --> 00:24:12,624 If I was still vengeful, 464 00:24:12,625 --> 00:24:13,792 I'd blame Superman 465 00:24:13,793 --> 00:24:16,194 for tearing this family apart. 466 00:24:16,195 --> 00:24:17,595 Okay, I'm still vengeful. 467 00:24:19,966 --> 00:24:22,434 I don't know if it was all Superman. 468 00:24:22,435 --> 00:24:24,869 In my opinion, it was his relationship with Bruno Mannheim 469 00:24:24,870 --> 00:24:26,450 that started him down the wrong path. 470 00:24:26,772 --> 00:24:28,306 That miscreant? 471 00:24:28,307 --> 00:24:30,842 They were business partners, sure, 472 00:24:30,843 --> 00:24:33,578 but Bruno was only in it for the money laundering. 473 00:24:33,579 --> 00:24:35,974 It's a shame how he used your brother's 474 00:24:35,975 --> 00:24:37,782 business and then dumped him. 475 00:24:37,783 --> 00:24:40,752 I didn't know Bruno laundered money through Luthor Corp. 476 00:24:40,753 --> 00:24:43,588 Is there anything in my books I need to worry about, 477 00:24:43,589 --> 00:24:45,529 since you know where all the bodies are buried? 478 00:24:46,626 --> 00:24:49,094 I guess it's time I educated you. 479 00:24:50,696 --> 00:24:53,298 All right. Sam, it's a smart angle on the homeless crisis. 480 00:24:53,299 --> 00:24:54,699 It's all yours. 481 00:24:55,801 --> 00:24:58,369 All right, anybody else want to take a crack at fashion? 482 00:25:00,406 --> 00:25:02,841 My pitch is to emphasize that National 483 00:25:02,842 --> 00:25:05,477 City as a global epicenter of fashion. 484 00:25:05,478 --> 00:25:08,747 We dictate what's hot, we set the trends. 485 00:25:08,748 --> 00:25:11,850 And we're far overdue for a glossy new fashion district 486 00:25:11,851 --> 00:25:13,985 to represent our cultural importance. 487 00:25:13,986 --> 00:25:16,755 FYI, my mother went to college with Adrian Tyler, 488 00:25:16,756 --> 00:25:18,923 the most famous living American designer, so, 489 00:25:18,924 --> 00:25:21,426 I have access to almost anyone in this field for interviews. 490 00:25:21,427 --> 00:25:22,761 On the record. 491 00:25:22,762 --> 00:25:26,164 Nice. Okay, anybody else want to take a crack at fashion? 492 00:25:28,734 --> 00:25:31,369 Going once, going twice. 493 00:25:32,071 --> 00:25:33,438 MacKenzie, all yours. 494 00:25:41,914 --> 00:25:43,014 Brainy. 495 00:25:43,015 --> 00:25:44,716 I used the info you got from Lillian Luthor 496 00:25:44,717 --> 00:25:46,751 and found a location for Mercy and Otis. 497 00:25:47,553 --> 00:25:49,687 Would you believe it's an abandoned warehouse? 498 00:26:03,369 --> 00:26:04,536 There's no one here. 499 00:26:04,537 --> 00:26:07,572 I had heat signatures there 30 minutes ago. 500 00:26:07,573 --> 00:26:09,107 I'm hacking into the computer network. 501 00:26:09,108 --> 00:26:10,675 We'll scan for potential leads. 502 00:26:10,676 --> 00:26:11,943 Hold on, please. 503 00:26:28,961 --> 00:26:31,963 "I have a lead on a Phorian at my son's school." 504 00:26:33,666 --> 00:26:35,500 How to make a bomb? 505 00:26:38,037 --> 00:26:39,437 Earth first? 506 00:26:44,844 --> 00:26:46,544 Hey, I'm glad you picked up. 507 00:26:46,545 --> 00:26:47,988 That weapon you sold me, it barely 508 00:26:47,989 --> 00:26:49,314 burned through the Phorians. 509 00:26:49,315 --> 00:26:51,983 - Who is this? - What do you mean? It's Karen. 510 00:26:51,984 --> 00:26:54,619 Mom, Cary won't let me use the computer. 511 00:26:54,620 --> 00:26:56,200 I've got to go. 512 00:27:01,494 --> 00:27:02,660 Brainy, 513 00:27:03,996 --> 00:27:05,864 these chat rooms on these computers... 