Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,293
Previously, on "Suits..."
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,170
There was a guard
who was getting suspicious
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,631
of what was going on in there.
They wanted me to put him down.
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,091
I told him I wouldn't do it
until whoever was running
5
00:00:09,092 --> 00:00:12,136
- the show came to me directly.
- Who exactly was that?
6
00:00:12,137 --> 00:00:15,139
Roger Shapiro. CEO of Reform Corp.
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,140
And then what happened?
8
00:00:16,141 --> 00:00:17,851
I killed him.
9
00:00:17,852 --> 00:00:19,686
So you two were in on this together.
10
00:00:19,687 --> 00:00:21,479
I have no idea what you're talking about.
11
00:00:21,480 --> 00:00:24,273
You're never gonna pull
this shit again on prisoners.
12
00:00:24,274 --> 00:00:26,442
That's a signed confession
from Roger Shapiro,
13
00:00:26,443 --> 00:00:27,902
saying he entered into a conspiracy,
14
00:00:27,903 --> 00:00:30,237
and that conspiracy was arranged by you.
15
00:00:30,238 --> 00:00:32,031
I'm not going to stand here
16
00:00:32,032 --> 00:00:34,701
and write my resignation letter
in front of you two.
17
00:00:34,702 --> 00:00:35,994
What's going on with you and Brian?
18
00:00:35,995 --> 00:00:37,871
Donna, he's married. I would never do it.
19
00:00:37,872 --> 00:00:40,331
I know, but I also know that
the heart doesn't always listen
20
00:00:40,332 --> 00:00:41,875
to what the brain says it would never do.
21
00:00:41,876 --> 00:00:43,668
Denise Gallo? Who are you?
22
00:00:43,669 --> 00:00:46,379
Someone who knew your father.
He wanted you to have this.
23
00:00:46,380 --> 00:00:48,130
Did you know? Know what?
24
00:00:48,131 --> 00:00:50,048
That Gavin Andrews was gonna
ask me to launder money for him?
25
00:00:50,049 --> 00:00:51,759
I knew he was gonna ask
you to do something.
26
00:00:51,760 --> 00:00:54,094
- Help me get out of this.
- What did you do with my money?
27
00:00:54,095 --> 00:00:55,889
I found you
a legitimate business opportunity.
28
00:00:55,890 --> 00:00:57,473
- You're fired.
- I don't think so.
29
00:00:57,474 --> 00:00:58,683
Because if I can do this to you,
30
00:00:58,684 --> 00:01:00,853
imagine what I can do for you.
31
00:01:03,313 --> 00:01:06,149
[PHONE LINE RINGING]
32
00:01:09,069 --> 00:01:10,528
Hello?
GAVIN:There you are.
33
00:01:10,529 --> 00:01:12,321
What timedo you get to the office?
34
00:01:12,322 --> 00:01:14,365
I'm at my desk 10 minutes before I need to
35
00:01:14,366 --> 00:01:16,158
every morning You tracked me down.
36
00:01:16,159 --> 00:01:17,702
The question is, why?
37
00:01:17,703 --> 00:01:19,996
We've got a situation.
What did you do now?
38
00:01:19,997 --> 00:01:21,455
I didn't do anything.
39
00:01:21,456 --> 00:01:23,750
One of my transport flights
was carrying art.
40
00:01:23,751 --> 00:01:24,959
The hold depressurized,
41
00:01:24,960 --> 00:01:26,544
and one of the pieces got damaged.
42
00:01:26,545 --> 00:01:28,504
What kind of art?
The expensive kind.
43
00:01:28,505 --> 00:01:30,631
It had to be insured.
What's the problem?
44
00:01:30,632 --> 00:01:33,342
The problem is the insurance
inspector just left here,
45
00:01:33,343 --> 00:01:35,720
and the son of a bitch
has got the balls to say
46
00:01:35,721 --> 00:01:37,013
they'd sue me for damages.
47
00:01:37,014 --> 00:01:38,556
All right, I'll get into it.
48
00:01:38,557 --> 00:01:39,891
Who's the insurance company?
49
00:01:39,892 --> 00:01:41,475
Dexhart Insurance Group.
50
00:01:41,476 --> 00:01:43,061
Shit.
What's the matter?
51
00:01:43,062 --> 00:01:44,520
Is that gonna be a problem?
52
00:01:44,521 --> 00:01:46,480
Tell me, have the papers been filed yet?
53
00:01:46,481 --> 00:01:48,733
Why do you think
I'm calling you this early?
54
00:01:48,734 --> 00:01:50,945
[♪♪♪]
55
00:01:54,155 --> 00:01:57,075
Louis, this is silly.
Where are you taking me?
56
00:01:57,076 --> 00:01:58,325
Relax, we're there.
57
00:01:58,326 --> 00:02:00,078
Then can I take off this blindfold?
58
00:02:00,079 --> 00:02:04,540
No. Not until you guess exactly
where we are right now.
59
00:02:04,541 --> 00:02:05,708
We're in my new office.
60
00:02:05,709 --> 00:02:07,585
What the fuc...
How could you know that?
61
00:02:07,586 --> 00:02:10,046
You told me I'd make
senior partner next quarter,
62
00:02:10,047 --> 00:02:11,297
and it's next quarter.
63
00:02:11,298 --> 00:02:12,799
- Can I take this blindfold off?
- Holy Shit.
64
00:02:12,800 --> 00:02:14,927
You suck the fun
out of everything, don't you?
65
00:02:16,303 --> 00:02:17,929
In that case,
66
00:02:17,930 --> 00:02:20,640
I have dreamt about making senior partner
67
00:02:20,641 --> 00:02:22,142
since I was 9 years old.
68
00:02:23,393 --> 00:02:25,728
You not only fought for me to get this,
69
00:02:25,729 --> 00:02:28,689
I wouldn't even be at
this firm without you.
70
00:02:28,690 --> 00:02:32,401
And on top of all that, Louis,
71
00:02:32,402 --> 00:02:36,448
this office is the most
beautiful thing I've ever seen.
72
00:02:38,366 --> 00:02:39,993
All right. I was wrong.
73
00:02:39,994 --> 00:02:42,037
You don't suck the fun out of anything.
74
00:02:43,288 --> 00:02:44,789
Thank you, Louis.
75
00:02:44,790 --> 00:02:46,374
Thank you for fighting for me.
76
00:02:48,710 --> 00:02:50,711
ALEX: Samantha, we need to talk.
77
00:02:50,712 --> 00:02:52,798
- Let me guess. Gavin called you.
- He did.
78
00:02:52,801 --> 00:02:54,465
Then you know we have a conflict.
79
00:02:54,466 --> 00:02:56,134
One of us has to drop their client.
80
00:02:56,135 --> 00:02:57,802
Do you have Gavin's private line,
81
00:02:57,803 --> 00:02:59,512
or do you need me to give it to you?
82
00:02:59,513 --> 00:03:01,430
I don't need anything, you're gonna call
83
00:03:01,431 --> 00:03:03,099
and tell them you can't handle this matter.
84
00:03:03,100 --> 00:03:05,267
You wouldn't have Gavin
if it weren't for me.
85
00:03:05,268 --> 00:03:07,895
Doesn't matter how I got him.
I'm not dropping him.
86
00:03:07,896 --> 00:03:09,563
The guy isn't worth the trouble.
87
00:03:09,564 --> 00:03:12,399
View this as an opportunity
to cut him loose and be done.
88
00:03:12,400 --> 00:03:13,943
Did your client say they
wanted to sue mine,
89
00:03:13,944 --> 00:03:16,570
- or did you suggest it?
- What difference does it make?
90
00:03:16,571 --> 00:03:18,031
I thought we were past this.
91
00:03:18,032 --> 00:03:20,116
If this is how you're making
your play for partner,
92
00:03:20,117 --> 00:03:21,534
it's not gonna work. The
only play I'm making
93
00:03:21,535 --> 00:03:23,327
is to protect my client from yours,
94
00:03:23,328 --> 00:03:25,121
because Gavin sabotaged that plane.
95
00:03:25,122 --> 00:03:27,874
I know that because I know
everything else he's done.
96
00:03:27,875 --> 00:03:30,126
You just admitted using
privileged information
97
00:03:30,127 --> 00:03:33,004
against a former client. I could
have you tossed for that.
98
00:03:33,005 --> 00:03:35,255
Like using your client's
family against them?
99
00:03:35,256 --> 00:03:36,841
That's not breaking privilege.
100
00:03:36,842 --> 00:03:38,676
Neither is catching him with
his hand in the cookie jar.
101
00:03:38,677 --> 00:03:40,720
Cut the bullshit and step out of the ring.
102
00:03:40,721 --> 00:03:42,138
Because this isn't happening,
103
00:03:42,139 --> 00:03:43,681
no matter how much you want it.
104
00:03:43,682 --> 00:03:45,183
I don't want it. My client does.
105
00:03:45,184 --> 00:03:47,018
And I've never stepped out of a ring.
106
00:03:47,019 --> 00:03:49,395
Either call Gavin, or
someone can do it for you,
107
00:03:49,396 --> 00:03:51,313
because this case is moving forward.
108
00:03:51,314 --> 00:03:53,525
[♪♪♪]
109
00:04:01,033 --> 00:04:03,492
Nice home you've made for
yourself here, Robert.
110
00:04:03,493 --> 00:04:06,079
Nicer than the home you should have, Tommy,
111
00:04:06,080 --> 00:04:08,455
- since you belong in prison.
- Funny you say that,
112
00:04:08,456 --> 00:04:09,790
because that's why I'm here.
113
00:04:09,791 --> 00:04:11,834
What are you talking about? The fact that
114
00:04:11,835 --> 00:04:13,711
you're sitting pretty in this firm
115
00:04:13,712 --> 00:04:16,797
after you forced me out of mine.
You're lucky that's all I did.
116
00:04:16,798 --> 00:04:19,341
You're responsible for the
deaths of multiple inmates.
117
00:04:19,342 --> 00:04:21,719
According to you. According to Frank Gallo.
118
00:04:21,720 --> 00:04:23,429
That's right, you got him on tape
119
00:04:23,430 --> 00:04:25,347
saying what monsters we all are.
120
00:04:25,348 --> 00:04:27,266
And then you used it to blackmail me
121
00:04:27,267 --> 00:04:28,768
into early retirement.
122
00:04:28,769 --> 00:04:30,937
But that gave me plenty of time to think.
123
00:04:30,938 --> 00:04:33,647
Why the hell would Frank
Gallo cooperate with you
124
00:04:33,648 --> 00:04:35,733
if it meant admitting to murder?
125
00:04:35,734 --> 00:04:38,194
- What are you getting at, Tommy?
- You and this firm
126
00:04:38,195 --> 00:04:41,822
offered Frank Gallo money for
his daughter in exchange
127
00:04:41,823 --> 00:04:45,576
for fabricated testimony that
you used to leverage me.
128
00:04:45,577 --> 00:04:48,370
And now I'm here to make you pay.
129
00:04:48,371 --> 00:04:50,831
You're coming at us to get revenge
130
00:04:50,832 --> 00:04:52,208
for something you did?
