Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,476 --> 00:00:01,631
I'm talking about
the both of us,
2
00:00:01,632 --> 00:00:04,035
convincing Hardman that two
kickass junior partners
3
00:00:04,036 --> 00:00:06,966
are worth as much as one new
senior partner.
4
00:00:06,986 --> 00:00:09,186
You had the chance to triple
our business,
5
00:00:09,188 --> 00:00:10,988
and all you had to do was
take a knee.
6
00:00:10,990 --> 00:00:12,723
Tell me right now you weren't
the one
7
00:00:12,725 --> 00:00:14,392
that Fletcher Engines
my game plan.
8
00:00:14,394 --> 00:00:15,860
Hardman told me he wasn't
gonna make you partner anyway.
9
00:00:15,862 --> 00:00:17,395
And once he offered it to me,
10
00:00:17,397 --> 00:00:18,996
all I had to do was...
- Sell me out.
11
00:00:18,998 --> 00:00:21,098
Mike's pro Bono
is against some prison.
12
00:00:21,100 --> 00:00:22,133
And guess who builds
those prisons.
13
00:00:22,135 --> 00:00:23,868
I gave him my word.
14
00:00:23,870 --> 00:00:24,869
And you once gave your word
to me
15
00:00:24,871 --> 00:00:26,003
and went back on it.
16
00:00:26,005 --> 00:00:27,772
I had to lie to Harvey's face.
17
00:00:27,774 --> 00:00:28,973
You either go and work
at the clinic
18
00:00:28,975 --> 00:00:30,441
or you stay at Pearson Specter.
19
00:00:30,443 --> 00:00:31,876
But you can't play them both
for fools
20
00:00:31,878 --> 00:00:33,844
and put me in the middle.
21
00:00:33,846 --> 00:00:35,446
I have a binding agreement
signed by his legal clinic,
22
00:00:35,448 --> 00:00:37,014
stating that they would have
no outside help
23
00:00:37,016 --> 00:00:38,115
from Pearson Specter Litt
on this case.
24
00:00:38,117 --> 00:00:39,884
Yet they did.
25
00:00:39,886 --> 00:00:41,686
You convinced me the only way
to heal
26
00:00:41,688 --> 00:00:42,753
was to keep this from happening
to someone else,
27
00:00:42,755 --> 00:00:44,989
and now I have nothing.
28
00:00:44,991 --> 00:00:46,123
This isn't just about you
protecting
29
00:00:46,125 --> 00:00:47,758
your client's interests.
30
00:00:47,760 --> 00:00:49,427
It's about you protecting
yourself.
31
00:00:49,429 --> 00:00:51,829
Why don't you tell me
what's really going on here?
32
00:00:55,835 --> 00:00:57,902
That's it.
33
00:00:57,904 --> 00:00:59,904
They've had me
by the balls ever since.
34
00:00:59,906 --> 00:01:02,740
Jesus--how'd you let yourself
get compromised like that?
35
00:01:02,742 --> 00:01:04,041
This is my situation, Harvey.
36
00:01:04,043 --> 00:01:06,110
No.
This is a firm situation,
37
00:01:06,112 --> 00:01:08,045
and we need to cut ties
with those bastards
38
00:01:08,047 --> 00:01:09,080
right the hell now.
39
00:01:09,082 --> 00:01:10,815
I don't believe this.
40
00:01:10,817 --> 00:01:11,916
You're pulling rank
after I opened up to you?
41
00:01:11,918 --> 00:01:12,917
That's bullshit.
42
00:01:12,919 --> 00:01:14,251
No, Alex.
43
00:01:14,253 --> 00:01:16,053
What's bullshit is
you letting yourself
44
00:01:16,055 --> 00:01:17,855
be put in that position
for the last five years.
45
00:01:17,857 --> 00:01:19,824
- Letting?
- Yeah, letting.
46
00:01:19,826 --> 00:01:21,926
And now I gotta get us out,
because you did this to me.
47
00:01:21,928 --> 00:01:23,861
Well, as long as we're
throwing blame around, Harvey,
48
00:01:23,863 --> 00:01:25,796
I didn't do shit to you.
49
00:01:25,798 --> 00:01:27,465
You did this to me.
50
00:01:31,037 --> 00:01:33,270
All in.
51
00:01:33,272 --> 00:01:35,072
Not this time, brother.
52
00:01:35,074 --> 00:01:36,140
I got you.
53
00:01:36,142 --> 00:01:37,875
Bullshit, you got me.
54
00:01:37,877 --> 00:01:39,276
Uh-huh.
I know how you play.
55
00:01:39,278 --> 00:01:41,245
You checked to open.
You got jack/ten at best.
56
00:01:41,247 --> 00:01:43,914
This is a bluff.
I'm calling.
57
00:01:43,916 --> 00:01:45,883
Do what you have to do.
58
00:01:48,921 --> 00:01:51,222
Kings over sevens,
motherfu--er.
59
00:01:51,224 --> 00:01:53,023
Trip sevens, little man.
60
00:01:53,025 --> 00:01:55,893
Maybe you don't know
how I play after all.
61
00:01:55,895 --> 00:01:57,762
Uh-uh.
You're on tilt.
62
00:01:57,764 --> 00:01:59,029
You've been on tilt all night.
63
00:01:59,031 --> 00:02:00,531
That was a stupid play
and you know it.
64
00:02:00,533 --> 00:02:02,867
What's going on with you?
65
00:02:05,872 --> 00:02:07,304
I was supposed to
make partner today,
66
00:02:07,306 --> 00:02:10,074
but Louis Litt screwed me over,
so there.
67
00:02:10,076 --> 00:02:11,275
That's why I'm pissed.
68
00:02:11,277 --> 00:02:12,843
Shit.
69
00:02:12,845 --> 00:02:13,944
I didn't know.
70
00:02:13,946 --> 00:02:15,546
Well, now you do.
71
00:02:15,548 --> 00:02:17,214
I don't understand, Harvey.
72
00:02:17,216 --> 00:02:19,016
I thought you were Jessica
Pearson's guy over there.
73
00:02:19,018 --> 00:02:21,051
I thought so too,
but she didn't have my back.
74
00:02:22,255 --> 00:02:23,988
Well, what if I had your back?
75
00:02:23,990 --> 00:02:25,156
What are you talking about?
76
00:02:25,158 --> 00:02:26,557
I heard
Tommy Bratton talking.
77
00:02:26,559 --> 00:02:28,225
They're looking to
bring someone in.
78
00:02:28,227 --> 00:02:30,060
You say the word, I bet
I can get you in as partner.
79
00:02:30,062 --> 00:02:31,262
What's in it for you?
80
00:02:31,264 --> 00:02:32,863
Bratton's about to
make an offer
81
00:02:32,865 --> 00:02:34,198
to some big-time earner
at Skadden.
82
00:02:34,200 --> 00:02:36,100
I say you and me go in there
83
00:02:36,102 --> 00:02:38,135
and tell him two junior partners
are a hell of a lot better
84
00:02:38,137 --> 00:02:39,537
than one senior partner.
85
00:02:39,539 --> 00:02:41,005
- Pass.
- Come on, Harvey.
86
00:02:41,007 --> 00:02:42,273
At least think about it.
87
00:02:42,275 --> 00:02:44,008
I don't need
to think about it.
88
00:02:44,010 --> 00:02:45,142
I just went through
the same thing,
89
00:02:45,144 --> 00:02:46,577
and the guy who proposed it
90
00:02:46,579 --> 00:02:47,878
ended up stabbing me
in the back.
91
00:02:47,880 --> 00:02:49,547
I wouldn't do that to you.
92
00:02:49,549 --> 00:02:51,549
Yeah, well,
I appreciate your offer, but...
93
00:02:51,551 --> 00:02:53,884
I'm not going to give you
the opportunity.
94
00:02:53,886 --> 00:02:57,288
Now, you need me to stake you?
95
00:02:57,290 --> 00:02:59,156
There's 300.
96
00:02:59,158 --> 00:03:04,495
♪ ♪
97
00:03:10,303 --> 00:03:12,069
- Hey.
- Hey.
98
00:03:12,071 --> 00:03:13,571
I heard about
what happened in court.
99
00:03:13,573 --> 00:03:15,239
I know you gave up the case,
Mike, I'm sorry.
100
00:03:15,241 --> 00:03:17,141
Rachel, I gave the case up
because you reminded me
101
00:03:17,143 --> 00:03:19,276
to be a man of my word,
but like I said,
102
00:03:19,278 --> 00:03:22,046
I gave my word
to Oscar Reyes first.
103
00:03:22,048 --> 00:03:23,581
What does that mean?
104
00:03:23,583 --> 00:03:25,082
It means that
I don't want to lie to you,
105
00:03:25,084 --> 00:03:28,152
and I don't want to lie
to Harvey, but...
106
00:03:28,154 --> 00:03:30,287
I'm going to get this case
opened in criminal court,
107
00:03:30,289 --> 00:03:32,089
and for the record,
that does not violate
108
00:03:32,091 --> 00:03:33,591
the agreement that I signed.
109
00:03:33,593 --> 00:03:35,593
So you're going to
tell Harvey, right?
110
00:03:35,595 --> 00:03:37,094
If he asks me, I'll tell him,
111
00:03:37,096 --> 00:03:38,596
but I'm not going to
volunteer it,
112
00:03:38,598 --> 00:03:39,997
and I need to know
if you're good with that.
113
00:03:39,999 --> 00:03:41,198
- Mike--
- Before you answer,
114
00:03:41,200 --> 00:03:42,867
I want you
to think about the fact
115
00:03:42,869 --> 00:03:45,135
that these guys are
extending sentences.
116
00:03:45,137 --> 00:03:47,271
♪ ♪
117
00:03:47,273 --> 00:03:49,306
What if it were me in there,
and it was my sentence
118
00:03:49,308 --> 00:03:51,041
that got extended?
119
00:03:51,043 --> 00:03:53,043
I just have one question.
120
00:03:53,045 --> 00:03:55,212
What if Harvey asks me about it?
121
00:03:55,214 --> 00:03:57,181
Then you tell him the truth.
122
00:03:57,183 --> 00:03:58,949
♪ ♪
123
00:03:58,951 --> 00:04:01,986
Then yeah,
I'm good with it.
124
00:04:01,988 --> 00:04:04,288
♪ ♪
125
00:04:05,191 --> 00:04:08,626
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
126
00:04:08,628 --> 00:04:12,096
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
127
00:04:12,098 --> 00:04:15,232
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
128
00:04:15,234 --> 00:04:19,069
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
129
00:04:19,071 --> 00:04:21,972
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
130
00:04:21,974 --> 00:04:25,943
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
131
00:04:25,945 --> 00:04:27,444
♪ All right ♪
132
00:04:27,446 --> 00:04:28,683
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
133
00:04:28,684 --> 00:04:32,684
♪ Suits 7x07 ♪
Full Disclosure
Original Air Date on August 23, 2017
134
00:04:32,685 --> 00:04:33,431
♪ The greenback boogie ♪
135
00:04:33,432 --> 00:04:38,432
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
136
00:04:40,126 --> 00:04:42,160
♪ ♪
137
00:04:46,540 --> 00:04:47,765
What's this?
138
00:04:47,767 --> 00:04:49,700
I never thanked you
for allowing me into the Bar,
139
00:04:49,702 --> 00:04:52,103
and I figured you'd prefer a
criminal case to a fruit basket.
140
00:04:52,105 --> 00:04:53,171
This is a civil case.
141
00:04:53,173 --> 00:04:55,039
It was a civil case.
142
00:04:55,041 --> 00:04:56,641
But it doesn't have to be.
143
00:04:56,643 --> 00:04:58,476
That doesn't sound like
a gift to me.
144
00:04:58,478 --> 00:05:00,077
It sounds like a favor for you.
145
00:05:00,079 --> 00:05:01,813
Anita, you said you're about
doing what's right.
146
00:05:01,815 --> 00:05:04,182
People are being kept
in prison for money.
147
00:05:04,184 --> 00:05:05,183
That's not right.
148
00:05:05,185 --> 00:05:07,151
If that's true.
149
00:05:07,153 --> 00:05:08,653
I wish there was something I
could do about it, but I can't.
150
00:05:08,655 --> 00:05:09,754
What do you mean,
you can't?
151
00:05:09,756 --> 00:05:11,222
You know what I mean.