514 00:27:05,865 --> 00:27:07,532 All filtered through the dark web. 515 00:27:07,533 --> 00:27:09,834 ISPs originated from all over the country. 516 00:27:09,835 --> 00:27:11,269 Yet untraceable. 517 00:27:11,270 --> 00:27:14,372 But I did find something in a deleted e-mail cache. 518 00:27:15,474 --> 00:27:17,575 Blueprints of Camp David. 519 00:27:17,910 --> 00:27:20,145 Mercy and Otis. 520 00:27:20,146 --> 00:27:22,647 They're going to attack the President's alien summit. 521 00:27:25,912 --> 00:27:28,748 You were right about the crimes. 522 00:27:28,749 --> 00:27:30,149 They were motivated by hate, 523 00:27:30,150 --> 00:27:32,051 and there's a web of people... 524 00:27:32,052 --> 00:27:34,553 Now that you know what's happening, you can fight it, Kara. 525 00:27:34,554 --> 00:27:35,955 But I need your help. 526 00:27:37,257 --> 00:27:39,091 They're going to attack the alien summit. 527 00:27:39,092 --> 00:27:41,027 Help me keep it safe. 528 00:27:41,028 --> 00:27:43,195 And then help me take on the rest of this movement 529 00:27:43,196 --> 00:27:45,631 because it is bigger than anything I have ever fought. 530 00:27:45,632 --> 00:27:46,999 The people involved in it 531 00:27:47,000 --> 00:27:49,402 are like the people I save every day. 532 00:27:49,403 --> 00:27:51,637 A villain, I know how to stop, but these people... 533 00:27:51,638 --> 00:27:54,206 I'm sorry, but I cannot fight with you. 534 00:27:54,574 --> 00:27:55,975 Not this time. 535 00:27:55,976 --> 00:27:58,711 But... But you have to. 536 00:27:58,712 --> 00:28:00,579 You were the first person to see this. You... 537 00:28:01,515 --> 00:28:03,883 Who yelled at me to open my eyes! 538 00:28:03,884 --> 00:28:05,418 How can you not join me now? 539 00:28:05,419 --> 00:28:07,553 Because it's no longer my path to fight. 540 00:28:08,689 --> 00:28:11,090 When my father passed, he gave me a message. 541 00:28:12,125 --> 00:28:14,627 "Live as H'ronmeer taught and promote peace." 542 00:28:15,395 --> 00:28:17,630 I cannot do that whilst holding a sword. 543 00:28:18,932 --> 00:28:21,467 I will help those in need, 544 00:28:21,468 --> 00:28:24,036 and I will be a voice for change like Dr. Vose. 545 00:28:25,739 --> 00:28:27,339 I will support you, Kara. 546 00:28:28,442 --> 00:28:29,709 But I cannot join your battle. 547 00:28:29,710 --> 00:28:30,876 I'm sorry. 548 00:28:43,490 --> 00:28:45,458 I'm sorry, Supergirl, but I can't. 549 00:28:45,459 --> 00:28:47,693 I won't cancel the summit. 550 00:28:47,694 --> 00:28:50,029 The Graves siblings are dangerous operatives. 551 00:28:50,030 --> 00:28:52,665 I'm afraid of what they could do to you and your alien guests. 552 00:28:53,200 --> 00:28:54,834 So am I. 553 00:28:54,835 --> 00:28:57,370 But there's always someone to be afraid of. 554 00:28:57,371 --> 00:29:02,274 Some force, some threat that is beyond our control. 555 00:29:02,275 --> 00:29:04,410 And yet, we carry on. 556 00:29:06,279 --> 00:29:10,449 A leader who caves to fear is no leader at all. 557 00:29:12,452 --> 00:29:15,855 I'll alert the Secret Service, the DEO, We'll co-ordinate with them. 558 00:29:24,798 --> 00:29:26,432 - You doing okay? - Yeah. 559 00:29:26,433 --> 00:29:28,401 And thanks for being here. 560 00:29:28,402 --> 00:29:30,269 I know you pick your battles now. 561 00:29:30,270 --> 00:29:32,104 Well, it seemed like a good battle to pick. 562 00:29:34,775 --> 00:29:36,409 I'm thrilled that you're here. 563 00:29:36,410 --> 00:29:38,377 You know this is the first time in history 564 00:29:38,378 --> 00:29:41,981 that we've hosted guests that were not born on this planet. 