131
00:04:52,209 --> 00:04:54,835
I'm coming at you for what's owed to me,
132
00:04:54,836 --> 00:04:57,713
which is compensation for
the firm that I lost.
133
00:04:57,714 --> 00:04:59,590
How about you compensate the families
134
00:04:59,591 --> 00:05:01,134
of the people that you had killed?
135
00:05:01,135 --> 00:05:03,510
Because the only thing that you are owed
136
00:05:03,511 --> 00:05:05,054
are a pair of prison stripes.
137
00:05:05,055 --> 00:05:08,182
And if you do this, I
promise you'll get them.
138
00:05:08,183 --> 00:05:09,600
If I wanted empty threats,
139
00:05:09,601 --> 00:05:11,769
I would have brought this right to Harvey.
140
00:05:11,770 --> 00:05:13,896
But I didn't, because I wanted to be here
141
00:05:13,897 --> 00:05:16,232
to see the look on your
face when you realized
142
00:05:16,233 --> 00:05:20,114
I'm going to take you all down,
just like you did to me.
143
00:05:20,115 --> 00:05:24,115
♪ Suits 8x09 ♪
Motion to Delay
Original Air Date on September 12, 2018
144
00:05:24,116 --> 00:05:27,910
♪ See the money ♪
♪ Wanna stay for your meal ♪
145
00:05:27,911 --> 00:05:30,997
♪ Get another piece of pie ♪
♪ For your wife ♪
146
00:05:30,998 --> 00:05:34,625
♪ Everybody wanna know ♪
♪ How it feel ♪
147
00:05:34,626 --> 00:05:37,962
♪ Everybody wanna see ♪
♪ What it's like ♪
148
00:05:37,963 --> 00:05:41,174
♪ I'll even eat a bean pie ♪
♪ I don't mind ♪
149
00:05:41,175 --> 00:05:45,219
♪ Me and Missy is so busy ♪
♪ Busy making money ♪
150
00:05:45,220 --> 00:05:46,846
♪ All right ♪
151
00:05:46,847 --> 00:05:47,614
♪ All step back ♪
♪ I'm 'bout to dance ♪
152
00:05:47,615 --> 00:05:52,615
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
153
00:05:52,616 --> 00:05:54,353
♪ The greenback boogie ♪
154
00:05:56,606 --> 00:05:58,065
LOUIS: Let me get this straight.
155
00:05:58,066 --> 00:06:00,193
Tommy Bratton is accusing us of conspiracy,
156
00:06:00,194 --> 00:06:01,819
and suing us for $20 million.
157
00:06:01,820 --> 00:06:04,197
Blackmailing us for $20 million.
158
00:06:04,198 --> 00:06:06,782
Call it what you want. I'm
not giving him one nickel.
159
00:06:06,783 --> 00:06:09,243
What are we gonna do? I hate to say it:
160
00:06:09,244 --> 00:06:11,578
we did conspire with you. I'll tell you.
161
00:06:11,579 --> 00:06:14,707
We'll go through every piece
of communication on that case
162
00:06:14,708 --> 00:06:16,792
and make sure nothing
links me to this firm.
163
00:06:16,793 --> 00:06:19,712
Robert, I went to your house.
Mike went to your house.
164
00:06:19,713 --> 00:06:23,549
We never exchanged one e-mail, phone call.
We're good.
165
00:06:23,550 --> 00:06:26,093
I don't feel like risking
my future on your memory.
166
00:06:26,094 --> 00:06:28,804
Wait, maybe we don't have to
risk anything on anything.
167
00:06:28,805 --> 00:06:30,514
DONNA: What are you talking about?
168
00:06:30,515 --> 00:06:32,683
Someone close to Bratton who might be able
169
00:06:32,684 --> 00:06:34,018
to stop this thing dead.
170
00:06:34,019 --> 00:06:35,519
Eli Gould.
LOUIS: Exactly.
171
00:06:35,520 --> 00:06:36,645
He was Bratton's partner.
172
00:06:36,646 --> 00:06:38,356
What's more, Alex got him on tape
173
00:06:38,357 --> 00:06:40,816
admitting that he committed
a disbarrable offense.
174
00:06:40,817 --> 00:06:43,194
You've been dangling a
sword over his head since.
175
00:06:43,195 --> 00:06:45,238
Guess what. I got the sword right here.
176
00:06:45,239 --> 00:06:47,948
That settles it. We have our game plan.
177
00:06:47,949 --> 00:06:50,159
Hold on, if this thing goes to trial,
178
00:06:50,160 --> 00:06:51,911
couldn't Bratton end up in prison?
179
00:06:51,912 --> 00:06:54,372
What are you getting at?
Why would he risk that
180
00:06:54,373 --> 00:06:56,540
just to get revenge? People do crazy things
181
00:06:56,541 --> 00:06:58,500
when they think they've lost everything.
182
00:06:58,501 --> 00:06:59,877
Now, let's get to it.
183
00:06:59,878 --> 00:07:01,838
We've all got something to do.
184
00:07:06,218 --> 00:07:08,802
Samantha, whatever it is,
now is not the time.
185
00:07:08,803 --> 00:07:12,556
Too bad. We have a problem, and
his name is Gavin Andrews.
186
00:07:12,557 --> 00:07:14,058
Oh, what now with that man?
187
00:07:14,059 --> 00:07:16,018
Long story short, Dexhart Insurance
188
00:07:16,019 --> 00:07:18,020
needs to sue Starboard Airlines.
189
00:07:18,021 --> 00:07:20,064
How exactly is that supposed to happen
190
00:07:20,065 --> 00:07:21,690
when we represent them both?
191
00:07:21,691 --> 00:07:23,859
- Why do you think I'm here?
- Better not be
192
00:07:23,860 --> 00:07:26,279
to get me to tell Alex to drop his client.
193
00:07:26,280 --> 00:07:29,156
You know Gavin is not worth the headache.
He needs to go.
194
00:07:29,157 --> 00:07:30,490
Here's a better idea.
195
00:07:30,491 --> 00:07:32,576
Since you and Alex each just lost a client,
196
00:07:32,577 --> 00:07:35,413
these two clients stay. What?
197
00:07:35,414 --> 00:07:39,166
You think I wouldn't find out
about that Rand Kaldor shit?
198
00:07:39,167 --> 00:07:41,252
Robert, I was going to-- Listen to me.
199
00:07:41,253 --> 00:07:44,671
This firm is under attack.
We can't do this right now.
200
00:07:44,672 --> 00:07:46,840
What do you mean? That's
none of your concern.
201
00:07:46,841 --> 00:07:49,593
What is your concern is
fixing this situation.
202
00:07:49,594 --> 00:07:51,720
And how do we do that when neither client
203
00:07:51,721 --> 00:07:53,597
is gonna back down? I'll tell you how.
204
00:07:53,598 --> 00:07:55,515
You and Alex stop acting like children,
205
00:07:55,516 --> 00:07:57,435
and get your clients to settle.
206
00:07:57,436 --> 00:07:59,895
What do you propose we do
when that doesn't work?
207
00:07:59,896 --> 00:08:02,689
Instead of taking up more
time that I don't have,
208
00:08:02,690 --> 00:08:04,691
I propose you make it work.
209
00:08:04,692 --> 00:08:06,903
[♪♪♪]
210
00:08:13,034 --> 00:08:15,661
Good morning, Katrina. Can
I help you with something?
211
00:08:15,662 --> 00:08:17,788
If this conversation goes as planned,
212
00:08:17,789 --> 00:08:20,040
you're going to be helping me with a lot.
213
00:08:20,041 --> 00:08:21,541
I don't understand.
214
00:08:21,542 --> 00:08:23,211
I just made senior partner.
215
00:08:24,712 --> 00:08:26,005
So it's official?
216
00:08:26,006 --> 00:08:27,298
It's official.
217
00:08:27,299 --> 00:08:31,385
And as my first act, Brian Simon Altman,
218
00:08:31,386 --> 00:08:33,762
will you be my associate?
219
00:08:33,763 --> 00:08:35,681
Katrina, I'm honored.
220
00:08:35,682 --> 00:08:37,933
But before I answer,
221
00:08:37,934 --> 00:08:40,853
are you sure the two of us
working so closely together
222
00:08:40,854 --> 00:08:41,938
is a good idea?
223
00:08:43,523 --> 00:08:44,921
What? I mean,
224
00:08:44,922 --> 00:08:46,317
we've become good friends.
225
00:08:46,318 --> 00:08:49,653
So it might get complicated
if I officially work for you.
226
00:08:49,654 --> 00:08:51,613
I appreciate that, Brian.
227
00:08:51,614 --> 00:08:53,240
But I'm okay with it if you are.
228
00:08:53,241 --> 00:08:56,660
In that case, I would love
to be your associate.
229
00:08:56,661 --> 00:08:58,954
Then I suggest we start
with some ground rules.
230
00:08:58,955 --> 00:09:01,540
First, every day, you get
here before everyone else.
231
00:09:01,541 --> 00:09:03,167
- Done.
- Next, power ties only.
232
00:09:03,168 --> 00:09:05,169
Not any of the ties I have seen you wear.
233
00:09:05,170 --> 00:09:07,338
Been meaning to replace
my collection anyway.
234
00:09:07,339 --> 00:09:10,424
Finally, I don't want a yes man.
235
00:09:10,425 --> 00:09:12,634
So I don't care what the topic is.
236
00:09:12,635 --> 00:09:15,012
If you disagree with me,
I want you to push back,
237
00:09:15,013 --> 00:09:17,348
whether it'll piss me off or not.
238
00:09:17,349 --> 00:09:18,849
Are we clear?
239
00:09:18,850 --> 00:09:21,394
If I say yes, that would
mean I'm being a yes man.
240
00:09:21,395 --> 00:09:22,769
So I don't know what to do.
241
00:09:22,770 --> 00:09:24,604
I'll tell you what you're gonna do.
242
00:09:24,605 --> 00:09:26,315
You're gonna help me win the case
243
00:09:26,316 --> 00:09:27,733
that's going to put us on the map.
244
00:09:27,734 --> 00:09:29,194
[♪♪♪]
245
00:09:33,448 --> 00:09:34,740
Hey.
246
00:09:34,741 --> 00:09:36,450
Do you have a second?
247
00:09:36,451 --> 00:09:39,412
Only if you have an hour to go
through that box over there.
248
00:09:39,413 --> 00:09:42,415
Actually, I think I may have a
better way to spend my time.
249
00:09:42,416 --> 00:09:44,542
Okay. What's going on
in that brain of yours?
250
00:09:44,543 --> 00:09:46,335
I didn't want to say it in the room,
251
00:09:46,336 --> 00:09:48,628
but I don't think Eli
Gould is the only person
252
00:09:48,629 --> 00:09:50,256
we should be going to.
253
00:09:50,257 --> 00:09:52,174
We need to pay a visit to Gallo's daughter.
254
00:09:52,175 --> 00:09:54,468
You think she knows
something that can help.
255
00:09:54,469 --> 00:09:57,179
I don't know what she knows.
But we better find out.
256
00:09:57,180 --> 00:09:59,681
There's a chance Bratton
has her in his pocket.
257
00:09:59,682 --> 00:10:02,393
Who knows what lies he told to get her.
You're right.