152
00:05:11,224 --> 00:05:12,723
Nobody wants to see me
spending my time
153
00:05:12,725 --> 00:05:14,659
getting bad guys
out of prison.
154
00:05:14,661 --> 00:05:16,661
And what if I told you
it was a criminal conspiracy
155
00:05:16,663 --> 00:05:18,763
between two Fortune 500
companies?
156
00:05:18,765 --> 00:05:20,531
What are you talking about?
157
00:05:20,533 --> 00:05:22,099
I couldn't pursue the case
because we represent
158
00:05:22,101 --> 00:05:24,202
another client who was
pressuring me to drop it,
159
00:05:24,204 --> 00:05:26,137
and there's no way
they did that
160
00:05:26,139 --> 00:05:28,506
just to protect Reform Corp.,
which means they're in on it.
161
00:05:28,508 --> 00:05:29,507
Do you have any proof?
162
00:05:29,509 --> 00:05:31,209
No, but--
163
00:05:31,211 --> 00:05:33,544
You bring me some proof of
a conspiracy and I'll pursue it.
164
00:05:33,546 --> 00:05:35,112
That's the best I can do.
165
00:05:35,114 --> 00:05:36,180
Anita, I don't have
the resources to--
166
00:05:36,182 --> 00:05:38,049
Not my problem.
167
00:05:38,051 --> 00:05:43,654
♪ ♪
168
00:05:43,656 --> 00:05:44,789
And another thing...
169
00:05:44,791 --> 00:05:46,157
♪ ♪
170
00:05:46,159 --> 00:05:47,658
Whatever you do bring me
171
00:05:47,660 --> 00:05:49,193
has to be
on the Reform Corp. side
172
00:05:49,195 --> 00:05:51,095
of the arrangement,
because if it isn't,
173
00:05:51,097 --> 00:05:53,197
you're breaking privilege,
and I can't use any of it.
174
00:05:53,199 --> 00:06:00,538
♪ ♪
175
00:06:01,674 --> 00:06:03,608
Harvey.
176
00:06:04,677 --> 00:06:06,544
There's something I want to tell
you, but I need to know
177
00:06:06,546 --> 00:06:08,679
if you're over what happened
with Louis and the promotion.
178
00:06:08,681 --> 00:06:10,581
I'm fine, Donna.
179
00:06:10,583 --> 00:06:13,551
Good, because I need to leave
work early tomorrow night.
180
00:06:13,553 --> 00:06:14,886
What for?
181
00:06:14,888 --> 00:06:17,221
It's my six-month anniversary
with Mark.
182
00:06:18,124 --> 00:06:20,124
What's that face?
- Nothing.
183
00:06:20,126 --> 00:06:22,226
I guess I just didn't think
you were one of those people.
184
00:06:22,228 --> 00:06:23,561
What people?
185
00:06:23,563 --> 00:06:24,896
The people that celebrate
186
00:06:24,898 --> 00:06:26,531
their niece's
third-grade graduation
187
00:06:26,533 --> 00:06:27,598
like it was
the Moon landing.
188
00:06:27,600 --> 00:06:28,900
And when was the last time
189
00:06:28,902 --> 00:06:30,701
you saw anyone seriously
for six months?
190
00:06:30,703 --> 00:06:31,769
I'm not the topic
of this conversation.
191
00:06:31,771 --> 00:06:32,837
How could you be?
192
00:06:32,839 --> 00:06:34,238
Because we're talking about
193
00:06:34,240 --> 00:06:36,274
a mature and committed
relationship.
194
00:06:36,276 --> 00:06:38,309
You're right, Donna, we are,
195
00:06:38,311 --> 00:06:43,247
which is why I got you a gift
to celebrate your anniversary.
196
00:06:49,122 --> 00:06:51,589
Harvey...
197
00:06:51,591 --> 00:06:54,258
this is very generous,
but I can't accept it.
198
00:06:54,260 --> 00:06:55,860
Why not?
199
00:06:55,862 --> 00:06:57,695
Because Mark planned
a special night for us,
200
00:06:57,697 --> 00:06:58,896
and how's he going to feel
when I pull out a gift card
201
00:06:58,898 --> 00:07:00,331
to help pay for it?
202
00:07:00,333 --> 00:07:01,866
- That wasn't the idea.
- I know,
203
00:07:01,868 --> 00:07:03,734
but if you want to
really give me a gift,
204
00:07:03,736 --> 00:07:06,871
promise you won't call or
interrupt me the entire night.
205
00:07:06,873 --> 00:07:07,872
I promise.
206
00:07:07,874 --> 00:07:09,273
Thanks, Harvey.
207
00:07:09,275 --> 00:07:11,142
♪ ♪
208
00:07:11,144 --> 00:07:12,877
God damn it, Jeffrey,
this is a place of business,
209
00:07:12,879 --> 00:07:14,879
not a petting zoo,
so you either flush the goldfish
210
00:07:14,881 --> 00:07:16,581
or you're fired.
211
00:07:16,583 --> 00:07:18,215
You don't have the authority
to do that.
212
00:07:18,217 --> 00:07:20,284
Section 207,
paragraph three of the by-laws:
213
00:07:20,286 --> 00:07:22,920
Insubordination to a partner
results in termination.
214
00:07:22,922 --> 00:07:24,956
This has nothing to do with
my fish and you know it.
215
00:07:24,958 --> 00:07:26,757
It's got everything to do
with that fish,
216
00:07:26,759 --> 00:07:28,292
and I don't want to hear
another word about it,
217
00:07:28,294 --> 00:07:29,794
so unless you want to
say another word--
218
00:07:29,796 --> 00:07:31,696
Louis,
can I talk to you for a second?
219
00:07:31,698 --> 00:07:32,930
Hey, Jessica, I was just
in the middle of something--
220
00:07:32,932 --> 00:07:34,065
Now.
221
00:07:37,236 --> 00:07:38,769
Yes?
222
00:07:38,771 --> 00:07:39,904
What the hell
do you think you're doing?
223
00:07:39,906 --> 00:07:41,639
I'm exercising my authority
224
00:07:41,641 --> 00:07:42,773
as junior partner
over that douche.
225
00:07:42,775 --> 00:07:44,609
By trying to kill his fish?
226
00:07:44,611 --> 00:07:45,910
No, by trying to keep order
in the bullpen.
227
00:07:45,912 --> 00:07:47,712
Jessica,
Jeffrey's work habits are--
228
00:07:47,714 --> 00:07:49,680
It's because I didn't
call him junior partner.
229
00:07:49,682 --> 00:07:51,182
Shut up, this has nothing
to do with how I feel about
230
00:07:51,184 --> 00:07:53,184
his stupid, disrespectful
asshole fish.
231
00:07:53,186 --> 00:07:55,319
Louis...
232
00:07:55,321 --> 00:07:56,687
have you considered
therapy?
233
00:07:56,689 --> 00:07:58,623
Why would I do that?
234
00:07:58,625 --> 00:07:59,924
That would be like Baryshnikov
taking dance lessons.
235
00:07:59,926 --> 00:08:00,958
- Louis--
- Jessica,
236
00:08:00,960 --> 00:08:02,760
shrinks are for pussies.
237
00:08:02,762 --> 00:08:04,662
Now, can I go back to
yelling at Jeffrey?
238
00:08:04,664 --> 00:08:05,930
Because these associates need
guidance and discipline.
239
00:08:05,932 --> 00:08:07,798
Listen to me, Louis.
240
00:08:07,800 --> 00:08:09,200
I stayed out of that whole
thing between you and Harvey
241
00:08:09,202 --> 00:08:10,935
because that was Daniel's call.
242
00:08:10,937 --> 00:08:12,670
And you want to go off on the
associates, that's one thing,
243
00:08:12,672 --> 00:08:13,838
but you let this promotion go
to your head,
244
00:08:13,840 --> 00:08:15,873
and you take it out on Harvey,
245
00:08:15,875 --> 00:08:18,676
I'm going to step the hell
back in.
246
00:08:18,678 --> 00:08:20,211
Jessica, you have my word
as junior partner:
247
00:08:20,213 --> 00:08:21,345
if there's any problem
with Harvey,
248
00:08:21,347 --> 00:08:22,813
it won't be because of me.
249
00:08:22,815 --> 00:08:28,085
♪ ♪
250
00:08:29,255 --> 00:08:30,921
I'm a little busy right now.
251
00:08:30,923 --> 00:08:32,690
Well, whatever it is,
put it to the side.
252
00:08:32,692 --> 00:08:33,991
Daniel wants you to work
with Louis
253
00:08:33,993 --> 00:08:36,027
on the Reinsdorf case.
254
00:08:36,029 --> 00:08:38,295
You got something to say,
Harvey, say it.
255
00:08:38,297 --> 00:08:39,964
Okay, I'll say it.
256
00:08:39,966 --> 00:08:42,366
You didn't have my back
when Hardman screwed me over,
257
00:08:42,368 --> 00:08:43,834
and now
you're carrying his water
258
00:08:43,836 --> 00:08:45,036
while he tries to humiliate me.
259
00:08:45,038 --> 00:08:46,937
I don't care what he's doing.
260
00:08:46,939 --> 00:08:48,973
I care about what I'm doing,
which is to see if you can
261
00:08:48,975 --> 00:08:52,009
put that ego of yours aside
and play the long game.
262
00:08:52,011 --> 00:08:53,944
What the hell
are you talking about?
263
00:08:53,946 --> 00:08:56,013
Do you have any idea
how many times I had to smile
264
00:08:56,015 --> 00:08:59,417
and take it when Charles Van
Dyke pawned his work off on me?
265
00:08:59,419 --> 00:09:01,686
Or when Stanley Gordon would
call me into his office
266
00:09:01,688 --> 00:09:03,387
just so he could ogle my ass
when I left?
267
00:09:03,389 --> 00:09:05,389
That is not the same thing.
268
00:09:05,391 --> 00:09:06,924
Not to mention when Schmidt
would talk about "the blacks"
269
00:09:06,926 --> 00:09:09,760
like he was living in 1950.
270
00:09:09,762 --> 00:09:12,263
I sucked it up for years,
Harvey.
271
00:09:12,265 --> 00:09:13,864
Now it's your turn.
272
00:09:13,866 --> 00:09:15,800
What if I won't?
273
00:09:15,802 --> 00:09:17,334
Then you're not my guy,
because if you can't even
274
00:09:17,336 --> 00:09:19,303
pretend to bend a knee
to your rivals,
275
00:09:19,305 --> 00:09:21,739
it doesn't matter what you do to
get ahead of them in the future.
276
00:09:21,741 --> 00:09:24,709
They're going to see you coming
a mile away.
277
00:09:24,711 --> 00:09:29,847
♪ ♪
278
00:09:32,385 --> 00:09:34,285
Mr. Kreuger,
I appreciate you meeting me.
279
00:09:34,287 --> 00:09:35,486
This isn't Downton Abbey,
Harvey.
280
00:09:35,488 --> 00:09:37,088
It's a construction firm.
281
00:09:37,090 --> 00:09:38,856
Call me Pat,
or see yourself out.
282
00:09:38,858 --> 00:09:40,424
Fair enough, Pat.
283
00:09:40,426 --> 00:09:42,326
I'm sure you know that
a junior partner at our firm
284
00:09:42,328 --> 00:09:44,028
broke his word.
285
00:09:44,030 --> 00:09:45,996
I think you're owed an apology.
286
00:09:50,770 --> 00:09:52,770
Usually the clients pay
the lawyers,
287
00:09:52,772 --> 00:09:53,904
not the other way around.
288
00:09:53,906 --> 00:09:55,773
This is a unique situation.
289
00:09:55,775 --> 00:09:57,508
This looks a lot like
you're trying to pay me off.
290
00:09:57,510 --> 00:10:00,778
I'm trying to make things
right, and allow you to move on.
291
00:10:01,781 --> 00:10:04,849
You want to know how to get
someone's best effort, Harvey?
292
00:10:04,851 --> 00:10:06,450
It's not paying them
the most money.
293
00:10:06,452 --> 00:10:07,985
It's making sure that
their interests
294
00:10:07,987 --> 00:10:09,920
are aligned with yours,
295
00:10:09,922 --> 00:10:12,857
and Alex Williams wants this
case to go away as much as I do.