565 00:29:41,982 --> 00:29:44,316 At least that we, uh, know about. 566 00:29:46,153 --> 00:29:50,089 President Eisenhower named it Camp David after his son and grandson, 567 00:29:50,090 --> 00:29:51,757 who were both named, of course, David. 568 00:29:56,029 --> 00:29:57,796 Alex. It's the EMP. 569 00:30:01,168 --> 00:30:03,936 Mayday, mayday! Chopper is going down. 570 00:30:03,937 --> 00:30:06,172 Hey, everybody, stay calm. Nobody move. 571 00:30:06,173 --> 00:30:07,506 Nobody move. 572 00:30:07,507 --> 00:30:08,974 Secure the perimeter. 573 00:30:08,975 --> 00:30:10,176 That was the EMP. 574 00:30:10,177 --> 00:30:11,377 Now, Agent Dox. 575 00:30:11,378 --> 00:30:13,212 Wavelength countermeasures active. 576 00:30:20,887 --> 00:30:23,355 It worked! Nice one, Brainy. 577 00:30:23,356 --> 00:30:24,790 Eureka! 578 00:30:24,791 --> 00:30:26,425 The lights are blown in here. 579 00:30:26,426 --> 00:30:28,661 We gotta move the President to the safe room. That was just a distraction. 580 00:30:28,662 --> 00:30:29,962 Madam President. 581 00:30:30,831 --> 00:30:32,798 Do you think they're inside the perimeter? 582 00:30:32,799 --> 00:30:33,999 I know they are. 583 00:30:34,000 --> 00:30:35,234 All right, take her back. 584 00:30:35,235 --> 00:30:36,835 You guys, go, clear the house. 585 00:30:40,273 --> 00:30:42,474 Alex, they're in DEO uniforms. 586 00:31:10,837 --> 00:31:12,438 Okay, is everybody okay back there? 587 00:31:12,439 --> 00:31:13,639 We're good, let's get her out. 588 00:31:13,640 --> 00:31:15,207 Now, go, now. 589 00:31:15,809 --> 00:31:16,976 You'll be fine, ma'am. 590 00:31:27,787 --> 00:31:30,022 - Are you all right? - I'm fine! 591 00:31:30,023 --> 00:31:31,490 Just get them. 592 00:31:50,844 --> 00:31:53,012 Supergirl! I know you can hear me. 593 00:31:53,013 --> 00:31:54,480 You filthy roach. 594 00:31:54,481 --> 00:31:56,682 You need to know you won't stop this. 595 00:31:56,683 --> 00:31:57,983 I'm stopping you both. 596 00:31:57,984 --> 00:32:01,186 This isn't one of your battles where it's good versus evil. 597 00:32:01,187 --> 00:32:03,188 Because we are the good guys, 598 00:32:03,189 --> 00:32:05,357 fighting to save this country. 599 00:32:05,358 --> 00:32:07,793 We'll do whatever it takes to win. 600 00:32:14,467 --> 00:32:15,801 Help! 601 00:32:16,469 --> 00:32:18,037 Supergirl! 602 00:32:23,910 --> 00:32:25,344 Whoa. Oh. 603 00:32:25,612 --> 00:32:26,779 Ah. 604 00:32:30,817 --> 00:32:32,251 You really thought 605 00:32:33,587 --> 00:32:35,154 My sister would kill me? 606 00:32:36,356 --> 00:32:37,990 You think you stopped us tonight, 607 00:32:37,991 --> 00:32:40,059 but the fuse was lit. 608 00:32:40,060 --> 00:32:42,061 And it's gonna be beautiful. 609 00:32:42,062 --> 00:32:45,130 Everyone's safe here. The President's fine. Did you get him? 610 00:32:45,131 --> 00:32:46,403 Only one. 611 00:32:47,920 --> 00:32:49,510 You can act as tough as you want but you 612 00:32:49,511 --> 00:32:51,423 are going to tell us where Mercy went. 613 00:32:51,740 --> 00:32:54,709 And when you do, you're gonna wish you had done it sooner. 614 00:32:57,279 --> 00:32:58,780 Just take him. 615 00:33:00,583 --> 00:33:02,283 God, I hate that guy. 616 00:33:10,025 --> 00:33:11,726 Where did you get all that stuff? 617 00:33:12,695 --> 00:33:15,597 The comic book store on Excelsior. 618 00:33:15,598 --> 00:33:18,018 Oh, that's right down the street from Winn's old apartment. 