Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,955 --> 00:00:02,204
Previously on "Suits"...
2
00:00:02,205 --> 00:00:03,906
You're afraid you won't have
time for the baby.
3
00:00:03,930 --> 00:00:05,140
I don't know how
it's gonna work.
4
00:00:05,164 --> 00:00:07,231
When the time comes,
you'll be able to step back
5
00:00:07,266 --> 00:00:10,547
a little and trust that
the firm is in good hands.
6
00:00:10,747 --> 00:00:13,348
We pushed the price back down
to what Teddy sold it for
7
00:00:13,383 --> 00:00:14,827
and we get Stu Buzzini
to help us do it.
8
00:00:14,851 --> 00:00:16,651
Putting downward pressure
on a stock
9
00:00:16,687 --> 00:00:18,486
to help a takeover attempt
is illegal.
10
00:00:18,522 --> 00:00:20,288
- We can't ask Stu to do that.
- I'll do it.
11
00:00:20,324 --> 00:00:21,790
You sure you want to do this?
12
00:00:21,825 --> 00:00:23,770
I'm sure someone's gonna do
it whether I like it or not.
13
00:00:23,794 --> 00:00:25,794
You wanted to be whatthey wanted
14
00:00:25,829 --> 00:00:27,840
so they would choose you.
- But they can't choose you,
15
00:00:27,864 --> 00:00:29,209
'cause they've already chosen
someone else.
16
00:00:29,233 --> 00:00:30,832
This deposition is over.
17
00:00:30,867 --> 00:00:32,467
I have no idea who
my parents were.
18
00:00:32,502 --> 00:00:33,713
I bounced around
the foster care system.
19
00:00:33,737 --> 00:00:35,470
What does that have to do--
20
00:00:35,505 --> 00:00:37,472
I helped you because
I would have given anything
21
00:00:37,507 --> 00:00:39,708
to have someone like you
looking out for me.
22
00:00:39,743 --> 00:00:41,676
If you short that stock,
you'll make a fortune
23
00:00:41,712 --> 00:00:43,345
and a good man will get
his company back.
24
00:00:43,380 --> 00:00:44,524
You guarantee I'm gonna
make money on this
25
00:00:44,548 --> 00:00:46,114
and not get caught.
26
00:00:46,149 --> 00:00:47,816
- What are we gonna do?
- I don't know,
27
00:00:47,851 --> 00:00:50,318
but you can't be
my associate anymore.
28
00:00:50,354 --> 00:00:51,698
I don't want to wait three
days to call you.
29
00:00:51,722 --> 00:00:53,521
Can tomorrow be our three days?
30
00:00:53,557 --> 00:00:55,677
What if we just say it's
tonight and you come on up?
31
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
6000+ live TV channels on your TV?
Just go to www.tvtodo.live
32
00:01:04,066 --> 00:01:06,701
- Hi. You're up.
- Been up for a little while.
33
00:01:06,737 --> 00:01:11,239
Hope you don't mind.
I made us some coffee.
34
00:01:11,275 --> 00:01:14,643
What?
Too presumptuous, right?
35
00:01:14,678 --> 00:01:17,746
I was just thinking...
36
00:01:17,781 --> 00:01:21,349
last night was really nice.
- It was.
37
00:01:25,889 --> 00:01:28,823
And this is really nice too.
38
00:01:28,859 --> 00:01:32,961
It is.
39
00:01:32,996 --> 00:01:34,841
As much as I'd love to spend
all morning with you,
40
00:01:34,865 --> 00:01:37,299
I've got a big meeting.
41
00:01:37,334 --> 00:01:39,701
We're actually expanding
our retail presence and--
42
00:01:39,736 --> 00:01:41,836
I get it.
You have to go.
43
00:01:41,872 --> 00:01:44,339
I do. Do you remember
what I said last night
44
00:01:44,374 --> 00:01:45,674
about not waiting three days?
45
00:01:45,709 --> 00:01:47,942
I'd love to go out again,
Thomas.
46
00:01:47,978 --> 00:01:49,856
- Is tonight too soon?
- Let me check my calendar--
47
00:01:49,880 --> 00:01:51,713
yep, I'm free.
48
00:01:51,748 --> 00:01:54,716
I'm gonna head out.
49
00:01:54,751 --> 00:01:56,685
And do you mind letting
yourself out
50
00:01:56,720 --> 00:01:58,953
because I was up really
late last night
51
00:01:58,989 --> 00:02:01,256
with this handsome man
that I just started seeing
52
00:02:01,291 --> 00:02:03,625
and I think I might just go
back to sleep.
53
00:02:03,660 --> 00:02:06,928
I don't mind at all.
54
00:02:09,900 --> 00:02:12,701
Sweet dreams.
55
00:02:19,409 --> 00:02:20,875
[knocking at door]
56
00:02:28,385 --> 00:02:29,718
Judy.
57
00:02:29,753 --> 00:02:31,753
Oh, my God.
58
00:02:31,788 --> 00:02:33,955
- It's been years.
- I know,
59
00:02:33,990 --> 00:02:36,658
but you've never left
my thoughts.
60
00:02:36,693 --> 00:02:39,494
Side effect of being a mother,
foster or not.
61
00:02:39,529 --> 00:02:41,629
Well, it's great to see you.
62
00:02:41,665 --> 00:02:43,576
Let's get some breakfast.
I'll put my day on hold.
63
00:02:43,600 --> 00:02:44,899
I'd love to, Samantha,
64
00:02:44,935 --> 00:02:47,001
but the truth is
I don't have time.
65
00:02:47,037 --> 00:02:48,903
I'm here because
I need your help.
66
00:02:48,939 --> 00:02:50,772
Come on in.
I'll make us some coffee.
67
00:02:50,807 --> 00:02:53,942
You can tell me what you need.
68
00:02:53,977 --> 00:02:55,643
And I know you said
you wanted
69
00:02:55,679 --> 00:02:57,512
an animal theme for
the nursery,
70
00:02:57,547 --> 00:03:01,316
so I was thinking,
what about Peter Rabbit?
71
00:03:01,351 --> 00:03:04,252
Or Paddington Bear?
72
00:03:04,287 --> 00:03:08,256
Or we could just do all
football and baseball,
73
00:03:08,291 --> 00:03:09,924
all sports.
74
00:03:09,960 --> 00:03:11,593
Even wrestling.
75
00:03:11,628 --> 00:03:13,261
Love it. Sounds great.
76
00:03:13,296 --> 00:03:14,941
You're not listening to
a word I'm saying, are you?
77
00:03:14,965 --> 00:03:16,531
Sheila, I'm sorry.
I just--
78
00:03:16,566 --> 00:03:18,366
I just got an email.
79
00:03:18,402 --> 00:03:22,670
Katrina and Brian shit the bed
on a deposition and I...
80
00:03:22,706 --> 00:03:24,506
Louis, I know you're busier
than ever,
81
00:03:24,541 --> 00:03:27,475
but this baby's coming whether
we're ready or not.
82
00:03:27,511 --> 00:03:30,712
And I need you
to be fully here,
83
00:03:30,747 --> 00:03:32,947
not just physically here.
84
00:03:32,983 --> 00:03:34,783
I promise I will do better.
85
00:03:34,818 --> 00:03:37,619
Good. Then we can decide
on Peter Rabbit
86
00:03:37,654 --> 00:03:39,454
and Paddington Bear with
the designer tonight.
87
00:03:39,489 --> 00:03:41,055
- Tonight?
- We set it last week.
88
00:03:41,091 --> 00:03:42,490
Is that gonna be a problem?
89
00:03:42,526 --> 00:03:44,993
- No, tonight's perfect.
- Good.
90
00:03:45,028 --> 00:03:47,629
And, honey, whatever's
going on with Katrina,
91
00:03:47,664 --> 00:03:50,331
I'm sure there's good reason.
92
00:03:53,970 --> 00:03:56,871
One of my kids got pulled
over while driving my car.
93
00:03:56,907 --> 00:03:59,073
He's a good kid.
94
00:03:59,109 --> 00:04:01,976
He reminds me of you
in more ways than one.
95
00:04:02,012 --> 00:04:04,712
I get the picture.
What happened?
96
00:04:04,748 --> 00:04:06,981
There were some pills
in the car
97
00:04:07,017 --> 00:04:09,551
and they arrested him.
98
00:04:09,586 --> 00:04:11,152
So he needs a lawyer.
99
00:04:11,188 --> 00:04:13,688
- He doesn't. I do.
- What are you talking about?
100
00:04:13,723 --> 00:04:15,990
I told the police
the pills were mine.
101
00:04:16,026 --> 00:04:16,891
How could you do that?
102
00:04:16,927 --> 00:04:19,093
When my back started
acting up,
103
00:04:19,129 --> 00:04:21,062
I had to cut down on my hours
at school.
104
00:04:21,097 --> 00:04:24,399
Corey figured it out,
so he started selling pills.
105
00:04:24,434 --> 00:04:27,502
And he used every penny
for groceries or gas,
106
00:04:27,537 --> 00:04:29,704
anything to help us get by.
107
00:04:29,739 --> 00:04:31,584
Judy, I'm not sure I should
get involved in this.
108
00:04:31,608 --> 00:04:33,074
Why not?
109
00:04:33,109 --> 00:04:34,687
Because you're telling me you
didn't do this
110
00:04:34,711 --> 00:04:38,046
and you want me not
to use that.
111
00:04:38,081 --> 00:04:40,882
If you want,
I can refer you to someone.
112
00:04:40,917 --> 00:04:43,518
No one else can understand
what's at stake for Corey
113
00:04:43,553 --> 00:04:44,564
and the rest of those kids
114
00:04:44,588 --> 00:04:46,955
because if that prosecutor
has her way,
115
00:04:46,990 --> 00:04:49,524
then I'm gonna lose
my fostering license
116
00:04:49,559 --> 00:04:50,959
and they're gonna take
my kids away.
117
00:04:50,994 --> 00:04:52,861
- I understand that.
- Please.
118
00:04:52,896 --> 00:04:55,697
I lost you all those years ago,
119
00:04:55,732 --> 00:05:00,134
and I have never regretted
anything more.
120
00:05:00,170 --> 00:05:03,571
I can't let something like
that happen again.
121
00:05:03,607 --> 00:05:04,308
[melancholy music]
122
00:05:04,309 --> 00:05:08,309
♪ Suits 8x13 ♪
The Greater Good
Original Air Date on February 6, 2019
123
00:05:08,310 --> 00:05:11,713
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
124
00:05:11,748 --> 00:05:14,949
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
125
00:05:14,985 --> 00:05:18,119
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
126
00:05:18,154 --> 00:05:21,890
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
127
00:05:21,925 --> 00:05:24,792
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
128
00:05:24,828 --> 00:05:28,730
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
129
00:05:28,765 --> 00:05:30,565
♪ All right ♪
130
00:05:30,600 --> 00:05:30,854
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
131
00:05:30,855 --> 00:05:35,855
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
132
00:05:35,856 --> 00:05:37,856
♪ The greenback boogie ♪
133
00:05:42,845 --> 00:05:45,713
Stu Buzzini, what are you
doing on our side of town?