296
00:10:12,859 --> 00:10:14,992
You don't need your interests
aligned anymore.
297
00:10:14,994 --> 00:10:16,460
This case is over.
298
00:10:16,462 --> 00:10:18,462
Maybe it is.
And maybe it isn't.
299
00:10:18,464 --> 00:10:21,432
But I've heard that
from your firm once before.
300
00:10:21,434 --> 00:10:24,435
And then I believe
it was your own associate
301
00:10:24,437 --> 00:10:26,537
who opened the case again
in the first place.
302
00:10:26,539 --> 00:10:29,140
So, you see, Harvey,
it's not just Alex's interests
303
00:10:29,142 --> 00:10:32,443
that are aligned with mine.
It's yours.
304
00:10:32,445 --> 00:10:34,845
And I plan to keep it that way.
305
00:10:34,847 --> 00:10:45,022
♪ ♪
306
00:10:50,397 --> 00:10:53,849
♪ ♪
307
00:10:53,851 --> 00:10:56,852
Let me guess: you're here to
go over my testimony.
308
00:10:56,854 --> 00:10:58,253
I already told you
I'm not giving you anything
309
00:10:58,255 --> 00:10:59,988
until my daughter gets paid.
310
00:10:59,990 --> 00:11:01,089
It's not what I'm here for,
Frank.
311
00:11:01,091 --> 00:11:02,991
I need to know if you know
312
00:11:02,993 --> 00:11:04,626
anything about a conspiracy
outside of Reform Corp.
313
00:11:04,628 --> 00:11:06,995
Conspiracy outside of R--
314
00:11:06,997 --> 00:11:08,096
What are you talking about?
315
00:11:08,098 --> 00:11:10,933
What the hell's going on here?
316
00:11:10,935 --> 00:11:12,134
We got thrown off the case.
317
00:11:12,136 --> 00:11:13,602
What did you just say to me?
318
00:11:13,604 --> 00:11:14,937
- Frank--
- 'Cause you came in here
319
00:11:14,939 --> 00:11:16,338
promising my daughter a future.
320
00:11:16,340 --> 00:11:18,006
Now you're telling me
it's all a bunch of shit.
321
00:11:18,008 --> 00:11:19,207
It's not a bunch of shit,
322
00:11:19,209 --> 00:11:20,909
and I can get the case reopened,
323
00:11:20,911 --> 00:11:22,044
but I need evidence
of a conspiracy
324
00:11:22,046 --> 00:11:23,612
with Masterson Construction.
325
00:11:23,614 --> 00:11:25,981
Then I can't help you,
'cause all I know is,
326
00:11:25,983 --> 00:11:28,016
those are the guys
that put us all to work.
327
00:11:28,018 --> 00:11:29,151
Work?
328
00:11:29,153 --> 00:11:30,586
What are you talking about?
329
00:11:30,588 --> 00:11:32,187
Those places
aren't like Danbury.
330
00:11:32,189 --> 00:11:34,189
We work our asses off
to build their prison
331
00:11:34,191 --> 00:11:36,191
so they can put more of us away.
332
00:11:36,193 --> 00:11:39,094
But if you're looking for
a conspiracy, there's not.
333
00:11:39,096 --> 00:11:42,264
They do it all out in the open,
call it "rehabilitation."
334
00:11:42,266 --> 00:11:45,133
Well, it may not have been
hidden, but something is.
335
00:11:45,135 --> 00:11:48,036
And I think you just pointed me
in the right direction.
336
00:11:48,038 --> 00:11:49,905
♪ ♪
337
00:11:49,907 --> 00:11:51,039
What the hell did you do?
338
00:11:51,041 --> 00:11:52,341
What are you talking about?
339
00:11:52,343 --> 00:11:54,042
You went to Masterson
behind my back.
340
00:11:54,044 --> 00:11:55,677
I did what I told you
I was going to do.
341
00:11:55,679 --> 00:11:57,179
I got you into this mess,
I'm going to get you out.
342
00:11:57,181 --> 00:11:58,380
Then all
going to Masterson does
343
00:11:58,382 --> 00:11:59,948
is put you
in their crosshairs.
344
00:11:59,950 --> 00:12:01,183
I'm already
in their crosshairs.
345
00:12:01,185 --> 00:12:02,918
And now that
I know what happened,
346
00:12:02,920 --> 00:12:04,286
I might as well have been
a part of it myself.
347
00:12:04,288 --> 00:12:05,687
Then maybe
instead of poking the bear,
348
00:12:05,689 --> 00:12:07,322
we should tell Mike Ross
the truth.
349
00:12:07,324 --> 00:12:09,224
What are you talking about?
350
00:12:09,226 --> 00:12:10,726
We both know that Mike is not
going to let this thing go
351
00:12:10,728 --> 00:12:12,060
till he gets to
the bottom of it.
352
00:12:12,062 --> 00:12:13,261
Maybe, if I just come clean--
353
00:12:13,263 --> 00:12:14,630
Listen to me, Alex.
354
00:12:14,632 --> 00:12:16,231
You go to him with your story,
355
00:12:16,233 --> 00:12:17,332
you're going to give him
a map to what happened,
356
00:12:17,334 --> 00:12:19,034
a can of gas, and a match
357
00:12:19,036 --> 00:12:21,036
to light the whole damn thing
on fire.
358
00:12:21,038 --> 00:12:23,939
I hope you're right, Harvey,
because I've got a daughter,
359
00:12:23,941 --> 00:12:26,108
and if I didn't take a chance to
stop this thing when I had it...
360
00:12:26,110 --> 00:12:29,011
I'm telling you, Alex,
you let it go.
361
00:12:29,013 --> 00:12:36,018
♪ ♪
362
00:12:36,020 --> 00:12:37,686
- Harvey.
- Louis.
363
00:12:37,688 --> 00:12:39,321
Jessica said
Hardman wants us to work
364
00:12:39,323 --> 00:12:40,656
on the Reinsdorf case
together.
365
00:12:40,658 --> 00:12:42,190
She said the same thing to me.
366
00:12:42,192 --> 00:12:44,660
Well, I'm here to help,
not get in a fight.
367
00:12:44,662 --> 00:12:46,261
My feelings exactly.
368
00:12:46,263 --> 00:12:50,032
Good, I thought we could start
by talking strategy.
369
00:12:50,034 --> 00:12:51,333
I'm sorry,
but are you first chair?
370
00:12:51,335 --> 00:12:52,968
No, you are,
but I just thought--
371
00:12:52,970 --> 00:12:54,970
Doesn't matter
what you thought,
372
00:12:54,972 --> 00:12:57,139
because our strategy is to go
after their general counsel.
373
00:12:57,141 --> 00:12:59,174
And when would you like
to depose this guy?
374
00:12:59,176 --> 00:13:01,243
Never, because I'm going to
put that asshole on the stand,
375
00:13:01,245 --> 00:13:03,412
and I'm going to crack him like
a piece of matzo on Passover.
376
00:13:03,414 --> 00:13:06,114
Louis, you put him on
the stand without deposing him,
377
00:13:06,116 --> 00:13:08,316
you'll be asking questions
you don't know the answers to.
378
00:13:08,318 --> 00:13:10,085
- So what?
- So,
379
00:13:10,087 --> 00:13:11,386
that's the number one rule
of lawyering.
380
00:13:11,388 --> 00:13:13,121
Well, thank you,
F. Lee Bailey.
381
00:13:13,123 --> 00:13:14,289
And here I thought
the number one rule
382
00:13:14,291 --> 00:13:16,324
was to know your goddamn place.
383
00:13:16,326 --> 00:13:18,160
And I don't need to take advice
from a sixth-year associate.
384
00:13:18,162 --> 00:13:20,028
And I don't need to take
a loss on my record
385
00:13:20,030 --> 00:13:21,797
because you're too insecure
to listen to reason.
386
00:13:21,799 --> 00:13:23,231
You know what, Harvey,
you don't need to take anything
387
00:13:23,233 --> 00:13:25,000
because you're not in charge.
388
00:13:25,002 --> 00:13:27,035
So it's up to you:
you gonna get on board
389
00:13:27,037 --> 00:13:28,437
or are you gonna
go crying to mama?
390
00:13:28,439 --> 00:13:31,139
♪ ♪
391
00:13:31,141 --> 00:13:33,241
You're right, Louis.
You're the partner.
392
00:13:33,243 --> 00:13:35,010
I'm just here to back you up.
393
00:13:35,012 --> 00:13:37,412
♪ ♪
394
00:13:37,414 --> 00:13:40,348
Donna, I want you to pull
whatever strings you have to
395
00:13:40,350 --> 00:13:43,251
to get the Reinsdorf trial
moved up to tomorrow.
396
00:13:43,253 --> 00:13:45,020
I'll get right on it.
397
00:13:45,022 --> 00:13:47,222
And one more thing:
don't tell Louis.
398
00:13:47,224 --> 00:13:48,423
What?
Harvey,
399
00:13:48,425 --> 00:13:50,025
Jessica said
to bury the hatchet,
400
00:13:50,027 --> 00:13:51,727
not stick it in Louis's back.
401
00:13:51,729 --> 00:13:53,161
Donna, I went into his office
in good faith
402
00:13:53,163 --> 00:13:54,463
and it took him
less than 30 seconds
403
00:13:54,465 --> 00:13:56,398
to wave his title in my face.
404
00:13:56,400 --> 00:13:58,066
What does that have to do
with putting the firm's interest
405
00:13:58,068 --> 00:13:59,501
above your ego?
406
00:13:59,503 --> 00:14:01,403
Because, when I brought up
a legitimate issue
407
00:14:01,405 --> 00:14:03,071
with his strategy, he shot me
down for no other reason
408
00:14:03,073 --> 00:14:05,040
than it came out of my mouth.
409
00:14:05,042 --> 00:14:07,342
I'm telling you: we don't
do this, we're going to lose.
410
00:14:08,345 --> 00:14:10,479
Look at me.
411
00:14:10,481 --> 00:14:12,247
Are you sure
this is the right call?
412
00:14:12,249 --> 00:14:14,116
Listen to me.
Jessica wants me
413
00:14:14,118 --> 00:14:15,784
to play the long game,
and that's what I'm doing.
414
00:14:15,786 --> 00:14:18,320
I sat in there, ate shit,
and he bought it.
415
00:14:18,322 --> 00:14:21,056
So now, tomorrow,
I'm going to win this thing,
416
00:14:21,058 --> 00:14:24,059
and Jessica's going to know
she can count on me.
417
00:14:24,061 --> 00:14:25,794
All right.
418
00:14:25,796 --> 00:14:27,763
I'll move the court date,
419
00:14:27,765 --> 00:14:29,531
and I'll make sure
Louis doesn't find out.
420
00:14:29,533 --> 00:14:36,104
♪ ♪
421
00:14:36,106 --> 00:14:38,340
Harvey, good, you're here.
422
00:14:38,342 --> 00:14:40,175
We didn't get a chance to
talk about what happened
423
00:14:40,177 --> 00:14:41,810
with you, Alex, and Mike.
424
00:14:41,812 --> 00:14:43,245
No, we didn't,
and as a matter of fact,
425
00:14:43,247 --> 00:14:45,213
I'm wondering where Mike is.
426
00:14:45,215 --> 00:14:47,482
Well, he was in earlier,
but then he left.
427
00:14:47,484 --> 00:14:49,351
But I'm guessing
that's not really
428
00:14:49,353 --> 00:14:51,219
the question you're asking.
429
00:14:51,221 --> 00:14:53,388
You want to know if he's
somehow still pursing that case.
430
00:14:53,390 --> 00:14:55,157
And what if I do?
431
00:14:55,159 --> 00:14:57,459
I would say
from personal experience,
432
00:14:57,461 --> 00:14:59,227
don't ask a question unless
433
00:14:59,229 --> 00:15:00,796
you're really ready
to hear the answer.
434
00:15:00,798 --> 00:15:04,933
♪ ♪
435
00:15:08,272 --> 00:15:09,437
What the hell
do you think you're doing?
436
00:15:09,439 --> 00:15:10,472
Jessica, how did you know?
437
00:15:10,474 --> 00:15:12,407
It doesn't matter how.
438
00:15:12,409 --> 00:15:13,909
What matters is, I told you
to work it out with Louis,
439
00:15:13,911 --> 00:15:15,377
and right now,
he's sitting in his office
440
00:15:15,379 --> 00:15:17,212
with no idea
this case is starting.