619 00:33:18,667 --> 00:33:22,036 And that cardigan. Winn has the same one. 620 00:33:22,037 --> 00:33:23,271 Does he? 621 00:33:24,873 --> 00:33:26,107 All right, yes. 622 00:33:26,108 --> 00:33:28,376 You see, I analyzed our recent torrent of conflicts 623 00:33:28,377 --> 00:33:30,345 and I couldn't find a common factor. 624 00:33:30,346 --> 00:33:31,946 I did things your way, 625 00:33:32,481 --> 00:33:33,581 wrong. 626 00:33:33,582 --> 00:33:36,117 I did things the Legion way, wrong. 627 00:33:36,118 --> 00:33:38,119 I did things my way, 628 00:33:38,621 --> 00:33:39,988 so very wrong. 629 00:33:43,125 --> 00:33:44,459 I just couldn't win. 630 00:33:45,060 --> 00:33:46,894 And then I realized, that's it. 631 00:33:46,895 --> 00:33:50,264 I can't win because I'm not Winn. 632 00:33:50,699 --> 00:33:53,301 He was your... Your bro. 633 00:33:54,036 --> 00:33:55,203 I'm not him. 634 00:33:56,905 --> 00:33:58,072 Unless... 635 00:33:59,742 --> 00:34:02,210 Unless I... I am. 636 00:34:04,280 --> 00:34:05,880 I'm not... 637 00:34:05,881 --> 00:34:07,815 I'm not very good with change. 638 00:34:09,351 --> 00:34:11,786 And I do miss Winn. 639 00:34:12,354 --> 00:34:13,688 A lot. 640 00:34:14,657 --> 00:34:17,325 And I guess in some ways, I have been 641 00:34:17,326 --> 00:34:19,360 punishing you for not being him. 642 00:34:19,361 --> 00:34:21,162 And that is... 643 00:34:22,064 --> 00:34:23,498 That's not fair. 644 00:34:25,801 --> 00:34:27,335 I understand. 645 00:34:28,637 --> 00:34:30,638 I miss my friends, too. 646 00:34:31,640 --> 00:34:33,608 I'm sorry, I didn't even think about that. 647 00:34:34,276 --> 00:34:35,843 And you left them behind. 648 00:34:37,079 --> 00:34:38,379 Well, technically, they're ahead. 649 00:34:38,380 --> 00:34:39,781 Right. Yes. 650 00:34:39,782 --> 00:34:41,883 Look, either way, we are stuck with each other. 651 00:34:41,884 --> 00:34:44,319 So... No, I mean, that's not a bad thing. 652 00:34:44,320 --> 00:34:47,455 It's actually a good thing. 653 00:34:47,456 --> 00:34:50,525 - You know? We just have to... - Find our rhythm. 654 00:34:52,561 --> 00:34:54,362 That, I can do. 655 00:34:54,363 --> 00:34:56,964 I've been told I have excellent rhythm. 656 00:34:56,965 --> 00:34:59,534 - No. No. - Just let me... All right. 657 00:34:59,535 --> 00:35:01,235 Just no more sweaters, okay? 658 00:35:01,236 --> 00:35:04,038 Thank God. These things are restrictively tight. 659 00:35:05,574 --> 00:35:07,208 It was parking lots. 660 00:35:07,209 --> 00:35:08,419 Bruno purchased them through a 661 00:35:08,420 --> 00:35:10,156 subsidiary he bought from your brother. 662 00:35:11,847 --> 00:35:13,207 My mother goes on to name five more 663 00:35:13,208 --> 00:35:14,615 shell companies owned by Mannheim. 664 00:35:14,616 --> 00:35:18,152 You're the District Attorney. Subpoena their books. 665 00:35:18,153 --> 00:35:20,032 You'll find enough RICO violations to send 666 00:35:20,033 --> 00:35:21,868 Mannheim away for as long as Al Capone. 667 00:35:23,392 --> 00:35:25,460 So does your mother know you played her? 668 00:35:27,663 --> 00:35:29,096 She will soon. 669 00:35:30,532 --> 00:35:31,799 No... 670 00:35:32,434 --> 00:35:33,835 And your other investigation? 671 00:35:34,837 --> 00:35:36,237 Guardian who? 672 00:35:42,644 --> 00:35:44,579 Nia. 673 00:35:44,580 --> 00:35:46,280 What happened in that meeting with James? 674 00:35:46,281 --> 00:35:49,317 Well, uh, MacKenzie pitched her take on the article 675 00:35:49,318 --> 00:35:50,885 and she had a good approach. 676 00:35:51,520 --> 00:35:52,954 Yours was better. 