134
00:05:45,749 --> 00:05:47,515
Was waiting for you
to come out because
135
00:05:47,550 --> 00:05:49,884
I didn't want to have this
conversation in your office.
136
00:05:49,920 --> 00:05:51,686
You're gonna want to take
a look at this.
137
00:05:51,721 --> 00:05:52,954
What is it?
138
00:05:52,989 --> 00:05:54,689
Remember that trade
you had me make
139
00:05:54,724 --> 00:05:56,291
to tank Doyle Shoe's
stock price?
140
00:05:56,326 --> 00:05:58,192
- I get it.
- Someone figured it out
141
00:05:58,228 --> 00:05:59,894
and now they want
to use it against you.
142
00:05:59,930 --> 00:06:01,574
Not just someone.
He's a trader at my firm.
143
00:06:01,598 --> 00:06:04,532
He knows what he's doing
and now he wants my job.
144
00:06:04,567 --> 00:06:06,601
- Or what?
- Or he goes to the SEC,
145
00:06:06,636 --> 00:06:08,536
and once they start
an investigation--
146
00:06:08,571 --> 00:06:10,805
- I know.
- Harvey, what are we gonna do?
147
00:06:10,840 --> 00:06:13,574
Two things, first,
you're gonna hire a consultant
148
00:06:13,610 --> 00:06:15,944
to review your firm's
risk-tolerance policy.
149
00:06:15,979 --> 00:06:17,645
And second?
150
00:06:17,681 --> 00:06:19,392
You're gonna tell me
everything there is to know
151
00:06:19,416 --> 00:06:21,816
about this trader:
how old he is, how tall he is,
152
00:06:21,851 --> 00:06:23,429
what he eats for breakfast
in the morning.
153
00:06:23,453 --> 00:06:24,463
What do you need to know
all that for?
154
00:06:24,487 --> 00:06:27,322
Because he's got you,
which means
155
00:06:27,357 --> 00:06:29,090
I'm gonna have to bluff him
156
00:06:29,125 --> 00:06:30,792
and the best to bluff someone
157
00:06:30,827 --> 00:06:34,495
is to know more about him
than he knows about himself.
158
00:06:34,531 --> 00:06:36,409
And who's this consultant
you want me to hire?
159
00:06:36,433 --> 00:06:39,300
Let's just say
I got the perfect guy.
160
00:06:40,971 --> 00:06:42,837
Louis,
how are you this fine morning?
161
00:06:42,872 --> 00:06:44,605
Don't give me that crap.
162
00:06:44,641 --> 00:06:46,419
You wanna explain why you
and Brian shit the bed
163
00:06:46,443 --> 00:06:48,343
on your perfume case?
- Louis, it's complicated,
164
00:06:48,378 --> 00:06:49,944
but I've got it handled.
165
00:06:49,980 --> 00:06:51,679
I thought this was
you and Brian.
166
00:06:51,715 --> 00:06:54,382
Well, about that.
Brian and I--
167
00:06:54,417 --> 00:06:56,651
Brian and you what?
168
00:06:56,686 --> 00:06:59,420
I think that this case calls
169
00:06:59,456 --> 00:07:01,456
for more expertise
than Brian can offer,
170
00:07:01,491 --> 00:07:04,459
so I was wondering if you might
be able to help me.
171
00:07:04,494 --> 00:07:05,538
Katrina,
I just asked Samantha
172
00:07:05,562 --> 00:07:07,695
to take a new client meeting
for me.
173
00:07:07,731 --> 00:07:09,642
I told Sheila that I would help
her pick out furniture
174
00:07:09,666 --> 00:07:11,699
for the nursery, and I have
a million other things
175
00:07:11,735 --> 00:07:14,602
that I am trying to balance
and you were the one who said
176
00:07:14,637 --> 00:07:16,070
that I had people
who could step up
177
00:07:16,106 --> 00:07:18,473
if I needed to take
a step back, were you not?
178
00:07:18,508 --> 00:07:20,375
Yes, Louis, I was.
179
00:07:20,410 --> 00:07:22,655
Then you step the hell up
because I don't want the world
180
00:07:22,679 --> 00:07:24,857
to think that we can't handle
a simple infringement case.
181
00:07:24,881 --> 00:07:27,915
[tense music]
182
00:07:30,687 --> 00:07:32,854
There you are.
Donna, we need to talk.
183
00:07:32,889 --> 00:07:34,455
Okay, about what?
184
00:07:34,491 --> 00:07:35,456
For starters,
where have you been?
185
00:07:35,492 --> 00:07:36,991
I've been looking for you
all morning.
186
00:07:37,027 --> 00:07:40,661
If you must know...
187
00:07:40,697 --> 00:07:42,630
I overslept.
188
00:07:42,665 --> 00:07:45,066
Why?
What's going on?
189
00:07:45,101 --> 00:07:47,368
I need to know exactly what
you said to Stu
190
00:07:47,404 --> 00:07:49,637
when we made that Teddy Doyle
trade last year.
191
00:07:49,672 --> 00:07:51,550
Well, if I recall,
I told him he wasn't gonna be
192
00:07:51,574 --> 00:07:53,474
a gunslinger for long
if he didn't do it. Why?
193
00:07:53,510 --> 00:07:54,720
So you made sure he knew
the risks?
194
00:07:54,744 --> 00:07:56,511
I didn't have to make sure.
195
00:07:56,546 --> 00:07:58,846
He knew before half the words
were out of my mouth.
196
00:07:58,882 --> 00:07:59,747
So once again, why?
197
00:07:59,783 --> 00:08:01,549
He's being blackmailed
for it.
198
00:08:01,584 --> 00:08:02,995
Holy shit.
And how are you planning
199
00:08:03,019 --> 00:08:04,530
to get him out of this,
because, Harvey,
200
00:08:04,554 --> 00:08:05,564
we have to get him out of this.
201
00:08:05,588 --> 00:08:07,522
I know, but I need to know
202
00:08:07,557 --> 00:08:09,590
who lost and how much they lost
203
00:08:09,626 --> 00:08:10,866
on the other side
of that trade.
204
00:08:10,894 --> 00:08:12,360
Wait, what?
205
00:08:12,395 --> 00:08:14,662
I need to know how badly Stu
can get burned
206
00:08:14,697 --> 00:08:16,697
if this guy ends up turning
him in.
207
00:08:16,733 --> 00:08:18,566
Okay.
208
00:08:18,601 --> 00:08:21,436
I'll take care of it.
209
00:08:21,471 --> 00:08:23,549
But, Harvey, if this is about
getting financial information,
210
00:08:23,573 --> 00:08:25,039
Louis is the logical choice.
211
00:08:25,075 --> 00:08:27,108
Look, I know
he's the managing partner
212
00:08:27,143 --> 00:08:28,387
and we should tell him,
but I don't want
213
00:08:28,411 --> 00:08:30,078
to get him involved
unless we think
214
00:08:30,113 --> 00:08:31,479
there's no way out of this.
215
00:08:31,514 --> 00:08:33,548
Then I know who to go to.
216
00:08:33,583 --> 00:08:37,585
♪ ♪
217
00:08:40,423 --> 00:08:43,224
Robert, can I talk to you?
It's important.
218
00:08:43,259 --> 00:08:44,892
Of course.
I'd say good morning,
219
00:08:44,928 --> 00:08:46,794
but I can see it hasn't been
good for you.
220
00:08:46,830 --> 00:08:48,463
That's because Judy O'Brien
221
00:08:48,498 --> 00:08:50,531
came to my place as I was
headed in this morning.
222
00:08:50,567 --> 00:08:53,234
- Judy? Your old foster mom?
- That's the one.
223
00:08:53,269 --> 00:08:55,937
She's asked me to represent her
on a drug case.
224
00:08:55,972 --> 00:08:57,872
She's innocent.
225
00:08:57,907 --> 00:08:59,707
It's one of her kids
who's guilty
226
00:08:59,742 --> 00:09:01,742
and she won't let me tell
the prosecutor that.
227
00:09:01,778 --> 00:09:03,418
Samantha, as I recall,
this is the woman
228
00:09:03,446 --> 00:09:05,713
that took you in when you were
12 years old.
229
00:09:05,748 --> 00:09:08,916
She stuck with me no matter
how much trouble I got in
230
00:09:08,952 --> 00:09:11,586
till I blew it and the state
took me away.
231
00:09:11,621 --> 00:09:12,987
Why won't you help her?
232
00:09:13,022 --> 00:09:14,755
Because what if...
233
00:09:14,791 --> 00:09:16,924
Samantha, I didn't handle
my sister's case
234
00:09:16,960 --> 00:09:19,160
because I was afraid,
235
00:09:19,195 --> 00:09:21,162
and I regretted
that decision ever since.
236
00:09:21,197 --> 00:09:23,264
Well, if Judy goes to prison
because of me.
237
00:09:23,299 --> 00:09:24,932
I'll regret that forever.
238
00:09:24,968 --> 00:09:26,734
If she goes to prison
because she told you
239
00:09:26,769 --> 00:09:28,903
not to tell them the truth,
that's on her, not you.
240
00:09:28,938 --> 00:09:31,139
- All the same.
- No, it's not all the same.
241
00:09:31,174 --> 00:09:33,141
Samantha,
when you care about someone,
242
00:09:33,176 --> 00:09:35,009
you fight twice as hard.
243
00:09:35,044 --> 00:09:37,578
It's the reason she came
to you.
244
00:09:37,614 --> 00:09:40,681
If it were me,
I wouldn't turn her away.
245
00:09:40,717 --> 00:09:43,451
Okay.
246
00:09:43,486 --> 00:09:45,297
But Louis asked me to take
a meeting for him tonight.
247
00:09:45,321 --> 00:09:47,255
I can't be in two places
at once.
248
00:09:47,290 --> 00:09:51,125
Then give me the details
and I'll take it for you.
249
00:09:51,161 --> 00:09:55,129
And Samantha...
250
00:09:55,165 --> 00:09:56,998
I'm proud of you
for doing this.
251
00:10:01,504 --> 00:10:04,138
- Mr. Stockman?
- Yes, that's me.
252
00:10:04,174 --> 00:10:06,007
Nick Pavonotti.
I was told to see you.
253
00:10:06,042 --> 00:10:08,309
I understand you're doing some
consulting for the firm.
254
00:10:08,344 --> 00:10:11,812
That's right, and I started
looking at your trade history.
255
00:10:11,848 --> 00:10:14,182
Gen Biotech,
you lost 2 million.
256
00:10:14,217 --> 00:10:16,617
Shale futures,
10 million down the drain.
257
00:10:16,653 --> 00:10:19,053
- Ridley Pharma, same thing.
- We make bets every day,
258
00:10:19,088 --> 00:10:21,055
and sometimes you win,
sometimes you lose.
259
00:10:21,090 --> 00:10:22,835
Well, you're about to make
your worst bet yet.
260
00:10:22,859 --> 00:10:24,192
What are you talking about?
261
00:10:24,227 --> 00:10:25,638
You're gonna have
to rethink your choice
262
00:10:25,662 --> 00:10:27,161
to go after Stu Buzzini.
263
00:10:27,197 --> 00:10:29,530
- You're no fucking consultant.