258
00:10:02,394 --> 00:10:04,353
I'll go right now. No, no, no.
259
00:10:04,354 --> 00:10:07,022
That's what I'm trying to tell you.
It can't be you.
260
00:10:07,023 --> 00:10:09,775
I know you're part of the
firm's leadership, but--
261
00:10:09,776 --> 00:10:12,486
Harvey, if Bratton has convinced
her of some bullshit,
262
00:10:12,487 --> 00:10:14,821
it'll be next to impossible
to change her mind.
263
00:10:14,822 --> 00:10:17,491
And the man who put her father
away in the first place
264
00:10:17,492 --> 00:10:19,159
isn't the one to do that.
265
00:10:19,160 --> 00:10:20,953
You're right.
266
00:10:20,954 --> 00:10:22,455
Do what you can.
267
00:10:22,456 --> 00:10:24,665
[♪♪♪]
268
00:10:30,046 --> 00:10:31,422
Oh, finally.
269
00:10:31,423 --> 00:10:32,631
I've been looking for you.
270
00:10:32,632 --> 00:10:34,550
Why? Got another lawsuit to drop?
271
00:10:34,551 --> 00:10:36,718
Actually, I have a settlement to reach.
272
00:10:36,719 --> 00:10:38,971
Are they putting something in this coffee?
273
00:10:38,972 --> 00:10:40,722
It sounds like you're backing off.
274
00:10:40,723 --> 00:10:42,475
Alex,
Robert doesn't want either one of us
275
00:10:42,476 --> 00:10:44,101
losing any more business right now.
276
00:10:44,102 --> 00:10:46,562
You asked him to make me drop Gavin.
He said no.
277
00:10:46,563 --> 00:10:48,814
The important thing is,
keeping both clients
278
00:10:48,815 --> 00:10:50,483
wasn't a request. It was an order.
279
00:10:50,484 --> 00:10:53,444
Which means we need to figure
a way to stay out of court.
280
00:10:53,445 --> 00:10:55,154
We do. Well...
281
00:10:55,155 --> 00:10:57,739
I'm not selling out my client
just to please Robert,
282
00:10:57,740 --> 00:10:59,783
so, what exactly are you suggesting?
283
00:10:59,784 --> 00:11:01,827
I'm suggesting that we do what two people
284
00:11:01,828 --> 00:11:03,996
that like to go to war
sometimes have to do.
285
00:11:03,997 --> 00:11:05,831
Find a way to make peace.
286
00:11:05,832 --> 00:11:08,042
[♪♪♪]
287
00:11:10,711 --> 00:11:12,296
Eli.
288
00:11:12,297 --> 00:11:14,507
I hope you don't mind.
Your wife let me in.
289
00:11:14,508 --> 00:11:15,882
Louis Litt.
290
00:11:15,883 --> 00:11:17,968
You've got some balls, coming to my house.
291
00:11:17,969 --> 00:11:19,386
I knew you might not like it,
292
00:11:19,387 --> 00:11:22,097
which is why I brought you a gift.
293
00:11:22,098 --> 00:11:23,390
Is that what I think it is?
294
00:11:23,391 --> 00:11:25,225
If you think it's the only copy
295
00:11:25,226 --> 00:11:26,935
of the recording Alex made of you,
296
00:11:26,936 --> 00:11:28,395
then yeah, it is.
297
00:11:28,396 --> 00:11:30,688
- I'm offering it to you.
- Why would you do that?
298
00:11:30,689 --> 00:11:32,816
I thought we could work out an arrangement.
299
00:11:32,817 --> 00:11:35,110
You get Tommy Bratton to
back off his lawsuit,
300
00:11:35,111 --> 00:11:38,030
you get back the one thing that
can cost you your license.
301
00:11:38,031 --> 00:11:40,907
What makes you think I'd help
you just to get that back?
302
00:11:40,908 --> 00:11:43,536
Eli, I don't think you fully
understand the situation.
303
00:11:43,537 --> 00:11:44,911
We may have forced him out,
304
00:11:44,912 --> 00:11:47,039
but his name is still on your wall.
305
00:11:47,040 --> 00:11:48,374
You take this to court,
306
00:11:48,375 --> 00:11:50,209
you're risking the name Bratton Gould
307
00:11:50,210 --> 00:11:52,294
forever being associated
with corruption and murder.
308
00:11:52,295 --> 00:11:55,005
When he convinces a jury
that you fabricated material
309
00:11:55,006 --> 00:11:56,298
just to blackmail him,
310
00:11:56,299 --> 00:11:58,258
the world's gonna think you're liars.
311
00:11:58,259 --> 00:12:00,427
That little tape of yours
will be worthless.
312
00:12:00,428 --> 00:12:02,555
And the name Bratton
Gould will be just fine.
313
00:12:02,556 --> 00:12:04,848
Eli, you need to think this through.
314
00:12:04,849 --> 00:12:06,141
The man is guilty.
315
00:12:06,142 --> 00:12:08,435
The man was my partner.
316
00:12:08,436 --> 00:12:10,521
You cost him millions.
317
00:12:10,522 --> 00:12:13,273
Blackmailed me twice
with that thing already.
318
00:12:13,274 --> 00:12:15,317
And now, you're gonna pay.
319
00:12:15,318 --> 00:12:17,944
Eli, please. Get the hell out of my house.
320
00:12:17,945 --> 00:12:20,156
[♪♪♪]
321
00:12:22,000 --> 00:12:28,074
6000+ live TV channels on your TV?
Just go to www.tvtodo.live
322
00:12:30,584 --> 00:12:32,376
This is a bunch of bullshit.
323
00:12:32,377 --> 00:12:34,253
I take it that means you're up to speed?
324
00:12:34,254 --> 00:12:36,380
I'm not just up to speed, I know more about
325
00:12:36,381 --> 00:12:38,716
women's clothing than I
ever thought possible.
326
00:12:38,717 --> 00:12:41,134
Then you know Hi-Rise Fashion
has been ripping off
327
00:12:41,135 --> 00:12:42,802
- our client's designs.
- I do.
328
00:12:42,803 --> 00:12:45,514
The thing I don't know is
how we're gonna stop them,
329
00:12:45,515 --> 00:12:48,225
because copyright laws
are notoriously vague.
330
00:12:48,226 --> 00:12:51,478
Which is why when we win, it's
going to make a statement.
331
00:12:51,479 --> 00:12:54,981
Then since I'm not supposed to
be a yes man, I have to ask.
332
00:12:54,982 --> 00:12:56,942
You sure you don't want our first case
333
00:12:56,943 --> 00:12:58,194
to be a guaranteed win?
334
00:12:59,904 --> 00:13:03,073
Okay, the truth is, I'm not just
doing this to make a statement.
335
00:13:03,074 --> 00:13:05,534
I'm also doing it because
the designer's my friend.
336
00:13:05,535 --> 00:13:07,994
Which means this case is personal.
337
00:13:07,995 --> 00:13:10,456
And I told myself that
when I had enough clout
338
00:13:10,457 --> 00:13:13,917
to pick my cases, I would pick hers.
339
00:13:13,918 --> 00:13:15,877
In that case,
340
00:13:15,878 --> 00:13:18,171
why don't you tell me
what our first move is?
341
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
Easy.
342
00:13:19,549 --> 00:13:21,717
Tomorrow morning, we slap them with this.
343
00:13:21,718 --> 00:13:23,928
[♪♪♪]
344
00:13:41,362 --> 00:13:42,820
Denise Gallo?
345
00:13:42,821 --> 00:13:44,573
Yeah?
346
00:13:44,574 --> 00:13:45,741
My name's Donna Paulsen.
347
00:13:45,742 --> 00:13:47,576
I'd like to ask you a few questions.
348
00:13:47,577 --> 00:13:48,910
About what? I was wondering
349
00:13:48,911 --> 00:13:50,454
if Thomas Bratton came to you,
350
00:13:50,455 --> 00:13:52,956
asking about the money you
received from your father.
351
00:13:52,957 --> 00:13:54,625
He came to me, to ask about
the money I got from you.
352
00:13:54,626 --> 00:13:56,168
What'd you tell him?
353
00:13:56,169 --> 00:13:59,338
I don't know what my father
did to get that money.
354
00:13:59,339 --> 00:14:01,214
A man came to my home with a check,
355
00:14:01,215 --> 00:14:02,549
and I wasn't about to turn it down.
356
00:14:02,550 --> 00:14:03,841
Didn't that man also tell you
357
00:14:03,842 --> 00:14:05,594
that your father was a good person?
358
00:14:05,595 --> 00:14:06,970
So, what if he did?
359
00:14:06,971 --> 00:14:10,557
These people say we paid
him off to lie for us.
360
00:14:10,558 --> 00:14:11,809
And it isn't true.
361
00:14:11,810 --> 00:14:14,311
What do you want me to do about it?
362
00:14:14,312 --> 00:14:16,772
I want you to take the stand and testify.
363
00:14:16,773 --> 00:14:19,149
Your father died trying to redeem himself.
364
00:14:19,150 --> 00:14:20,484
They're trying to take that away from you,
365
00:14:20,485 --> 00:14:22,194
and you can't let them do it.
366
00:14:22,195 --> 00:14:25,698
Let's say I believe you, and
Frank actually had changed.
367
00:14:25,699 --> 00:14:28,074
Thomas Bratton told me
the reason he got killed
368
00:14:28,075 --> 00:14:29,785
is 'cause of you.
369
00:14:29,786 --> 00:14:31,912
Are you gonna tell me that's not true?
370
00:14:33,122 --> 00:14:34,457
No.
371
00:14:35,709 --> 00:14:38,043
I'm not.
372
00:14:38,044 --> 00:14:41,797
Because they might lie to you, but I won't.
373
00:14:41,798 --> 00:14:44,341
Frank never would have
tried to redeem himself
374
00:14:44,342 --> 00:14:45,425
if we hadn't contacted him.
375
00:14:45,426 --> 00:14:48,428
So yeah, he might still be alive.
376
00:14:48,429 --> 00:14:49,971
But the reason he's dead
isn't because of us.
377
00:14:49,972 --> 00:14:51,807
It's because they killed him.
378
00:14:51,808 --> 00:14:54,351
Well, it doesn't matter,
379
00:14:54,352 --> 00:14:57,145
'cause I never knew the man he became.
380
00:14:57,146 --> 00:14:58,480
I only knew the man he was,
381
00:14:58,481 --> 00:15:01,066
and that man would have lied, cheated,
382
00:15:01,067 --> 00:15:03,068
done whatever else it took
to get what he wanted.
383
00:15:03,069 --> 00:15:05,237
Which, most of the time, was money.
384
00:15:05,238 --> 00:15:06,739
If you ask me about that under oath,
385
00:15:06,740 --> 00:15:08,407
that's all I'll be able to say.
386
00:15:08,408 --> 00:15:09,868
[♪♪♪]
387
00:15:17,667 --> 00:15:18,731
HARVEY:All right, Louis,
388
00:15:18,732 --> 00:15:19,793
we're all here.
389
00:15:19,794 --> 00:15:21,837
- What's going on?
- It didn't work with Gould.