441
00:15:17,214 --> 00:15:19,548
Exactly, I'm playing
the long game, like you said.
442
00:15:19,550 --> 00:15:20,849
No, Harvey.
443
00:15:20,851 --> 00:15:22,117
You're not playing anything,
444
00:15:22,119 --> 00:15:23,385
because this case is mine now.
445
00:15:23,387 --> 00:15:24,419
- What?
- You heard me.
446
00:15:24,421 --> 00:15:25,520
I gave you a direct order,
447
00:15:25,522 --> 00:15:27,322
and you spat in my face.
448
00:15:27,324 --> 00:15:28,924
Jessica, this is bullshit.
449
00:15:28,926 --> 00:15:31,393
I went in there
and he spat in my face,
450
00:15:31,395 --> 00:15:33,428
and I was willing to take it,
but what I'm not willing to take
451
00:15:33,430 --> 00:15:35,430
is losing this thing
out of spite,
452
00:15:35,432 --> 00:15:37,232
and if you take this case
right now,
453
00:15:37,234 --> 00:15:38,333
you're going to lose,
because you have no idea
454
00:15:38,335 --> 00:15:39,534
what's going on with it.
455
00:15:39,536 --> 00:15:41,269
Maybe I will
and maybe I won't.
456
00:15:41,271 --> 00:15:42,537
But sometimes you have to
bench your quarterback
457
00:15:42,539 --> 00:15:43,872
to show 'em
who's running the team,
458
00:15:43,874 --> 00:15:45,373
whether you take a loss or not.
459
00:15:45,375 --> 00:15:46,842
All rise!
460
00:15:46,844 --> 00:15:48,877
Time's up, Harvey.
Step aside.
461
00:15:48,879 --> 00:15:50,946
Jessica, please don't do this
to me in public.
462
00:15:50,948 --> 00:15:52,514
I'm not doing anything to you.
463
00:15:52,516 --> 00:15:55,383
You did this to yourself.
464
00:15:55,385 --> 00:15:57,219
Do we have a problem,
counselor?
465
00:15:57,221 --> 00:15:58,620
No, Your Honor, we don't.
466
00:15:58,622 --> 00:16:00,388
My colleague is needed
back at our firm.
467
00:16:00,390 --> 00:16:01,890
I'm stepping in.
468
00:16:01,892 --> 00:16:04,392
In that case,
be seated, everyone.
469
00:16:04,394 --> 00:16:06,394
Court is now in session.
470
00:16:07,865 --> 00:16:09,497
♪ ♪
471
00:16:13,504 --> 00:16:16,505
Michael,
why are you closing the door?
472
00:16:16,507 --> 00:16:18,007
You know I'm uncomfortable
with obstructed exits.
473
00:16:18,009 --> 00:16:19,375
Because I need to
ask you something,
474
00:16:19,377 --> 00:16:21,444
and I don't want
to be interrupted.
475
00:16:23,982 --> 00:16:26,315
Michael, you're asking me to
hack a government institution.
476
00:16:26,317 --> 00:16:27,383
I can't do that.
477
00:16:27,385 --> 00:16:29,385
Look closely, Benjamin.
478
00:16:29,387 --> 00:16:31,387
It's a private corporation,
and I'm telling you,
479
00:16:31,389 --> 00:16:34,023
they're scumbags.
480
00:16:34,025 --> 00:16:36,025
What's it for?
481
00:16:36,027 --> 00:16:37,994
What do you mean?
482
00:16:37,996 --> 00:16:39,428
I mean, if you're asking me
to do something like this,
483
00:16:39,430 --> 00:16:41,364
I have to bill it to a case.
484
00:16:41,366 --> 00:16:42,531
And what if I asked you
not to?
485
00:16:42,533 --> 00:16:44,033
I would have to ask you why.
486
00:16:44,035 --> 00:16:47,036
I'm going against
Harvey's wishes.
487
00:16:47,038 --> 00:16:48,938
You asked me to do that
once before
488
00:16:48,940 --> 00:16:50,573
for a mock trial.
489
00:16:50,575 --> 00:16:52,041
And I need to know,
is this mock, or is it real?
490
00:16:52,043 --> 00:16:53,342
It's real,
491
00:16:53,344 --> 00:16:55,011
and Harvey can't know.
492
00:16:58,016 --> 00:16:59,615
♪ ♪
493
00:17:01,419 --> 00:17:03,986
Harvey, I didn't think you
ever got south of Canal Street.
494
00:17:03,988 --> 00:17:06,622
Yeah, well,
today I'm making an exception.
495
00:17:06,624 --> 00:17:08,357
Is that offer
still on the table?
496
00:17:08,359 --> 00:17:09,558
Are you serious?
497
00:17:09,560 --> 00:17:11,127
I'm here, aren't I?
498
00:17:11,129 --> 00:17:13,029
Then hell yeah,
it's still on the table.
499
00:17:13,031 --> 00:17:14,463
I'll talk to Tommy Bratton
right now.
500
00:17:14,465 --> 00:17:16,332
Well, when you talk to him,
501
00:17:16,334 --> 00:17:19,035
you tell him I'm only coming
over if he meets my demands.
502
00:17:19,037 --> 00:17:20,937
And what demands
would those be?
503
00:17:20,939 --> 00:17:22,471
I don't just want partner.
I want an office with a view.
504
00:17:22,473 --> 00:17:24,440
I want to eat what I kill
and I want to get paid
505
00:17:24,442 --> 00:17:26,943
more than any other
junior partner in the firm.
506
00:17:26,945 --> 00:17:28,577
Those are some
pretty big asks.
507
00:17:28,579 --> 00:17:30,546
I can't guarantee Bratton's
going to say yes.
508
00:17:30,548 --> 00:17:33,149
You want to make partner on my
coattails, you make him say yes.
509
00:17:33,151 --> 00:17:34,951
Your coattails?
I'm talking about
510
00:17:34,953 --> 00:17:36,485
me helping you
as much as about you helping me.
511
00:17:36,487 --> 00:17:37,954
Then do what you said
you were going to do,
512
00:17:37,956 --> 00:17:39,555
because if you can't
make that happen,
513
00:17:39,557 --> 00:17:41,357
they don't respect me,
and I'm not coming to a place
514
00:17:41,359 --> 00:17:42,725
where I'm not respected.
515
00:17:42,727 --> 00:17:44,627
Okay, Harvey,
but if you want respect,
516
00:17:44,629 --> 00:17:46,362
you need to show
some damn respect.
517
00:17:46,364 --> 00:17:48,064
I go in to stick my neck
out for you,
518
00:17:48,066 --> 00:17:49,498
you don't come back
and say you'll consider it.
519
00:17:49,500 --> 00:17:52,468
It's a done goddamn deal.
520
00:17:52,470 --> 00:17:54,403
Okay, Alex, you have my word.
521
00:17:54,405 --> 00:17:58,007
You get me everything
I'm asking for...
522
00:17:58,009 --> 00:18:00,142
I'm done with Pearson Hardman.
523
00:18:00,144 --> 00:18:03,980
♪ ♪
524
00:18:03,982 --> 00:18:05,481
Jessica.
Hey, how are ya?
525
00:18:05,483 --> 00:18:07,183
Louis, remember
when we talked about
526
00:18:07,185 --> 00:18:09,185
not abusing your power
with Harvey?
527
00:18:09,187 --> 00:18:10,386
Absolutely,
and that's why I treated him
528
00:18:10,388 --> 00:18:12,154
with the utmost respect.
529
00:18:12,156 --> 00:18:14,023
Well, if that's the case,
then exactly
530
00:18:14,025 --> 00:18:15,458
why did he litigate Reinsdorf
behind your back?
531
00:18:15,460 --> 00:18:17,193
Goddamn it.
What the hell did he do?
532
00:18:17,195 --> 00:18:18,694
I'm not concerned with
what he did.
533
00:18:18,696 --> 00:18:20,463
I'm concerned with what you did.
534
00:18:20,465 --> 00:18:21,764
Jessica, I swear,
I was the perfect gentleman,
535
00:18:21,766 --> 00:18:23,666
but then Harvey questioned
my leadership.
536
00:18:23,668 --> 00:18:25,134
In other words,
he had a better idea than you?
537
00:18:25,136 --> 00:18:26,769
Well, whether it was
or it wasn't,
538
00:18:26,771 --> 00:18:28,771
he didn't respect
the office of junior partner.
539
00:18:28,773 --> 00:18:31,173
Because there is no office
of junior partner, Louis,
540
00:18:31,175 --> 00:18:33,142
and the real problem here
isn't Harvey.
541
00:18:33,144 --> 00:18:34,744
It's that chip
on your shoulder.
542
00:18:34,746 --> 00:18:36,712
What chip?
543
00:18:36,714 --> 00:18:38,547
Louis, I need you to be
at this address
544
00:18:38,549 --> 00:18:40,216
tomorrow morning at 9:00 a.m.
545
00:18:40,218 --> 00:18:41,584
- Why?
- Because I believe
546
00:18:41,586 --> 00:18:43,219
you will benefit
from therapy,
547
00:18:43,221 --> 00:18:44,754
and this man is the best
in the business.
548
00:18:44,756 --> 00:18:46,122
Whoa, whoa, whoa,
back the truck up.
549
00:18:46,124 --> 00:18:47,757
Jessica, therapy?
550
00:18:47,759 --> 00:18:49,692
I'm the most stable,
secure man you ever met.
551
00:18:49,694 --> 00:18:51,560
And you fight me on this,
552
00:18:51,562 --> 00:18:52,695
you'll be the most
unemployed man I've ever met.
553
00:18:52,697 --> 00:18:54,096
Do we understand each other?
554
00:18:54,098 --> 00:18:55,598
Yeah.
9:00 a.m. it is.
555
00:18:55,600 --> 00:18:57,099
And Louis,
556
00:18:57,101 --> 00:18:59,101
when you walk
through that door,
557
00:18:59,103 --> 00:19:00,703
you're going to be tempted to
turn right the hell around,
558
00:19:00,705 --> 00:19:03,072
and I'm telling you,
if you want a future here,
559
00:19:03,074 --> 00:19:05,474
you won't.
560
00:19:05,476 --> 00:19:07,676
♪ ♪
561
00:19:08,813 --> 00:19:11,514
♪ ♪
562
00:19:11,516 --> 00:19:12,782
Harvey,
what are you doing here?
563
00:19:12,784 --> 00:19:14,116
I thought you were in court
all day.
564
00:19:14,118 --> 00:19:15,484
Well, Jessica had other plans,
565
00:19:15,486 --> 00:19:17,153
like booting me off this case.
566
00:19:17,155 --> 00:19:18,621
What?
567
00:19:18,623 --> 00:19:20,089
She walked in there
and threw me out
568
00:19:20,091 --> 00:19:21,757
with my tail between my legs,
569
00:19:21,759 --> 00:19:23,692
like I was a piece-of-shit
first-year associate.
570
00:19:23,694 --> 00:19:26,262
Listen to me, you need to
calm down so we can figure out
571
00:19:26,264 --> 00:19:27,263
what we're going to do.
572
00:19:27,265 --> 00:19:29,165
I am calm,
573
00:19:29,167 --> 00:19:30,599
and I already took care
of what we're going to do.
574
00:19:30,601 --> 00:19:32,735
What are you talking about?
575
00:19:34,272 --> 00:19:36,272
I got us an offer
at Bratton Gould.
576
00:19:36,274 --> 00:19:37,840
If everything goes like I think,
577
00:19:37,842 --> 00:19:39,208
we'll be there
by the end of the week.
578
00:19:39,210 --> 00:19:40,276
What?
Harvey,
579
00:19:40,278 --> 00:19:41,644
that doesn't make any sense.
580
00:19:41,646 --> 00:19:43,179
Jessica's your biggest fan.
581
00:19:43,181 --> 00:19:44,747
She's always been
in your corner.
582
00:19:44,749 --> 00:19:46,482
Was she in my corner
when Hardman promoted Louis?
583
00:19:46,484 --> 00:19:47,783
That's not fair.
That was his call.
584
00:19:47,785 --> 00:19:49,285
Well, whose call was
cutting my balls off
585
00:19:49,287 --> 00:19:50,619
in front of
the entire courtroom today?
