All language subtitles for Suits - 7x04 - Divide and Conquer.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,239 --> 00:00:03,575 - My son was imprisoned too. - Says your son died 2 00:00:03,577 --> 00:00:05,310 of a heart attack. - There's something 3 00:00:05,312 --> 00:00:07,245 they're not telling me. - That kid? 4 00:00:07,247 --> 00:00:08,580 He didn't just up and get in a fight without good reason. 5 00:00:08,582 --> 00:00:10,515 You don't know what you talking about. 6 00:00:10,517 --> 00:00:11,683 - Look, are the guards corrupt? - No! He just died! 7 00:00:11,685 --> 00:00:13,351 I need Mike to drop that case. 8 00:00:13,353 --> 00:00:14,853 You telling me to go back on my word 9 00:00:14,855 --> 00:00:16,454 because your client's bullying you? 10 00:00:16,456 --> 00:00:18,323 It's one pro Bono. He can drop it. 11 00:00:18,325 --> 00:00:20,325 If I give you an assignment, you do it. 12 00:00:20,327 --> 00:00:23,128 Since I got here, I have had to take shit from Louis. 13 00:00:23,130 --> 00:00:24,629 And now you're asking me to waste my time 14 00:00:24,631 --> 00:00:27,132 and my ability on something like this. 15 00:00:27,134 --> 00:00:28,900 We can't have you setting a precedent 16 00:00:28,902 --> 00:00:31,503 that Alex's clients can run roughshod all over us. 17 00:00:31,505 --> 00:00:33,605 The only reason that you're pissed about this 18 00:00:33,607 --> 00:00:37,675 is your new honeysuckle friend canceled lunch on you for me. 19 00:00:37,677 --> 00:00:39,477 I can't let them get away with this 20 00:00:39,479 --> 00:00:41,246 without handing it off to the one lawyer I know 21 00:00:41,248 --> 00:00:42,714 who cares enough to see this thing through. 22 00:00:42,716 --> 00:00:45,450 If our firm is associated with that case, 23 00:00:45,452 --> 00:00:47,452 we lose a huge client. - I'm not working on it. 24 00:00:47,454 --> 00:00:48,887 Then you're gonna put that in writing and you're gonna 25 00:00:48,889 --> 00:00:50,488 deliver it to Alex's client. 26 00:00:50,490 --> 00:00:52,223 I was just wondering. Have you redone 27 00:00:52,225 --> 00:00:53,525 the assignment that Rachel gave you? 28 00:00:53,527 --> 00:00:55,226 Not yet. 29 00:00:55,228 --> 00:00:57,195 I had a ton on my plate. - You're fired. 30 00:00:57,197 --> 00:00:58,496 What kind of best man would I be 31 00:00:58,498 --> 00:01:00,198 if I didn't offer for you to have it here? 32 00:01:00,200 --> 00:01:01,499 Pretty shitty one, if you ask me. 33 00:01:01,501 --> 00:01:04,402 - Congratulations. - Thanks, Harvey. 34 00:01:10,911 --> 00:01:13,178 You sure he's not in? 35 00:01:13,180 --> 00:01:14,746 I hate to walk in on the man 36 00:01:14,748 --> 00:01:16,681 in his tighty-whities. 37 00:01:16,683 --> 00:01:18,449 I don't think Harvey wears tighty-whities. 38 00:01:18,451 --> 00:01:20,251 Oh, Jesus Christ, Rachel. 39 00:01:20,253 --> 00:01:23,321 I don't wanna think about what the man wears. 40 00:01:24,257 --> 00:01:25,957 Well... 41 00:01:25,959 --> 00:01:27,725 what do you think? 42 00:01:27,727 --> 00:01:29,460 This is great! 43 00:01:29,462 --> 00:01:31,663 If you're a... Bachelor pushing 50 44 00:01:31,665 --> 00:01:34,199 and you need to impress women. 45 00:01:35,635 --> 00:01:37,368 No, no, no, no. What are you doing? 46 00:01:37,370 --> 00:01:38,937 Don't go in his fridge! Rachel. 47 00:01:38,939 --> 00:01:40,738 The man gave us his keys. Trust me. 48 00:01:40,740 --> 00:01:42,674 He knows we're gonna go through his shit. 49 00:01:42,676 --> 00:01:44,976 So basically you came here to look at what he eats 50 00:01:44,978 --> 00:01:47,245 and to say that this is a "no" for the wedding. 51 00:01:47,247 --> 00:01:49,414 Of course it's a no. But the fact is... 52 00:01:49,416 --> 00:01:51,449 why are we even talking venue at all 53 00:01:51,451 --> 00:01:52,984 when you don't even have a date? 54 00:01:52,986 --> 00:01:54,953 We're gonna get around to that. 55 00:01:54,955 --> 00:01:57,555 Mm-hmm. Just like you... 56 00:01:57,557 --> 00:02:00,291 got around to the announcement? 57 00:02:00,293 --> 00:02:02,327 - What? - Your mother said 58 00:02:02,329 --> 00:02:04,295 that she arranged for a photographer, 59 00:02:04,297 --> 00:02:06,764 but you cancelled. Same with the florist. 60 00:02:06,766 --> 00:02:09,300 What's going on? - Nothing is going on. 61 00:02:09,302 --> 00:02:11,636 Mike and I are both really busy 62 00:02:11,638 --> 00:02:13,805 getting our careers off the ground right now. 63 00:02:13,807 --> 00:02:15,473 Rachel, that's just it. 64 00:02:15,475 --> 00:02:17,475 If you can't focus on your wedding, 65 00:02:17,477 --> 00:02:19,444 how are you gonna make time to focus 66 00:02:19,446 --> 00:02:22,013 on your marriage? 67 00:02:22,015 --> 00:02:25,283 Now, that's why you came here, isn't it? 68 00:02:25,285 --> 00:02:27,452 To give me sweet advice like that. 69 00:02:27,454 --> 00:02:30,521 Well, that, and to tell the mighty Harvey Specter 70 00:02:30,523 --> 00:02:33,725 I took his toilet bowl for a test drive. 71 00:02:33,727 --> 00:02:37,362 Dad...you're not doing that. 72 00:02:37,364 --> 00:02:38,796 You know how to 73 00:02:38,798 --> 00:02:41,366 suck the fun out of everything, don'tcha? 74 00:02:41,368 --> 00:02:43,334 Oh, my God. 75 00:02:51,444 --> 00:02:53,745 You. Where the hell is Stephanie? 76 00:02:53,747 --> 00:02:55,413 - She's not here. - What do you mean, 77 00:02:55,415 --> 00:02:57,348 she's not here? I just got off the phone 78 00:02:57,350 --> 00:02:59,350 with a client, and she never filed their motion to dismiss. 79 00:02:59,352 --> 00:03:01,286 - That's because I fired her. - You what?! 80 00:03:01,288 --> 00:03:02,854 She was the smartest fourth-year we had! 81 00:03:02,856 --> 00:03:04,789 She was also insubordinate, and I made a decision. 82 00:03:04,791 --> 00:03:06,491 I don't give a shit what you made. 83 00:03:06,493 --> 00:03:08,426 She was working for me on Delta Securities, 84 00:03:08,428 --> 00:03:10,561 and I need her back. - Okay, Louis, 85 00:03:10,563 --> 00:03:12,030 I'm not getting her back. 86 00:03:12,032 --> 00:03:13,665 What kind of message does that send 87 00:03:13,667 --> 00:03:15,500 to the other associates? - Better than the one 88 00:03:15,502 --> 00:03:17,402 we're sending out now which is that this firm 89 00:03:17,404 --> 00:03:19,037 is a Goddamn joke. - Louis, you need to calm down 90 00:03:19,039 --> 00:03:20,571 right now before this goes in the wrong direction, 91 00:03:20,573 --> 00:03:22,340 'cause this isn't about Stephanie. 92 00:03:22,342 --> 00:03:23,875 This is about Tara and the fact that you 93 00:03:23,877 --> 00:03:25,510 haven't been dealing with her. - This has nothing to do 94 00:03:25,512 --> 00:03:26,711 with Tara. This is about Harvey 95 00:03:26,713 --> 00:03:28,513 running this firm into the ground. 96 00:03:28,515 --> 00:03:30,048 And how exactly has he been doing that? 97 00:03:30,050 --> 00:03:31,683 Let me run it down for you. I'm pissed at him. 98 00:03:31,685 --> 00:03:33,451 Mike's pissed at him. And the last time I saw you, 99 00:03:33,453 --> 00:03:35,420 you were pissed at him. So instead of telling me 100 00:03:35,422 --> 00:03:36,854 that you're not gonna hire Stephanie back, 101 00:03:36,856 --> 00:03:39,457 why don't you go tell the lord God almighty 102 00:03:39,459 --> 00:03:41,059 that if he is not careful, 103 00:03:41,061 --> 00:03:44,095 he's not gonna have a kingdom to rule over anymore! 104 00:03:50,870 --> 00:03:53,905 - Morning. - Harvey, I'm sort of busy, 105 00:03:53,907 --> 00:03:56,074 so if you're here to shoot the shit-- 106 00:03:56,076 --> 00:03:58,076 I'm here to give you this. 107 00:03:58,078 --> 00:04:00,778 - What's this? - It's my way of saying thanks. 