390
00:15:21,838 --> 00:15:23,963
And I hate to pile on more bad news,
391
00:15:23,964 --> 00:15:26,299
but if Bratton puts Denise
Gallo on the stand,
392
00:15:26,300 --> 00:15:27,967
she's gonna say that Frank Gallo
393
00:15:27,968 --> 00:15:29,428
never did a thing that wasn't for money.
394
00:15:29,429 --> 00:15:31,805
Which makes it look like
we paid him off to lie.
395
00:15:31,806 --> 00:15:33,973
If we did that, we'd
conspire with each other.
396
00:15:33,974 --> 00:15:36,184
Which means we're right back at square one.
397
00:15:36,185 --> 00:15:37,936
ELI: I wouldn't say that.
398
00:15:37,937 --> 00:15:40,898
- HARVEY: What are you doing here?
- I'm here with an offer.
399
00:15:40,899 --> 00:15:43,149
Give me that tape back,
I'll get him to settle.
400
00:15:43,150 --> 00:15:46,737
Five million, and you
two admit what you did.
401
00:15:46,738 --> 00:15:49,197
No deal. It saves you money.
402
00:15:49,198 --> 00:15:51,950
It also puts us in a position
of losing our licenses.
403
00:15:51,951 --> 00:15:54,953
Which is what he's been holding
over my head for two years.
404
00:15:54,954 --> 00:15:56,329
I don't give a shit. No deal.
405
00:15:56,330 --> 00:15:57,706
[SCOFFS] Look,
406
00:15:57,707 --> 00:15:59,541
I thought about what you said last night.
407
00:15:59,542 --> 00:16:02,753
But if I'm gonna convince Tommy,
I gotta give him something.
408
00:16:02,754 --> 00:16:05,213
Sign a civil admission, and we'll seal it.
409
00:16:05,214 --> 00:16:07,382
Sealed or not, we sign something like that,
410
00:16:07,383 --> 00:16:09,259
it finds its way to the bar.
411
00:16:09,260 --> 00:16:11,428
Listen to me.
412
00:16:11,429 --> 00:16:14,514
I want this to go away as much
as you, but I'm telling you,
413
00:16:14,515 --> 00:16:17,225
this is the best you're gonna get.
414
00:16:17,226 --> 00:16:19,520
[♪♪♪]
415
00:16:22,523 --> 00:16:26,152
I hate to say this, but I think
maybe we should take his deal.
416
00:16:27,111 --> 00:16:28,987
We can't trust Eli Gould.
417
00:16:28,988 --> 00:16:31,615
And we sure as hell can't
trust Tommy Bratton.
418
00:16:31,616 --> 00:16:34,451
They may be lying about
Gallo, but you and Robert did
419
00:16:34,452 --> 00:16:35,953
what they're saying. So what?
420
00:16:35,954 --> 00:16:38,288
We may have no other
choice than to trust them.
421
00:16:38,289 --> 00:16:39,998
I'm not trusting shit,
422
00:16:39,999 --> 00:16:42,000
because I know what's going on here.
423
00:16:42,001 --> 00:16:44,336
And it goes back to Donna's
original question.
424
00:16:44,337 --> 00:16:47,088
You mean, why would a man like
Tommy Bratton risk prison?
425
00:16:47,089 --> 00:16:48,966
And the answer is, he wouldn't.
426
00:16:48,967 --> 00:16:51,551
This whole thing is a
good cop, bad cop bluff,
427
00:16:51,552 --> 00:16:53,178
and I'm gonna put a stop to it.
428
00:16:53,179 --> 00:16:54,429
How?
429
00:16:54,430 --> 00:16:56,431
The way you put a stop to any bully.
430
00:16:56,432 --> 00:17:00,144
You take his bluff and you
shove it down his throat.
431
00:17:06,025 --> 00:17:07,484
Those are lovely.
432
00:17:07,485 --> 00:17:08,861
Whose are they?
433
00:17:08,862 --> 00:17:10,570
I'm sorry?
434
00:17:10,571 --> 00:17:13,699
She means, who designed them?
We know your people didn't.
435
00:17:13,700 --> 00:17:15,786
KATRINA: Just like they didn't
436
00:17:15,787 --> 00:17:17,870
design this or this or this.
437
00:17:17,871 --> 00:17:19,454
I don't know who you are,
438
00:17:19,455 --> 00:17:21,874
but these items were part
of our last spring line,
439
00:17:21,875 --> 00:17:23,500
and we designed them ourselves.
440
00:17:23,501 --> 00:17:25,878
What you mean is you copied
my client's designs,
441
00:17:25,879 --> 00:17:28,254
then beat her to market
and undercut her price.
442
00:17:28,255 --> 00:17:32,091
I see what this is, because
I've seen it before.
443
00:17:32,092 --> 00:17:34,720
And no associate at some middling law firm
444
00:17:34,721 --> 00:17:36,095
is going to shake me down.
445
00:17:36,096 --> 00:17:38,306
I'm not an associate, I'm a senior partner.
446
00:17:38,307 --> 00:17:41,142
And this isn't a shakedown.
It's a chance at a settlement
447
00:17:41,143 --> 00:17:42,811
before we clean you out in court.
448
00:17:42,812 --> 00:17:44,521
Then file your suit,
449
00:17:44,522 --> 00:17:48,400
because it's a thin line
between theft and inspiration.
450
00:17:48,401 --> 00:17:50,109
Particularly in a creative industry
451
00:17:50,110 --> 00:17:52,278
where people have similar
ideas all the time.
452
00:17:52,279 --> 00:17:54,113
My lawyers have assured me of that.
453
00:17:54,114 --> 00:17:57,409
Have they also told you about
Johnson v. Olympia Records?
454
00:17:57,410 --> 00:18:00,787
Because a songwriter was awarded
15 million for plagiarized work
455
00:18:00,788 --> 00:18:02,539
in exactly the same situation.
456
00:18:02,540 --> 00:18:04,875
And since precedents can cross industries,
457
00:18:04,876 --> 00:18:06,835
in particular the creative ones...
458
00:18:06,836 --> 00:18:10,463
We thought $15 million for our
client's designs would be fair.
459
00:18:10,464 --> 00:18:13,425
We'll give you 24 hours
to consult your lawyers.
460
00:18:13,426 --> 00:18:15,635
After that, we'll see you in court.
461
00:18:15,636 --> 00:18:17,847
[♪♪♪]
462
00:18:19,640 --> 00:18:22,392
As your lawyers, it is our
job to go to war for you.
463
00:18:22,393 --> 00:18:24,477
Most of the time, that
means going to court.
464
00:18:24,478 --> 00:18:26,479
The thing is, court is ugly, expensive,
465
00:18:26,480 --> 00:18:27,898
and most of all, it's risky.
466
00:18:27,899 --> 00:18:29,733
So last night, Samantha and I came up
467
00:18:29,734 --> 00:18:31,401
with a way to avoid all that.
468
00:18:31,402 --> 00:18:34,404
The painting in question had a
market value of 120 million.
469
00:18:34,405 --> 00:18:37,616
Our proposal is that Starboard
Airlines pay 45 percent,
470
00:18:37,617 --> 00:18:39,242
with no admission of fault.
471
00:18:39,243 --> 00:18:40,493
Let me get this straight.
472
00:18:40,494 --> 00:18:42,955
You want me to pony up $50 million
473
00:18:42,956 --> 00:18:45,248
- when we didn't do anything?
- Gavin, it's a compromise.
474
00:18:45,249 --> 00:18:47,042
There's gotta be pain on both sides.
475
00:18:47,043 --> 00:18:49,753
That's a lot of pain on mine,
and not enough on theirs.
476
00:18:49,754 --> 00:18:51,630
You've got exposure for the full 120.
477
00:18:51,631 --> 00:18:53,214
You're getting a deal.
478
00:18:53,215 --> 00:18:55,801
- I don't care what you say.
- Then I'll say it.
479
00:18:55,802 --> 00:18:57,844
If anybody's coming out ahead, it's you.
480
00:18:57,845 --> 00:18:59,805
- I don't like it.
- SAMANTHA: Nina, listen.
481
00:18:59,806 --> 00:19:01,514
I did listen, two days ago. You said
482
00:19:01,515 --> 00:19:04,392
this shady son of a bitch destroyed
that painting intentionally,
483
00:19:04,393 --> 00:19:06,352
and you'd prove it. I don't believe it.
484
00:19:06,353 --> 00:19:09,064
Shady son of a bitch. That how you
talk about former clients?
485
00:19:09,065 --> 00:19:10,523
- Gavin--
- Yeah, that's what she said.
486
00:19:10,524 --> 00:19:12,734
Nina, this deal puts
money on the table now.
487
00:19:12,735 --> 00:19:15,153
You don't take it, I will
appeal this till 2020.
488
00:19:15,154 --> 00:19:16,343
GAVIN: Assuming we don't
489
00:19:16,344 --> 00:19:17,530
get it tossed,
490
00:19:17,531 --> 00:19:19,532
which we will, knowing what I do
491
00:19:19,533 --> 00:19:21,701
about how you and your company do business.
492
00:19:21,702 --> 00:19:23,120
About how I do business?
493
00:19:23,121 --> 00:19:25,246
You gonna let him push us around like that?
494
00:19:25,247 --> 00:19:26,748
Alex, this is a loser for you.
495
00:19:26,749 --> 00:19:28,416
Get your client under control.
496
00:19:28,417 --> 00:19:30,961
Don't tell me how to handle
him when you started this.
497
00:19:30,962 --> 00:19:33,212
And don't talk about
this case being a loser.
498
00:19:33,213 --> 00:19:34,923
- You're lucky we're here.
- Bullshit.
499
00:19:34,924 --> 00:19:36,883
You're lucky we're here. We go to court,
500
00:19:36,884 --> 00:19:38,885
- and I will clean your clock.
- Bring it on.
501
00:19:38,886 --> 00:19:41,220
- If only we could.
- Far as I'm concerned, you can.
502
00:19:41,221 --> 00:19:43,056
I've had enough. You want my money,
503
00:19:43,057 --> 00:19:45,600
come and take it, 'cause
I'm not signing any deals
504
00:19:45,601 --> 00:19:47,102
with anyone.
505
00:19:47,103 --> 00:19:49,313
[♪♪♪]
506
00:19:56,070 --> 00:19:57,737
Harvey, can I talk to you for a second?
507
00:19:57,738 --> 00:19:59,531
- What about?
- The fact that I've had it
508
00:19:59,532 --> 00:20:02,241
- with Samantha's bullshit.
- Slow down. What's going on?
509
00:20:02,242 --> 00:20:03,785
She deliberately encouraged
510
00:20:03,786 --> 00:20:05,453
Dexhart Insurance to sue my client.
511
00:20:05,454 --> 00:20:07,080
And I'm tired of tip-toeing
around the situation.
512
00:20:07,081 --> 00:20:09,582
- Meaning?
- I wanna go toe-to-toe with her.
513
00:20:09,583 --> 00:20:12,293
You want us to go to trial
representing both clients?
514
00:20:12,294 --> 00:20:14,046
I was in a room with all sides today.
515
00:20:14,047 --> 00:20:15,755
They wanna fight as much as I do.
516
00:20:15,756 --> 00:20:17,716
- They'll waive conflict.