- You're right,
264
00:10:29,566 --> 00:10:31,165
and if you pursue this,
265
00:10:31,201 --> 00:10:34,168
Stu's not gonna be
the one in trouble, you are.
266
00:10:34,204 --> 00:10:36,571
What I got on Stu is real.
267
00:10:36,606 --> 00:10:39,040
- That's why you're here.
- Doesn't matter what you have.
268
00:10:39,075 --> 00:10:41,642
Half the guys on Wall Street
make dirty trades
269
00:10:41,678 --> 00:10:43,856
and they see you throwing one
of their own under the bus,
270
00:10:43,880 --> 00:10:45,713
they're never gonna want
to work with you.
271
00:10:45,748 --> 00:10:47,815
There's something else about
Wall Street guys.
272
00:10:47,850 --> 00:10:50,651
They're more loyal to money
than anything else,
273
00:10:50,687 --> 00:10:52,186
so unless you're here
to tell me
274
00:10:52,222 --> 00:10:54,188
I'm moving in to Stu's office,
275
00:10:54,224 --> 00:10:55,990
I'd say we're done.
276
00:10:56,025 --> 00:10:59,560
Nick.
277
00:10:59,596 --> 00:11:01,229
My name is Harvey Specter.
278
00:11:01,264 --> 00:11:03,664
Ask around. You'll find people
who go up against me,
279
00:11:03,700 --> 00:11:05,266
they never win.
280
00:11:05,301 --> 00:11:07,768
So I'd think long and hard
about what you're gonna do.
281
00:11:07,804 --> 00:11:10,771
[tense music]
282
00:11:10,807 --> 00:11:16,244
♪ ♪
283
00:11:20,012 --> 00:11:22,880
[cell phone buzzing]
284
00:11:24,784 --> 00:11:27,118
Thomas, hi.
285
00:11:27,153 --> 00:11:28,486
Everything okay?
286
00:11:28,521 --> 00:11:32,757
Yeah, it's fine.
It's just a work thing.
287
00:11:32,792 --> 00:11:34,359
Want to talk about it?
288
00:11:34,394 --> 00:11:36,527
Or tonight if now's not
a good time.
289
00:11:36,563 --> 00:11:38,529
To tell you the truth,
I just want to go out
290
00:11:38,565 --> 00:11:42,500
and spend time with you
and not think about it at all.
291
00:11:42,535 --> 00:11:44,102
Then I'll see you tonight.
292
00:11:48,008 --> 00:11:50,808
- Donna, you wanted to see me?
- Yeah, actually,
293
00:11:50,844 --> 00:11:52,644
I was hoping that
you could point me
294
00:11:52,679 --> 00:11:54,490
in the right direction.
- The right direction of what?
295
00:11:54,514 --> 00:11:56,347
A trader we represent
is being accused
296
00:11:56,383 --> 00:11:58,194
of manipulating a stock,
and in order to understand
297
00:11:58,218 --> 00:11:59,784
how much exposure he has--
298
00:11:59,819 --> 00:12:00,830
You need to know if anyone
299
00:12:00,854 --> 00:12:02,620
was significantly harmed
by the trades.
300
00:12:02,656 --> 00:12:04,555
- Exactly.
- I'll call my guy.
301
00:12:04,591 --> 00:12:05,835
I'll have the answer
for you in no time.
302
00:12:05,859 --> 00:12:07,859
That's the thing, Alex.
303
00:12:07,894 --> 00:12:10,461
It needs to stay under
the radar.
304
00:12:10,497 --> 00:12:12,041
I don't understand.
If they're already
305
00:12:12,065 --> 00:12:13,309
being charged,
what difference does it make?
306
00:12:13,333 --> 00:12:16,134
I never said they were
already being charged.
307
00:12:16,169 --> 00:12:18,503
Then what exactly
is going on here,
308
00:12:18,538 --> 00:12:19,882
'cause if they're not
being charged,
309
00:12:19,906 --> 00:12:21,673
how do you even know
there was a--
310
00:12:21,708 --> 00:12:23,185
please tell me we're not
involved in this.
311
00:12:23,209 --> 00:12:25,510
We may have been
the ones who asked the trader
312
00:12:25,545 --> 00:12:27,545
to make the trade in
the first place.
313
00:12:27,580 --> 00:12:29,058
So we're not just in it.
We orchestrated it.
314
00:12:29,082 --> 00:12:30,815
We did.
315
00:12:30,850 --> 00:12:32,161
But it was to save
hundreds of jobs,
316
00:12:32,185 --> 00:12:33,718
and the guy who caught
wind of it
317
00:12:33,753 --> 00:12:35,687
has no idea that we have
anything to do with it.
318
00:12:35,722 --> 00:12:37,900
Then I'll find who was on
the other side of those trades,
319
00:12:37,924 --> 00:12:40,825
and I'll do it so quietly no
one will ever know I was there.
320
00:12:48,668 --> 00:12:51,402
- Did you want Brian?
- Excuse me?
321
00:12:51,438 --> 00:12:53,115
He said you two have been
working really hard lately
322
00:12:53,139 --> 00:12:56,574
and he was gonna spend
the morning at home.
323
00:12:56,609 --> 00:12:59,010
He should be in any minute.
324
00:12:59,045 --> 00:13:01,045
Great.
325
00:13:01,081 --> 00:13:03,748
I can have him come see you
as soon as he gets in.
326
00:13:03,783 --> 00:13:07,185
Unless there's something
I can help you with?
327
00:13:07,220 --> 00:13:10,188
You know what, Susan?
There is.
328
00:13:15,128 --> 00:13:16,761
Good afternoon.
I'm Samantha Wheeler.
329
00:13:16,796 --> 00:13:18,129
I represent Ms. O'Brien.
330
00:13:18,164 --> 00:13:19,697
And like I told you
on the phone,
331
00:13:19,733 --> 00:13:21,177
unless you're ready
to plead guilty we don't
332
00:13:21,201 --> 00:13:22,545
have much to talk about.
- Then I'll get right to it.
333
00:13:22,569 --> 00:13:25,703
Ms. O'Brien pleads guilty
to misdemeanor possession
334
00:13:25,739 --> 00:13:28,072
with a healthy fine
and six months' probation.
335
00:13:28,108 --> 00:13:29,618
Problem with that is
this isn't a misdemeanor.
336
00:13:29,642 --> 00:13:30,820
Those pills were meant
for distribution.
337
00:13:30,844 --> 00:13:31,854
Which is circumstantial
at best.
338
00:13:31,878 --> 00:13:34,045
Not based on how many pills
there were.
339
00:13:34,080 --> 00:13:35,591
You know what I'm gonna do
with how many pills there were?
340
00:13:35,615 --> 00:13:37,115
I'm gonna question the count.
341
00:13:37,150 --> 00:13:38,961
Then I'm gonna adjust
for what they were cut with.
342
00:13:38,985 --> 00:13:40,663
Then I'm gonna question
the legitimacy of the stop
343
00:13:40,687 --> 00:13:42,754
in the first place.
When I'm done with you,
344
00:13:42,789 --> 00:13:44,600
you'll be lucky to get her
on a parking ticket.
345
00:13:44,624 --> 00:13:46,124
That might work where
you come from,
346
00:13:46,159 --> 00:13:47,903
but no jury in this town is
gonna believe any of that.
347
00:13:47,927 --> 00:13:49,827
What is wrong with you?
348
00:13:49,863 --> 00:13:52,897
Ms. O'Brien has been an asset
to this community for 20 years.
349
00:13:52,932 --> 00:13:54,665
With all due respect,
Ms. Wheeler,
350
00:13:54,701 --> 00:13:56,178
you don't know a damn thing
about this community,
351
00:13:56,202 --> 00:13:57,668
and I don't know
what that woman did
352
00:13:57,704 --> 00:13:59,771
to get some Manhattan lawyer
in her corner,
353
00:13:59,806 --> 00:14:01,951
but I'm not gonna let it stop
me from doing what I have to.
354
00:14:01,975 --> 00:14:03,608
What is that supposed
to mean?
355
00:14:03,643 --> 00:14:05,643
Do you think I don't know
what's going on here?
356
00:14:05,678 --> 00:14:07,578
Those pills weren't hers;
they were that kid's.
357
00:14:07,614 --> 00:14:09,981
I don't believe this.
You think she's innocent
358
00:14:10,016 --> 00:14:11,749
and you're still
gonna throw the book
359
00:14:11,785 --> 00:14:12,984
at a 65-year-old woman?
360
00:14:13,019 --> 00:14:14,519
I am gonna do whatever
it takes
361
00:14:14,554 --> 00:14:16,621
to keep those drugs out
of my county.
362
00:14:16,656 --> 00:14:18,322
Look, I am not a monster.
363
00:14:18,358 --> 00:14:20,169
If you want to do right by her,
convince her to make that kid
364
00:14:20,193 --> 00:14:22,560
take responsibility
for what he did.
365
00:14:25,932 --> 00:14:27,999
I don't understand.
366
00:14:28,034 --> 00:14:29,767
If the deposition didn't
go well,
367
00:14:29,803 --> 00:14:31,680
can't we just redepose them?
- No, Susan, we can't.
368
00:14:31,704 --> 00:14:33,104
Why not?
369
00:14:33,139 --> 00:14:34,772
Among other things,
370
00:14:34,808 --> 00:14:38,009
they'll be ready for
our line of questioning.
371
00:14:38,044 --> 00:14:39,844
- What if--
- Just...
372
00:14:39,879 --> 00:14:42,346
give me a minute to think.
373
00:14:42,382 --> 00:14:45,683
'Scuse me, Katrina.
Can I talk to you for a second?
374
00:14:45,718 --> 00:14:47,318
Of course.
375
00:14:47,353 --> 00:14:50,254
Susan, can you give us
the room?
376
00:14:55,895 --> 00:14:58,663
- When were you gonna tell me?
- Tell you what?
377
00:14:58,698 --> 00:15:01,966
That you were pulling me off
the Adored case.
378
00:15:02,001 --> 00:15:04,168
I already told you we can't
work together anymore.
379
00:15:04,204 --> 00:15:06,204
I know, and I let that go
380
00:15:06,239 --> 00:15:09,140
because you obviously weren't
in the mood to talk about it,
381
00:15:09,175 --> 00:15:11,242
but I didn't think you were
gonna pull me off
382
00:15:11,277 --> 00:15:12,877
in the middle of a case.
383
00:15:12,912 --> 00:15:14,212
Well, I wasn't going to,
384
00:15:14,247 --> 00:15:17,215
but then you weren't
at your desk, and I...
385
00:15:17,250 --> 00:15:20,885
- You what?
- I picked someone else, okay?
386
00:15:20,920 --> 00:15:25,389
Because like I said, it's not
going to work between us.
387
00:15:25,425 --> 00:15:28,226
Oh, well, that's fantastic,
Katrina,
388
00:15:28,261 --> 00:15:30,061
but when I'm supposed to be
your associate
389
00:15:30,096 --> 00:15:31,896
and I find out from
someone else
390
00:15:31,931 --> 00:15:34,932
I'm no longer on the case,
it makes me look like an idiot
391
00:15:34,968 --> 00:15:36,345
and I don't think
I should be punished
392
00:15:36,369 --> 00:15:38,402
when this whole thing was
your fault.