108 00:04:00,780 --> 00:04:03,681 - For what? - You know what. 109 00:04:03,683 --> 00:04:06,517 Harvey, I dropped the suit because you asked me to. 110 00:04:06,519 --> 00:04:08,353 You don't have to give me anything in return. 111 00:04:08,355 --> 00:04:10,788 Has anyone ever taught you how to be gracious? 112 00:04:10,790 --> 00:04:12,824 Open the file. 113 00:04:16,663 --> 00:04:18,396 This's a pro Bono. 114 00:04:18,398 --> 00:04:19,864 I figured you didn't get to complete 115 00:04:19,866 --> 00:04:22,400 your one-for-you this time, so it's only fair. 116 00:04:22,402 --> 00:04:23,901 Plus, you didn't want me to sue you 117 00:04:23,903 --> 00:04:25,870 for violating our agreement. - Doesn't look good 118 00:04:25,872 --> 00:04:28,673 to have Robin coming after Batman for breach of contract. 119 00:04:28,675 --> 00:04:30,875 Seriously, Mike, I know how hard that was for you, 120 00:04:30,877 --> 00:04:33,511 and I don't want there to be any bad blood 121 00:04:33,513 --> 00:04:34,779 between you and Alex. - I don't have a problem 122 00:04:34,781 --> 00:04:36,481 with Alex, Harvey. - You sure? 123 00:04:36,483 --> 00:04:38,750 I'm sure. 124 00:04:41,654 --> 00:04:43,388 - Sure? - Good. Yeah. 125 00:04:43,390 --> 00:04:44,722 - All good? - You should go. 126 00:04:51,631 --> 00:04:53,164 Let me guess. 127 00:04:53,166 --> 00:04:55,466 You're bored being C.O.O., you miss me, 128 00:04:55,468 --> 00:04:56,768 and you want back on my desk. 129 00:04:56,770 --> 00:04:58,136 I never want back on your desk, Harvey, 130 00:04:58,138 --> 00:04:59,737 and I'm here to tell you 131 00:04:59,739 --> 00:05:01,873 that your honeymoon as Managing Partner is over. 132 00:05:01,875 --> 00:05:03,608 Is this about me not calling a vote 133 00:05:03,610 --> 00:05:04,942 after you undermined me in that meeting? 134 00:05:04,944 --> 00:05:06,711 I'm gonna let that go 135 00:05:06,713 --> 00:05:08,579 because you need to understand that right now 136 00:05:08,581 --> 00:05:09,914 people are mad at you. - Relax, Donna. 137 00:05:09,916 --> 00:05:11,849 I took care of Mike. - Good for you. 138 00:05:11,851 --> 00:05:13,818 You're one for three. - Maybe you didn't know this, 139 00:05:13,820 --> 00:05:16,621 but that's good enough to get you into the Hall of Fame. 140 00:05:16,623 --> 00:05:18,656 You know what, Harvey, instead of being so arrogant, 141 00:05:18,658 --> 00:05:20,825 maybe you could figure out a way to keep all of us happy. 142 00:05:20,827 --> 00:05:22,794 Starting with your number two. - What's that supposed to mean? 143 00:05:22,796 --> 00:05:24,862 It means Louis is out of his mind at the moment. 144 00:05:24,864 --> 00:05:27,732 You poured fuel on the fire, and if you asked me 145 00:05:27,734 --> 00:05:30,435 to choose between the two of you for Managing Partner right now, 146 00:05:30,437 --> 00:05:31,702 I'd choose Alex Williams. 147 00:05:31,704 --> 00:05:32,970 - Donna-- - Listen to me, Harvey. 148 00:05:32,972 --> 00:05:34,772 If making me C.O.O. 149 00:05:34,774 --> 00:05:36,441 wasn't just some bullshit move 150 00:05:36,443 --> 00:05:37,842 to make me feel good, 151 00:05:37,844 --> 00:05:39,577 you'll get your head out of your ass, 152 00:05:39,579 --> 00:05:40,912 listen to what I'm telling you, 153 00:05:40,914 --> 00:05:44,515 and realize you've got a problem. 154 00:05:51,791 --> 00:05:55,760 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 155 00:05:55,762 --> 00:05:59,197 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 156 00:05:59,199 --> 00:06:02,567 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 157 00:06:02,569 --> 00:06:05,803 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 158 00:06:05,805 --> 00:06:09,207 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 159 00:06:09,209 --> 00:06:12,677 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 160 00:06:12,679 --> 00:06:14,545 ♪ All right ♪ 161 00:06:14,547 --> 00:06:15,684 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 162 00:06:15,685 --> 00:06:19,685 ♪ Suits 7x04 ♪ Divide and Conquer Original Air Date on August 2, 2017 163 00:06:19,686 --> 00:06:21,588 ♪ The greenback boogie ♪ 164 00:06:21,589 --> 00:06:23,589 == sync, corrected by elderman == @elder_man 165 00:06:29,162 --> 00:06:30,562 Harvey. 166 00:06:30,564 --> 00:06:32,397 Jessica. 167 00:06:32,399 --> 00:06:34,532 Retirement suits you. 168 00:06:34,534 --> 00:06:37,135 - I'm not retired. - You look retired. 169 00:06:37,137 --> 00:06:39,537 I look relaxed. There's a difference. 170 00:06:39,539 --> 00:06:41,406 Now, what's going on, Harvey? 171 00:06:41,408 --> 00:06:43,475 The last time you flew to Chicago this often, 172 00:06:43,477 --> 00:06:45,110 Michael was still playing. 173 00:06:45,112 --> 00:06:48,013 I'm in a situation at the office. 174 00:06:48,015 --> 00:06:51,316 Well, the first thing to do when you're in trouble 175 00:06:51,318 --> 00:06:53,585 is admit to yourself what you did to get yourself there. 176 00:06:53,587 --> 00:06:55,320 What do you think I did? 177 00:06:55,322 --> 00:06:57,422 I made a deal with Mike to come back. 178 00:06:57,424 --> 00:06:59,424 I made Donna a partner without thinking it through. 179 00:06:59,426 --> 00:07:01,626 I hired someone against Louis's wishes. 180 00:07:01,628 --> 00:07:04,129 And all those things are colliding with each other 181 00:07:04,131 --> 00:07:06,131 into a big pile of "people hate Harvey." 182 00:07:06,133 --> 00:07:08,066 Well, at least it's not a big pile of 183 00:07:08,068 --> 00:07:10,068 "people hate Jessica." - That's your advice? 184 00:07:10,070 --> 00:07:11,569 No. No. 185 00:07:11,571 --> 00:07:15,373 Harvey, my advice is to give a big piece of new business 186 00:07:15,375 --> 00:07:18,176 to the person least likely to let anything go. 187 00:07:18,178 --> 00:07:20,278 - Louis. - Nine times outta ten. 188 00:07:20,280 --> 00:07:23,148 I can't just manufacture that overnight. 189 00:07:23,150 --> 00:07:24,649 Harvey, do you remember that time 190 00:07:24,651 --> 00:07:28,319 we poached Trotter Systems from Zane? 191 00:07:29,523 --> 00:07:32,657 You gotta be shitting me. That was a prearranged deal? 192 00:07:32,659 --> 00:07:34,459 I worked my ass off to get Trotter. 193 00:07:34,461 --> 00:07:37,062 You did. And you completely forgot 194 00:07:37,064 --> 00:07:39,130 that you were pissed at me about some bullshit 195 00:07:39,132 --> 00:07:40,698 neither one of us can remember anymore. 196 00:07:42,335 --> 00:07:44,702 - Rook to bishop four. - Exactly. 197 00:07:44,704 --> 00:07:48,206 Now, take a look at your menu, 'cause I'm starving. 198 00:07:48,208 --> 00:07:50,108 When, exactly, do you think 199 00:07:50,110 --> 00:07:52,177 I'm gonna stop coming to you with these things? 200 00:07:52,179 --> 00:07:53,411 The truth is, Harvey, 201 00:07:53,413 --> 00:07:56,281 you don't need to come to me anymore. 202 00:07:56,283 --> 00:07:58,283 You just do it 'cause you miss me. 203 00:08:05,092 --> 00:08:06,491 Hey. Can I talk to you for a second? 204 00:08:06,493 --> 00:08:08,326 Yeah. But I only have a few minutes. 205 00:08:08,328 --> 00:08:10,195 I have court. 206 00:08:10,197 --> 00:08:12,530 I met with my dad at Harvey's apartment this morning. 207 00:08:12,532 --> 00:08:15,200 Don't tell me. He said a bachelor pad 208 00:08:15,202 --> 00:08:18,303 is no place for his special little girl 209 00:08:18,305 --> 00:08:20,138 to celebrate the biggest day of her life. 210 00:08:20,140 --> 00:08:21,506 Well, Mike, you have to admit 211 00:08:21,508 --> 00:08:23,174 the only reason that we changed it 212 00:08:23,176 --> 00:08:24,576 from the Plaza in the first place 213 00:08:24,578 --> 00:08:26,244 was because we didn't want the attention. 214 00:08:26,246 --> 00:08:28,646 But now that you're a legitimate lawyer... 