- And that would work,
517
00:20:17,717 --> 00:20:19,759
except we can't afford having two partners
518
00:20:19,760 --> 00:20:22,095
fighting a death match
in front of the world
519
00:20:22,096 --> 00:20:24,056
when we need to look unified.
520
00:20:24,057 --> 00:20:27,059
What do you mean, "we need to
look unified"? What's going on?
521
00:20:27,060 --> 00:20:29,519
I don't wanna get into it,
but we're handling it.
522
00:20:29,520 --> 00:20:31,354
Here's the thing. We're not unified.
523
00:20:31,355 --> 00:20:33,857
Even if we were, those
two aren't gonna settle.
524
00:20:33,858 --> 00:20:36,109
Like it or not, my next
move is going to court
525
00:20:36,110 --> 00:20:38,071
to get her kicked off this case.
526
00:20:42,909 --> 00:20:45,284
Samantha, if you're here about your case
527
00:20:45,285 --> 00:20:46,578
against Starboard Airlines--
528
00:20:46,579 --> 00:20:48,663
- You know about that?
- I'm a name partner.
529
00:20:48,664 --> 00:20:51,124
It's my business to know
when one of our attorneys
530
00:20:51,125 --> 00:20:52,625
files suit against another.
531
00:20:52,626 --> 00:20:54,502
While we're on the subject of filing,
532
00:20:54,503 --> 00:20:56,421
Alex Williams filed this.
533
00:20:56,422 --> 00:20:58,882
This is a motion to force
you to recuse yourself.
534
00:20:58,883 --> 00:21:00,884
He's trying to get me kicked off my case,
535
00:21:00,885 --> 00:21:03,053
which means you're gonna
kick him off instead.
536
00:21:03,054 --> 00:21:04,763
- Wait, what?
- You heard me.
537
00:21:04,764 --> 00:21:06,932
Alex is gonna drop Gavin.
You're gonna make him.
538
00:21:06,933 --> 00:21:08,767
You want that done, go to Robert.
539
00:21:08,768 --> 00:21:10,602
Robert's not here, and I need it now.
540
00:21:10,603 --> 00:21:12,520
I can't do it for you. You can and will.
541
00:21:12,521 --> 00:21:13,939
- You owe me.
- Oh, no.
542
00:21:13,940 --> 00:21:15,648
You don't get to call in
that chit for this.
543
00:21:15,649 --> 00:21:17,776
I get to call it in for whatever I want,
544
00:21:17,777 --> 00:21:20,820
because you came to me
and made me drop Delta,
545
00:21:20,821 --> 00:21:22,530
and then I went against Robert
546
00:21:22,531 --> 00:21:24,991
when you wanted back on the
case he took from you.
547
00:21:24,992 --> 00:21:27,953
So we are dropping Gavin Andrews
whether you like it or not.
548
00:21:27,954 --> 00:21:29,413
[♪♪♪]
549
00:21:38,881 --> 00:21:39,923
[TOMMY LAUGHS]
550
00:21:39,924 --> 00:21:41,299
You come here for the steam?
551
00:21:41,300 --> 00:21:42,968
Because I hate to break it to you,
552
00:21:42,969 --> 00:21:44,385
you gotta take the suit off.
553
00:21:44,386 --> 00:21:45,804
That's a good one, Tommy.
554
00:21:45,805 --> 00:21:47,597
But I'm here to tell you I don't care
555
00:21:47,598 --> 00:21:50,558
if you get Eli Gould or
Mother Theresa or Gandhi
556
00:21:50,559 --> 00:21:52,978
to be your good cop. We're
not taking your deal.
557
00:21:52,979 --> 00:21:55,438
What are you talking about?
I didn't offer a deal.
558
00:21:55,439 --> 00:21:57,690
Yes, you did, because you
don't have the balls
559
00:21:57,691 --> 00:21:59,525
to risk going to prison. That's funny.
560
00:21:59,526 --> 00:22:02,112
What are you gonna say when
I put you on the stand
561
00:22:02,113 --> 00:22:03,404
and ask you point-blank,
562
00:22:03,405 --> 00:22:05,740
"Did you conspire with Harvey Specter?"
563
00:22:05,741 --> 00:22:08,493
You talk a big game, but it's
not going down like that.
564
00:22:08,494 --> 00:22:11,204
I'm gonna say you conspired
to keep people in prison
565
00:22:11,205 --> 00:22:13,331
for the purpose of lining your own pockets.
566
00:22:13,332 --> 00:22:15,374
And when you end up in prison yourself,
567
00:22:15,375 --> 00:22:18,211
every inmate in there is gonna
know that's what you did.
568
00:22:18,212 --> 00:22:20,422
- Now who's talking a big game, Robert?
- I am.
569
00:22:20,425 --> 00:22:23,466
Because we're gonna show
this video of Frank Gallo
570
00:22:23,467 --> 00:22:24,717
calling you out.
571
00:22:24,718 --> 00:22:26,636
Hell, we might even put it up on YouTube.
572
00:22:26,637 --> 00:22:29,472
You're making a big mistake, Robert.
573
00:22:29,473 --> 00:22:32,100
I'm calling your bluff. So drop this thing.
574
00:22:32,101 --> 00:22:34,853
Or go ahead and pick a trial date.
575
00:22:34,854 --> 00:22:38,397
But Tommy, just to be clear,
when they close that cell door,
576
00:22:38,398 --> 00:22:40,692
you're not gonna last the night.
577
00:22:40,693 --> 00:22:42,695
[♪♪♪]
578
00:22:47,533 --> 00:22:49,326
LOUIS: Harvey, we need to talk.
579
00:22:49,327 --> 00:22:51,536
If it's about Robert and
Bratton, I haven't heard back.
580
00:22:51,537 --> 00:22:52,642
LOUIS: It's not. It's about
581
00:22:52,643 --> 00:22:53,746
Alex and Samantha.
582
00:22:53,747 --> 00:22:56,208
- What did he do now?
- Not him. It's her.
583
00:22:56,209 --> 00:22:58,375
She wants me to make him
drop Gavin Andrews.
584
00:22:58,376 --> 00:23:00,503
Then, what the hell are you doing in here?
585
00:23:00,504 --> 00:23:02,714
- Just tell her no.
- Here's the thing, Harvey.
586
00:23:02,715 --> 00:23:05,758
I gave her a chit. I owe her. She knows it.
587
00:23:05,759 --> 00:23:07,093
Now I don't know what to do.
588
00:23:07,094 --> 00:23:09,137
Alex was right. What do you mean?
589
00:23:09,138 --> 00:23:11,723
I mean, I've had about enough
of Samantha's bullshit.
590
00:23:11,724 --> 00:23:13,266
So I should sacrifice my honor
591
00:23:13,267 --> 00:23:15,185
and not let her cash in her chit?
592
00:23:15,186 --> 00:23:17,729
No, Louis, I'm saying
the complete opposite.
593
00:23:17,730 --> 00:23:19,732
[♪♪♪]
594
00:23:25,238 --> 00:23:27,072
[SIGHS]
595
00:23:27,073 --> 00:23:30,283
Katrina, we've been going over
this all day. We've got them.
596
00:23:30,284 --> 00:23:32,869
- They'll take the deal.
- Maybe they will.
597
00:23:32,870 --> 00:23:35,914
But I am going to keep dotting
my I's and crossing my T's.
598
00:23:35,915 --> 00:23:37,540
I need to be sure. What you need
599
00:23:37,541 --> 00:23:39,542
is for someone not to be your yes man.
600
00:23:39,543 --> 00:23:41,253
And that starts right now.
601
00:23:41,254 --> 00:23:44,089
Brian-- You just became senior partner.
602
00:23:44,090 --> 00:23:46,925
I bet you haven't even taken
time to celebrate yet.
603
00:23:46,926 --> 00:23:49,094
- I'll celebrate after we win.
- No, you won't.
604
00:23:49,095 --> 00:23:51,054
There'll be another case,
then another and another.
605
00:23:51,055 --> 00:23:52,513
And if you don't stop
606
00:23:52,514 --> 00:23:55,308
and appreciate the big
moments when they come,
607
00:23:55,309 --> 00:23:56,643
you'll regret it.
608
00:23:58,187 --> 00:23:59,229
What are you saying?
609
00:23:59,230 --> 00:24:01,522
I'm saying, I'm pulling rank.
610
00:24:01,523 --> 00:24:04,109
We're going out to celebrate,
and we're going out right now.
611
00:24:04,110 --> 00:24:05,569
[♪♪♪]
612
00:24:11,909 --> 00:24:13,285
What the fuck do you think you're doing?
613
00:24:13,286 --> 00:24:15,578
LOUIS: Whoa, calm down. You told my client
614
00:24:15,579 --> 00:24:17,247
we're dropping him, and
you want me to calm down?
615
00:24:17,248 --> 00:24:19,124
You're lucky I'm not
putting you on the floor.
616
00:24:19,125 --> 00:24:21,918
Listen. I had to. It was the only way.
617
00:24:21,919 --> 00:24:23,711
The only way to what, screw me over?
618
00:24:23,712 --> 00:24:25,380
Alex, I owed Samantha.
619
00:24:25,381 --> 00:24:27,424
The only way for me to get
out of it was to do this.
620
00:24:27,425 --> 00:24:29,759
- So you put her over me.
- No, I didn't.
621
00:24:29,760 --> 00:24:31,803
If she wasn't asking for this,
622
00:24:31,804 --> 00:24:33,638
she'd ask me to back her for name partner
623
00:24:33,639 --> 00:24:35,265
when the time comes
624
00:24:35,266 --> 00:24:37,309
instead of me and Harvey backing you
for name partner, right now.
625
00:24:37,310 --> 00:24:39,476
You tell me I'm name partner?
I didn't get the memo.
626
00:24:39,477 --> 00:24:41,438
Harvey's going to Zane as we speak.
627
00:24:41,439 --> 00:24:43,273
Well, Louis, the second you put
my name on the door,
628
00:24:43,274 --> 00:24:45,150
I will call Gavin and drop him
like a hot potato.
629
00:24:45,151 --> 00:24:48,027
Until then, he's my client, and
don't you ever contact him
630
00:24:48,028 --> 00:24:49,446
without my knowledge again.
631
00:24:49,447 --> 00:24:51,657
[♪♪♪]
632
00:24:55,744 --> 00:25:00,081
To ZSL's newest senior partner.
633
00:25:00,082 --> 00:25:01,791
Brian, you've already
toasted me four times.
634
00:25:01,792 --> 00:25:04,669
I figured you're new to this
whole celebrating thing.
635
00:25:04,670 --> 00:25:06,463
I wanted to show you how it's done.
636
00:25:06,464 --> 00:25:07,839
[LAUGHS]
637
00:25:07,840 --> 00:25:11,767
Well, in that case... to
ZSL's best associate.
638
00:25:12,094 --> 00:25:16,639
Because, Brian, that precedent
was a stroke of genius.
639
00:25:16,640 --> 00:25:17,975
Thank you.
640
00:25:20,269 --> 00:25:23,396
By the way, how did you come up with it?
641
00:25:23,397 --> 00:25:25,522
The music industry is the perfect parallel,
642
00:25:25,523 --> 00:25:27,150
yet no one's thought of it before.