393
00:15:38,438 --> 00:15:40,037
We said it was
nobody's fault.
394
00:15:40,073 --> 00:15:42,573
Well, it sure as hell
wasn't mine,
395
00:15:42,609 --> 00:15:45,009
and it's not fair that
my reputation in this firm
396
00:15:45,044 --> 00:15:46,410
takes a hit when
you're the one--
397
00:15:46,446 --> 00:15:48,579
I was the one that what?
398
00:15:48,615 --> 00:15:50,114
You know what, Katrina?
399
00:15:50,149 --> 00:15:51,794
You don't want to work together
then we won't,
400
00:15:51,818 --> 00:15:55,019
but I'd appreciate it
if you think of a reason
401
00:15:55,054 --> 00:15:57,355
we can give that doesn't make
me look like shit.
402
00:15:57,390 --> 00:16:00,358
[tense music]
403
00:16:00,393 --> 00:16:04,862
♪ ♪
404
00:16:09,202 --> 00:16:11,269
- Harvey Specter.
- Kevin Miller.
405
00:16:11,304 --> 00:16:13,971
From a prison cell to
a corner office in record time.
406
00:16:14,007 --> 00:16:15,284
Well, not just
a corner office,
407
00:16:15,308 --> 00:16:17,041
biggest office in the firm.
408
00:16:17,076 --> 00:16:18,776
I take it things
have been good?
409
00:16:18,811 --> 00:16:21,078
Better than good.
The Sutter cloud is gone,
410
00:16:21,114 --> 00:16:22,780
things are great with Jill,
411
00:16:22,815 --> 00:16:24,159
and the firm is growing
like crazy.
412
00:16:24,183 --> 00:16:25,716
Glad to hear it.
413
00:16:25,752 --> 00:16:28,085
Because I need you
to make room for one more.
414
00:16:28,121 --> 00:16:29,453
You're sending someone
my way?
415
00:16:29,489 --> 00:16:30,733
- He must be a star.
- Actually, Kevin,
416
00:16:30,757 --> 00:16:33,991
he's a snake, but you're gonna
take him on anyway.
417
00:16:34,027 --> 00:16:35,293
And why would I do that?
418
00:16:35,328 --> 00:16:36,727
Because someone I care about
419
00:16:36,763 --> 00:16:38,896
is being blackmailed
by this bastard.
420
00:16:38,932 --> 00:16:40,932
Ah, I get it.
You're asking me to make him
421
00:16:40,967 --> 00:16:43,434
an offer good enough
to get him off your back.
422
00:16:43,469 --> 00:16:47,238
That's right,
except I'm not asking.
423
00:16:47,273 --> 00:16:48,739
Harvey, come on.
424
00:16:48,775 --> 00:16:49,674
I mean,
I just got my life back.
425
00:16:49,709 --> 00:16:51,242
I can't bring someone
into my shop
426
00:16:51,277 --> 00:16:52,843
that's gonna send me back
to prison.
427
00:16:52,879 --> 00:16:54,645
I know I owe you,
but not like this.
428
00:16:54,681 --> 00:16:57,121
Yes, like this, because I did
a hell of a lot worse for you,
429
00:16:57,150 --> 00:16:59,116
and if I hadn't, you'd still be
rotting in prison.
430
00:16:59,152 --> 00:17:02,119
So when I call in a favor,
you don't put conditions on it.
431
00:17:02,155 --> 00:17:03,763
All right,
just tell me his name.
432
00:17:03,798 --> 00:17:05,164
I'll write up an offer,
433
00:17:05,199 --> 00:17:06,477
make it look like
a headhunter found him.
434
00:17:06,501 --> 00:17:08,334
His name is Nick Pavonotti,
435
00:17:08,369 --> 00:17:10,102
and you can skip
the headhunter part.
436
00:17:10,138 --> 00:17:11,771
He'll know it's from me.
437
00:17:11,806 --> 00:17:12,850
You make him an offer
and you tell him
438
00:17:12,874 --> 00:17:15,341
it's not worth it
to mess with Harvey Specter.
439
00:17:17,445 --> 00:17:20,880
Never thought I'd see
this place again.
440
00:17:20,915 --> 00:17:24,183
I have to say, it doesn't look
too much worse for wear.
441
00:17:24,218 --> 00:17:25,985
How did it go with
the prosecutor?
442
00:17:26,020 --> 00:17:27,520
Were you able to make a deal?
443
00:17:27,555 --> 00:17:29,355
It's not gonna be that easy,
Judy.
444
00:17:29,390 --> 00:17:32,124
She knows the drugs are
Corey's, not yours.
445
00:17:32,160 --> 00:17:34,293
Then she should be willing
to go easy on me.
446
00:17:34,329 --> 00:17:37,163
No, she shouldn't,
and she isn't,
447
00:17:37,198 --> 00:17:40,132
because she's not gonna let you
stop her from doing her job.
448
00:17:40,168 --> 00:17:41,300
Well, I have a job too,
449
00:17:41,336 --> 00:17:43,336
and that's to protect
my children.
450
00:17:43,371 --> 00:17:46,038
I'm not gonna let them ruin his
life because of one mistake.
451
00:17:46,074 --> 00:17:47,506
It won't ruin his life.
452
00:17:47,542 --> 00:17:49,141
They'll take him
away from me.
453
00:17:49,177 --> 00:17:50,876
If you don't do this,
454
00:17:50,912 --> 00:17:53,245
they're gonna take them all
from you.
455
00:17:53,281 --> 00:17:55,247
I can't do it.
I can't sacrifice him
456
00:17:55,283 --> 00:17:57,383
for everyone else.
- Why not?
457
00:17:57,418 --> 00:17:59,719
'Cause I already did
that with you.
458
00:17:59,754 --> 00:18:02,555
No, you didn't have
a choice with me.
459
00:18:02,590 --> 00:18:04,223
They took me from you.
460
00:18:04,258 --> 00:18:05,925
And before they did,
461
00:18:05,960 --> 00:18:09,895
they asked if I wanted
to keep trying,
462
00:18:09,931 --> 00:18:12,898
and I said no.
- I don't believe this.
463
00:18:12,934 --> 00:18:14,567
You've been lying to me
all these years?
464
00:18:14,602 --> 00:18:16,369
I didn't want to hurt you.
465
00:18:16,404 --> 00:18:19,538
If you didn't want to hurt
me, you should have kept me
466
00:18:19,574 --> 00:18:21,874
or at least told me
the truth about it.
467
00:18:21,909 --> 00:18:23,909
I couldn't do that.
I couldn't tell you
468
00:18:23,945 --> 00:18:26,212
I was choosing the good
of everyone over you.
469
00:18:26,247 --> 00:18:27,913
What would that have done
to you?
470
00:18:27,949 --> 00:18:29,193
What do you think
it did to me?
471
00:18:29,217 --> 00:18:30,483
- Samantha--
- No,
472
00:18:30,518 --> 00:18:32,218
let me just get this straight.
473
00:18:32,253 --> 00:18:35,521
Rather than fight for me
or even tell me the truth,
474
00:18:35,556 --> 00:18:37,089
you gave up on me,
475
00:18:37,125 --> 00:18:39,458
and then years later,
walk into my home
476
00:18:39,494 --> 00:18:43,029
to have me save you for making
the same mistake again.
477
00:18:43,064 --> 00:18:44,541
You were the only person
I knew who could help.
478
00:18:44,565 --> 00:18:47,133
I could have, Judy,
not anymore.
479
00:18:47,168 --> 00:18:48,434
Samantha, please.
480
00:18:48,469 --> 00:18:50,870
I used that word with you.
I said,
481
00:18:50,905 --> 00:18:52,571
"Please,
don't let them take me."
482
00:18:52,607 --> 00:18:56,942
But it turns out you could have
stopped them and you didn't.
483
00:18:56,978 --> 00:18:59,478
So now I'm giving up on you.
484
00:19:07,845 --> 00:19:10,098
Katrina, whatever it is, I'm
on my way out for the night.
485
00:19:10,099 --> 00:19:11,699
That's okay.
This won't take long.
486
00:19:11,734 --> 00:19:13,078
I would just like to start
the process
487
00:19:13,102 --> 00:19:16,037
of having Brian removed
as my associate.
488
00:19:16,072 --> 00:19:18,906
- What?
- He's too advanced for me.
489
00:19:18,941 --> 00:19:20,241
All right.
490
00:19:20,276 --> 00:19:22,576
You wanna tell me what happened
491
00:19:22,612 --> 00:19:24,356
between the two of you,
or do you want me to just
492
00:19:24,380 --> 00:19:26,147
figure out myself?
- Nothing happened.
493
00:19:26,182 --> 00:19:27,826
Because it won't take me long
to figure out,
494
00:19:27,850 --> 00:19:28,994
and I'm pretty sure
you would rather
495
00:19:29,018 --> 00:19:31,285
just tell me about it yourself.
496
00:19:31,320 --> 00:19:32,987
Okay, look.
497
00:19:33,022 --> 00:19:35,723
You told me not to go into
the kitchen
498
00:19:35,758 --> 00:19:38,259
and I tried not to,
but it turns out
499
00:19:38,294 --> 00:19:41,429
everywhere we go is
the kitchen.
500
00:19:41,464 --> 00:19:43,330
So did something happen
or not?
501
00:19:43,366 --> 00:19:46,100
No, but we both wanted it to,
502
00:19:46,135 --> 00:19:48,269
and then I told him I can't
work with him anymore.
503
00:19:48,304 --> 00:19:49,948
And then we got into a fight
because he said
504
00:19:49,972 --> 00:19:51,739
that it would hurt him
if I can't explain why
505
00:19:51,774 --> 00:19:53,074
he's not my associate anymore.
506
00:19:53,109 --> 00:19:54,942
And that's why I told you
that bullshit
507
00:19:54,977 --> 00:19:56,944
about him being too advanced.
508
00:19:56,979 --> 00:19:58,879
Bet it feels good to get
that off your chest.
509
00:19:58,915 --> 00:20:02,416
Only so much because
I still don't know what to do.
510
00:20:02,452 --> 00:20:04,785
- Talk to him about it.
- I told you I tried.
511
00:20:04,821 --> 00:20:06,131
No, you told me
you fought with him,
512
00:20:06,155 --> 00:20:07,788
and fighting isn't talking.
513
00:20:07,824 --> 00:20:09,623
And I should know
that better than anyone.
514
00:20:09,659 --> 00:20:12,026
- What do you mean?
- I mean, I understand
515
00:20:12,061 --> 00:20:14,228
what it's like
to have complicated issues
516
00:20:14,263 --> 00:20:16,141
with someone you work with.
Especially when that person
517
00:20:16,165 --> 00:20:17,443
can't have a real conversation
about it.
518
00:20:17,467 --> 00:20:19,066
You're talking about--
519
00:20:19,102 --> 00:20:21,135
You know who I'm talking
about, Katrina.
520
00:20:21,170 --> 00:20:23,404
Well, knowing that doesn't
tell me what I should do.
521
00:20:23,439 --> 00:20:27,208
I told you,
talk about it again.
522
00:20:27,243 --> 00:20:29,310
And if you can't,
we're gonna have a real problem
523
00:20:29,345 --> 00:20:30,845
because Brian's right.