215 00:08:28,648 --> 00:08:30,582 we don't have to worry about that. 216 00:08:30,584 --> 00:08:33,118 Rachel, it's okay. I just want you to be happy. 217 00:08:33,120 --> 00:08:34,652 - So you're not mad. - Not at all. 218 00:08:34,654 --> 00:08:37,689 Good. Because now that it is at the Plaza, 219 00:08:37,691 --> 00:08:40,158 I called and made an appointment with the wedding team 220 00:08:40,160 --> 00:08:42,193 for us to go over some menu options. 221 00:08:42,195 --> 00:08:44,195 Wait, wait, wait. You made an appointment 222 00:08:44,197 --> 00:08:46,764 in between when I said it was okay a second ago and now? 223 00:08:46,766 --> 00:08:48,533 Yeah, y-you didn't just notice me do that? 224 00:08:48,535 --> 00:08:51,269 It was crazy fast! - You're fast. 225 00:08:51,271 --> 00:08:55,273 Mike, seriously, I appreciate you being so understanding. 226 00:08:55,275 --> 00:08:57,542 The appointment is tonight at 7:00. 227 00:08:57,544 --> 00:08:59,777 Rachel, I have a meeting tonight with my pro Bono, 228 00:08:59,779 --> 00:09:02,413 and I can't put it off. Can you do this one without me? 229 00:09:02,415 --> 00:09:04,549 Of course I can, but I wanted us to do it together. 230 00:09:04,551 --> 00:09:05,683 Rachel, listen to me. 231 00:09:05,685 --> 00:09:07,452 I know you...right? 232 00:09:07,454 --> 00:09:09,220 You're gonna have a thousand questions. 233 00:09:09,222 --> 00:09:11,189 You're gonna want to narrow down the choices. 234 00:09:11,191 --> 00:09:13,725 I promise you I will be at every other meeting. 235 00:09:13,727 --> 00:09:15,793 Okay. I'll take care of it. 236 00:09:15,795 --> 00:09:18,163 - All right. Love you. - Love you, too. 237 00:09:24,304 --> 00:09:26,571 Why aren't you playing from the men's tees? 238 00:09:26,573 --> 00:09:28,573 If you're here to insist 239 00:09:28,575 --> 00:09:30,408 that my daughter gets married in that love shack of yours, 240 00:09:30,410 --> 00:09:32,177 that ship has sailed. - Oh, I don't care 241 00:09:32,179 --> 00:09:33,611 if she gets married at the Taj Mahal. 242 00:09:33,613 --> 00:09:35,647 I'm here to take you up on Jessica's arrangement. 243 00:09:35,649 --> 00:09:37,215 Yeah. What arrangement was that? 244 00:09:37,217 --> 00:09:38,583 The one where you do me a favor 245 00:09:38,585 --> 00:09:39,717 and I give you a big one in return. 246 00:09:39,719 --> 00:09:41,452 What the hell do you think 247 00:09:41,454 --> 00:09:42,720 letting Katrina Bennett and Company 248 00:09:42,722 --> 00:09:44,455 walk over to you without a fight was? 249 00:09:44,457 --> 00:09:46,257 I didn't ask you to do that. 250 00:09:46,259 --> 00:09:48,459 I don't care whether you asked me or not. 251 00:09:48,461 --> 00:09:50,662 It's been a thin quarter, and I'm no Goddamn Santa Claus. 252 00:09:50,664 --> 00:09:52,463 - Robert. - Okay, Harvey. 253 00:09:52,465 --> 00:09:53,731 You want a favor? I'll give you one. 254 00:09:53,733 --> 00:09:56,234 Instead of you asking me for a handout, 255 00:09:56,236 --> 00:09:57,702 you should watch your backside, 256 00:09:57,704 --> 00:10:00,471 because you've got a missile coming straight for you. 257 00:10:00,473 --> 00:10:02,507 - Bratton Gould. - Yes. Bratton Gould. 258 00:10:02,509 --> 00:10:04,342 What'd you think they were gonna do 259 00:10:04,344 --> 00:10:05,843 when you took their senior partner and marquee client 260 00:10:05,845 --> 00:10:08,413 out from under their noses? - I knew they'd try 261 00:10:08,415 --> 00:10:10,548 to retaliate, but I didn't think it would happen this fast. 262 00:10:10,550 --> 00:10:12,383 Well, today's the day. 263 00:10:12,385 --> 00:10:14,419 Let me tell you something. 264 00:10:14,421 --> 00:10:16,487 I have no love for them. 265 00:10:16,489 --> 00:10:18,523 So I'll do whatever I can to help. 266 00:10:18,525 --> 00:10:21,693 But like I said, it's been a thin quarter. 267 00:10:21,695 --> 00:10:24,629 And I'm not letting you get one of my clients. 268 00:10:30,303 --> 00:10:31,736 Oliver. What are you doing here? 269 00:10:31,738 --> 00:10:33,504 - I need to talk to you. - If it's about the case, 270 00:10:33,506 --> 00:10:34,872 I can't do that, and you know it. 271 00:10:34,874 --> 00:10:36,708 - Please, I just need a minute. - Oliver, 272 00:10:36,710 --> 00:10:38,276 we signed an agreement. I can't be doing this. 273 00:10:38,278 --> 00:10:39,477 Not to mention I have other cases. 274 00:10:39,479 --> 00:10:40,845 The guard's testimony 275 00:10:40,847 --> 00:10:42,680 doesn't match their version of events, 276 00:10:42,682 --> 00:10:44,616 and I can't prove it. What do you mean? 277 00:10:44,618 --> 00:10:46,818 The prison claims the doctor was on the premises. 278 00:10:46,820 --> 00:10:48,486 The guard says they had to call him. 279 00:10:48,488 --> 00:10:49,854 I asked for surveillance video 280 00:10:49,856 --> 00:10:51,456 to see if he was already there. 281 00:10:51,458 --> 00:10:52,690 They said they can't disclose it 282 00:10:52,692 --> 00:10:54,392 because it would violate HIPAA rules. 283 00:10:54,394 --> 00:10:55,660 Shit. What about surveillance 284 00:10:55,662 --> 00:10:57,495 of the parking lot? - They're saying 285 00:10:57,497 --> 00:10:58,863 that footage is gone. - Then they're definitely 286 00:10:58,865 --> 00:11:00,465 hiding something. - But I can't prove it. 287 00:11:00,467 --> 00:11:01,799 And if I don't get something, 288 00:11:01,801 --> 00:11:03,501 I can't move forward with this case. 289 00:11:07,674 --> 00:11:09,574 Listen, Oliver, like I said, 290 00:11:09,576 --> 00:11:10,808 I can't discuss this case. 291 00:11:10,810 --> 00:11:12,744 What but what I can tell you is that 292 00:11:12,746 --> 00:11:14,479 if you can convince someone that you already have something, 293 00:11:14,481 --> 00:11:16,681 that's the best way to get them in the room. 294 00:11:16,683 --> 00:11:19,751 I get it--I convince them I have the doctor's time card, 295 00:11:19,753 --> 00:11:21,452 and he was nowhere near that place, 296 00:11:21,454 --> 00:11:23,488 I can get them to settle. - Like I said, 297 00:11:23,490 --> 00:11:26,424 I can't help you. 298 00:11:26,426 --> 00:11:28,526 Good not talking to you, Mike. 299 00:11:32,599 --> 00:11:34,599 Harvey, we need to talk, and it can't wait. 300 00:11:34,601 --> 00:11:36,668 Then walk with me, because Bratton's getting ready 301 00:11:36,670 --> 00:11:38,436 to poach our clients, and Louis needs to know. 302 00:11:38,438 --> 00:11:39,771 He already knows. 303 00:11:39,773 --> 00:11:41,572 They're making a play for Delta Securities, 304 00:11:41,574 --> 00:11:42,874 and that's not their only move. - Don't tell me. 305 00:11:42,876 --> 00:11:44,375 They're coming after my clients too. 306 00:11:44,377 --> 00:11:45,710 AC Technologies. 307 00:11:45,712 --> 00:11:47,445 But, Harvey, they're not trying to poach. 308 00:11:47,447 --> 00:11:48,780 They're suing for patent infringement. 309 00:11:48,782 --> 00:11:50,682 Aw, shit! 310 00:11:50,684 --> 00:11:53,651 Louis, whatever you're doing to keep Delta Securities, 311 00:11:53,653 --> 00:11:55,553 take a breath. I need you to listen 312 00:11:55,555 --> 00:11:57,555 to what I have to say. - Oh, I'm done listening to you. 313 00:11:57,557 --> 00:11:59,524 You wanna manage this firm into the ground, 314 00:11:59,526 --> 00:12:01,492 you go right ahead. But when your bullshit 315 00:12:01,494 --> 00:12:03,528 puts one of my biggest clients on the block, 316 00:12:03,530 --> 00:12:05,463 that's when I'm done playing good soldier. 317 00:12:05,465 --> 00:12:07,332 Listen to me. Bratton's not just coming 318 00:12:07,334 --> 00:12:09,467 after our clients--they're trying to divide and conquer. 319 00:12:09,469 --> 00:12:11,469 What are you, Caesar now? This isn't the Roman Empire. 