643
00:25:27,151 --> 00:25:29,444
It's actually a little embarrassing.
644
00:25:29,445 --> 00:25:31,528
What do you mean, embarrassing?
645
00:25:31,529 --> 00:25:33,490
I thought about the music industry
646
00:25:33,491 --> 00:25:37,160
because I considered becoming
a songwriter myself.
647
00:25:37,161 --> 00:25:38,911
- You're kidding.
- No.
648
00:25:38,912 --> 00:25:41,331
In fact, Julie and I talked
about it a long time
649
00:25:41,332 --> 00:25:43,749
before finally deciding on law school.
650
00:25:43,750 --> 00:25:44,959
Let me guess.
651
00:25:44,960 --> 00:25:47,128
She wanted you to take the safer route,
652
00:25:47,129 --> 00:25:50,298
and you wanted to explore
your artistic side.
653
00:25:50,299 --> 00:25:51,883
Actually, the other way around.
654
00:25:51,884 --> 00:25:53,801
When I told her I was gonna be a lawyer,
655
00:25:53,802 --> 00:25:57,430
she said I should have more
faith in myself as an artist.
656
00:25:57,431 --> 00:26:00,266
You're lucky to have someone
who thinks so highly of you.
657
00:26:00,267 --> 00:26:01,726
I am.
658
00:26:01,727 --> 00:26:03,686
But the thing is, once I moved into law,
659
00:26:03,687 --> 00:26:07,233
I found I loved it as much
as I ever loved writing.
660
00:26:10,027 --> 00:26:11,277
What?
661
00:26:11,278 --> 00:26:13,112
Nothing, it's just...
662
00:26:13,113 --> 00:26:17,326
Julie doesn't understand that,
and sometimes, I wish she would.
663
00:26:18,869 --> 00:26:21,204
Anyway, it's nice to be
able to talk about law
664
00:26:21,205 --> 00:26:23,164
with someone that's actually interested.
665
00:26:23,165 --> 00:26:24,916
If that's what you're looking for,
666
00:26:24,917 --> 00:26:27,793
consider me happy to discuss the
nuances of the law anytime,
667
00:26:27,794 --> 00:26:30,381
- because I love it as much as you do.
- [LAUGHS]
668
00:26:32,091 --> 00:26:34,217
Thank you for tonight, Brian.
669
00:26:34,218 --> 00:26:38,012
This was exactly what I needed.
670
00:26:38,013 --> 00:26:40,765
Thanks for asking me to be
your associate, Katrina.
671
00:26:40,766 --> 00:26:43,060
I'm really happy you did.
672
00:26:47,689 --> 00:26:49,232
Oh, Harvey, good.
673
00:26:49,233 --> 00:26:51,776
You can help me go through
the last of these files.
674
00:26:51,777 --> 00:26:53,361
I'm not going through anything.
675
00:26:53,362 --> 00:26:55,405
Not until we've talked about Alex.
676
00:26:55,406 --> 00:26:58,783
If this is about what I think it
is, we already talked about it.
677
00:26:58,784 --> 00:27:00,952
No, we agreed to kick
the can down the road.
678
00:27:00,953 --> 00:27:02,787
Well, this is the end of the road,
679
00:27:02,788 --> 00:27:06,040
because Louis and I are backing
Alex for name partner right now.
680
00:27:06,041 --> 00:27:09,127
Harvey, now is not the time
to be discussing this.
681
00:27:09,128 --> 00:27:12,338
Yes, it is, because Samantha and
Alex are about to go to war.
682
00:27:12,339 --> 00:27:14,382
If you're talking about Dexhart Insurance,
683
00:27:14,383 --> 00:27:16,342
- I told her to settle.
- Well, she didn't.
684
00:27:16,343 --> 00:27:18,136
She went to Louis, called in a chit
685
00:27:18,137 --> 00:27:19,804
to make him drop Gavin Andrews.
686
00:27:19,805 --> 00:27:21,806
I didn't let you become managing partner
687
00:27:21,807 --> 00:27:22,848
just so your lieutenant--
688
00:27:22,849 --> 00:27:24,559
You didn't let me do anything.
689
00:27:24,560 --> 00:27:26,978
And if Samantha did that,
I'll deal with her.
690
00:27:26,979 --> 00:27:28,896
How? Because as far as I can tell,
691
00:27:28,897 --> 00:27:30,605
you've never dealt with her.
692
00:27:30,629 --> 00:27:31,232
Okay, you listen to me.
693
00:27:31,233 --> 00:27:32,858
No, you listen to me.
694
00:27:32,859 --> 00:27:35,361
You let her do whatever she
wants since she got here.
695
00:27:35,362 --> 00:27:38,030
Alex has been fighting for
this firm since he got here.
696
00:27:38,031 --> 00:27:40,533
- I made him a promise--
- Before you two go further,
697
00:27:40,534 --> 00:27:42,243
we've got a bigger problem.
698
00:27:42,244 --> 00:27:44,954
Tommy wasn't bluffing. He
just sent over a trial date.
699
00:27:44,955 --> 00:27:46,623
- It's for a week from today.
- Shit.
700
00:27:46,624 --> 00:27:49,083
Exactly. So you two need to
stop fighting each other,
701
00:27:49,084 --> 00:27:50,876
because now we've got to fight him.
702
00:27:50,877 --> 00:27:53,052
No, we don't. Because I know why
Bratton's doing this.
703
00:27:53,088 --> 00:27:54,632
- What are talking about?
- You thought Bratton
704
00:27:54,633 --> 00:27:56,174
wouldn't risk prison.
705
00:27:56,175 --> 00:27:58,217
Well, he will, and I know why.
706
00:27:58,218 --> 00:28:01,096
[♪♪♪]
707
00:28:03,390 --> 00:28:06,100
I don't know about you, but
getting here at 7 a.m.
708
00:28:06,101 --> 00:28:07,684
isn't as easy with a hangover.
709
00:28:07,685 --> 00:28:09,061
I don't care, Brian,
710
00:28:09,062 --> 00:28:11,314
because Hi-Rise Fashion
just dropped a bomb.
711
00:28:11,315 --> 00:28:12,773
Wait, what? How?
712
00:28:12,774 --> 00:28:14,859
- We've got them.
- In court, yes.
713
00:28:14,860 --> 00:28:17,445
But they just cut a huge
deal with our manufacturer.
714
00:28:17,446 --> 00:28:19,447
And suddenly,
our manufacturer is telling us
715
00:28:19,448 --> 00:28:22,074
they no longer have the
capacity to handle our product.
716
00:28:22,075 --> 00:28:24,619
You mean, they made it
a condition of their order,
717
00:28:24,620 --> 00:28:26,954
- which is illegal.
- Yes, it is.
718
00:28:26,955 --> 00:28:29,123
If they did it to us,
they did it to others.
719
00:28:29,124 --> 00:28:30,916
I'm gonna tell them I'm going to the DOJ
720
00:28:30,917 --> 00:28:32,918
if they don't back off- Without proof,
721
00:28:32,919 --> 00:28:34,753
a threat like that could be construed
722
00:28:34,754 --> 00:28:36,464
as inducing malicious prosecution.
723
00:28:36,465 --> 00:28:38,257
- You can't.
- Well, I have to do something.
724
00:28:38,258 --> 00:28:40,510
Because instead of spending
my time last night
725
00:28:40,511 --> 00:28:41,886
thinking about how to prevent this,
726
00:28:41,887 --> 00:28:43,638
I took my eye off the ball.
727
00:28:43,639 --> 00:28:45,640
Katrina, don't be so hard on yourself.
728
00:28:45,641 --> 00:28:47,559
You couldn't have seen this coming.
729
00:28:47,560 --> 00:28:48,893
I might have seen it coming
730
00:28:48,894 --> 00:28:50,687
if I'd stayed here like I wanted to
731
00:28:50,688 --> 00:28:53,691
instead of letting you
convince me to go party.
732
00:28:57,027 --> 00:29:00,738
Hold on a second. You're
saying this is my fault?
733
00:29:00,739 --> 00:29:03,241
Because I didn't convince
you, I invited you.
734
00:29:03,242 --> 00:29:06,285
You said you wanted an
associate who would push back.
735
00:29:06,286 --> 00:29:09,788
Push back on case work. Not
tell me not to do my job.
736
00:29:09,789 --> 00:29:11,207
Then let me push back right now,
737
00:29:11,208 --> 00:29:12,875
because you bluff these guys,
738
00:29:12,876 --> 00:29:14,877
you're opening yourself up to exposure.
739
00:29:14,878 --> 00:29:16,504
So what?
740
00:29:16,505 --> 00:29:18,172
Harvey Specter bluffs all the time.
741
00:29:18,173 --> 00:29:21,217
Harvey Specter has a
15-plus-year track record
742
00:29:21,218 --> 00:29:22,801
of kicking people's asses.
743
00:29:22,802 --> 00:29:25,054
You don't have faith in
me to pull this off.
744
00:29:25,055 --> 00:29:26,514
I didn't say that.
745
00:29:26,515 --> 00:29:28,516
I'm saying it's not a risk worth taking,
746
00:29:28,517 --> 00:29:30,309
and I'm not gonna let you do it.
747
00:29:30,310 --> 00:29:33,020
Well, Brian, there's a time to push back
748
00:29:33,021 --> 00:29:34,230
and a time to get in line.
749
00:29:34,231 --> 00:29:36,399
I'm going there at 3 p.m. today,
750
00:29:36,400 --> 00:29:38,484
and you are either with me or you're not.
751
00:29:38,485 --> 00:29:39,818
Then I'm not,
752
00:29:39,819 --> 00:29:42,780
because this is a mistake, and you know it.
753
00:29:42,781 --> 00:29:44,991
[♪♪♪]
754
00:29:48,870 --> 00:29:50,455
[KNOCKS]
755
00:29:50,456 --> 00:29:52,039
Harvey, you have a minute?
756
00:29:52,040 --> 00:29:53,791
I'm about to file a few motions.
757
00:29:53,792 --> 00:29:56,461
But, yeah, I have a minute.
I was under the impression
758
00:29:56,462 --> 00:29:58,463
you don't normally file your own motions.
759
00:29:58,464 --> 00:30:00,923
Well, it's kind of important.
What's on your mind?
760
00:30:00,924 --> 00:30:02,508
Trouble in senior partner town?
761
00:30:02,509 --> 00:30:03,842
How'd you know?
762
00:30:03,843 --> 00:30:05,595
That's the first thing that happens
763
00:30:05,596 --> 00:30:07,431
after you make it to senior partner town.
764
00:30:08,807 --> 00:30:11,183
Well, then, long story short,
765
00:30:11,184 --> 00:30:14,103
it's my first case, my
back's against the wall,
766
00:30:14,104 --> 00:30:16,314
and my only way out is to bluff.
767
00:30:16,315 --> 00:30:18,524
- But?
- I'm opening myself up
768
00:30:18,525 --> 00:30:19,734
to significant exposure,
769
00:30:19,735 --> 00:30:23,488
and I'm not sure I can pull it off.
770
00:30:23,489 --> 00:30:27,700
- Then think of another way.
- How come?
771
00:30:27,701 --> 00:30:30,536
Because if you're not sure you
can pull it off, you won't.