524
00:20:30,880 --> 00:20:32,480
You could really hurt
his career.
525
00:20:32,515 --> 00:20:35,649
Now, I'm gonna go,
'cause sometimes
526
00:20:35,685 --> 00:20:37,418
the answer is to fall
for someone
527
00:20:37,453 --> 00:20:41,088
who has nothing to do
with this place at all.
528
00:20:46,295 --> 00:20:48,262
Robert, please tell
me you haven't gone
529
00:20:48,297 --> 00:20:49,497
to Louis's client meeting yet.
530
00:20:49,532 --> 00:20:50,931
I was just on my way.
Why?
531
00:20:50,967 --> 00:20:52,244
Because I can take
it from here.
532
00:20:52,268 --> 00:20:53,412
I thought you told me
you couldn't be
533
00:20:53,436 --> 00:20:54,902
at two places at once.
534
00:20:54,937 --> 00:20:55,803
Well,
it doesn't matter anymore
535
00:20:55,838 --> 00:20:57,104
because I dropped Judy's case.
536
00:20:57,140 --> 00:20:58,005
What?
537
00:20:58,040 --> 00:20:59,251
Samantha,
why would you do that?
538
00:20:59,275 --> 00:21:00,941
Same reason any
attorney would,
539
00:21:00,977 --> 00:21:02,176
because my client lied to me.
540
00:21:02,211 --> 00:21:04,345
So thank you
for covering for me,
541
00:21:04,380 --> 00:21:06,525
but I've got it from here.
- You're not taking anything
542
00:21:06,549 --> 00:21:09,950
until you tell me
what's going on.
543
00:21:09,986 --> 00:21:14,421
I've got all night, Samantha.
544
00:21:14,457 --> 00:21:16,123
[sighs]
545
00:21:16,159 --> 00:21:19,360
I always thought it was the
state that took me from her.
546
00:21:19,395 --> 00:21:21,695
Turns out it was Judy.
547
00:21:21,731 --> 00:21:23,864
She put me back in the system
just when I thought
548
00:21:23,900 --> 00:21:25,432
I had a real home.
549
00:21:25,468 --> 00:21:27,434
So tell me why should
I stick by her
550
00:21:27,470 --> 00:21:29,370
when she didn't stick by me?
551
00:21:29,405 --> 00:21:31,272
I don't know, Samantha,
552
00:21:31,307 --> 00:21:34,041
but for her to admit all of
that must have killed her.
553
00:21:34,076 --> 00:21:36,177
Didn't do wonders
for me either, Robert.
554
00:21:36,212 --> 00:21:37,823
What are you saying?
I should throw her a party?
555
00:21:37,847 --> 00:21:38,991
I'm saying that sometimes
being a parent
556
00:21:39,015 --> 00:21:41,215
is living with choices
that break your heart.
557
00:21:41,250 --> 00:21:43,395
It's not often that you get
the chance to make up for them.
558
00:21:43,419 --> 00:21:45,853
You have a chance to help this
woman do that.
559
00:21:45,888 --> 00:21:47,888
I think maybe you should
take it.
560
00:21:47,924 --> 00:21:50,164
Even if I was willing to,
I still can't get her a deal.
561
00:21:50,193 --> 00:21:51,125
Then let's put
our heads together
562
00:21:51,160 --> 00:21:52,860
and figure something out.
563
00:21:52,895 --> 00:21:54,206
What about Louis's client
meeting?
564
00:21:54,230 --> 00:21:55,307
He'll just have
to understand.
565
00:21:55,331 --> 00:21:58,799
If he doesn't,
you tell him to come see me.
566
00:22:03,272 --> 00:22:05,339
[whistles]
567
00:22:05,374 --> 00:22:07,575
Pretty nice office for
a fake consultant.
568
00:22:07,610 --> 00:22:09,910
- What are you doing here?
- I'm here to tell you
569
00:22:09,946 --> 00:22:12,213
that you're negotiating
from a position of weakness.
570
00:22:12,248 --> 00:22:14,014
Because first you try
to stop me,
571
00:22:14,050 --> 00:22:16,750
and then Kevin Miller
offers me a job out of nowhere
572
00:22:16,786 --> 00:22:19,186
telling me it's
not worth it to go against you.
573
00:22:19,222 --> 00:22:21,188
- It isn't.
- Yeah, you keep saying that,
574
00:22:21,224 --> 00:22:23,357
but I did some digging
575
00:22:23,392 --> 00:22:25,860
and on the very same day the
Doyle Shoes trades were made
576
00:22:25,895 --> 00:22:28,329
a woman,
who is now your COO,
577
00:22:28,364 --> 00:22:30,331
signed into our visitor's log
to meet with Stu.
578
00:22:30,366 --> 00:22:33,067
Donna Paulsen I think
is her name, right?
579
00:22:33,102 --> 00:22:35,903
Be very careful what you say
next and who you threaten.
580
00:22:35,938 --> 00:22:37,015
Looks like I touched a nerve.
581
00:22:37,039 --> 00:22:39,373
Nick, you have no idea who
you're dealing with.
582
00:22:39,408 --> 00:22:42,009
What I know is that stock
manipulation is a crime.
583
00:22:42,044 --> 00:22:44,378
- So is blackmail.
- And we can avoid prosecution
584
00:22:44,413 --> 00:22:46,447
for either of those
if you stop coming at me
585
00:22:46,482 --> 00:22:49,583
and start working on
Stu Buzzini's retirement party.
586
00:22:49,619 --> 00:22:51,218
But you better do it soon,
587
00:22:51,254 --> 00:22:53,888
because I'm not gonna
wait much longer.
588
00:22:53,923 --> 00:22:56,957
If you're trying to play
a game of Chicken with me,
589
00:22:56,993 --> 00:22:58,359
you'll never win.
590
00:22:58,394 --> 00:23:00,527
But I'm not just playing
with you.
591
00:23:00,563 --> 00:23:06,967
I'm playing with you,
Stu Buzzini, and Donna Paulsen.
592
00:23:07,003 --> 00:23:09,603
Really is a nice office.
593
00:23:16,512 --> 00:23:17,978
What the hell
is your problem?
594
00:23:18,014 --> 00:23:19,458
It's bad enough that
Samantha farms out
595
00:23:19,482 --> 00:23:20,993
her responsibilities to
you without telling me,
596
00:23:21,017 --> 00:23:22,316
but then you blow him off?
597
00:23:22,351 --> 00:23:24,084
- Will you just calm down?
- Calm down?
598
00:23:24,120 --> 00:23:26,387
I take one night off
to prepare my home
599
00:23:26,422 --> 00:23:28,989
for my unborn child's arrival
and I am supposed to enjoy it,
600
00:23:29,025 --> 00:23:30,335
but I can't because
you and Samantha
601
00:23:30,359 --> 00:23:31,670
don't give a shit about
your jobs.
602
00:23:31,694 --> 00:23:33,327
- Are you finished?
- No, I'm not.
603
00:23:33,362 --> 00:23:35,007
Because when you stepped down
it was like you said,
604
00:23:35,031 --> 00:23:36,208
"Hey, I can do whatever
I want."
605
00:23:36,232 --> 00:23:38,999
And apparently what you want
is to let this firm down,
606
00:23:39,035 --> 00:23:41,101
let our clients down,
and most of all let me down--
607
00:23:41,137 --> 00:23:42,903
All right, that's enough.
608
00:23:42,939 --> 00:23:44,516
I'm not gonna listen to another
word of your delusion
609
00:23:44,540 --> 00:23:46,073
because from the minute
I stepped down
610
00:23:46,108 --> 00:23:47,574
all I've done is help you.
- Help me?
611
00:23:47,610 --> 00:23:49,343
First, with Harvey
on the Malik case,
612
00:23:49,378 --> 00:23:52,112
and then again with Harvey
on your poker bullshit,
613
00:23:52,148 --> 00:23:54,126
and now with a partner
who's going through something
614
00:23:54,150 --> 00:23:56,083
more important
than some client dinner.
615
00:23:56,118 --> 00:23:58,030
Are you saying Samantha's
going through something?
616
00:23:58,054 --> 00:24:01,455
Yes, Louis, I am.
617
00:24:01,490 --> 00:24:05,192
I'm sorry, Robert.
I...
618
00:24:05,227 --> 00:24:08,195
It is just so much--
the pressure.
619
00:24:08,230 --> 00:24:11,598
It's just...
it's too much.
620
00:24:11,634 --> 00:24:14,501
I know, Louis.
621
00:24:14,537 --> 00:24:16,381
And I wish I could tell you
it gets easier, but I can't.
622
00:24:16,405 --> 00:24:18,005
What I can tell you
is to do your best
623
00:24:18,040 --> 00:24:20,007
not to take it out on
people around you.
624
00:24:20,042 --> 00:24:21,709
You're right.
625
00:24:21,744 --> 00:24:23,477
Thank you.
626
00:24:23,512 --> 00:24:25,079
And I'm sorry I blew up at you.
627
00:24:25,114 --> 00:24:26,258
You don't need to apologize.
628
00:24:26,282 --> 00:24:28,449
You mind me asking what is
going on with Samantha?
629
00:24:28,484 --> 00:24:29,450
Louis,
if you think your people
630
00:24:29,485 --> 00:24:31,885
have something that's going on,
631
00:24:31,921 --> 00:24:34,455
you should probably
ask them yourself.
632
00:24:37,426 --> 00:24:41,061
Donna, good,
let's grab a coffee.
633
00:24:41,097 --> 00:24:46,166
Sure.
I could use come caffeine.
634
00:24:46,202 --> 00:24:48,302
And since we both know
"Let's grab coffee"
635
00:24:48,337 --> 00:24:50,237
is code for
shit's gone sideways,
636
00:24:50,272 --> 00:24:51,917
why don't you just tell me
what's going on?
637
00:24:51,941 --> 00:24:53,741
Nick Pavonotti put
the pieces together.
638
00:24:53,776 --> 00:24:56,010
He knows we were involved
in that trade.
639
00:24:56,045 --> 00:24:57,522
So the firm's in
his crosshairs now too.
640
00:24:57,546 --> 00:24:59,079
Not just the firm.
641
00:24:59,115 --> 00:25:02,549
He also knows that you came
to see Stu that day.
642
00:25:02,585 --> 00:25:04,585
I'm sorry, Donna.
I never should have--
643
00:25:04,620 --> 00:25:06,653
Harvey, don't even bother
going down that road.
644
00:25:06,689 --> 00:25:09,089
I made my decision.
645
00:25:09,125 --> 00:25:11,025
Now we have to decide
how to fix this.
646
00:25:11,060 --> 00:25:12,593
You may not be able
to fix it.
647
00:25:12,628 --> 00:25:15,095
Don't tell me, someone got
burned by that trade.
648
00:25:15,131 --> 00:25:16,330
Not just burned, scorched.
649
00:25:16,365 --> 00:25:17,809
A police pension fund sold
at the wrong time
650
00:25:17,833 --> 00:25:20,434
that took a huge hit.
This thing comes out,
651
00:25:20,469 --> 00:25:22,114
you're not gonna be able to say
no harm no foul.
652
00:25:22,138 --> 00:25:23,370
Son of a bitch.