320 00:12:11,471 --> 00:12:13,705 I don't care what it is. You think it's a coincidence 321 00:12:13,707 --> 00:12:16,474 they're forcing you to close on one of your clients 322 00:12:16,476 --> 00:12:18,476 while suing one of mine for patent infringement? 323 00:12:18,478 --> 00:12:20,578 You're saying I can't keep my own clients? 324 00:12:20,580 --> 00:12:23,448 Louis, all he's saying is you should switch clients 325 00:12:23,450 --> 00:12:25,350 and play to your strengths. - Pass! 326 00:12:25,352 --> 00:12:26,951 Look, I get it-- you don't want Harvey's help 327 00:12:26,953 --> 00:12:28,753 because you're mad at him. But the least you can do 328 00:12:28,755 --> 00:12:30,655 is to go Alex. He came from Bratton. 329 00:12:30,657 --> 00:12:32,490 He knows their playbook. - I don't need their playbook. 330 00:12:32,492 --> 00:12:34,359 And he's the reason they're coming after us 331 00:12:34,361 --> 00:12:36,594 in the first place. - Okay, Louis, do it your way. 332 00:12:36,596 --> 00:12:37,895 But you better be good and ready, 333 00:12:37,897 --> 00:12:39,664 because Bratton knew enough 334 00:12:39,666 --> 00:12:41,532 to come after a client you almost lost a year ago 335 00:12:41,534 --> 00:12:42,900 and to sue mine for something 336 00:12:42,902 --> 00:12:44,769 I don't know anything about. 337 00:12:44,771 --> 00:12:47,438 Which means they've got someone inside this place 338 00:12:47,440 --> 00:12:49,607 telling them what to do. 339 00:13:03,425 --> 00:13:05,224 Louis, can I talk to you for a second? 340 00:13:05,226 --> 00:13:06,826 No, you can't, because right at this moment-- 341 00:13:06,828 --> 00:13:08,161 I know, you're gonna meet Delta Securities. 342 00:13:08,163 --> 00:13:09,696 And Harvey already made it clear 343 00:13:09,698 --> 00:13:11,164 you don't want my help trying to keep them. 344 00:13:11,166 --> 00:13:13,132 But I have something-- - No buts, Alex. 345 00:13:13,134 --> 00:13:14,801 I don't want your help. I don't want whatever you have, 346 00:13:14,803 --> 00:13:16,302 because I don't trust ya. - Trust me? What the hell 347 00:13:16,304 --> 00:13:17,704 are you talking about? - For all I know, 348 00:13:17,706 --> 00:13:19,372 you were the one who gave Bratton 349 00:13:19,374 --> 00:13:20,873 the inside information on us in the first place. 350 00:13:20,875 --> 00:13:22,408 You know what, Louis, if you think that, 351 00:13:22,410 --> 00:13:24,110 then why the hell don't you fire me right now? 352 00:13:24,112 --> 00:13:26,913 If it were up to me, Alex, I would. 353 00:13:26,915 --> 00:13:28,748 Your Honor, I don't care what they say. 354 00:13:28,750 --> 00:13:30,483 We filed our patent before they did. 355 00:13:30,485 --> 00:13:32,485 Well, beating someone off the line 356 00:13:32,487 --> 00:13:34,187 doesn't mean that you didn't jump the gun to do it. 357 00:13:34,189 --> 00:13:36,122 And our losses are growing by the day. 358 00:13:36,124 --> 00:13:38,758 Mr. Specter, you'll have your chance to refute him at trial. 359 00:13:38,760 --> 00:13:40,426 All right, listen, you want me to be honest? 360 00:13:40,428 --> 00:13:42,161 I haven't felt prioritized lately. 361 00:13:42,163 --> 00:13:43,763 Are you kidding me? 362 00:13:43,765 --> 00:13:45,865 Who was there when you had to restructure in '07? 363 00:13:45,867 --> 00:13:48,501 Not to mention, I just saved your ass last year. 364 00:13:48,503 --> 00:13:50,269 And that was then. And now I feel like 365 00:13:50,271 --> 00:13:51,504 I can't even get you on the phone anymore. 366 00:13:51,506 --> 00:13:53,306 - Your Honor-- - That's enough. 367 00:13:53,308 --> 00:13:54,874 I find the evidence Mr. Walsh is presenting 368 00:13:54,876 --> 00:13:56,743 compelling enough to let this go forward. 369 00:13:56,745 --> 00:13:58,277 There's only one problem with that, Your Honor. 370 00:13:58,279 --> 00:13:59,879 We just took one of their partners, 371 00:13:59,881 --> 00:14:01,280 all of his clients. They're pissed about it, 372 00:14:01,282 --> 00:14:02,915 and now they want some get-back. 373 00:14:02,917 --> 00:14:04,751 You being willing to give me your phone number 374 00:14:04,753 --> 00:14:06,252 isn't the point, Louis. - Well, it should be. 375 00:14:06,254 --> 00:14:08,287 - Who are you? - This is Alex Williams, 376 00:14:08,289 --> 00:14:11,491 our newest senior partner, and he was just stopping by. Alex-- 377 00:14:11,493 --> 00:14:13,326 I'm not just the newest senior partner, Tim. 378 00:14:13,328 --> 00:14:15,895 I'm also the partner that Bratton Gould just lost. 379 00:14:15,897 --> 00:14:17,530 Your Honor, they entered into 380 00:14:17,532 --> 00:14:19,432 a fee-waiving partnership agreement yesterday 381 00:14:19,434 --> 00:14:21,200 with a company that's suddenly claiming infringement 382 00:14:21,202 --> 00:14:22,969 against one of our clients today. 383 00:14:22,971 --> 00:14:25,772 Your Honor, their client caused real damages. 384 00:14:25,774 --> 00:14:27,874 If that's true, those damages will still be there 385 00:14:27,876 --> 00:14:29,776 in eight weeks, which means the only reason 386 00:14:29,778 --> 00:14:31,878 you'd be upset right now is if this action is nonsense. 387 00:14:31,880 --> 00:14:34,947 So which is it-- eight weeks or drop the case? 388 00:14:34,949 --> 00:14:38,317 Morelli's expense reports for the last three years. 389 00:14:38,319 --> 00:14:40,319 The guy spends more time in Vegas 390 00:14:40,321 --> 00:14:42,455 than David Blaine. And now you know. 391 00:14:42,457 --> 00:14:43,956 Just like you already know 392 00:14:43,958 --> 00:14:45,792 that Louis kills for you out there 393 00:14:45,794 --> 00:14:48,795 whether he's taking your calls or not. 394 00:14:50,331 --> 00:14:52,198 I'll call you tomorrow about the acquisition, Louis. 395 00:14:52,200 --> 00:14:54,300 Thank you, Tim. 396 00:15:00,842 --> 00:15:03,810 Nice move, finding out about that partnership agreement. 397 00:15:03,812 --> 00:15:05,344 Nice move telling our client 398 00:15:05,346 --> 00:15:07,346 he's not gonna be billed for last quarter. 399 00:15:07,348 --> 00:15:09,448 Nothing eases the pain of a bullshit lawsuit 400 00:15:09,450 --> 00:15:11,384 like cash in your pocket. - Speaking of which, 401 00:15:11,386 --> 00:15:13,486 I've been back at work for three weeks now. 402 00:15:13,488 --> 00:15:14,954 Thinking it's time I got a raise. 403 00:15:14,956 --> 00:15:16,589 Easy, tiger. 404 00:15:16,591 --> 00:15:18,391 Mike, seriously, 405 00:15:18,393 --> 00:15:20,960 I thought you were busy with that pro Bono. 406 00:15:20,962 --> 00:15:23,029 I am. Donna said you needed my help, 407 00:15:23,031 --> 00:15:24,430 so...I gave it to you. 408 00:15:24,432 --> 00:15:25,598 Thanks, Robin. 409 00:15:25,600 --> 00:15:28,835 Ah, you're welcome, Batman. 410 00:15:41,082 --> 00:15:42,982 Louis, really... 411 00:15:42,984 --> 00:15:45,551 you didn't have to do this. - What, are you kidding? 412 00:15:45,553 --> 00:15:47,386 You saved me after I was an asshole. 413 00:15:47,388 --> 00:15:48,588 You didn't have to do that. - Yes, I did. 414 00:15:48,590 --> 00:15:50,523 Because I don't care how you acted. 415 00:15:50,525 --> 00:15:52,525 We're all in the same boat now. 416 00:15:52,527 --> 00:15:55,528 I guess we are. 417 00:15:55,530 --> 00:15:58,865 Boy, you really...have no love for your old firm, do you? 418 00:15:58,867 --> 00:16:00,633 If I'm being truthful with you, 419 00:16:00,635 --> 00:16:02,902 I was never gonna get where I wanted to be 420 00:16:02,904 --> 00:16:04,503 as long as I was there. 421 00:16:04,505 --> 00:16:07,340 - Name partner. - Name partner. 422 00:16:09,978 --> 00:16:12,879 You know, I thought of leaving Pearson Hardman 423 00:16:12,881 --> 00:16:14,080 at one point. - Bullshit. 424 00:16:14,082 --> 00:16:15,882 No, it's the truth. 425 00:16:15,884 --> 00:16:17,416 I even got a headhunter and everything. 