772
00:30:30,537 --> 00:30:32,413
And Katrina, life is long.
773
00:30:32,414 --> 00:30:35,291
You don't want to start senior
partnership with exposure.
774
00:30:35,292 --> 00:30:37,544
Now, I got to go.
775
00:30:38,754 --> 00:30:40,213
Thank you, Harvey.
776
00:30:47,179 --> 00:30:48,764
HARVEY: I see they're letting you
777
00:30:48,765 --> 00:30:50,348
use your old office.
778
00:30:50,349 --> 00:30:53,017
First Robert, now you.
779
00:30:53,018 --> 00:30:54,560
Well, he had his turn at bat.
780
00:30:54,561 --> 00:30:56,729
We thought it was time for me to have mine.
781
00:30:56,730 --> 00:30:58,147
Go ahead, take your best shot.
782
00:30:58,148 --> 00:31:00,566
Like I told Robert, I'm not bluffing.
783
00:31:00,567 --> 00:31:01,942
That's the thing, Tommy.
784
00:31:01,943 --> 00:31:03,944
We know you're not. We figured out why.
785
00:31:03,945 --> 00:31:05,988
You don't know what you're talking about.
786
00:31:05,989 --> 00:31:07,740
Yes, I do.
787
00:31:07,741 --> 00:31:10,785
Turns out three months ago, you
were diagnosed with cancer
788
00:31:10,786 --> 00:31:12,203
and given a year to live.
789
00:31:12,204 --> 00:31:14,413
Well, if you know that, then you also know
790
00:31:14,414 --> 00:31:16,040
I'm never going to settle.
791
00:31:16,041 --> 00:31:19,669
What I know is what our
trial strategy's gonna be.
792
00:31:19,670 --> 00:31:23,214
Motion to delay, motion to delay,
793
00:31:23,215 --> 00:31:24,674
motion to delay.
794
00:31:24,675 --> 00:31:26,967
The wheels of justice turn slowly, Tommy.
795
00:31:26,968 --> 00:31:29,762
Which means even if you win,
you won't be here to see it.
796
00:31:29,763 --> 00:31:31,972
You really are a son of
a bitch, aren't you?
797
00:31:31,973 --> 00:31:33,683
No. You did this.
798
00:31:33,684 --> 00:31:36,310
You brought this on yourself.
It's time to let it go.
799
00:31:36,311 --> 00:31:39,605
Spend what time you have
left with your family.
800
00:31:39,606 --> 00:31:42,400
Just let me go back to my
firm for nine months more,
801
00:31:42,401 --> 00:31:44,109
and I will drop this.
802
00:31:44,110 --> 00:31:46,945
I can't let you do that because
I've seen what you do.
803
00:31:46,946 --> 00:31:49,156
I'm not gonna let you get back in the game
804
00:31:49,157 --> 00:31:51,034
and do something like this to someone else.
805
00:31:52,285 --> 00:31:53,536
Then you know what?
806
00:31:53,537 --> 00:31:55,371
Delay all you want.
807
00:31:55,372 --> 00:31:58,207
Because they say when you're
fighting something like I am,
808
00:31:58,208 --> 00:32:00,125
you have to have something to live for.
809
00:32:00,126 --> 00:32:02,961
Well, you just gave me two
years to live on hate alone.
810
00:32:02,962 --> 00:32:05,798
Now, get the hell out of here,
and I'll see you in court.
811
00:32:05,799 --> 00:32:08,009
[♪♪♪]
812
00:32:17,143 --> 00:32:20,187
That looks like a job for your associate.
813
00:32:20,188 --> 00:32:22,523
If you're just here to
talk me out of my bluff,
814
00:32:22,524 --> 00:32:25,569
- you don't have to worry. I'm not gonna do it.
- Good.
815
00:32:25,572 --> 00:32:27,821
Because you don't have to.
816
00:32:36,789 --> 00:32:38,289
I don't believe it.
817
00:32:38,290 --> 00:32:41,584
You got proof they colluded
with our manufacturer.
818
00:32:41,585 --> 00:32:43,335
I did.
819
00:32:43,336 --> 00:32:45,129
Brian, how did you get this?
820
00:32:45,130 --> 00:32:47,089
Simple. I called up the factory,
821
00:32:47,090 --> 00:32:49,550
pretending to be in Hi-Rise's
contracts department
822
00:32:49,551 --> 00:32:51,803
and started complaining
about how all we had
823
00:32:51,804 --> 00:32:54,513
were verbal assurances
they'd uphold our agreement.
824
00:32:54,514 --> 00:32:57,182
Eventually, they agreed to sign a memo.
825
00:32:57,183 --> 00:33:00,103
- They agreed to incriminate themselves?
- Not exactly.
826
00:33:00,106 --> 00:33:03,439
I told them copyright laws
are notoriously vague,
827
00:33:03,440 --> 00:33:05,524
so their memo could be too.
828
00:33:05,525 --> 00:33:09,612
But even a vague memo is enough
for us to get them investigated.
829
00:33:09,613 --> 00:33:11,029
Or threaten to.
830
00:33:11,030 --> 00:33:14,576
But now you can do it with proof.
831
00:33:16,244 --> 00:33:17,787
Did it occur to you
832
00:33:17,788 --> 00:33:19,705
that misrepresenting yourself like this
833
00:33:19,706 --> 00:33:21,958
could have opened you up to huge exposure?
834
00:33:21,959 --> 00:33:23,459
It did.
835
00:33:23,460 --> 00:33:25,586
But I decided it was worth the risk.
836
00:33:25,587 --> 00:33:28,798
Because my job may be to push back,
837
00:33:28,799 --> 00:33:31,550
but it's also to have your back.
838
00:33:31,551 --> 00:33:33,595
And from now on, I will.
839
00:33:37,808 --> 00:33:40,810
Two more years on hate alone.
840
00:33:40,811 --> 00:33:42,478
He said that?
841
00:33:42,479 --> 00:33:45,147
He not only said it, the
son of a bitch meant it.
842
00:33:45,148 --> 00:33:47,733
He's gonna fight us until his last breath.
843
00:33:47,734 --> 00:33:49,986
What?
844
00:33:49,987 --> 00:33:53,197
A man gets told he only has so
much time left on this earth,
845
00:33:53,198 --> 00:33:55,825
you would think that would
put things in perspective.
846
00:33:55,826 --> 00:33:57,326
You would.
847
00:33:57,327 --> 00:33:59,913
But I guess he'd have to be human.
848
00:34:01,540 --> 00:34:04,625
And as it turns out, he was
more like the Terminator.
849
00:34:04,626 --> 00:34:06,502
Just won't go down.
850
00:34:06,503 --> 00:34:09,589
[AS ARNOLD SCHWARZENEGGER]
Come with me if you want to live.
851
00:34:09,592 --> 00:34:11,966
[AS ARNOLD SCHWARZENEGGER]
I'll be back.
852
00:34:11,967 --> 00:34:15,469
Hasta la vista, baby.
853
00:34:15,470 --> 00:34:17,596
If it bleeds, we can kill it.
854
00:34:17,597 --> 00:34:19,412
[IN NORMAL VOICE]
First, that's Predator.
855
00:34:19,413 --> 00:34:21,225
Second, you sound Jamaican.
856
00:34:21,226 --> 00:34:22,727
Not German.
857
00:34:22,728 --> 00:34:25,229
[IN JAMAICAN ACCENT] Oh, man.
Get off my back, man.
858
00:34:25,230 --> 00:34:26,857
You know what? He's Austrian.
859
00:34:28,901 --> 00:34:30,903
[IN NORMAL VOICE] Yeah.
860
00:34:32,696 --> 00:34:34,405
[SIGHS]
861
00:34:34,406 --> 00:34:35,865
What are we gonna do?
862
00:34:35,866 --> 00:34:38,325
We're gonna do what we have to.
863
00:34:38,326 --> 00:34:40,536
We're gonna delay this as long as possible,
864
00:34:40,537 --> 00:34:42,204
and then fight it on its merits.
865
00:34:42,205 --> 00:34:43,415
LOUIS: We don't have to fight
866
00:34:43,416 --> 00:34:44,623
anything anymore.
867
00:34:44,624 --> 00:34:46,877
Tommy Bratton's dead.
868
00:34:47,878 --> 00:34:48,961
What?
869
00:34:48,962 --> 00:34:50,546
LOUIS: Eli Gould just called.
870
00:34:50,547 --> 00:34:52,339
He said Tommy had a heart attack.
871
00:34:52,340 --> 00:34:55,009
They think it was brought on by the stress
872
00:34:55,010 --> 00:34:56,510
of fighting his illness.
873
00:34:56,511 --> 00:34:58,471
HARVEY: And fighting us.
874
00:34:59,765 --> 00:35:01,599
Anyway, for what it's worth,
875
00:35:01,600 --> 00:35:03,517
Gould's dropping the whole thing.
876
00:35:03,518 --> 00:35:04,686
HARVEY: I gotta say,
877
00:35:04,687 --> 00:35:05,853
I always thought we'd win.
878
00:35:05,854 --> 00:35:07,271
But not like this.
879
00:35:07,272 --> 00:35:09,190
Robert, you okay?
880
00:35:11,150 --> 00:35:12,527
I don't know.
881
00:35:14,780 --> 00:35:20,077
We may have been at war, but
I knew the man for 30 years.
882
00:35:23,663 --> 00:35:26,332
I could use a minute to process this.
883
00:35:28,501 --> 00:35:30,753
You take all the time you need.
884
00:35:30,754 --> 00:35:32,965
[♪♪♪]
885
00:35:46,728 --> 00:35:48,604
How'd it go?
886
00:35:48,605 --> 00:35:50,773
[IMITATES BALL BEING HIT
AND CROWD CHEERING]
887
00:35:50,774 --> 00:35:52,441
I didn't know you like baseball.
888
00:35:52,442 --> 00:35:54,443
I didn't know you like music.
889
00:35:54,444 --> 00:35:56,112
You heading home for the night?
890
00:35:56,113 --> 00:35:58,948
- Yeah. Actually--
- Don't go yet.
891
00:35:58,949 --> 00:36:03,077
Brian, you came through for
me in every way on this case.
892
00:36:03,078 --> 00:36:05,287
And like you said the other night,
893
00:36:05,288 --> 00:36:07,748
if we don't stop to celebrate
the little things,
894
00:36:07,749 --> 00:36:09,374
then what's any of this for?
895
00:36:09,375 --> 00:36:11,961
If I didn't know any better,
I'd say this is your way
896
00:36:11,962 --> 00:36:15,089
of thanking me for looking out for you.
897
00:36:15,090 --> 00:36:16,507
It is.
898
00:36:16,508 --> 00:36:18,550
And I happen to have made us reservations
899
00:36:18,551 --> 00:36:20,552
at an amazing place with live music
900
00:36:20,553 --> 00:36:22,387
in honor of your love of music.
901
00:36:22,388 --> 00:36:24,306
Katrina, I can't tonight.
902
00:36:24,307 --> 00:36:27,267
I really need to get home
with Julie and the baby.
903
00:36:27,268 --> 00:36:28,686
Oh.
904
00:36:28,687 --> 00:36:30,228
The baby. Of course.