677 00:35:52,955 --> 00:35:55,757 You were so passionate when you talked to just me about it. 678 00:35:55,758 --> 00:35:57,425 Why'd you shut down? 679 00:35:57,426 --> 00:35:59,360 It was a scary room. 680 00:35:59,361 --> 00:36:04,932 James Olsen is the CEO of this incredible media empire. 681 00:36:04,933 --> 00:36:07,869 And MacKenzie has more famous friends than Oprah. 682 00:36:07,870 --> 00:36:09,837 Nia, what really happened 683 00:36:09,838 --> 00:36:11,739 when MacKenzie took that article? 684 00:36:12,307 --> 00:36:13,808 Why didn't you want to compete? 685 00:36:16,478 --> 00:36:18,513 I guess, in the moment, 686 00:36:19,782 --> 00:36:21,315 I was afraid to make waves. 687 00:36:21,316 --> 00:36:23,084 Okay. Fear. 688 00:36:24,086 --> 00:36:25,653 I get that. 689 00:36:25,654 --> 00:36:28,523 No matter how much we believe in ourselves, that never goes away. 690 00:36:28,524 --> 00:36:29,991 Not fully. 691 00:36:30,993 --> 00:36:33,995 Even now, I think I'm not afraid of anything. 692 00:36:33,996 --> 00:36:36,664 And then, something new and ugly rears its head, 693 00:36:36,665 --> 00:36:38,733 and chases me right back down the rabbit hole. 694 00:36:39,568 --> 00:36:42,303 But once we catch ourselves, 695 00:36:42,304 --> 00:36:44,906 we have to jump right back out there. 696 00:36:47,176 --> 00:36:49,744 So, you're afraid to make waves? 697 00:36:50,212 --> 00:36:52,580 Okay. Make 'em anyway. 698 00:36:53,849 --> 00:36:55,349 Make a tsunami. 699 00:36:58,654 --> 00:37:00,788 - You're right. - Of course I am. 700 00:37:00,789 --> 00:37:03,858 Acknowledge the fear, then kick its ass. 701 00:37:05,661 --> 00:37:07,161 - Thank you, Kara. - Don't thank me. 702 00:37:07,162 --> 00:37:09,096 Just get out there and kick up a storm. 703 00:37:10,232 --> 00:37:12,400 Come on, seriously. Time's a-wasting. 704 00:37:12,701 --> 00:37:13,868 Ticktock. 705 00:37:16,205 --> 00:37:17,805 You realize you're turning into Cat, right? 706 00:37:17,806 --> 00:37:19,173 What? No. 707 00:37:19,174 --> 00:37:21,909 To a tee. It's kind of freaking me out. You just said "ticktock." 708 00:37:21,910 --> 00:37:23,778 You might as well have said "chop chop." 709 00:37:23,779 --> 00:37:25,813 - Did I say that? - Yeah, you did. 710 00:37:27,416 --> 00:37:30,852 We have breaking news. All charges against James Olsen... 711 00:37:30,853 --> 00:37:32,220 - Oh, my God. - ...will be dropped. 712 00:37:32,221 --> 00:37:33,841 - James. - More as this story develops. 713 00:37:38,093 --> 00:37:40,928 See? Told you there was nothing to worry about. 714 00:37:43,599 --> 00:37:45,500 I am so happy, James. 715 00:37:45,501 --> 00:37:47,101 Me too. 716 00:37:48,103 --> 00:37:49,804 And thank you for standing by my side 717 00:37:49,805 --> 00:37:51,973 and letting me handle this by myself. 718 00:37:52,908 --> 00:37:55,142 I never doubted you could handle it. 719 00:37:55,143 --> 00:37:57,845 I only offered because I've lost so much of my family to prison, 720 00:37:57,846 --> 00:37:59,647 it's turned my life and my relationships upside down 721 00:37:59,648 --> 00:38:01,983 and I couldn't bear the thought of that happening to you. 722 00:38:01,984 --> 00:38:03,084 It won't. 723 00:38:03,085 --> 00:38:05,620 Yes, we will not be indicting James Olsen 724 00:38:05,621 --> 00:38:08,055 for past allegations of obstruction. 725 00:38:08,056 --> 00:38:11,759 However, if Mr. Olsen were to resume his role as Guardian 726 00:38:11,760 --> 00:38:13,928 he will be subject to immediate arrest. 