426 00:16:17,418 --> 00:16:19,452 - I thought you loved it there. - I do. 427 00:16:19,454 --> 00:16:21,287 Doesn't mean that I didn't feel 428 00:16:21,289 --> 00:16:23,122 unappreciated and overlooked. 429 00:16:23,124 --> 00:16:25,291 I find it hard to believe anyone could overlook you. 430 00:16:25,293 --> 00:16:27,126 Well, they did, and I got to thinking... 431 00:16:27,128 --> 00:16:31,130 I can be the best lawyer in the world, and... 432 00:16:31,132 --> 00:16:33,332 it won't change how they see me. 433 00:16:33,334 --> 00:16:35,034 Like you must have been out sick or something 434 00:16:35,036 --> 00:16:36,669 the day the name partner gods came down 435 00:16:36,671 --> 00:16:38,437 saying who's gonna make it up the God damn mountain. 436 00:16:38,439 --> 00:16:40,139 That's exactly right, and it turns out 437 00:16:40,141 --> 00:16:41,674 I wasn't sick that day, and neither were you. 438 00:16:41,676 --> 00:16:43,576 And if you ever feel overlooked again, 439 00:16:43,578 --> 00:16:45,344 I would hope that you can come to me 440 00:16:45,346 --> 00:16:46,545 so I can help fix it. 441 00:16:46,547 --> 00:16:48,047 Means a lot to me, Louis. 442 00:16:48,049 --> 00:16:50,016 Well... 443 00:16:50,018 --> 00:16:51,584 like you said... 444 00:16:51,586 --> 00:16:53,486 We're all in the same boat now. 445 00:17:04,332 --> 00:17:06,933 Rachel, do you have a minute? 446 00:17:06,935 --> 00:17:08,434 I need your help. - Yeah, of course. 447 00:17:08,436 --> 00:17:10,970 What's going on? - I think Stephanie Patel 448 00:17:10,972 --> 00:17:13,539 may be helping Bratton poach our clients. 449 00:17:13,541 --> 00:17:16,075 What? Since when is Stephanie at Bratton? 450 00:17:16,077 --> 00:17:18,077 Since this morning, and it's a long story, 451 00:17:18,079 --> 00:17:20,446 but someone gave them inside information about us, 452 00:17:20,448 --> 00:17:22,448 and given that she just started... 453 00:17:22,450 --> 00:17:24,083 I need you to go over there, 454 00:17:24,085 --> 00:17:25,618 and I need you to get her to stop. 455 00:17:25,620 --> 00:17:27,520 Me? How am I supposed to do that? 456 00:17:27,522 --> 00:17:29,355 I don't care if it means offering her her job back. 457 00:17:29,357 --> 00:17:30,957 But whatever it is, it has to happen tonight. 458 00:17:30,959 --> 00:17:33,025 Wait, Donna, you can't be serious right now. 459 00:17:33,027 --> 00:17:35,094 - It's the only way that we-- - Donna, Louis eviscerated her, 460 00:17:35,096 --> 00:17:36,963 and you fired her. There's no way 461 00:17:36,965 --> 00:17:38,698 she's ever coming back here. You don't know that. 462 00:17:38,700 --> 00:17:40,700 Not to mention the fact that I have a meeting this evening 463 00:17:40,702 --> 00:17:42,501 with the wedding planner, so-- I don't care 464 00:17:42,503 --> 00:17:43,970 what you have tonight. We need to do something, 465 00:17:43,972 --> 00:17:47,039 and we need to do it now. 466 00:17:47,041 --> 00:17:49,141 Okay. What's going on? 467 00:17:49,143 --> 00:17:51,177 Harvey took a chance on me, Rachel. 468 00:17:51,179 --> 00:17:53,012 He went out on a limb, 469 00:17:53,014 --> 00:17:54,981 and now I have been promoted to a position 470 00:17:54,983 --> 00:17:56,482 that people think I'm not ready for. 471 00:17:56,484 --> 00:17:57,984 I didn't mean it when I said that. 472 00:17:57,986 --> 00:17:59,652 I know that. But if one of the 473 00:17:59,654 --> 00:18:01,620 first things I did ends up giving Bratton 474 00:18:01,622 --> 00:18:03,589 a roadmap to picking this firm apart, 475 00:18:03,591 --> 00:18:05,391 I will never forgive myself. 476 00:18:05,393 --> 00:18:07,126 And Stephanie might not talk to you, 477 00:18:07,128 --> 00:18:11,030 but I know she won't talk to me. 478 00:18:11,032 --> 00:18:12,999 Okay. 479 00:18:13,001 --> 00:18:14,533 I'll go see her, Donna. 480 00:18:24,848 --> 00:18:26,748 Anything else you want me to fix for you 481 00:18:26,750 --> 00:18:28,617 before I get back to my case? - I'll let you know 482 00:18:28,619 --> 00:18:30,319 after I see Louis. - What do you mean? 483 00:18:30,321 --> 00:18:31,853 I mean if he couldn't stop Bratton 484 00:18:31,855 --> 00:18:34,256 from poaching his client, us doing what we just did 485 00:18:34,258 --> 00:18:36,291 only gives us a split decision. - But you said Louis 486 00:18:36,293 --> 00:18:37,492 made it clear he doesn't want your help. 487 00:18:37,494 --> 00:18:38,727 He may not want it, 488 00:18:38,729 --> 00:18:40,429 but if that shit's not taken care of, 489 00:18:40,431 --> 00:18:42,497 he's getting it whether he likes it or not. 490 00:18:47,605 --> 00:18:49,638 Louis, before you jump down my throat again-- 491 00:18:49,640 --> 00:18:52,407 Relax, Harvey, I'm not upset with you anymore. 492 00:18:52,409 --> 00:18:55,310 In fact, I even came to an agreement with Alex 493 00:18:55,312 --> 00:18:57,579 after he locked up Delta Securities. 494 00:18:59,250 --> 00:19:00,849 - Good. - What about you? 495 00:19:00,851 --> 00:19:03,285 Do you need my help with your lawsuit? 496 00:19:03,287 --> 00:19:05,654 It's taken care of. Don't tell him I said this, 497 00:19:05,656 --> 00:19:07,623 but Mike jumped inside his phone booth 498 00:19:07,625 --> 00:19:09,524 and put on his Superman outfit. 499 00:19:09,526 --> 00:19:11,493 Oh, that's great. So I guess... 500 00:19:11,495 --> 00:19:13,895 this means there's only one thing left for you to do. 501 00:19:13,897 --> 00:19:18,634 Well, I'd say there's only one thing left for us to do. 502 00:19:18,636 --> 00:19:20,269 You want me to go with you? 503 00:19:20,271 --> 00:19:22,904 Your name's up on that wall, isn't it? 504 00:19:31,715 --> 00:19:34,316 I see you got your own office. 505 00:19:34,318 --> 00:19:36,518 What are you doing here? 506 00:19:36,520 --> 00:19:39,354 I know that you didn't feel valued at Pearson Specter, 507 00:19:39,356 --> 00:19:42,391 and I wanted to apologize for my part in that. 508 00:19:42,393 --> 00:19:44,359 I also just--I wanted you to know 509 00:19:44,361 --> 00:19:46,495 that it was never my intention to get you fired. 510 00:19:46,497 --> 00:19:48,764 I hope you're not here to offer me my job back. 511 00:19:48,766 --> 00:19:52,801 - And what if I said I was? - I'd say I wouldn't take it. 512 00:19:52,803 --> 00:19:54,636 Okay... in that case, 513 00:19:54,638 --> 00:19:56,672 I am here to find out 514 00:19:56,674 --> 00:19:59,308 if you're giving your new firm privileged information. 515 00:19:59,310 --> 00:20:00,609 Let me get this straight. 516 00:20:00,611 --> 00:20:02,878 You have...the nerve to fire me 517 00:20:02,880 --> 00:20:04,780 and then come here and accuse me 518 00:20:04,782 --> 00:20:06,848 of breaking attorney-client privilege? 519 00:20:06,850 --> 00:20:09,451 How else is your firm getting so much information 520 00:20:09,453 --> 00:20:11,820 on our on-going cases? - You think I'm the only person 521 00:20:11,822 --> 00:20:13,555 with a grudge against your firm? 522 00:20:13,557 --> 00:20:15,791 Harvey Specter declared war on this place 523 00:20:15,793 --> 00:20:17,693 long before I got here. 524 00:20:17,695 --> 00:20:19,895 And not only am I not giving them information, 525 00:20:19,897 --> 00:20:22,731 they don't need my help, and they didn't ask for my help. 526 00:20:22,733 --> 00:20:24,733 Just to be clear, Stephanie, you've lied to me before. 527 00:20:24,735 --> 00:20:26,535 And breaking attorney-client privilege 528 00:20:26,537 --> 00:20:27,869 is a dis-barrable offense, 529 00:20:27,871 --> 00:20:29,471 and if we find out that's what's been 530 00:20:29,473 --> 00:20:30,472 happening here-- - No, Rachel, 531 00:20:30,474 --> 00:20:31,640 I didn't lie to you. 532 00:20:31,642 --> 00:20:33,542 Like you said, I used a loophole. 