905
00:36:30,229 --> 00:36:32,397
I'm sorry, I didn't think about it.
906
00:36:32,398 --> 00:36:35,901
If you don't have one, why
would you think about it?
907
00:36:35,902 --> 00:36:37,611
- Right.
- [LAUGHS]
908
00:36:37,612 --> 00:36:41,574
But let me just say that I would
love to get a rain check.
909
00:36:42,868 --> 00:36:44,201
Rain check it is.
910
00:36:44,202 --> 00:36:45,912
In the meantime, I gotta go.
911
00:36:47,622 --> 00:36:50,833
I'm sure you have someone else
who would love to take my place.
912
00:36:50,834 --> 00:36:52,061
Oh, of course.
913
00:36:52,775 --> 00:36:54,085
Have a good night, Brian.
914
00:36:55,421 --> 00:36:56,715
Good night, Katrina.
915
00:36:58,050 --> 00:37:00,259
[♪♪♪]
916
00:37:02,470 --> 00:37:03,512
[KNOCK ON DOOR]
917
00:37:03,513 --> 00:37:04,847
DONNA: Am I interrupting?
918
00:37:04,848 --> 00:37:06,807
Not really. Good.
919
00:37:06,808 --> 00:37:09,643
I happened to have walked in
on a conversation last night
920
00:37:09,644 --> 00:37:11,937
that made me wanna have a
conversation with you.
921
00:37:11,938 --> 00:37:15,649
I'm listening. This thing
922
00:37:15,650 --> 00:37:17,985
between you and Alex is coming to a head.
923
00:37:17,986 --> 00:37:20,779
Harvey and Louis want Alex
to be the next name partner
924
00:37:20,780 --> 00:37:22,322
and Robert doesn't.
925
00:37:22,323 --> 00:37:24,700
Skip the preamble, Donna.
What's on your mind?
926
00:37:24,701 --> 00:37:26,702
I don't suppose it would
do any good to ask you
927
00:37:26,703 --> 00:37:29,038
to let this go and let
Alex go up there first.
928
00:37:29,039 --> 00:37:30,622
I don't believe it. Believe what?
929
00:37:30,623 --> 00:37:32,875
Harvey doesn't have the
balls to come in here
930
00:37:32,876 --> 00:37:34,376
and ask me himself. He sent you.
931
00:37:34,377 --> 00:37:36,587
He didn't send anybody. I'm here on my own.
932
00:37:36,588 --> 00:37:38,005
Then you may have internalized
933
00:37:38,006 --> 00:37:40,174
the patriarchal system
here, but I have not.
934
00:37:40,175 --> 00:37:41,717
I haven't internalized anything.
935
00:37:41,718 --> 00:37:44,011
I'm not here at the behest of any man.
936
00:37:44,012 --> 00:37:46,513
I'm here on my own, woman to woman,
937
00:37:46,514 --> 00:37:48,599
asking you to take the long view and wait.
938
00:37:48,600 --> 00:37:50,184
I'm sure you think that's true.
939
00:37:50,185 --> 00:37:52,895
But did it occur to you
to ask Alex to step down
940
00:37:52,896 --> 00:37:54,312
before you came to me?
941
00:37:54,313 --> 00:37:56,398
Because that's what I mean by patriarchy.
942
00:37:56,399 --> 00:37:58,692
For the record, I did think to ask Alex.
943
00:37:58,693 --> 00:38:00,277
And I chose to ask you.
944
00:38:00,278 --> 00:38:02,279
And I did that because it comes down
945
00:38:02,280 --> 00:38:04,573
to who the promise was made to first.
946
00:38:04,574 --> 00:38:06,742
Not the gender of the
person it was made to.
947
00:38:06,743 --> 00:38:08,660
What's to stop them from
changing their minds
948
00:38:08,661 --> 00:38:10,121
before it's my turn?
949
00:38:10,122 --> 00:38:11,580
They're not gonna put a
second name up there
950
00:38:11,581 --> 00:38:13,250
for at least another year.
951
00:38:14,667 --> 00:38:17,669
What if they put it in writing?
952
00:38:17,670 --> 00:38:19,631
You're a lawyer. You make it airtight.
953
00:38:20,924 --> 00:38:22,591
You really make a person get to the bottom
954
00:38:22,592 --> 00:38:24,426
of what's inside of them, don't you?
955
00:38:24,427 --> 00:38:27,096
What do you mean? When you put it that way,
956
00:38:27,097 --> 00:38:28,973
it's not about them changing their minds,
957
00:38:28,974 --> 00:38:30,099
or it taking too long,
958
00:38:30,100 --> 00:38:31,600
or even Robert getting hit by a bus.
959
00:38:31,601 --> 00:38:36,897
The truth is, I'm not
backing down because...
960
00:38:36,898 --> 00:38:39,233
I think I'm better than Alex Williams.
961
00:38:39,234 --> 00:38:41,527
And I'm not gonna say that I'm not.
962
00:38:43,196 --> 00:38:46,073
Then I respect your decision.
963
00:38:46,074 --> 00:38:47,408
Good night, Samantha.
964
00:38:54,540 --> 00:38:56,293
Hey.
965
00:38:57,335 --> 00:39:00,045
I heard you won your first case.
966
00:39:00,046 --> 00:39:01,755
The fact that I heard about it
967
00:39:01,756 --> 00:39:03,423
means you're making a name for yourself.
968
00:39:03,424 --> 00:39:04,801
So...
969
00:39:11,641 --> 00:39:13,101
Thank you, Louis.
970
00:39:14,311 --> 00:39:16,394
Wait a second. Is something wrong?
971
00:39:16,395 --> 00:39:19,106
Goddamn it, did they spell
Bennett with one T again?
972
00:39:19,107 --> 00:39:20,649
No. Nothing's wrong.
973
00:39:20,650 --> 00:39:23,820
It's just been a long day, and I'm tired.
974
00:39:26,823 --> 00:39:29,325
Katrina, ahem, I know you.
975
00:39:29,326 --> 00:39:31,368
You don't get tired after winning a case.
976
00:39:31,369 --> 00:39:32,871
Something is going on.
977
00:39:35,414 --> 00:39:39,043
It's just, I know I should
be happy right now.
978
00:39:39,044 --> 00:39:41,712
I finally made it to the
top of the mountain.
979
00:39:41,713 --> 00:39:43,839
I get it. It only made you realize
980
00:39:43,840 --> 00:39:46,258
how much further you still want to go.
981
00:39:46,259 --> 00:39:48,302
Yes, that's it.
982
00:39:48,303 --> 00:39:50,305
That's exactly it.
983
00:39:52,015 --> 00:39:53,640
No, it's not it.
984
00:39:53,641 --> 00:39:56,434
I have seen that look before,
and it was on my face.
985
00:39:56,435 --> 00:39:57,645
Katrina...
986
00:39:58,938 --> 00:40:01,107
when it comes to that part of life...
987
00:40:02,275 --> 00:40:04,318
you can't force it.
988
00:40:04,319 --> 00:40:06,278
It's unpredictable.
989
00:40:06,279 --> 00:40:08,280
[♪♪♪]
990
00:40:08,281 --> 00:40:11,700
I hate unpredictable. I know. I do too.
991
00:40:11,701 --> 00:40:15,537
But you once told me that someday,
992
00:40:15,538 --> 00:40:17,207
I would find someone.
993
00:40:18,416 --> 00:40:19,917
And I did.
994
00:40:19,918 --> 00:40:21,501
And you will too.
995
00:40:21,502 --> 00:40:23,712
Life is gonna put that special someone
996
00:40:23,713 --> 00:40:25,923
right in front of you, and when it happens,
997
00:40:25,924 --> 00:40:27,967
I know you'll be ready.
998
00:40:31,054 --> 00:40:33,013
Hey, I just realized,
999
00:40:33,014 --> 00:40:35,391
I never took you out to
celebrate your promotion.
1000
00:40:35,392 --> 00:40:37,517
What do you say we go out and get dinner?
1001
00:40:37,518 --> 00:40:39,353
Another time, Louis.
1002
00:40:39,354 --> 00:40:40,687
I have some work to catch up on.
1003
00:40:40,688 --> 00:40:43,357
♪ I don't wanna, love ♪
1004
00:40:43,358 --> 00:40:47,485
♪ Leave you talking ♪
♪ To yourself ♪
1005
00:40:47,486 --> 00:40:51,240
♪ Close your eyes ♪
♪ And you'll feel ♪
1006
00:40:51,241 --> 00:40:55,453
♪ Like somebody else ♪
1007
00:41:02,794 --> 00:41:04,544
HARVEY: Drinking alone?
1008
00:41:04,545 --> 00:41:06,880
I guess what they say is true.
1009
00:41:06,881 --> 00:41:10,134
None of us know how much
time we really have.
1010
00:41:10,135 --> 00:41:11,843
HARVEY: No, we don't.
1011
00:41:11,844 --> 00:41:14,179
Listen, Robert, I've
been doing some thinking
1012
00:41:14,180 --> 00:41:16,390
about the Samantha and Alex situation.
1013
00:41:16,391 --> 00:41:20,019
Harvey, not tonight. Just
hear me out, please.
1014
00:41:23,315 --> 00:41:25,690
I think we should let them fight.
1015
00:41:25,691 --> 00:41:28,610
Harvey, we do that, we're
admitting our house is divided.
1016
00:41:28,611 --> 00:41:31,655
And we make it that much easier
for another Tommy Bratton
1017
00:41:31,656 --> 00:41:33,865
to try and pick us apart.
1018
00:41:33,866 --> 00:41:35,867
I know.
1019
00:41:35,868 --> 00:41:38,245
But our house is divided.
1020
00:41:38,246 --> 00:41:41,248
I made a promise. You made a promise.
1021
00:41:41,249 --> 00:41:42,958
And if we keep doing nothing...
1022
00:41:42,959 --> 00:41:46,170
It's worse than letting
them settle it themselves.
1023
00:41:46,171 --> 00:41:48,546
One case, head-to-head.
1024
00:41:48,547 --> 00:41:50,549
Winner gets name partner.
1025
00:41:51,509 --> 00:41:52,843
You think they'll go for it?
I think they've been wanting
1026
00:41:52,844 --> 00:41:54,178
to go at it
1027
00:41:54,179 --> 00:41:55,513
ever since you two got here.
1028
00:42:00,101 --> 00:42:02,020
Then I say we let them fight.
1029
00:42:02,812 --> 00:42:04,271
[♪♪♪]
1030
00:42:04,272 --> 00:42:06,231
You want to tell them, or should I?
1031
00:42:06,232 --> 00:42:08,400
Why don't we both tell them?
1032
00:42:08,401 --> 00:42:09,860
But let's do it tomorrow.
1033
00:42:09,861 --> 00:42:11,278
Because after today,
1034
00:42:11,279 --> 00:42:13,864
all I wanna do is finish this drink,
1035
00:42:13,865 --> 00:42:18,161
go home, and see Laura.
1036
00:42:22,457 --> 00:42:24,250
Good night, Robert.
1037
00:42:29,422 --> 00:42:31,007
Good night, Harvey.
1038
00:42:35,937 --> 00:42:42,837
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1038
00:42:43,305 --> 00:42:49,473
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.