653
00:25:23,406 --> 00:25:25,172
Harvey,
if you're out of time,
654
00:25:25,207 --> 00:25:27,085
I don't see any other way.
- Any other way than what?
655
00:25:27,109 --> 00:25:28,220
Giving in to whatever
this guy wants.
656
00:25:28,244 --> 00:25:30,711
No, Harvey, we can't ask
Stu to step down.
657
00:25:30,746 --> 00:25:32,624
Stu knew the risk when
he agreed to make that trade.
658
00:25:32,648 --> 00:25:34,393
And you can tell yourself
that to feel better,
659
00:25:34,417 --> 00:25:37,584
but I'm the one who convinced
him to do it.
660
00:25:37,620 --> 00:25:39,119
And I only did that
because you said
661
00:25:39,155 --> 00:25:40,587
it was just a civil violation.
662
00:25:40,623 --> 00:25:42,423
Now it sounds like
he could go to prison.
663
00:25:42,458 --> 00:25:44,458
Nothing's gonna happen
to him if he does this.
664
00:25:44,493 --> 00:25:45,526
He won't do it.
665
00:25:45,561 --> 00:25:47,294
Then you're gonna have
to make him do it.
666
00:25:47,329 --> 00:25:48,629
- Me?
- Yeah, you.
667
00:25:48,664 --> 00:25:50,464
You said it yourself,
you were the only one
668
00:25:50,499 --> 00:25:52,310
who could have convinced him
to do this in the first place.
669
00:25:52,334 --> 00:25:54,312
Because he trusts me, and
I'm not gonna take advantage
670
00:25:54,336 --> 00:25:58,639
of that until you tell me that
there's nothing else we can do.
671
00:25:58,674 --> 00:26:00,140
Because there is
and you know it.
672
00:26:00,176 --> 00:26:01,442
What is she talking about?
673
00:26:01,477 --> 00:26:03,477
She talking about going
to Sean Cahill
674
00:26:03,512 --> 00:26:05,212
to make him bury this thing,
675
00:26:05,247 --> 00:26:06,491
and he's gonna want to help us
even less than Stu.
676
00:26:06,515 --> 00:26:10,651
If you want me to make Stu
take the hit for all of us,
677
00:26:10,686 --> 00:26:13,787
the least you can do is
give it a shot with Cahill.
678
00:26:19,037 --> 00:26:20,571
[knocking at door]
679
00:26:28,833 --> 00:26:31,601
Samantha.
680
00:26:31,636 --> 00:26:32,602
I was afraid
I'd never see you again.
681
00:26:32,637 --> 00:26:34,170
You almost didn't.
682
00:26:34,205 --> 00:26:38,608
Before you say another word,
I need you to look at me.
683
00:26:38,643 --> 00:26:42,412
- Take a good long look.
- I don't understand.
684
00:26:42,447 --> 00:26:44,881
I turned out just fine.
685
00:26:44,916 --> 00:26:46,749
So as far as I'm concerned,
the problem wasn't
686
00:26:46,785 --> 00:26:49,819
that you cut me loose,
it's that you lied to me.
687
00:26:49,854 --> 00:26:51,387
So if you want my help,
688
00:26:51,423 --> 00:26:53,156
you're gonna tell Corey
the truth.
689
00:26:53,191 --> 00:26:55,258
He's gonna take responsibility
for his actions,
690
00:26:55,293 --> 00:26:57,660
and then we're gonna get
him the best deal possible,
691
00:26:57,696 --> 00:26:59,963
and it won't ruin his life.
- How do you know that?
692
00:26:59,998 --> 00:27:03,466
Because I know what I'm gonna
say to that prosecutor.
693
00:27:05,870 --> 00:27:07,337
Sean.
694
00:27:07,372 --> 00:27:09,606
What a surprise running into
you here.
695
00:27:09,641 --> 00:27:12,342
You hungry? Why don't
we grab a big fat steak?
696
00:27:12,377 --> 00:27:14,477
Nah, I'd rather go vegan
because I know that look.
697
00:27:14,512 --> 00:27:15,590
- What look?
- The look that says
698
00:27:15,614 --> 00:27:18,314
"Either my Nana died,"
or you need a favor.
699
00:27:18,350 --> 00:27:19,849
All right, I do.
700
00:27:19,884 --> 00:27:21,517
A client may or may not have
701
00:27:21,553 --> 00:27:23,786
manipulated a stock
at our behest.
702
00:27:23,822 --> 00:27:25,822
We're being blackmailed for it
and I need you
703
00:27:25,857 --> 00:27:27,868
to bury the whole thing.
- Are you out of your mind?
704
00:27:27,892 --> 00:27:30,627
- Sean, I know it sounds bad--
- No, it sounds illegal,
705
00:27:30,662 --> 00:27:32,373
and you're lucky I'm not
arresting you right now.
706
00:27:32,397 --> 00:27:34,530
Listen to me,
we only orchestrated this trade
707
00:27:34,566 --> 00:27:36,777
so that hundreds of innocent
people could keep their jobs.
708
00:27:36,801 --> 00:27:39,302
I don't care why you did it.
I'm not helping you.
709
00:27:39,337 --> 00:27:41,771
I don't believe this.
I helped you put away
710
00:27:41,806 --> 00:27:45,708
the man that cost
your mother everything.
711
00:27:45,744 --> 00:27:47,510
How's Mike doing, Harvey?
712
00:27:47,545 --> 00:27:51,314
Because if memory serves,
I helped save his life.
713
00:27:51,349 --> 00:27:52,949
You did,
and I will always be grateful.
714
00:27:52,984 --> 00:27:54,350
So your idea of gratitude
715
00:27:54,386 --> 00:27:55,885
is sticking your hand
out for more?
716
00:27:55,920 --> 00:27:57,632
I wouldn't be here if there
was any other way.
717
00:27:57,656 --> 00:27:59,066
You know, I moved heaven and
earth for you once before,
718
00:27:59,090 --> 00:28:00,690
and now the well is dry.
719
00:28:00,725 --> 00:28:02,558
Well, then dig
a little deeper
720
00:28:02,594 --> 00:28:04,405
because if people found out
about that heaven and earth,
721
00:28:04,429 --> 00:28:05,895
they wouldn't throw you
a parade.
722
00:28:05,930 --> 00:28:07,508
You just admitted
to stock manipulation,
723
00:28:07,532 --> 00:28:09,232
so instead of threatening me,
724
00:28:09,267 --> 00:28:11,479
you should be thanking me for
not slapping the cuffs on you.
725
00:28:11,503 --> 00:28:13,014
So why don't you go back
to your office
726
00:28:13,038 --> 00:28:14,749
and pray that that blackmailer
doesn't come to me
727
00:28:14,773 --> 00:28:18,408
'cause if he does,
I'm not gonna bury this thing;
728
00:28:18,443 --> 00:28:20,543
I'm gonna bury you.
729
00:28:20,578 --> 00:28:23,046
[tense music]
730
00:28:24,949 --> 00:28:26,916
All right, Donna, I'm here.
731
00:28:26,951 --> 00:28:28,651
The last time I took
a meeting with you
732
00:28:28,687 --> 00:28:29,897
you got me to do something
I regret.
733
00:28:29,921 --> 00:28:31,065
I hope you're not here
to try to get me
734
00:28:31,089 --> 00:28:32,522
to do something like
that again.
735
00:28:32,557 --> 00:28:34,023
I'm here to say that
that trade
736
00:28:34,059 --> 00:28:37,427
screwed over a pension fund
to the tune of $20 million.
737
00:28:37,462 --> 00:28:39,006
I get it. You're telling me
if I don't give
738
00:28:39,030 --> 00:28:40,908
that piece of shit my job,
I'll lose my license.
739
00:28:40,932 --> 00:28:43,077
I'm telling you it could get
a lot worse and I'm sorry.
740
00:28:43,101 --> 00:28:44,567
Well,
I don't want an apology.
741
00:28:44,602 --> 00:28:46,335
- I want a way out.
- This is a way out.
742
00:28:46,371 --> 00:28:47,682
Yeah, for you and Harvey,
not for me.
743
00:28:47,706 --> 00:28:48,671
- Stu--
- God damn it,
744
00:28:48,707 --> 00:28:50,106
this whole thing was his idea.
745
00:28:50,141 --> 00:28:52,742
Now instead of getting me out
he wants me to take the bullet?
746
00:28:52,777 --> 00:28:54,444
- It's the only way--
- Is it?
747
00:28:54,479 --> 00:28:55,956
It took me 20 years
to get where I am,
748
00:28:55,980 --> 00:28:57,725
and I'm not gonna surrender
to some blackmailer
749
00:28:57,749 --> 00:29:00,516
unless my only option
is that or prison.
750
00:29:00,552 --> 00:29:01,951
What if that is the choice?
751
00:29:01,986 --> 00:29:05,421
Then I'll step down,
but I'll always remember
752
00:29:05,457 --> 00:29:07,457
it was my friends that
made me do it.
753
00:29:07,492 --> 00:29:09,036
But let me ask you this?
What makes you think
754
00:29:09,060 --> 00:29:10,638
he won't keep using
this against us anyway?
755
00:29:10,662 --> 00:29:12,528
Harvey'll make Nick
sign something
756
00:29:12,564 --> 00:29:14,742
where he implicates himself
if he ever brings it up again.
757
00:29:14,766 --> 00:29:16,866
It'll be mutually assured
destruction.
758
00:29:16,901 --> 00:29:19,635
Then if you'll excuse me,
I got to get back.
759
00:29:19,671 --> 00:29:22,004
Got a little work to do while
the firm's still mine.
760
00:29:29,013 --> 00:29:31,047
I hope you're both here
to sign my plea offer
761
00:29:31,082 --> 00:29:33,649
because I don't have time
for more negotiations.
762
00:29:33,685 --> 00:29:35,785
I'm not signing anything.
763
00:29:35,820 --> 00:29:37,754
- I'm sorry?
- She not signing anything
764
00:29:37,789 --> 00:29:39,655
because we both know
she didn't do it.
765
00:29:39,691 --> 00:29:41,758
So you're saying I'm free
to go after the kid.
766
00:29:41,793 --> 00:29:44,060
You are, and when you do,
I'll be representing him
767
00:29:44,095 --> 00:29:45,795
and I'll be giving
the jury this.
768
00:29:45,830 --> 00:29:49,665
And this is a rap sheet
from 20 years ago.
769
00:29:49,701 --> 00:29:51,801
That's right.
Possession, theft, vandalism.
770
00:29:51,836 --> 00:29:53,903
And then the name's
been redacted. So what?
771
00:29:53,938 --> 00:29:56,016
You said I didn't know
anything about this community.
772
00:29:56,040 --> 00:29:58,341
Well, you're wrong.
I grew up here.
773
00:29:58,376 --> 00:30:00,476
Those crimes,
I committed them here.
774
00:30:00,512 --> 00:30:02,189
-That's my rap sheet.
- That's a nice story,
775
00:30:02,213 --> 00:30:03,980
but it has nothing
to do with this case.
776
00:30:04,015 --> 00:30:05,948
Oh, yes, it does.
Because you wanted to know
777
00:30:05,984 --> 00:30:08,785
what Judy did to get
a lawyer like me in her corner.