533 00:20:33,544 --> 00:20:35,844 'Cause I'm a good lawyer, and I'm also an ethical lawyer. 534 00:20:35,846 --> 00:20:37,713 So if this firm is getting inside information 535 00:20:37,715 --> 00:20:38,914 from Pearson Specter, 536 00:20:38,916 --> 00:20:40,782 they're not getting it from me. 537 00:20:46,623 --> 00:20:47,956 Hey, Mike, wait up. 538 00:20:47,958 --> 00:20:49,758 Oliver, what are you doing here? 539 00:20:49,760 --> 00:20:51,526 I was just waiting for you so we can grab that beer 540 00:20:51,528 --> 00:20:52,961 like we talked about. - Except we didn't 541 00:20:52,963 --> 00:20:55,697 talk about grabbing-- - Just walk with me. 542 00:20:56,934 --> 00:20:58,500 God damn it, Oliver, 543 00:20:58,502 --> 00:20:59,901 I told you-- - Mike, relax. 544 00:20:59,903 --> 00:21:02,537 It's over. The bluff worked. 545 00:21:02,539 --> 00:21:04,573 What do you mean, it worked? 546 00:21:04,575 --> 00:21:07,542 I got a number, and it's good. 547 00:21:11,482 --> 00:21:12,647 Shit. 548 00:21:12,649 --> 00:21:13,982 What? 549 00:21:13,984 --> 00:21:16,651 This offer's not just good. It's too good. 550 00:21:16,653 --> 00:21:18,520 What're you talking about? 551 00:21:18,522 --> 00:21:19,888 You think they're not gonna pay? - I mean this isn't 552 00:21:19,890 --> 00:21:21,723 the number you give to make someone go away. 553 00:21:21,725 --> 00:21:23,725 It's a number you give when you need them to go away. 554 00:21:23,727 --> 00:21:25,527 You're saying you think there's more cases 555 00:21:25,529 --> 00:21:26,895 like this out there. - I'm saying that when 556 00:21:26,897 --> 00:21:28,563 someone acts like this, there's more to find. 557 00:21:28,565 --> 00:21:29,798 Which means you need to convince Mr. Reyes 558 00:21:29,800 --> 00:21:32,501 to turn this down and keep looking. 559 00:21:32,503 --> 00:21:34,669 Are you serious, Mike? This is more money 560 00:21:34,671 --> 00:21:36,705 than this family's ever seen. - And you convince them-- 561 00:21:36,707 --> 00:21:38,740 What? That I'm gonna find all those other cases? 562 00:21:38,742 --> 00:21:40,809 I already bluffed 'em once, Mike. 563 00:21:40,811 --> 00:21:43,011 And the only reason we were able to make this case 564 00:21:43,013 --> 00:21:44,780 is because we threatened to sue them 565 00:21:44,782 --> 00:21:46,748 over a specific guy. - Then knock on the door 566 00:21:46,750 --> 00:21:48,617 of everyone that has come out of that place 567 00:21:48,619 --> 00:21:51,019 and find more guys. - Mike... 568 00:21:52,956 --> 00:21:55,524 If there are other victims out there, 569 00:21:55,526 --> 00:21:56,958 I feel for them. 570 00:21:56,960 --> 00:22:00,429 But I'm representing Oscar. He's suffering. 571 00:22:00,431 --> 00:22:02,697 And I don't feel right telling him not to do this. 572 00:22:02,699 --> 00:22:04,499 So if you want this done, 573 00:22:04,501 --> 00:22:06,768 you're gonna have to do it yourself. 574 00:22:15,879 --> 00:22:19,080 Rachel, please tell me that you got her to back off. 575 00:22:19,082 --> 00:22:20,882 - It wasn't her. - What do you mean, 576 00:22:20,884 --> 00:22:22,784 it wasn't her? It had to be her. 577 00:22:22,786 --> 00:22:24,586 Donna, I apologized to her. 578 00:22:24,588 --> 00:22:26,621 I threatened her, and I cajoled her. 579 00:22:26,623 --> 00:22:28,657 Trust me--it wasn't her. 580 00:22:29,760 --> 00:22:32,494 Rachel...look, I didn't mean that stuff 581 00:22:32,496 --> 00:22:35,063 that I said before about not caring about your appointment. 582 00:22:35,065 --> 00:22:36,998 - I know. - Well, did you make it? 583 00:22:37,000 --> 00:22:38,834 'Cause I'd hate to think you missed it for nothing. 584 00:22:38,836 --> 00:22:40,869 I'm walking in right now. Don't worry. 585 00:22:40,871 --> 00:22:43,004 I'm right on time. 586 00:22:43,006 --> 00:22:45,640 Hi. I'm so sorry. 587 00:22:45,642 --> 00:22:46,908 Rachel Zane. 588 00:22:46,910 --> 00:22:48,610 Deborah Kaplan. 589 00:22:48,612 --> 00:22:50,812 Did my assistant give you the wrong time? 590 00:22:50,814 --> 00:22:52,113 Because I had us down for 7:00. 591 00:22:52,115 --> 00:22:53,915 And it's almost 8:00. I know. 592 00:22:53,917 --> 00:22:56,485 I had an emergency at work, and it couldn't wait. 593 00:22:56,487 --> 00:22:59,654 But my understanding was it's a two-hour appointment. 594 00:22:59,656 --> 00:23:01,056 So I was just hoping that we could 595 00:23:01,058 --> 00:23:03,758 go over as much as possible. - Of course. 596 00:23:03,760 --> 00:23:05,627 The truth is, I usually take the first hour 597 00:23:05,629 --> 00:23:06,928 to offer you a glass of champagne 598 00:23:06,930 --> 00:23:08,864 and try to get to know you anyway. 599 00:23:08,866 --> 00:23:10,532 But the champagne is still cold, 600 00:23:10,534 --> 00:23:12,934 and we can just dive right in. 601 00:23:15,806 --> 00:23:17,138 You still double-billing 602 00:23:17,140 --> 00:23:18,940 to pay for that house in the Hamptons? 603 00:23:18,942 --> 00:23:21,142 No. I'm working late to pay for it. 604 00:23:21,144 --> 00:23:23,011 And the one in Vail and the apartment in Paris. 605 00:23:23,013 --> 00:23:24,679 That's a lotta homes. 606 00:23:24,681 --> 00:23:26,681 Sounds like a man who's compensating. 607 00:23:28,652 --> 00:23:30,652 So how're you doing, Harvey? - Oh, he's doing great. 608 00:23:30,654 --> 00:23:33,088 'Cause we just shut down your pathetic assault on our firm. 609 00:23:33,090 --> 00:23:34,890 - Is that so? - You're Goddamn right, 610 00:23:34,892 --> 00:23:36,658 that's so. Then might I ask what exactly 611 00:23:36,660 --> 00:23:37,926 are you doing here? We're here to tell you 612 00:23:37,928 --> 00:23:39,661 that if you try this shit again, 613 00:23:39,663 --> 00:23:41,062 the same thing's gonna happen, 614 00:23:41,064 --> 00:23:42,964 only next time, we won't just play defense. 615 00:23:42,966 --> 00:23:44,699 We'll hit you with a tortious interference suit 616 00:23:44,701 --> 00:23:46,735 in the neighborhood of a billion dollars. 617 00:23:48,138 --> 00:23:49,871 Well, you better get ready, 618 00:23:49,873 --> 00:23:52,040 'cause next time... starts right now. 619 00:23:52,042 --> 00:23:53,808 What, are you kidding? 620 00:23:53,810 --> 00:23:55,143 You already threw everything you had at us once. 621 00:23:55,145 --> 00:23:57,112 Didn't make a dent. - Not everything. 622 00:23:57,114 --> 00:24:00,048 By tomorrow morning, I'll be poaching 20 of your clients, 623 00:24:00,050 --> 00:24:01,950 and I'll be suing another 20 of his. 624 00:24:01,952 --> 00:24:03,852 And that little trick you played 625 00:24:03,854 --> 00:24:05,987 in the courtroom today? It isn't going to 626 00:24:05,989 --> 00:24:07,889 work tomorrow. - Tom, you made your point. 627 00:24:07,891 --> 00:24:09,925 You're pissed off that we brought Alex over, 628 00:24:09,927 --> 00:24:11,927 but this doesn't have to-- - I don't give two shits 629 00:24:11,929 --> 00:24:13,094 about Alex Williams. 630 00:24:13,096 --> 00:24:15,797 Lawyers grow on Goddamn trees. 631 00:24:15,799 --> 00:24:17,832 I want my clients back, 632 00:24:17,834 --> 00:24:20,001 and I want the 30 million in billables 633 00:24:20,003 --> 00:24:21,770 that come along with them, 634 00:24:21,772 --> 00:24:23,805 hand-delivered...by you. 635 00:24:23,807 --> 00:24:26,775 - That's never gonna happen. - What do you think, Harvey? 636 00:24:26,777 --> 00:24:29,110 Do you think that's "never gonna happen"? 637 00:24:29,112 --> 00:24:31,112 Like I said, whatever you throw at us, 638 00:24:31,114 --> 00:24:32,847 we'll throw it right the hell back. 639 00:24:32,849 --> 00:24:34,115 With what manpower? 640 00:24:34,117 --> 00:24:35,750 You wanna pick a fight 641 00:24:35,752 --> 00:24:37,152 with a little regional law firm 642 00:24:37,154 --> 00:24:38,987 to flex your muscles, go ahead. 