586
00:19:50,621 --> 00:19:52,221
I don't care what she did.
587
00:19:52,223 --> 00:19:53,522
The woman paid for you
to go to law school
588
00:19:53,524 --> 00:19:54,790
out of her own pocket.
589
00:19:54,792 --> 00:19:56,492
The least you can do
is talk to her
590
00:19:56,494 --> 00:19:57,626
before you do something
like this.
591
00:19:57,628 --> 00:19:58,861
Donna, I tried talking to her.
592
00:19:58,863 --> 00:20:00,629
But it doesn't matter.
It's too late.
593
00:20:00,631 --> 00:20:02,765
I gave Alex my word.
It's a done deal.
594
00:20:02,767 --> 00:20:05,768
♪ ♪
595
00:20:05,770 --> 00:20:08,504
Well, it may be
a done deal for you,
596
00:20:08,506 --> 00:20:10,539
but it isn't a done deal for me.
597
00:20:10,541 --> 00:20:12,508
- Donna--
- I like it here, Harvey,
598
00:20:12,510 --> 00:20:14,210
and you can't just
make this kind of decision
599
00:20:14,212 --> 00:20:16,212
about my life without
running it by me first.
600
00:20:16,214 --> 00:20:18,247
If this is your way of trying
to get me to stay...
601
00:20:18,249 --> 00:20:20,249
I'm not trying to get you
to do anything,
602
00:20:20,251 --> 00:20:22,251
but I'm not just gonna
follow you out the door
603
00:20:22,253 --> 00:20:23,786
without thinking this through.
604
00:20:23,788 --> 00:20:25,654
What do you want, Donna?
You want an apology?
605
00:20:25,656 --> 00:20:27,823
Well, here it is: I'm sorry
I didn't consult with you.
606
00:20:27,825 --> 00:20:30,593
I don't want an apology,
Harvey.
607
00:20:30,595 --> 00:20:32,761
I wanted to talk this thing
through with you,
608
00:20:32,763 --> 00:20:35,664
which, by the way, is what you
should have done with Jessica.
609
00:20:35,666 --> 00:20:37,133
Well, you know what, Donna?
610
00:20:37,135 --> 00:20:38,734
I didn't come to you for advice.
611
00:20:38,736 --> 00:20:41,570
I came to tell you
to start packing.
612
00:20:41,572 --> 00:20:43,305
But if you don't want
to come with me,
613
00:20:43,307 --> 00:20:44,707
then don't come with me.
614
00:20:44,709 --> 00:20:47,309
♪ ♪
615
00:20:48,746 --> 00:20:53,749
♪ ♪
616
00:20:53,751 --> 00:20:55,918
Rachel, do you have a second?
617
00:20:55,920 --> 00:20:57,553
Of course.
618
00:20:57,555 --> 00:20:58,854
Mike went to prison for me.
619
00:20:58,856 --> 00:21:01,757
I owe him, and I know it.
620
00:21:01,759 --> 00:21:03,692
But he's not the only guy I owe,
621
00:21:03,694 --> 00:21:05,361
and that guy's going to have
a serious problem
622
00:21:05,363 --> 00:21:06,896
if I stick my head in the sand,
623
00:21:06,898 --> 00:21:09,298
pretending Mike isn't
who I know he really is.
624
00:21:09,300 --> 00:21:11,200
That's a shitty situation
to be in.
625
00:21:11,202 --> 00:21:13,702
Yeah, it is, so I'm going
to ask you something,
626
00:21:13,704 --> 00:21:16,739
but I need you
to be honest with me.
627
00:21:16,741 --> 00:21:19,742
Is Mike still working on
the case against Reform Corp.?
628
00:21:19,744 --> 00:21:21,644
He is.
And for the record, Harvey,
629
00:21:21,646 --> 00:21:23,279
he told me that if you asked,
630
00:21:23,281 --> 00:21:24,847
to tell you everything
you wanted to know.
631
00:21:24,849 --> 00:21:26,715
What exactly is he doing?
632
00:21:26,717 --> 00:21:27,850
He's trying to build
a criminal case
633
00:21:27,852 --> 00:21:29,251
to give to Anita Gibbs,
634
00:21:29,253 --> 00:21:30,619
which he has every right to do.
635
00:21:30,621 --> 00:21:31,720
Because the agreement
he signed
636
00:21:31,722 --> 00:21:32,922
only precluded a civil suit.
637
00:21:32,924 --> 00:21:35,324
Exactly.
638
00:21:35,326 --> 00:21:36,825
How far along is he?
639
00:21:36,827 --> 00:21:38,327
I don't know,
but knowing Mike,
640
00:21:38,329 --> 00:21:39,595
I'm sure
he's a hell of a lot closer
641
00:21:39,597 --> 00:21:40,863
than he was this morning.
642
00:21:40,865 --> 00:21:43,399
♪ ♪
643
00:21:43,401 --> 00:21:44,833
What do you think?
644
00:21:44,835 --> 00:21:47,670
Do you want to share
a bottle of rosé?
645
00:21:47,672 --> 00:21:49,405
I think I remember
what happened the last time
646
00:21:49,407 --> 00:21:50,839
we did that.
647
00:21:50,841 --> 00:21:52,341
All the more reason
to get it, then.
648
00:21:52,343 --> 00:21:55,377
I couldn't agree more.
649
00:21:55,379 --> 00:21:58,847
Good, now that
that is decided...
650
00:22:02,220 --> 00:22:04,653
Happy anniversary.
651
00:22:07,658 --> 00:22:10,993
♪ ♪
652
00:22:10,995 --> 00:22:12,995
Shakespeare's sonnets.
653
00:22:12,997 --> 00:22:14,630
Everyone is talking
about this guy.
654
00:22:14,632 --> 00:22:15,898
Apparently
he's all the rage right now.
655
00:22:17,635 --> 00:22:19,368
This was my favorite class
in college.
656
00:22:19,370 --> 00:22:20,369
How did you know?
657
00:22:20,371 --> 00:22:21,870
I do my homework.
658
00:22:21,872 --> 00:22:23,872
Thank you.
659
00:22:23,874 --> 00:22:27,776
♪ ♪
660
00:22:27,778 --> 00:22:29,245
- What?
- Nothing.
661
00:22:29,247 --> 00:22:31,247
It's just so nice
to be with a man
662
00:22:31,249 --> 00:22:33,282
who's so thoughtful after
spending all day with a man
663
00:22:33,284 --> 00:22:34,883
who doesn't even know
what the word means.
664
00:22:34,885 --> 00:22:36,652
Talking about Harvey.
665
00:22:36,654 --> 00:22:37,753
He's leaving the firm,
and he just assumed
666
00:22:37,755 --> 00:22:38,988
that I would go with him.
667
00:22:38,990 --> 00:22:40,789
He didn't even think
to ask me first.
668
00:22:40,791 --> 00:22:41,890
We're celebrating tonight.
669
00:22:41,892 --> 00:22:43,892
Let's not talk about Harvey.
670
00:22:43,894 --> 00:22:45,427
I'm not talking about Harvey;
I'm talking about my life,
671
00:22:45,429 --> 00:22:47,396
and a huge decision
that I have to make.
672
00:22:47,398 --> 00:22:49,031
Wait a second--you're actually
thinking about going with him?
673
00:22:49,033 --> 00:22:50,733
Even after the way
he treated you?
674
00:22:50,735 --> 00:22:52,434
I don't know
what I'm going to do.
675
00:22:52,436 --> 00:22:53,669
Well, what if I said that
I'd like you to stay
676
00:22:53,671 --> 00:22:55,271
at Pearson Hardman?
677
00:22:55,273 --> 00:22:56,939
- Why would you say that?
- You know why.
678
00:22:56,941 --> 00:22:58,941
Because Harvey's like a silent
partner in our relationship.
679
00:22:58,943 --> 00:23:00,042
I mean, we can't even get
through a dinner
680
00:23:00,044 --> 00:23:02,278
without his name coming up.
681
00:23:02,280 --> 00:23:04,446
Mark, I specifically told him
not to interrupt us tonight
682
00:23:04,448 --> 00:23:05,681
so he wouldn't come up.
683
00:23:05,683 --> 00:23:08,751
And yet he came up anyway.
684
00:23:08,753 --> 00:23:10,352
- Mark--
- Look,
685
00:23:10,354 --> 00:23:11,920
I don't pretend to be
as insightful as you are,
686
00:23:11,922 --> 00:23:14,290
but if you can't even separate
yourself from him
687
00:23:14,292 --> 00:23:18,394
when he's asking you to leave
a job that you love...
688
00:23:18,396 --> 00:23:20,929
makes me wonder if it's really
the job you love after all.
689
00:23:20,931 --> 00:23:22,831
What do you want me to say,
Mark?
690
00:23:22,833 --> 00:23:24,366
I want you to say that you're
not going to follow the guy
691
00:23:24,368 --> 00:23:27,069
wherever he goes
for the rest of your life.
692
00:23:27,071 --> 00:23:30,906
I'm not going to say that.
693
00:23:30,908 --> 00:23:34,310
Okay, well, I guess
I have my answer, then.
694
00:23:37,315 --> 00:23:41,383
♪ ♪
695
00:23:47,442 --> 00:23:48,925
Rachel, you are not
going to believe--
696
00:23:48,928 --> 00:23:50,961
Mike,
before you say anything...
697
00:23:50,963 --> 00:23:53,931
Harvey asked me if you were
still going after Reform Corp.,
698
00:23:53,933 --> 00:23:55,533
and I told him that you were.
699
00:23:55,535 --> 00:23:56,600
Doesn't matter,
'cause I got 'em.
700
00:23:56,602 --> 00:23:58,602
What?
701
00:23:58,604 --> 00:24:01,806
Gallo told me that Masterson
was using Reform Corp.'s inmates
702
00:24:01,808 --> 00:24:03,841
to build new prisons.
703
00:24:03,843 --> 00:24:05,609
Okay, but using inmates for
private companies is illegal.
704
00:24:05,611 --> 00:24:07,511
It would be,
except five years ago,
705
00:24:07,513 --> 00:24:09,647
Alex Williams got a waiver from
the state corrections board
706
00:24:09,649 --> 00:24:12,016
allowing them to supplement
their workforce with inmates.
707
00:24:12,018 --> 00:24:13,384
So where's the crime?
708
00:24:17,590 --> 00:24:18,989
Wait a second.
Why are Masterson's budgets
709
00:24:18,991 --> 00:24:20,725
on Reform Corp.'s email server?
710
00:24:20,727 --> 00:24:22,860
More importantly,
why are the labor costs
711
00:24:22,862 --> 00:24:25,563
1/5 of what they submitted
to the state?
712
00:24:25,565 --> 00:24:27,131
Jesus.
713
00:24:27,133 --> 00:24:28,966
Mike, they didn't just
use the inmates to supplement
714
00:24:28,968 --> 00:24:30,935
the workforce;
the inmates were the workforce.
715
00:24:30,937 --> 00:24:32,803
Which means Reform Corp.'s
not just extending sentences,
716
00:24:32,805 --> 00:24:34,805
they're defrauding the state,
717
00:24:34,807 --> 00:24:36,807
and they're splitting the
profits with Masterson, 50/50.
718
00:24:36,809 --> 00:24:38,542
Mike,
where did you get all this?
719
00:24:38,544 --> 00:24:39,944
- What does that matter?
- It matters because
720
00:24:39,946 --> 00:24:41,679
if it came from Masterson,
721
00:24:41,681 --> 00:24:43,047
then Harvey can stop Anita Gibbs
from using it.
722
00:24:43,049 --> 00:24:44,749
Well, it didn't.
723
00:24:44,751 --> 00:24:46,584
Benjamin got it from
Reform Corp.'s server,
724
00:24:46,586 --> 00:24:48,686
which means we can redact
Masterson, give it to Gibbs,
725
00:24:48,688 --> 00:24:50,087
and she can put the pieces
together herself.
726
00:24:50,089 --> 00:24:53,691
There is nothing that
Harvey can do about it.
727
00:24:53,693 --> 00:24:55,092
Mike,
he could fire you for this.
728
00:24:55,094 --> 00:24:56,894
Rachel, I've been torn up
trying to reconcile
729
00:24:56,896 --> 00:24:59,563
two parts of myself for
as long as I can remember:
730
00:24:59,565 --> 00:25:01,866
pro Bono versus corporate law.