727 00:38:18,367 --> 00:38:20,134 On a separate investigation, 728 00:38:20,135 --> 00:38:22,299 our office has uncovered new evidence in 729 00:38:22,300 --> 00:38:24,472 the State's case against Bruno Mannheim. 730 00:38:24,473 --> 00:38:26,574 We will be reissuing the indictment 731 00:38:26,575 --> 00:38:29,644 which will include several counts of money laundering. 732 00:38:29,645 --> 00:38:30,711 There you have it, 733 00:38:30,712 --> 00:38:32,192 District Attorney Diaz reiterating... 734 00:38:49,965 --> 00:38:52,333 So, about yesterday... 735 00:38:53,635 --> 00:38:55,169 I know how much it means to you 736 00:38:55,170 --> 00:38:57,705 to honor your father's wishes. 737 00:38:57,706 --> 00:39:00,307 And I shouldn't have asked you to compromise that. 738 00:39:01,977 --> 00:39:03,210 Look, I know the last few days 739 00:39:03,211 --> 00:39:04,512 have been difficult for you. 740 00:39:05,280 --> 00:39:07,982 I'm just sorry I made it even more so. 741 00:39:07,983 --> 00:39:10,151 The thought of so much anger out there is... 742 00:39:12,220 --> 00:39:14,000 It's not what I wanted to believe was true. 743 00:39:14,790 --> 00:39:16,757 I thought this country... 744 00:39:16,758 --> 00:39:19,260 That we were in a better place. 745 00:39:20,996 --> 00:39:23,564 The idea of having to fight something so vast, 746 00:39:24,833 --> 00:39:26,167 trying to unite 747 00:39:26,168 --> 00:39:28,402 such a divided world, it's... 748 00:39:29,805 --> 00:39:31,372 It's overwhelming. 749 00:39:33,275 --> 00:39:35,876 It's your optimism that will help save us, Kara. 750 00:39:35,877 --> 00:39:38,512 You're the beacon of hope who sets an example, 751 00:39:39,181 --> 00:39:42,116 fighting for justice everywhere. 752 00:39:42,818 --> 00:39:45,353 The voice of unity and compassion 753 00:39:45,354 --> 00:39:47,021 that will inspire change. 754 00:39:50,125 --> 00:39:51,892 I feel like I don't know anything. 755 00:39:53,228 --> 00:39:55,329 Then you are wiser than you realize. 756 00:39:57,065 --> 00:39:59,233 We now take you to a late-breaking news story. 757 00:39:59,234 --> 00:40:01,243 Shocking footage acquired from the 758 00:40:01,244 --> 00:40:03,437 assassination attempt at Camp David 759 00:40:03,438 --> 00:40:06,140 has revealed that the President is an alien. 760 00:40:06,141 --> 00:40:08,126 This confirms what many thought to 761 00:40:08,127 --> 00:40:10,177 be the ravings of a fringe group. 762 00:40:10,178 --> 00:40:12,303 Experts have authenticated the footage 763 00:40:12,304 --> 00:40:14,215 and found no signs of doctoring. 764 00:40:14,216 --> 00:40:17,752 The President of the United States is an alien. 765 00:40:17,753 --> 00:40:19,186 "The fuse was lit." 766 00:40:23,458 --> 00:40:24,825 Al, is Fiona here? 767 00:40:24,826 --> 00:40:27,161 No, she didn't show up for her shift. 768 00:40:34,503 --> 00:40:36,937 These accusations seem to be true. 769 00:40:36,938 --> 00:40:39,306 This all points to the cold hard truth 770 00:40:39,307 --> 00:40:42,743 that our current sitting president is an alien. 771 00:40:42,744 --> 00:40:44,411 You do good work. 772 00:40:45,881 --> 00:40:47,448 What can I say? 773 00:40:48,950 --> 00:40:51,552 I love my country. 774 00:40:55,490 --> 00:40:57,725 We didn't ask for you to come here. 775 00:40:57,726 --> 00:41:00,361 You brought this on yourself. 776 00:41:01,797 --> 00:41:03,264 Who are you? 777 00:41:08,437 --> 00:41:11,238 An agent of liberty. 778 00:41:45,417 --> 00:41:51,290 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 779 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com58429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.