643 00:24:38,989 --> 00:24:41,856 But we're five times your size. 644 00:24:41,858 --> 00:24:44,993 This is a fight you started. 645 00:24:44,995 --> 00:24:47,829 And this is a fight that you cannot win. 646 00:24:47,831 --> 00:24:50,131 So you give me back my clients, 647 00:24:50,133 --> 00:24:52,767 or your legacy at Pearson Specter Litt 648 00:24:52,769 --> 00:24:54,669 is going to be that you were the one 649 00:24:54,671 --> 00:24:56,805 that put them in the ground. 650 00:25:02,748 --> 00:25:04,681 Let me get this straight. 651 00:25:04,683 --> 00:25:06,617 I got an offer for more money 652 00:25:06,619 --> 00:25:08,151 than I'll see my whole life, 653 00:25:08,153 --> 00:25:09,786 and you want me to turn it down 654 00:25:09,788 --> 00:25:11,822 based on a feeling that whatever happened to Chris 655 00:25:11,824 --> 00:25:13,357 happened to other people? - It's not a feeling. 656 00:25:13,359 --> 00:25:15,158 It's an instinct that comes from 657 00:25:15,160 --> 00:25:16,760 working on hundreds of cases like this. 658 00:25:16,762 --> 00:25:18,695 And if you take this deal, 659 00:25:18,697 --> 00:25:20,764 you're never gonna get the answers you want. 660 00:25:20,766 --> 00:25:24,167 You'll never know what happened to your son. 661 00:25:24,169 --> 00:25:26,169 And I have another son 662 00:25:26,171 --> 00:25:27,638 and two daughters, 663 00:25:27,640 --> 00:25:29,806 and this changes their lives. 664 00:25:29,808 --> 00:25:31,908 - Mr. Reyes-- - Are you telling me 665 00:25:31,910 --> 00:25:34,244 that you can prove they had something to do 666 00:25:34,246 --> 00:25:35,646 with my son's death? 667 00:25:35,648 --> 00:25:37,681 Yes. I believe 668 00:25:37,683 --> 00:25:40,083 that Oliver can get enough to-- - No, not Oliver. 669 00:25:40,085 --> 00:25:42,886 You. Because you're the one who took my case, 670 00:25:42,888 --> 00:25:44,821 and then you backed out. - I told you, 671 00:25:44,823 --> 00:25:47,691 there was a conflict. - I don't know what that means. 672 00:25:47,693 --> 00:25:49,660 Then listen to me right now. 673 00:25:49,662 --> 00:25:51,795 I know that you know my parents died in a car accident. 674 00:25:51,797 --> 00:25:54,297 But what you don't know is that after they did, 675 00:25:54,299 --> 00:25:56,733 a lawyer...came to my grandmother 676 00:25:56,735 --> 00:25:58,702 and made her an offer. 677 00:25:58,704 --> 00:26:00,837 She took it, instead of going to court. 678 00:26:00,839 --> 00:26:02,406 And I am telling you, 679 00:26:02,408 --> 00:26:05,208 she regretted that for the rest of her life. 680 00:26:05,210 --> 00:26:10,380 Oscar, there's no price that'll make the pain go away. 681 00:26:13,719 --> 00:26:15,152 Then what will? 682 00:26:15,154 --> 00:26:16,753 Doing everything you can 683 00:26:16,755 --> 00:26:19,389 to make sure no one else ever has to feel it too. 684 00:26:22,428 --> 00:26:25,262 At least, that's the closest I've ever gotten. 685 00:26:25,264 --> 00:26:27,864 And you think turning this down will do that. 686 00:26:27,866 --> 00:26:30,233 I think Chris is gone and we can't ever bring him back. 687 00:26:30,235 --> 00:26:31,468 Which means this is about 688 00:26:31,470 --> 00:26:33,403 more than just money or justice. 689 00:26:33,405 --> 00:26:36,773 It's about stopping other people like him from dying. 690 00:26:36,775 --> 00:26:40,277 And I think it can be done, but... 691 00:26:40,279 --> 00:26:42,446 even if it can't... 692 00:26:42,448 --> 00:26:43,914 we gotta try. 693 00:26:51,857 --> 00:26:53,890 Tell them no. 694 00:27:05,971 --> 00:27:07,838 - Harvey, how'd it go? - Listen to me. 695 00:27:07,840 --> 00:27:09,773 I didn't think it mattered before, 696 00:27:09,775 --> 00:27:11,508 but they've got someone feeding them inside information. 697 00:27:11,510 --> 00:27:13,210 I need to know who it is. 698 00:27:13,212 --> 00:27:15,312 I'm already working on it, Harvey. 699 00:27:15,314 --> 00:27:17,013 Good. 'Cause this is your chance to prove to everybody 700 00:27:17,015 --> 00:27:20,851 I made the right decision giving you that promotion. 701 00:27:20,853 --> 00:27:22,819 Robert. 702 00:27:22,821 --> 00:27:24,888 We need to talk. - From what I hear, 703 00:27:24,890 --> 00:27:26,757 you need to spend less time talking 704 00:27:26,759 --> 00:27:28,458 and more time looking over your firm. 705 00:27:28,460 --> 00:27:32,796 And you said if I needed help doing that to let you know. 706 00:27:32,798 --> 00:27:33,797 All right. Let's have it. 707 00:27:33,799 --> 00:27:35,432 What do you need? 708 00:27:35,434 --> 00:27:38,235 It's nothing you haven't proposed to Jessica before. 709 00:27:38,237 --> 00:27:40,270 You gotta be kidding me. You want to merge? 710 00:27:40,272 --> 00:27:41,471 I'm not talking about a real merger. 711 00:27:41,473 --> 00:27:43,507 I'm talking about putting out word 712 00:27:43,509 --> 00:27:45,342 that two of the best firms in the city 713 00:27:45,344 --> 00:27:48,512 are now one of the biggest firms in the city. 714 00:27:48,514 --> 00:27:50,547 You don't have the manpower to fight him, do you? 715 00:27:50,549 --> 00:27:52,516 Bratton's making this an arms race, Robert. 716 00:27:52,518 --> 00:27:54,518 If I don't have the numbers to fight a war, 717 00:27:54,520 --> 00:27:56,419 I have to at least make it look like I do. 718 00:27:56,421 --> 00:27:59,256 - I can't do it, Harvey. - Robert, it's a bluff. 719 00:27:59,258 --> 00:28:01,224 A bluff with nothing but downside for me. 720 00:28:01,226 --> 00:28:02,492 That's not true. When this is over, 721 00:28:02,494 --> 00:28:04,361 you can have your pick of the clients 722 00:28:04,363 --> 00:28:05,962 that came over from Bratton. - When this is over, 723 00:28:05,964 --> 00:28:07,964 I'm gonna look like I backed away from a merger, 724 00:28:07,966 --> 00:28:09,933 that I can't be trusted, not to mention 725 00:28:09,935 --> 00:28:11,902 that I look like I'm so weak 726 00:28:11,904 --> 00:28:14,237 that I needed to merge with a struggling firm like yours 727 00:28:14,239 --> 00:28:15,539 to begin with. - Is that what you think 728 00:28:15,541 --> 00:28:18,842 we are--struggling? - Harvey... 729 00:28:18,844 --> 00:28:21,077 you need me to answer that... 730 00:28:21,079 --> 00:28:24,848 then you've got an even bigger problem than Tommy Bratton. 731 00:28:36,528 --> 00:28:38,395 Harvey, please tell me Zane went for the merger idea. 732 00:28:38,397 --> 00:28:39,963 - He didn't. - Damn it! We're gonna drown 733 00:28:39,965 --> 00:28:41,531 without any help. - Then we'll get help. 734 00:28:41,533 --> 00:28:43,333 What do you think we've been working on? 735 00:28:43,335 --> 00:28:45,068 I thought you were trying to find the leak. 736 00:28:45,070 --> 00:28:46,536 - We were, but we can't. - And since Zane might say no, 737 00:28:46,538 --> 00:28:48,905 I put out some feelers with headhunters 738 00:28:48,907 --> 00:28:50,874 to see about getting some first-years and paralegals. 739 00:28:50,876 --> 00:28:52,509 The problem is, we need a minimum of 2 dozen each 740 00:28:52,511 --> 00:28:54,411 to handle the workload, but it's gonna run us 741 00:28:54,413 --> 00:28:56,012 over 3 million a year. - Then we'll get a bridge loan 742 00:28:56,014 --> 00:28:58,014 from your guy at Fidelity. - We already used 743 00:28:58,016 --> 00:29:01,084 that line of credit last year when we expanded the 42nd floor. 744 00:29:01,086 --> 00:29:02,319 - Shit. - Harvey, what the hell 745 00:29:02,321 --> 00:29:04,054 are we gonna do? 746 00:29:04,056 --> 00:29:06,923 I don't see a way out of this. - I have a way out. 747 00:29:06,925 --> 00:29:08,491 Give them what they want. 748 00:29:08,493 --> 00:29:09,960 I'm not giving up your clients, Alex. 749 00:29:09,962 --> 00:29:11,528 I do that, I might as well let you go. 750 00:29:11,530 --> 00:29:13,330 Then let me go, because I'm not gonna 751 00:29:13,332 --> 00:29:15,031 be responsible for driving you in the ground. 