731
00:25:03,770 --> 00:25:06,904
If he lets me go,
then he lets me go.
732
00:25:06,906 --> 00:25:11,809
♪ ♪
733
00:25:16,082 --> 00:25:17,715
Hello?
734
00:25:20,853 --> 00:25:22,720
Hi, I'm Louis Litt,
735
00:25:22,722 --> 00:25:24,855
here for
my 9:00 a.m. appointment.
736
00:25:26,959 --> 00:25:28,692
Hello?
737
00:25:28,694 --> 00:25:30,094
Hi, ya, Mr. Litt.
738
00:25:30,096 --> 00:25:32,997
We've been expecting you.
739
00:25:34,734 --> 00:25:36,834
I'm sorry, but did you just
speak in a German accent?
740
00:25:36,836 --> 00:25:38,869
Please, taken ze seat.
741
00:25:38,871 --> 00:25:40,738
Holy shit,
you're a goddamn Nazi.
742
00:25:43,142 --> 00:25:44,875
What did you just say to me?
743
00:25:44,877 --> 00:25:46,210
I said
I'm not going to sit here
744
00:25:46,212 --> 00:25:47,678
and talk to you about
the weather,
745
00:25:47,680 --> 00:25:49,146
let alone my goddamn feelings.
746
00:25:49,148 --> 00:25:51,615
Thanks, but no thanks,
wiener schnitzel.
747
00:25:51,617 --> 00:25:54,018
Please, Louis.
748
00:25:54,020 --> 00:25:56,153
Just give me two minutes.
749
00:25:58,157 --> 00:26:00,024
Two minutes.
750
00:26:02,762 --> 00:26:04,061
First of all...
751
00:26:04,063 --> 00:26:05,963
I take it you're Jewish?
752
00:26:05,965 --> 00:26:07,631
Yeah, I'm not comfortable
answering that right now.
753
00:26:07,633 --> 00:26:09,166
Well, it seems very clear,
754
00:26:09,168 --> 00:26:10,968
based on the fact that
you just called me a Nazi.
755
00:26:10,970 --> 00:26:12,837
What's your point?
756
00:26:12,839 --> 00:26:14,638
Would it interest you to know
that I'm Jewish too?
757
00:26:14,640 --> 00:26:15,906
Yeah, well, take out
your circumcised junk,
758
00:26:15,908 --> 00:26:17,208
and maybe I'll believe you.
759
00:26:17,210 --> 00:26:18,909
I'm not going to do that,
Louis.
760
00:26:18,911 --> 00:26:21,178
But I will tell you
that my parents
761
00:26:21,180 --> 00:26:24,181
were both children
during the war.
762
00:26:24,183 --> 00:26:27,718
They survived by fleeing the
country and felt it their duty
763
00:26:27,720 --> 00:26:31,188
to eventually return and raise
both my sister and myself
764
00:26:31,190 --> 00:26:33,224
as proud Germans and Jews.
765
00:26:33,226 --> 00:26:34,925
So, if you want to leave
766
00:26:34,927 --> 00:26:36,126
because you don't like
the way I speak,
767
00:26:36,128 --> 00:26:38,062
I understand, but if not,
768
00:26:38,064 --> 00:26:41,031
why don't you tell me
what brings you here?
769
00:26:44,737 --> 00:26:47,738
♪ ♪
770
00:26:47,740 --> 00:26:50,741
I'm here because
no matter what I do,
771
00:26:50,743 --> 00:26:53,077
nobody respects me.
772
00:26:53,079 --> 00:26:55,713
♪ ♪
773
00:26:55,715 --> 00:26:56,814
Jessica, we need to talk.
774
00:26:56,816 --> 00:26:58,182
We do.
775
00:26:58,184 --> 00:26:59,683
But if you're looking
for an apology--
776
00:26:59,685 --> 00:27:01,151
I'm not here for an apology.
777
00:27:01,153 --> 00:27:03,087
I'm here to tell you that
I'm expecting a job offer
778
00:27:03,089 --> 00:27:04,922
from Bratton Gould.
779
00:27:04,924 --> 00:27:06,757
You're expecting one...
780
00:27:06,759 --> 00:27:08,125
or you went looking for one?
781
00:27:08,127 --> 00:27:10,127
- Does it matter?
- It does to me.
782
00:27:10,129 --> 00:27:13,063
Then you should know, I was
offered a job, I turned it down,
783
00:27:13,065 --> 00:27:14,965
and it was going to
stay turned down
784
00:27:14,967 --> 00:27:16,901
until you made it
crystal clear
785
00:27:16,903 --> 00:27:18,269
that you don't respect me.
786
00:27:18,271 --> 00:27:20,905
What I made clear is that
I call the shots,
787
00:27:20,907 --> 00:27:22,773
and if you don't see how that
helps you in the long run--
788
00:27:22,775 --> 00:27:25,109
Screw the long run!
789
00:27:25,111 --> 00:27:28,212
They're going to make me
a partner now.
790
00:27:28,214 --> 00:27:30,748
You won't even
go to bat for me.
791
00:27:30,750 --> 00:27:32,116
You know what, Harvey?
792
00:27:32,118 --> 00:27:33,984
I'm about done with
your little song and dance
793
00:27:33,986 --> 00:27:35,286
about how
I don't have your back.
794
00:27:35,288 --> 00:27:38,322
I picked you
out of the goddamn mail room,
795
00:27:38,324 --> 00:27:40,991
and I've given you every
opportunity you ever had.
796
00:27:40,993 --> 00:27:42,159
This was a mistake.
797
00:27:42,161 --> 00:27:43,861
What was a mistake?
798
00:27:43,863 --> 00:27:45,129
I came here
to give you a chance
799
00:27:45,131 --> 00:27:46,964
to talk me out of leaving,
800
00:27:46,966 --> 00:27:48,799
but when this offer comes in,
it's too late.
801
00:27:48,801 --> 00:27:49,867
Just out of curiosity,
802
00:27:49,869 --> 00:27:51,135
what would you have me do?
803
00:27:51,137 --> 00:27:54,038
You know what the hell
I'd have you do.
804
00:27:54,040 --> 00:27:57,107
Harvey,
you have more raw talent
805
00:27:57,109 --> 00:28:00,010
than 99% of the partners
in this firm,
806
00:28:00,012 --> 00:28:02,146
but I'm not going to give you
a promotion based on a threat.
807
00:28:02,148 --> 00:28:03,814
You'll get one
when you're ready.
808
00:28:03,816 --> 00:28:06,150
And if that's not good enough
for you...
809
00:28:06,152 --> 00:28:08,252
then I wish you luck
at Bratton Gould.
810
00:28:08,254 --> 00:28:12,156
Then consider this
my official notice.
811
00:28:12,158 --> 00:28:15,125
♪ ♪
812
00:28:15,127 --> 00:28:18,796
Louis, we spent
the last 40 minutes going over
813
00:28:18,798 --> 00:28:20,331
every person
who has shown you disrespect
814
00:28:20,333 --> 00:28:21,999
since the day you were born.
815
00:28:22,001 --> 00:28:23,067
You kidding?
I'm just getting started.
816
00:28:23,069 --> 00:28:25,803
Be that as it may,
817
00:28:25,805 --> 00:28:27,838
if I ask you the one person
818
00:28:27,840 --> 00:28:29,773
whose respect
you crave the most,
819
00:28:29,775 --> 00:28:31,175
who would it be?
820
00:28:31,177 --> 00:28:32,910
Don't dwell on it.
Just say the first name
821
00:28:32,912 --> 00:28:33,911
that pops into your head.
822
00:28:33,913 --> 00:28:35,112
Harvey Specter.
823
00:28:35,114 --> 00:28:37,014
Good.
What's he like?
824
00:28:37,016 --> 00:28:40,818
He's like a cross between
Marlon Brando and Superman.
825
00:28:42,054 --> 00:28:43,988
What?
826
00:28:43,990 --> 00:28:45,789
I'm just picturing.
827
00:28:47,827 --> 00:28:50,027
This Harvey, is he a friend?
828
00:28:50,029 --> 00:28:51,829
He's my best friend.
829
00:28:51,831 --> 00:28:54,131
Would he describe you
as his best friend?
830
00:28:54,133 --> 00:28:56,100
What the--what the fu--
is that supposed to mean?
831
00:28:56,102 --> 00:28:57,835
- Louis--
- You son of a bitch.
832
00:28:57,837 --> 00:28:58,902
Are you implying that
I'm not as good as him?
833
00:28:58,904 --> 00:29:00,337
That I'm worthless?
834
00:29:00,339 --> 00:29:01,939
Well you know what,
you Nazi supposed Jew,
835
00:29:01,941 --> 00:29:02,973
I don't need to take that
from you.
836
00:29:02,975 --> 00:29:04,375
I'm goddamn out of here!
837
00:29:04,377 --> 00:29:06,010
Louis, this is wonderful.
838
00:29:06,012 --> 00:29:07,811
What the hell
are you talking about?
839
00:29:07,813 --> 00:29:10,214
Most people take years
to reveal their true selves.
840
00:29:10,216 --> 00:29:13,317
But you, you are like a man
without skin.
841
00:29:13,319 --> 00:29:15,352
I can see right through you.
842
00:29:15,354 --> 00:29:16,920
This is fantastic.
843
00:29:16,922 --> 00:29:18,889
How the hell
is this fantastic?
844
00:29:18,891 --> 00:29:20,391
Because I can help you.
845
00:29:20,393 --> 00:29:23,060
Your feelings of disrespect
are internal,
846
00:29:23,062 --> 00:29:25,863
and you project them
onto the people in front of you,
847
00:29:25,865 --> 00:29:27,364
and in your life,
848
00:29:27,366 --> 00:29:30,067
those people throw
that disrespect back at you.
849
00:29:30,069 --> 00:29:33,203
Well, I'm not going
to do that to you.
850
00:29:33,205 --> 00:29:35,172
I'm going to be here for you.
851
00:29:35,174 --> 00:29:36,373
That sounds like
a load of crap.
852
00:29:36,375 --> 00:29:38,342
Listen to me.
853
00:29:38,344 --> 00:29:39,977
If you keep treating the people
in your life like this,
854
00:29:39,979 --> 00:29:43,180
you're going to push them away.
855
00:29:43,182 --> 00:29:45,916
You know what, doc?
856
00:29:45,918 --> 00:29:49,453
Jessica made me come here,
and I did.
857
00:29:49,455 --> 00:29:52,890
And now that I have,
it's crystal clear
858
00:29:52,892 --> 00:29:55,426
the last thing I need
in the world is therapy.
859
00:29:55,428 --> 00:30:02,332
♪ ♪
860
00:30:02,334 --> 00:30:04,468
Louis, calm down, you're
wearing a hole in the carpet.
861
00:30:04,470 --> 00:30:06,203
Well, I'm sorry, Donna, Harvey
called an emergency meeting.
862
00:30:06,205 --> 00:30:07,871
What do you expect?
863
00:30:07,873 --> 00:30:09,139
I expect
a little self-control.
864
00:30:09,141 --> 00:30:11,041
Good, you're here.
865
00:30:11,043 --> 00:30:12,476
Gretchen said it couldn't
wait--what's going on?
866
00:30:12,478 --> 00:30:15,212
I've got a move I want
to make, but before I do,
867
00:30:15,214 --> 00:30:16,880
I want to put it to a vote.
868
00:30:16,882 --> 00:30:18,415
- What kind of move?
- A big one.
869
00:30:18,417 --> 00:30:20,017
Harvey, does this have
something to do with the fight
870
00:30:20,019 --> 00:30:21,251
between you, Alex, and Mike?
871
00:30:21,253 --> 00:30:22,986
Yes,
and I have reason to believe
872
00:30:22,988 --> 00:30:24,088
that fight's not over.
873
00:30:24,090 --> 00:30:25,255
Harvey, what's going on?
874
00:30:25,257 --> 00:30:26,990
Alex has a gun to his head,
875
00:30:26,992 --> 00:30:28,325
and if I don't do something
about it,
876
00:30:28,327 --> 00:30:29,426
he's going to be in
some deep shit.
877
00:30:29,428 --> 00:30:31,195
I have a way out of it,
878
00:30:31,197 --> 00:30:32,362
but there's going to be
some consequences.
879
00:30:32,364 --> 00:30:34,264
- For who?