778
00:30:08,820 --> 00:30:10,586
She raised me,
779
00:30:10,622 --> 00:30:12,622
and if you take Corey
away from her,
780
00:30:12,657 --> 00:30:14,023
he won't have
the chance to turn
781
00:30:14,058 --> 00:30:15,825
into the productive member
of society
782
00:30:15,860 --> 00:30:19,028
that she can help him become.
783
00:30:19,063 --> 00:30:22,165
So he's gonna plead down
to misdemeanor possession,
784
00:30:22,200 --> 00:30:24,867
community service, and it will
not go on his record.
785
00:30:24,903 --> 00:30:26,369
And if I say no?
786
00:30:26,404 --> 00:30:27,882
Then I'll take my story,
my rap sheet,
787
00:30:27,906 --> 00:30:29,372
and that 16-year-old kid--
788
00:30:29,407 --> 00:30:31,507
And you tell it again
in open court.
789
00:30:31,543 --> 00:30:33,053
I can break a jury in
a number of ways.
790
00:30:33,077 --> 00:30:35,645
- That's just one.
- You raised this?
791
00:30:35,680 --> 00:30:37,547
I did, and I'm proud of her.
792
00:30:37,582 --> 00:30:40,349
Well, I suppose that's
punishment enough.
793
00:30:44,522 --> 00:30:47,557
You have yourselves a deal.
794
00:30:47,592 --> 00:30:52,228
I'll have my office draw up
the paperwork.
795
00:30:52,263 --> 00:30:54,697
Samantha, thank you.
796
00:30:54,732 --> 00:30:58,734
I couldn't have done this
without you.
797
00:30:58,770 --> 00:31:02,138
I could say the same thing
to you, Judy.
798
00:31:04,042 --> 00:31:06,509
If you're in here,
I take it Cahill said no.
799
00:31:06,544 --> 00:31:09,111
He didn't just say no.
He said I was lucky
800
00:31:09,147 --> 00:31:10,680
he wasn't arresting me,
801
00:31:10,715 --> 00:31:13,049
which means
Stu is our only hope.
802
00:31:13,084 --> 00:31:14,584
Not necessarily.
803
00:31:14,619 --> 00:31:16,030
Please, tell me you got
him to agree.
804
00:31:16,054 --> 00:31:19,422
I did.
It was hard and it hurt,
805
00:31:19,457 --> 00:31:20,923
but I did.
806
00:31:20,959 --> 00:31:22,758
And then he asked me how
we can be sure
807
00:31:22,794 --> 00:31:24,572
that Nick won't keep holding
this over our heads.
808
00:31:24,596 --> 00:31:26,195
Easy, we'll make him sign
an agreement
809
00:31:26,231 --> 00:31:28,042
which I can go draft right now.
- If I'm right,
810
00:31:28,066 --> 00:31:29,432
Nick won't have
to sign anything
811
00:31:29,467 --> 00:31:30,933
and Stu won't have
to step down.
812
00:31:30,969 --> 00:31:33,603
If Stu doesn't step down,
Nick goes to the SEC.
813
00:31:33,638 --> 00:31:34,682
In case you haven't been
paying attention,
814
00:31:34,706 --> 00:31:36,672
Cahill said no.
- Maybe that's because
815
00:31:36,708 --> 00:31:38,185
you didn't ask him
the right question.
816
00:31:38,209 --> 00:31:39,709
What the hell
are you talking about?
817
00:31:39,744 --> 00:31:42,678
I'm trying to tell you
I have an idea.
818
00:31:44,582 --> 00:31:46,616
Looking over
your future kingdom?
819
00:31:46,651 --> 00:31:47,950
Sorry to disappoint you,
820
00:31:47,986 --> 00:31:50,052
but you're not getting
the crown.
821
00:31:50,088 --> 00:31:51,287
And who the hell are you?
822
00:31:51,322 --> 00:31:52,955
You heard from the B team.
823
00:31:52,991 --> 00:31:55,625
Well, I'm the A team.
824
00:31:55,660 --> 00:31:57,226
The guy you know nothing about.
825
00:31:57,262 --> 00:32:00,596
Not my name, or where I'm from,
or what I do.
826
00:32:00,632 --> 00:32:03,299
Well, I know who sent you,
and Harvey Specter--
827
00:32:03,334 --> 00:32:05,735
Harvey Specter didn't
send me, Nick.
828
00:32:05,770 --> 00:32:06,881
And neither did Stu Buzzini.
829
00:32:06,905 --> 00:32:08,282
Well, that just leaves
Teddy Doyle.
830
00:32:08,306 --> 00:32:09,872
Whom I've never met
in my life.
831
00:32:09,908 --> 00:32:11,774
And yet here I am calling
your bluff.
832
00:32:11,809 --> 00:32:13,609
And what bluff is that?
833
00:32:13,645 --> 00:32:15,155
The one where you think
anyone's going to believe
834
00:32:15,179 --> 00:32:16,957
you're going to march
into Sean Cahill's office
835
00:32:16,981 --> 00:32:19,115
and tell him your fairytale.
836
00:32:19,150 --> 00:32:20,750
Because blackmail is a crime,
837
00:32:20,785 --> 00:32:22,618
and you don't have
the balls for it.
838
00:32:22,654 --> 00:32:23,853
I see what this is.
839
00:32:23,888 --> 00:32:28,491
I'm not blackmailing anyone and
you can record me all you want
840
00:32:28,526 --> 00:32:30,326
because it occurs to me
841
00:32:30,361 --> 00:32:32,495
that I don't need Stu
to step down at all.
842
00:32:32,530 --> 00:32:34,630
I just have to do the thing
that you say I won't
843
00:32:34,666 --> 00:32:36,899
and I'll have a clear path
to throne anyway.
844
00:32:36,935 --> 00:32:38,834
- Nick.
- No, no, no.
845
00:32:38,870 --> 00:32:41,771
You don't call my bluff.
I call yours.
846
00:32:41,806 --> 00:32:44,941
So tell Harvey, or Stu,
or whoever the fuck sent you
847
00:32:44,976 --> 00:32:48,678
it didn't work,
and get out of my firm
848
00:32:48,713 --> 00:32:50,479
'cause make no mistake,
come tomorrow,
849
00:32:50,515 --> 00:32:52,315
this place is mine.
850
00:33:02,488 --> 00:33:05,224
Working late?
851
00:33:05,259 --> 00:33:08,393
I have to look for another
way to get noticed around here
852
00:33:08,429 --> 00:33:11,396
now that you have
to cut me loose.
853
00:33:11,432 --> 00:33:13,332
Look, Brian,
I'm sure you're busy,
854
00:33:13,367 --> 00:33:16,435
but I think we should talk.
855
00:33:16,470 --> 00:33:17,936
About what?
856
00:33:17,972 --> 00:33:20,839
About the fact that you're
an outstanding attorney,
857
00:33:20,875 --> 00:33:24,243
and you don't deserve to be
hurt by a personal matter
858
00:33:24,278 --> 00:33:26,845
that I should have kept
in check.
859
00:33:26,881 --> 00:33:29,581
- Katrina, you don't--
- No, it's my fault.
860
00:33:29,617 --> 00:33:32,551
You said it,
and you were right.
861
00:33:32,586 --> 00:33:35,721
I've been feeling...
862
00:33:35,756 --> 00:33:38,891
pulled to you for quite
some time.
863
00:33:38,926 --> 00:33:42,728
I pretended it wasn't true
and that I could control it,
864
00:33:42,763 --> 00:33:45,297
well, I couldn't.
865
00:33:45,332 --> 00:33:47,532
But I'm not going to let it
hurt your career.
866
00:33:47,568 --> 00:33:50,235
That's not fair.
I lashed out
867
00:33:50,271 --> 00:33:54,373
because I was feeling
guilty about...
868
00:33:54,408 --> 00:33:57,776
you know...
869
00:33:57,811 --> 00:34:00,379
and I'm afraid for my career.
870
00:34:00,414 --> 00:34:03,315
And it feels like I can't
make the right decision,
871
00:34:03,350 --> 00:34:06,952
and the wrong one is gonna
bring everything crashing down.
872
00:34:06,987 --> 00:34:09,421
I'm feeling exactly
the same way.
873
00:34:09,456 --> 00:34:13,592
- So what are we gonna do?
- Well, I have an idea.
874
00:34:13,627 --> 00:34:14,960
I'm not completely
sure about it,
875
00:34:14,995 --> 00:34:18,497
but the one thing I do know
is that
876
00:34:18,532 --> 00:34:20,332
no one is going to believe
877
00:34:20,367 --> 00:34:22,768
I traded you for Susan Carter
because she's a better lawyer.
878
00:34:22,803 --> 00:34:25,671
- That bad?
- Worse.
879
00:34:25,706 --> 00:34:27,506
So what's your plan?
880
00:34:27,541 --> 00:34:28,585
If we work together
for a year
881
00:34:28,609 --> 00:34:33,512
and it's successful,
which I know it can be,
882
00:34:33,547 --> 00:34:35,347
you'll be on the junior
partner track.
883
00:34:35,382 --> 00:34:38,650
You can have your own cases,
and I can say
884
00:34:38,686 --> 00:34:41,620
that you're ready to be more
than someone's associate.
885
00:34:41,655 --> 00:34:44,756
- That sounds like a plan.
- Good.
886
00:34:46,961 --> 00:34:49,895
Am I allowed to say you're
not just someone?
887
00:34:53,901 --> 00:34:56,034
You probably shouldn't.
888
00:34:56,070 --> 00:34:59,871
- Thank you, Katrina.
- Thank you, Brian.
889
00:34:59,907 --> 00:35:02,874
[bright music]
890
00:35:02,910 --> 00:35:07,946
♪ ♪
891
00:35:08,983 --> 00:35:10,849
As you can see, it's clear
stock manipulation
892
00:35:10,884 --> 00:35:12,617
involving my boss
and his law firm
893
00:35:12,653 --> 00:35:14,786
all orchestrated
to serve as a takeover.
894
00:35:14,822 --> 00:35:17,622
- It does appear that way.
- Oh, it is that way.
895
00:35:17,658 --> 00:35:19,058
And I'm not gonna
let Stuart Buzzini
896
00:35:19,093 --> 00:35:21,526
put a black mark on my firm.
897
00:35:21,562 --> 00:35:22,973
And you chose to do this
after hours
898
00:35:22,997 --> 00:35:24,629
because if you want a career,
899
00:35:24,665 --> 00:35:26,798
you certainly don't want to do
this in broad daylight.
900
00:35:26,834 --> 00:35:29,501
The thought did occur to me.
So what now?
901
00:35:29,536 --> 00:35:31,047
You're gonna take these guys
down, right?
902
00:35:31,071 --> 00:35:32,804
Well, now that all depends
903
00:35:32,840 --> 00:35:35,807
because as much as I hate
crooked traders,
904
00:35:35,843 --> 00:35:37,976
I hate blackmailers even more.
905
00:35:38,012 --> 00:35:39,811
What?
I'm here because--
906
00:35:39,847 --> 00:35:42,581
You're here because
I wanted you here,
907
00:35:42,616 --> 00:35:45,684
and before you say you don't
anything about blackmail,
908
00:35:45,719 --> 00:35:47,919
you do, but so does Sean
because I told him.
909
00:35:47,955 --> 00:35:48,987
That's bullshit.
910
00:35:49,023 --> 00:35:51,390
Shh, save your breath.
911
00:35:51,425 --> 00:35:53,325
You're gonna need
to do some thinking
912
00:35:53,360 --> 00:35:54,838
because I'm gonna tell you
the exact same thing
913
00:35:54,862 --> 00:35:56,595
that I told Harvey
when he came to me.
914
00:35:56,630 --> 00:35:59,097
You're lucky I don't arrest you
right now.
915
00:35:59,133 --> 00:36:00,832
- Bullshit you said that.
- He did,
916
00:36:00,868 --> 00:36:03,702
and whether you believe
him or not, I do.
917
00:36:03,737 --> 00:36:05,704
I'm a whistleblower.
I have protections.
918
00:36:05,739 --> 00:36:08,006
Not for blackmailing charges
you don't.
919
00:36:08,042 --> 00:36:09,508
'Cause as far as I'm concerned,
920
00:36:09,543 --> 00:36:10,754
I think you're both telling
the truth,
921
00:36:10,778 --> 00:36:12,544
which means you should
both be indicted.
922
00:36:12,579 --> 00:36:15,881
But since I have discretion,
I can go after both or neither,
923
00:36:15,916 --> 00:36:17,983
and I'm sure as shit
not just going after Harvey.
924
00:36:18,018 --> 00:36:19,763
So the question I have for you,
Mr. Whistleblower,
925
00:36:19,787 --> 00:36:24,823
is do you want to be prosecuted
today or not?
926
00:36:24,858 --> 00:36:28,860
I'm sorry to have
wasted your time.
927
00:36:28,896 --> 00:36:30,529
Nick, one more thing.
928
00:36:30,564 --> 00:36:33,965
Stu asked me to let you know
that you're fired.
929
00:36:34,001 --> 00:36:35,634
On what grounds?
930
00:36:35,669 --> 00:36:37,869
You remember all those trades
I consulted you on?
931
00:36:37,905 --> 00:36:40,739
They were real
and they sucked,
932
00:36:40,774 --> 00:36:43,075
but Stu's a generous man.
933
00:36:43,110 --> 00:36:45,777
He gave you a healthy
severance package.
934
00:36:45,813 --> 00:36:47,679
Don't spend it all in
one place.
935
00:36:49,950 --> 00:36:51,550
Like it or not, Sean,
936
00:36:51,585 --> 00:36:54,152
we still make a pretty
good team.
937
00:36:54,188 --> 00:36:56,755
Good team or not,
if he'd gone the other way,
938
00:36:56,790 --> 00:36:59,224
you'd be wearing handcuffs
right now.
939
00:36:59,259 --> 00:37:01,493
For what it's worth,
we're about to make
940
00:37:01,528 --> 00:37:03,895
an anonymous donation
to a certain pension fund.
941
00:37:03,931 --> 00:37:06,598
- We'll make them whole, Sean.
- Good for you, Harvey,
942
00:37:06,633 --> 00:37:08,233
but I don't want
to know about it
943
00:37:08,268 --> 00:37:10,936
'cause this is where
the gravy train ends.
944
00:37:10,971 --> 00:37:13,572
And if you ever
threaten me again,
945
00:37:13,607 --> 00:37:17,576
I'll take you down on the spot.
946
00:37:17,611 --> 00:37:20,612
Sean.
947
00:37:20,647 --> 00:37:23,648
Harvey.
948
00:37:25,486 --> 00:37:27,018
Louis, what are you--
949
00:37:27,054 --> 00:37:29,688
I wanna ask you something
950
00:37:29,723 --> 00:37:32,090
and you don't have to answer,
but...
951
00:37:32,126 --> 00:37:34,137
If this is about the
Chelsea Connor case, I have--
952
00:37:34,161 --> 00:37:36,795
It's not about the case.
953
00:37:36,830 --> 00:37:39,397
Katrina, did something happen
between you and Brian?
954
00:37:39,433 --> 00:37:40,966
What?
955
00:37:41,001 --> 00:37:41,900
The night I brought you
your new business cards,
956
00:37:41,935 --> 00:37:43,702
remember?
You were upset.
957
00:37:43,737 --> 00:37:45,971
You said you didn't have
love in your life.
958
00:37:46,006 --> 00:37:48,673
And then yesterday,
I bring his name up
959
00:37:48,709 --> 00:37:50,609
and you get weird.
960
00:37:50,644 --> 00:37:52,110
I just want you to know,
Katrina,
961
00:37:52,146 --> 00:37:54,012
I care about you
and if something happened--
962
00:37:54,047 --> 00:37:57,048
Yes and no, Louis.
Yes and no.
963
00:37:57,084 --> 00:37:58,650
What does that mean?
964
00:37:58,685 --> 00:38:02,187
Brian and I developed
feelings for each other.
965
00:38:02,222 --> 00:38:04,823
We didn't mean to,
and we didn't act on it,
966
00:38:04,858 --> 00:38:07,025
but it got complicated
967
00:38:07,060 --> 00:38:08,627
and we messed up
that deposition.
968
00:38:08,662 --> 00:38:10,540
And I know you must be
thinking, "He's married."
969
00:38:10,564 --> 00:38:12,063
And I'm horrible--
970
00:38:12,099 --> 00:38:14,799
Katrina, I don't think any of
those things.
971
00:38:14,835 --> 00:38:17,135
- You don't?
- No, things like this happen.
972
00:38:17,171 --> 00:38:18,837
I know that as well as anyone.
973
00:38:18,872 --> 00:38:19,804
The only thing
I think about you is that
974
00:38:19,840 --> 00:38:23,275
you are the same brilliant,
975
00:38:23,310 --> 00:38:25,310
wonderful, quirky woman
976
00:38:25,345 --> 00:38:27,490
that I've had the honor of
working with all these years,
977
00:38:27,514 --> 00:38:28,980
and that's never gonna change.
978
00:38:29,016 --> 00:38:32,584
- You really think that?
- Yes.
979
00:38:32,619 --> 00:38:35,287
Thank you, Louis.
980
00:38:35,322 --> 00:38:37,656
Come on.
Bring it in.
981
00:38:37,691 --> 00:38:38,590
Unless you're worried,
982
00:38:38,625 --> 00:38:40,158
'cause if you find
Brian attractive
983
00:38:40,194 --> 00:38:41,826
I can only imagine
the temptation
984
00:38:41,862 --> 00:38:44,563
that this pot of hotness must
be over here.
985
00:38:44,598 --> 00:38:45,931
Too soon?
986
00:38:45,966 --> 00:38:49,501
No, Louis.
Right on time.
987
00:38:52,606 --> 00:38:55,707
[cell phone buzzing]
988
00:38:57,244 --> 00:38:59,222
Donna, are you calling to get
together again tonight,
989
00:38:59,246 --> 00:39:01,146
because that would be three
nights in a row,
990
00:39:01,181 --> 00:39:02,714
and we might find ourselvesin trouble.
991
00:39:02,749 --> 00:39:04,716
I'm not calling
to get together.
992
00:39:04,751 --> 00:39:06,618
Okay, what's going on?
993
00:39:06,653 --> 00:39:09,688
You remember when I said I
had a work thing on my mind,
994
00:39:09,723 --> 00:39:11,256
and I didn't wanna talk
about it?
995
00:39:11,291 --> 00:39:13,792
Of course.
996
00:39:13,827 --> 00:39:15,927
I want to talk about it now.
997
00:39:15,963 --> 00:39:18,230
- I'm right here.
- It's not always easy knowing
998
00:39:18,265 --> 00:39:20,098
what the right thing
to do is in my job,
999
00:39:20,133 --> 00:39:24,269
and it worked out this time,
but...
1000
00:39:24,304 --> 00:39:26,137
sometimes it just sucks.
1001
00:39:26,173 --> 00:39:27,650
Well, you may not
believe this, Donna,
1002
00:39:27,674 --> 00:39:28,885
but I know exactly
what you mean.
1003
00:39:28,909 --> 00:39:30,775
How could you?
1004
00:39:30,811 --> 00:39:32,288
When Louis and Alex got meout of that contract,
1005
00:39:32,312 --> 00:39:34,279
it was because Larry was shady.
1006
00:39:34,314 --> 00:39:36,281
But what if he wasn't?
1007
00:39:36,316 --> 00:39:38,883
What if it had just been
a mistake?
1008
00:39:38,919 --> 00:39:40,930
Well, I would still need them
to get me out of that contract
1009
00:39:40,954 --> 00:39:42,098
and I wouldn't care
what it took
1010
00:39:42,122 --> 00:39:44,823
because it was my business.
1011
00:39:44,858 --> 00:39:47,225
And I would have put you all
in a pretty tough spot.
1012
00:39:47,261 --> 00:39:48,927
There really is more to you
1013
00:39:48,962 --> 00:39:50,629
than meets the eye,
isn't there?
1014
00:39:50,664 --> 00:39:53,265
Anything you want to know,
I'm right here.
1015
00:39:53,300 --> 00:39:56,635
What if I said I wanted to
get together tonight after all?
1016
00:39:56,670 --> 00:39:58,081
Well, then I'd say that maybe
it's time
1017
00:39:58,105 --> 00:40:00,772
for you to come over
to my place.
1018
00:40:00,807 --> 00:40:02,774
Give me an hour.
1019
00:40:02,809 --> 00:40:05,777
Oh, and, Thomas,
take your vitamins.
1020
00:40:16,023 --> 00:40:18,123
[cell phone buzzing]
1021
00:40:18,158 --> 00:40:19,924
[line trilling]
1022
00:40:19,960 --> 00:40:21,760
I'm not here right now,so if you want me
1023
00:40:21,795 --> 00:40:23,828
to call you back,say something interesting.
1024
00:40:23,864 --> 00:40:27,332
Hey, I just thought we could
get a drink and celebrate.
1025
00:40:27,367 --> 00:40:31,136
I leave to you whether that's
interesting enough or not.
1026
00:40:31,171 --> 00:40:34,105
[jazzy music]
1027
00:40:34,141 --> 00:40:36,941
♪ ♪
1028
00:40:36,977 --> 00:40:38,877
[line trilling]
1029
00:40:38,912 --> 00:40:41,313
You've reached the phonenumber of Mike Ross.
1030
00:40:41,348 --> 00:40:43,882
Please leave a message.
1031
00:40:43,917 --> 00:40:45,717
Hey, Mike, it's me.
1032
00:40:45,752 --> 00:40:47,385
I got a hell of a story
to tell you.
1033
00:40:47,421 --> 00:40:50,021
It involves Kevin Miller,
Stu Buzzini,
1034
00:40:50,057 --> 00:40:55,226
Sean Cahill, and that trade we
made for Teddy Doyle last year.
1035
00:40:55,262 --> 00:40:58,963
Gimme a call if you want
to hear it.
1036
00:40:58,999 --> 00:41:01,966
Miss you, buddy.
1037
00:41:02,002 --> 00:41:08,973
♪ ♪
1038
00:41:13,532 --> 00:41:20,532
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1038
00:41:21,305 --> 00:41:27,432
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
80620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.