- For Mike.
880
00:30:34,266 --> 00:30:36,033
Harvey, is there any
other way out of this mess?
881
00:30:36,035 --> 00:30:37,334
If there were,
I wouldn't be standing here.
882
00:30:37,336 --> 00:30:38,502
Then tell us
what you want to do,
883
00:30:38,504 --> 00:30:40,137
and let's get this over with.
884
00:30:40,139 --> 00:30:44,007
♪ ♪
885
00:30:44,009 --> 00:30:46,443
Don't tell me this is the "two
partners for the price of one"
886
00:30:46,445 --> 00:30:48,045
idea you pitched me a year ago?
887
00:30:48,047 --> 00:30:49,446
It is, but Harvey Specter
888
00:30:49,448 --> 00:30:51,048
isn't like any lawyer
we've ever had.
889
00:30:51,050 --> 00:30:53,050
Well, he's better not be,
890
00:30:53,052 --> 00:30:56,920
if he has the balls to ask for
the moon and stars like this.
891
00:30:56,922 --> 00:30:58,422
Look, the problem is,
I already have an offer out
892
00:30:58,424 --> 00:31:00,124
to a hotshot at Skadden.
893
00:31:00,126 --> 00:31:01,325
And if he hasn't already
said yes,
894
00:31:01,327 --> 00:31:03,160
what the hell
is he waiting for?
895
00:31:03,162 --> 00:31:05,996
I'll tell you what: he's afraid
he can't hack it here,
896
00:31:05,998 --> 00:31:07,998
or he's using us
to get a better offer.
897
00:31:08,000 --> 00:31:11,135
Either way, Harvey and I
are a better choice.
898
00:31:12,071 --> 00:31:13,971
All right, Alex.
899
00:31:13,973 --> 00:31:16,073
It looks like you two guys have
your shit together.
900
00:31:16,075 --> 00:31:17,474
But here's the thing:
901
00:31:17,476 --> 00:31:19,476
I pull this offer,
and your guy says no,
902
00:31:19,478 --> 00:31:22,446
I'm left here with nothing
but my dick in my hand.
903
00:31:22,448 --> 00:31:27,084
So you tell right now
you guarantee that he says yes.
904
00:31:27,086 --> 00:31:29,319
You think I didn't know
you were going to demand that?
905
00:31:29,321 --> 00:31:32,055
I already talked to him
about it.
906
00:31:32,057 --> 00:31:34,358
He gave me his word.
907
00:31:34,360 --> 00:31:37,361
Okay, looks like I have
two new partners.
908
00:31:38,364 --> 00:31:40,364
But Alex...
909
00:31:40,366 --> 00:31:43,100
this thing goes south, it's
your ass that's on the line.
910
00:31:43,102 --> 00:31:51,008
♪ ♪
911
00:31:49,810 --> 00:31:51,376
So you're having
a good coffee?
912
00:31:51,378 --> 00:31:53,745
Is that what we're doing
with our 11:00s now?
913
00:31:53,747 --> 00:31:55,847
Louis.
914
00:31:55,849 --> 00:31:57,749
What the hell is your problem?
915
00:31:57,751 --> 00:31:59,851
My problem is I found out
you moved my court dates,
916
00:31:59,853 --> 00:32:01,553
so why don't you go
tell your work husband
917
00:32:01,555 --> 00:32:02,688
if he thinks I'm going to
forget about this,
918
00:32:02,690 --> 00:32:03,755
he's got another thing coming.
919
00:32:03,757 --> 00:32:05,023
You know what, Louis?
920
00:32:05,025 --> 00:32:06,825
Why don't you go
tell him yourself?
921
00:32:06,827 --> 00:32:08,026
But you better hurry,
because as of Monday,
922
00:32:08,028 --> 00:32:09,928
Harvey doesn't work here
anymore.
923
00:32:09,930 --> 00:32:11,563
- What?
- You heard me.
924
00:32:11,565 --> 00:32:13,565
Harvey's leaving,
my life is a mess,
925
00:32:13,567 --> 00:32:16,068
and as far as I'm concerned,
that's on you.
926
00:32:16,070 --> 00:32:17,836
Me?
What do you mean, me?
927
00:32:17,838 --> 00:32:19,571
If you can't figure out
what I mean by that,
928
00:32:19,573 --> 00:32:21,573
then you may be
a good junior partner,
929
00:32:21,575 --> 00:32:24,676
but you got a long way to go
as a human being.
930
00:32:27,681 --> 00:32:31,950
♪ ♪
931
00:32:34,988 --> 00:32:36,688
What are you doing here?
932
00:32:36,690 --> 00:32:37,989
What do you mean,
what am I doing here?
933
00:32:37,991 --> 00:32:39,958
You wanted a conspiracy,
I got you one.
934
00:32:39,960 --> 00:32:42,027
I don't want anything
from you, and for the record,
935
00:32:42,029 --> 00:32:44,029
I was a fool to think I could
trust you in the first place.
936
00:32:44,031 --> 00:32:45,797
Anita, I don't know what
the hell you're talking about.
937
00:32:45,799 --> 00:32:47,399
Don't play dumb with me.
938
00:32:47,401 --> 00:32:49,067
Pearson Specter doesn't just
represent Masterson;
939
00:32:49,069 --> 00:32:50,936
you also represent Reform Corp.
940
00:32:50,938 --> 00:32:53,038
Which means anything
I get from you is tainted
941
00:32:53,040 --> 00:32:55,107
because you broke privilege.
942
00:32:55,109 --> 00:32:56,942
Goddamn it, Harvey must have
just signed them.
943
00:32:56,944 --> 00:32:58,910
So what you're saying is,
944
00:32:58,912 --> 00:33:00,746
Harvey was never on board
with this in the first place?
945
00:33:00,748 --> 00:33:02,647
Anita, you can still take
this case, all right?
946
00:33:02,649 --> 00:33:04,015
You just say you received
the evidence--
947
00:33:04,017 --> 00:33:05,751
Anonymously?
I don't think so, Mike.
948
00:33:05,753 --> 00:33:07,119
And one more thing:
949
00:33:07,121 --> 00:33:08,754
the next time you're looking
to involve me
950
00:33:08,756 --> 00:33:10,122
in a war with Harvey Specter,
951
00:33:10,124 --> 00:33:12,090
go to someone else.
952
00:33:12,092 --> 00:33:17,429
♪ ♪
953
00:33:19,166 --> 00:33:21,066
Jessica, I heard about Harvey.
954
00:33:21,068 --> 00:33:22,801
Louis, he made his choice.
955
00:33:22,803 --> 00:33:24,636
It's not the choice
that I wanted,
956
00:33:24,638 --> 00:33:26,638
but we're just going to
have to deal with it.
957
00:33:26,640 --> 00:33:28,807
Now, if you don't mind...
958
00:33:28,809 --> 00:33:31,476
Well, actually, I do mind.
959
00:33:33,147 --> 00:33:35,414
Jessica, this whole thing
was my fault.
960
00:33:35,416 --> 00:33:37,916
I put him in a position where he
had to leave, and you know it.
961
00:33:37,918 --> 00:33:39,418
Louis, that's big of you,
but--
962
00:33:39,420 --> 00:33:41,186
But nothing.
963
00:33:41,188 --> 00:33:43,088
Doctor Lipschitz said when
you don't respect yourself,
964
00:33:43,090 --> 00:33:45,657
you go looking for signs of
disrespect in others,
965
00:33:45,659 --> 00:33:48,527
and the way I got to
junior partner...
966
00:33:50,964 --> 00:33:52,898
I don't respect myself for that.
967
00:33:52,900 --> 00:33:54,766
What are you saying?
968
00:33:54,768 --> 00:33:56,668
I'm saying if it was my pride
in refusing to admit
969
00:33:56,670 --> 00:33:58,937
that he was right and I was
wrong that caused him to go,
970
00:33:58,939 --> 00:34:01,072
I won't be able to
forgive myself.
971
00:34:01,074 --> 00:34:04,209
So please, do not let him go.
972
00:34:08,449 --> 00:34:09,481
Louis?
973
00:34:09,483 --> 00:34:10,715
Yeah.
974
00:34:12,753 --> 00:34:15,187
Did you mean what
you said the other day?
975
00:34:15,189 --> 00:34:18,223
About the associates needing
guidance and discipline?
976
00:34:18,225 --> 00:34:22,227
To tell you the truth,
I didn't at the time.
977
00:34:22,229 --> 00:34:23,929
But yes, they do.
978
00:34:23,931 --> 00:34:25,997
Then as the firm's
newest partner,
979
00:34:25,999 --> 00:34:29,034
how would you like to officially
be in charge of the associates?
980
00:34:29,036 --> 00:34:31,703
♪ ♪
981
00:34:31,705 --> 00:34:33,872
I'd like that very much.
982
00:34:33,874 --> 00:34:36,241
Treat them well.
983
00:34:36,243 --> 00:34:37,976
I will.
984
00:34:37,978 --> 00:34:45,116
♪ ♪
985
00:34:54,261 --> 00:34:55,894
Did you come here to say
good-bye?
986
00:34:55,896 --> 00:34:57,996
Because I think
we already did that.
987
00:34:57,998 --> 00:34:59,831
No, Harvey.
988
00:34:59,833 --> 00:35:01,500
I came here to let you know
that I did what
989
00:35:01,502 --> 00:35:04,503
I should have done
in the first place.
990
00:35:04,505 --> 00:35:06,204
And what exactly
does that mean?
991
00:35:06,206 --> 00:35:08,773
It means I went to see
Daniel, and I told him
992
00:35:08,775 --> 00:35:12,277
if the next person we promote
to junior partner isn't you,
993
00:35:12,279 --> 00:35:15,146
I'm leaving.
994
00:35:15,148 --> 00:35:16,948
You did that for me?
995
00:35:16,950 --> 00:35:19,017
Sometimes playing the long
game means understanding
996
00:35:19,019 --> 00:35:21,186
who you want to be teammates
with in the long run,
997
00:35:21,188 --> 00:35:24,289
and the person I want to be
teammates with in the long run
998
00:35:24,291 --> 00:35:26,758
is you.
999
00:35:26,760 --> 00:35:31,263
I hope I'm not too late, Harvey,
but if I am,
1000
00:35:31,265 --> 00:35:34,833
I really do wish you luck
at Bratton Gould.
1001
00:35:34,835 --> 00:35:41,973
♪ ♪
1002
00:35:47,848 --> 00:35:50,115
Harvey,
Alex Williams just called.
1003
00:35:50,117 --> 00:35:52,117
Says it's a done deal.
1004
00:35:52,119 --> 00:35:54,986
♪ ♪
1005
00:35:54,988 --> 00:35:58,123
For the record,
I would have gone with you.
1006
00:35:58,125 --> 00:36:02,060
For the record,
I should have asked you first.
1007
00:36:02,062 --> 00:36:09,200
♪ ♪
1008
00:36:18,812 --> 00:36:20,111
Hello?
1009
00:36:20,113 --> 00:36:21,279
Dr. Lipschitz,it's Louis Litt.
1010
00:36:21,281 --> 00:36:23,949
Listen, you were right.
1011
00:36:23,951 --> 00:36:26,217
I do need someone who isn't
going to let me push them away.
1012
00:36:26,219 --> 00:36:28,086
I'm very happy to hear that,
Louis.
1013
00:36:28,088 --> 00:36:29,854
Do you think five days a week
is too much?
1014
00:36:29,856 --> 00:36:31,156
Why don't we just
1015
00:36:31,158 --> 00:36:32,891
start with an appointment
on Monday
1016
00:36:32,893 --> 00:36:33,959
and go from there?
1017
00:36:33,961 --> 00:36:34,960
Sounds good.
1018
00:36:34,962 --> 00:36:42,067
♪ ♪
1019
00:36:42,970 --> 00:36:44,369
What the hell
is wrong with you?
1020
00:36:44,371 --> 00:36:46,037
Nothing's wrong with me.
1021
00:36:46,039 --> 00:36:47,939
I ordered you
to drop this thing.
1022
00:36:47,941 --> 00:36:50,141
You didn't, so I figured out
a way to make you drop it.
1023
00:36:50,143 --> 00:36:51,876
You think signing
Reform Corp. is going to
1024
00:36:51,878 --> 00:36:54,079
make this go away,
you're out of your mind.
1025
00:36:54,081 --> 00:36:55,614
And if you think that's true,
1026
00:36:55,616 --> 00:36:57,248
you wouldn't be in my face
right now.
1027
00:36:57,250 --> 00:36:58,984
Harvey, they are lining
their pockets on the backs
1028
00:36:58,986 --> 00:37:00,986
of people who should have
gone free years ago,
1029
00:37:00,988 --> 00:37:02,387
and you're letting them
get away with it.
1030
00:37:02,389 --> 00:37:04,389
I'm their lawyer.
I'm not a prosecutor.
1031
00:37:04,391 --> 00:37:06,858
What the fu-- does
Alex Williams have on you, huh?
1032
00:37:06,860 --> 00:37:08,159
Nobody has anything on me.
1033
00:37:08,161 --> 00:37:09,861
Then why the hell
are you doing this?
1034
00:37:09,863 --> 00:37:10,929
'Cause there's no way
it's for the money.
1035
00:37:10,931 --> 00:37:12,163
You don't understand.
1036
00:37:12,165 --> 00:37:13,999
I'll tell you what
I do understand.
1037
00:37:14,001 --> 00:37:15,667
You owe him something,
and they have something on him,
1038
00:37:15,669 --> 00:37:17,302
and if I can figure that out,
how long do you think
1039
00:37:17,304 --> 00:37:18,903
it's gonna take before whatever
it is gets out anyway?
1040
00:37:18,905 --> 00:37:20,005
You listen to me.
1041
00:37:20,007 --> 00:37:21,906
If you ever valued the times
1042
00:37:21,908 --> 00:37:23,174
that we've had each other's
backs, you'll have mine now,
1043
00:37:23,176 --> 00:37:24,943
because I'm telling you,
I need it.
1044
00:37:24,945 --> 00:37:26,878
Then tell me what's going on.
1045
00:37:26,880 --> 00:37:28,413
I'm not going to do that,
because I can't trust you.
1046
00:37:28,415 --> 00:37:31,016
But I'll tell you this: You lift
a finger to do something
1047
00:37:31,018 --> 00:37:32,117
that even looks like
you're making
1048
00:37:32,119 --> 00:37:33,885
another move on this case,
1049
00:37:33,887 --> 00:37:35,353
I don't care if
you're calling Oscar Reyes
1050
00:37:35,355 --> 00:37:37,422
to wish him a happy birthday,
you're fired.
1051
00:37:41,128 --> 00:37:42,427
So why don't you take the night
1052
00:37:42,429 --> 00:37:43,895
and decide if
you trust me enough
1053
00:37:43,897 --> 00:37:45,296
to keep working here or not.
1054
00:37:45,298 --> 00:37:52,437
♪ ♪
1055
00:37:59,312 --> 00:38:01,179
Hey, hey.
1056
00:38:01,181 --> 00:38:02,313
You here to check out
your new office?
1057
00:38:02,315 --> 00:38:04,049
Because it's ready.
1058
00:38:04,051 --> 00:38:05,316
Alex,
I'm staying at Pearson Hardman.
1059
00:38:05,318 --> 00:38:08,253
What?
We had a deal.
1060
00:38:08,255 --> 00:38:10,155
I know that,
but then I realized
1061
00:38:10,157 --> 00:38:12,057
Jessica's family, and no title
is worth giving that up.
1062
00:38:12,059 --> 00:38:13,458
I don't care
what you realized.
1063
00:38:13,460 --> 00:38:15,727
I told Tommy Bratton
you'd sign on the dotted line.
1064
00:38:15,729 --> 00:38:17,996
He pulled an offer to that
hotshot from Skadden for me.
1065
00:38:17,998 --> 00:38:19,397
I know this puts you
in a bad spot.
1066
00:38:19,399 --> 00:38:21,332
Bad spot?
You stood in front of me,
1067
00:38:21,334 --> 00:38:23,702
gave me your goddamn word,
and I banked on that,
1068
00:38:23,704 --> 00:38:25,403
so I don't care what kind of
come-to-Jesus moment
1069
00:38:25,405 --> 00:38:28,039
you think you had,
that shit is legally binding.
1070
00:38:28,041 --> 00:38:30,442
If you want to try to
enforce that, go right ahead,
1071
00:38:30,444 --> 00:38:31,976
but what does it say
to the world
1072
00:38:31,978 --> 00:38:33,378
when a firm has to sue a lawyer
1073
00:38:33,380 --> 00:38:35,246
just to get him to come there?
1074
00:38:35,248 --> 00:38:37,082
What's it say when
I can't trust you anymore?
1075
00:38:37,084 --> 00:38:41,052
Alex, you don't need me
to make partner.
1076
00:38:41,054 --> 00:38:43,455
Maybe I don't,
but this is some bullshit.
1077
00:38:43,457 --> 00:38:45,256
I'm not saying it's not.
1078
00:38:45,258 --> 00:38:47,726
And I know right now,
my word means nothing,
1079
00:38:47,728 --> 00:38:49,427
but I promise you,
1080
00:38:49,429 --> 00:38:53,098
someday you're going to
need help with something,
1081
00:38:53,100 --> 00:38:55,100
and no matter what it is,
I'll be there for you.
1082
00:38:55,102 --> 00:38:56,267
I owe you one.
1083
00:38:56,269 --> 00:38:57,402
And you can let it go or not,
1084
00:38:57,404 --> 00:39:00,238
but I'm telling you, man to man,
1085
00:39:00,240 --> 00:39:03,074
this is something I have to do.
1086
00:39:03,076 --> 00:39:04,976
♪ ♪
1087
00:39:04,978 --> 00:39:09,514
Okay, Harvey, I'll let it go,
but you do owe me one,
1088
00:39:09,516 --> 00:39:11,983
and someday
I'm going to come calling.
1089
00:39:11,985 --> 00:39:18,923
♪ ♪
1090
00:39:27,400 --> 00:39:31,269
Harvey, I know
you want to help Alex,
1091
00:39:31,271 --> 00:39:33,438
but if it means losing Mike,
then I have to ask,
1092
00:39:33,440 --> 00:39:36,007
is it worth it?
1093
00:39:36,009 --> 00:39:37,275
Mike went to prison for you.
1094
00:39:37,277 --> 00:39:39,544
I know that, Donna.
1095
00:39:42,282 --> 00:39:45,416
Harvey, what did Alex do?
1096
00:39:45,418 --> 00:39:47,552
Why do you owe him?
1097
00:39:54,127 --> 00:39:56,027
Alex.
1098
00:39:56,029 --> 00:39:57,162
What are you doing here?
1099
00:39:57,164 --> 00:39:58,363
I'm here to come clean to you.
1100
00:39:58,365 --> 00:40:00,165
Does Harvey know you're here?
1101
00:40:00,167 --> 00:40:01,833
No--in fact, he told me
not to talk to you at all,
1102
00:40:01,835 --> 00:40:04,302
but you have a right
to know the truth, and...
1103
00:40:04,304 --> 00:40:08,306
I'm tired of having this whole
thing hanging over my head.
1104
00:40:08,308 --> 00:40:10,441
Come on in.
1105
00:40:16,449 --> 00:40:20,051
After Alex told Bratton that
I wasn't coming, he was nothing.
1106
00:40:20,053 --> 00:40:23,588
They gave him unwinnable cases
and worked him 90 hours a week
1107
00:40:23,590 --> 00:40:25,557
until one day,
Bratton came to him
1108
00:40:25,559 --> 00:40:27,492
and said there was a way back.
1109
00:40:27,494 --> 00:40:29,060
All he had to do was take on
1110
00:40:29,062 --> 00:40:30,461
Masterson Construction
as a client.
1111
00:40:30,463 --> 00:40:32,096
- Exactly.
- And he said yes.
1112
00:40:32,098 --> 00:40:33,331
Of course I said yes.
1113
00:40:33,333 --> 00:40:35,333
There were no red flags.
1114
00:40:35,335 --> 00:40:39,137
The waiver that put inmates to
work was just smart business.
1115
00:40:39,139 --> 00:40:40,505
On the surface,
everything was legit.
1116
00:40:40,507 --> 00:40:42,540
So how'd you figure out
it wasn't?
1117
00:40:42,542 --> 00:40:45,410
One day, I was at Brunswick,
and a guard gave me a letter.
1118
00:40:45,412 --> 00:40:47,378
It said an inmate had died
on the job site,
1119
00:40:47,380 --> 00:40:49,347
and that it was being
covered up.
1120
00:40:49,349 --> 00:40:52,350
Let me guess: you took it to
Pat Kreuger, Masterson's CEO,
1121
00:40:52,352 --> 00:40:54,619
and he said that
he'd look into it.
1122
00:40:54,621 --> 00:40:56,855
Two weeks later, that guard
was murdered by an inmate.
1123
00:40:56,857 --> 00:40:58,122
Holy shit.
1124
00:40:58,124 --> 00:40:59,224
And that's when he knew
1125
00:40:59,226 --> 00:41:00,558
Masterson and Reform Corp.
1126
00:41:00,560 --> 00:41:01,593
had been colluding
from the start.
1127
00:41:01,595 --> 00:41:03,228
So what did he do?
1128
00:41:03,230 --> 00:41:05,230
He went to
his managing partner,
1129
00:41:05,232 --> 00:41:07,398
and Tommy Bratton said it wasn't
collusion between two parties.
1130
00:41:07,400 --> 00:41:09,300
It was collusion between
three parties.
1131
00:41:09,302 --> 00:41:11,536
They tied all my bonuses
to all the key dates...
1132
00:41:11,538 --> 00:41:13,438
- The waiver...
- The start of construction...
1133
00:41:13,440 --> 00:41:15,139
- The guard's death...
- It looked like
1134
00:41:15,141 --> 00:41:16,241
I orchestrated
the whole damn thing.
1135
00:41:16,243 --> 00:41:17,408
So you covered up a murder?
1136
00:41:17,410 --> 00:41:19,444
I had no proof of anything.
1137
00:41:19,446 --> 00:41:21,212
I had a wife and daughter, and
it looked like I was in on it.
1138
00:41:21,214 --> 00:41:24,315
Harvey, that's horrible,
but this isn't on you.
1139
00:41:24,317 --> 00:41:26,284
Alex still could've made a call
anonymously.
1140
00:41:26,286 --> 00:41:29,420
And so could you when
you found out Mike was a fraud.
1141
00:41:29,422 --> 00:41:31,522
You didn't have to be a party
to a crime, but you were.
1142
00:41:31,524 --> 00:41:33,291
That crime wasn't a murder.
1143
00:41:33,293 --> 00:41:35,159
Did you hear me, Donna?
They had him.
1144
00:41:35,161 --> 00:41:36,561
I had a wife and daughter,
and they set me up.
1145
00:41:36,563 --> 00:41:39,497
What was I supposed to do?
1146
00:41:39,499 --> 00:41:42,133
Mike, I hate these people.
1147
00:41:42,135 --> 00:41:43,668
They deserve to go away
for what they did,
1148
00:41:43,670 --> 00:41:46,237
and every morning when I woke up
and every night
1149
00:41:46,239 --> 00:41:48,406
when I went to sleep,
I wanted to make that happen,
1150
00:41:48,408 --> 00:41:52,277
but I didn't, for one reason:
1151
00:41:52,279 --> 00:41:54,412
I didn't want my daughter
to grow up without a father,
1152
00:41:54,414 --> 00:41:56,147
and if you pursue this,
1153
00:41:56,149 --> 00:41:57,448
there's no way I don't get
caught up in it.
1154
00:41:57,450 --> 00:41:59,150
- You don't know that.
- Yes, I do.
1155
00:41:59,152 --> 00:42:00,685
When Bratton came after
our clients,
1156
00:42:00,687 --> 00:42:04,155
Alex signed a declaration saying
he took full responsibility.
1157
00:42:04,157 --> 00:42:05,924
Harvey, if you're asking Mike
to let this thing go...
1158
00:42:05,926 --> 00:42:07,458
I don't know if I can do that.
1159
00:42:07,460 --> 00:42:09,260
I'm not asking you
to let it go.
1160
00:42:09,262 --> 00:42:11,663
I'm telling you what will happen
if you don't.
1161
00:42:11,665 --> 00:42:19,003
♪ ♪
1162
00:42:22,258 --> 00:42:29,158
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
87567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.