752 00:29:15,033 --> 00:29:17,567 - No, I'm not gonna do that. - Why the hell not? 753 00:29:17,569 --> 00:29:19,002 Because you're one of us now. 754 00:29:19,004 --> 00:29:20,570 And I agree. 755 00:29:20,572 --> 00:29:22,572 Well, what are we gonna do? 756 00:29:22,574 --> 00:29:24,341 You're gonna go back to finding out 757 00:29:24,343 --> 00:29:26,443 who's feeding them inside information, 758 00:29:26,445 --> 00:29:27,911 and you two are gonna figure out 759 00:29:27,913 --> 00:29:29,579 who they're coming after first. 760 00:29:29,581 --> 00:29:32,916 And I'm gonna figure out how to beat this son of a bitch. 761 00:29:40,559 --> 00:29:42,158 Mike, hey. How'd it go? 762 00:29:42,160 --> 00:29:44,394 - He turned the offer down. - Thank God. 763 00:29:44,396 --> 00:29:46,363 I thought you'd be disappointed. 764 00:29:46,365 --> 00:29:48,131 That was before I found this... 765 00:29:48,133 --> 00:29:51,434 and this... 766 00:29:51,436 --> 00:29:53,470 and this. 767 00:29:53,472 --> 00:29:55,939 - Holy shit. - You were right. 768 00:29:55,941 --> 00:29:57,674 As soon as I started looking in the right places, 769 00:29:57,676 --> 00:29:59,609 all the apples started falling from the tree. 770 00:29:59,611 --> 00:30:01,378 There's gotta be at least 20 complaints 771 00:30:01,380 --> 00:30:03,647 of prisoners being denied their release date. 772 00:30:03,649 --> 00:30:05,181 And every one of them involves injuries 773 00:30:05,183 --> 00:30:07,117 and some kind of vague disciplinary action. 774 00:30:07,119 --> 00:30:09,085 Jesus. They're not just cheaping out on medical care. 775 00:30:09,087 --> 00:30:11,488 They're manufacturing revenue. 776 00:30:11,490 --> 00:30:14,090 Oliver, this... 777 00:30:14,092 --> 00:30:15,992 This is unbelievable. You got a class now. 778 00:30:15,994 --> 00:30:17,560 There's only one problem. 779 00:30:17,562 --> 00:30:20,196 I don't have the resources to handle this alone. 780 00:30:20,198 --> 00:30:22,098 Oliver, we've been over this. 781 00:30:22,100 --> 00:30:24,100 I signed an agreement that said I wouldn't touch it. 782 00:30:24,102 --> 00:30:26,369 I can't cross that line. - Jesus Christ, Mike. 783 00:30:26,371 --> 00:30:28,104 You're telling me you care more about some 784 00:30:28,106 --> 00:30:29,606 piece of paper you signed than about these men's lives? 785 00:30:29,608 --> 00:30:31,474 No, I don't, but I signed it. 786 00:30:31,476 --> 00:30:33,376 Which means if I get involved and they find out, 787 00:30:33,378 --> 00:30:35,445 the case gets tossed, and Oscar gets nothing. 788 00:30:35,447 --> 00:30:37,380 You lived a lie for years. You're telling me 789 00:30:37,382 --> 00:30:40,050 you can't keep a secret about working one Goddamn case? 790 00:30:40,052 --> 00:30:41,618 - I gave Harvey my word. - So what the hell 791 00:30:41,620 --> 00:30:43,687 am I supposed to do? - You're supposed to 792 00:30:43,689 --> 00:30:46,089 convince Nathan to give you the resources to pursue this. 793 00:30:46,091 --> 00:30:47,958 And when I can't and I have to go back and tell Oscar 794 00:30:47,960 --> 00:30:49,993 that we can't move forward with this... 795 00:30:49,995 --> 00:30:51,194 that's gonna be on you. 796 00:30:58,203 --> 00:31:00,236 I know how to take down Bratton. 797 00:31:00,238 --> 00:31:01,972 Alex, we've been over this. 798 00:31:01,974 --> 00:31:03,707 I am not giving up you or your clients. 799 00:31:03,709 --> 00:31:06,476 I'm not talking about that. I got something on him. 800 00:31:06,478 --> 00:31:08,178 Why is this the first I'm hearing about this? 801 00:31:08,180 --> 00:31:10,013 You know why. 802 00:31:10,015 --> 00:31:11,648 Because whatever it is, 803 00:31:11,650 --> 00:31:13,750 he's got the same damn thing on you. 804 00:31:13,752 --> 00:31:16,019 Son of a bitch. 805 00:31:16,021 --> 00:31:17,554 You should have told me this before. 806 00:31:17,556 --> 00:31:19,122 I couldn't. You never would've hired me. 807 00:31:19,124 --> 00:31:20,690 I meant when they started coming after us. 808 00:31:20,692 --> 00:31:22,058 I was hoping I wouldn't have to use it. 809 00:31:22,060 --> 00:31:23,660 Well, now I do. What is it? 810 00:31:23,662 --> 00:31:25,662 - I can't tell you. - Are you kidding me? 811 00:31:25,664 --> 00:31:27,697 As long as I don't tell you, you're not party to it. 812 00:31:27,699 --> 00:31:29,265 I'm not gonna expose you like that. 813 00:31:29,267 --> 00:31:31,067 I'm gonna take care of this myself. 814 00:31:31,069 --> 00:31:32,469 If you're gonna do that, 815 00:31:32,471 --> 00:31:34,204 then why are you even coming to me? 816 00:31:34,206 --> 00:31:36,172 Because you took me in. I'm a part of this firm now, 817 00:31:36,174 --> 00:31:38,041 and if I do this, I'm not sure what's gonna come of it. 818 00:31:38,043 --> 00:31:40,210 That's not good enough. You go over there and do this, 819 00:31:40,212 --> 00:31:42,212 you sure as hell better make it work. 820 00:31:51,458 --> 00:31:53,458 All right, good. We'll wrap this up tomorrow. 821 00:31:53,460 --> 00:31:54,793 Thanks. 822 00:32:00,834 --> 00:32:03,335 I was wondering when you'd come crawling back. 823 00:32:03,337 --> 00:32:04,636 I'm back, but I'm not crawling. 824 00:32:04,638 --> 00:32:06,238 I'm here to tell you 825 00:32:06,240 --> 00:32:07,739 you're backing the hell off my firm. 826 00:32:07,741 --> 00:32:10,542 I know what you're here to do, but let me ask you this. 827 00:32:10,544 --> 00:32:13,345 Does your firm know what it is that you did? 828 00:32:13,347 --> 00:32:14,779 No. But if you don't let this shit go, 829 00:32:14,781 --> 00:32:17,616 they're not gonna be the only ones I tell. 830 00:32:17,618 --> 00:32:20,552 And not just what I did. What you did. 831 00:32:22,689 --> 00:32:24,522 I let this shit go, 832 00:32:24,524 --> 00:32:27,325 and it comes back and hits you in the ass. 833 00:32:29,463 --> 00:32:30,729 You're gonna sign something 834 00:32:30,731 --> 00:32:33,832 saying I had nothing to do with this. 835 00:32:33,834 --> 00:32:35,767 I already did. 836 00:32:35,769 --> 00:32:39,738 Just like I also prepared something for you to sign 837 00:32:39,740 --> 00:32:42,340 saying you won't so much as look at any of our clients 838 00:32:42,342 --> 00:32:44,476 for the next ten years. 839 00:32:49,716 --> 00:32:52,050 - You're willing to do this. - Like I said. 840 00:32:52,052 --> 00:32:54,386 I already did it. 841 00:32:59,660 --> 00:33:02,327 It's on you now. 842 00:33:02,329 --> 00:33:05,463 Yes. It is. 843 00:33:13,674 --> 00:33:16,074 Is it done? 844 00:33:16,076 --> 00:33:17,542 What do you think? 845 00:33:17,544 --> 00:33:19,411 I think you probably went in there 846 00:33:19,413 --> 00:33:21,713 and said something like, "You're gonna drop these lawsuits 847 00:33:21,715 --> 00:33:23,515 "and you're gonna forget about coming after 848 00:33:23,517 --> 00:33:25,350 any of our clients." 849 00:33:25,352 --> 00:33:27,919 And he said, "Our clients? Don't you mean my clients?" 850 00:33:27,921 --> 00:33:31,890 And I said, "No, motherfu--er, I don't. 851 00:33:31,892 --> 00:33:33,925 "Because I'm at Pearson Specter now, 852 00:33:33,927 --> 00:33:37,362 and he's not getting my clients." 853 00:33:38,632 --> 00:33:40,598 You're twice the man he is, Alex. 854 00:33:40,600 --> 00:33:42,567 - What do you mean? - I mean if the ship 855 00:33:42,569 --> 00:33:44,703 were sinking, Tommy Bratton would throw his best friend 856 00:33:44,705 --> 00:33:47,405 overboard to get himself to shore. 857 00:33:47,407 --> 00:33:49,774 You, on the other hand, would offer him a life raft. 858 00:33:49,776 --> 00:33:51,710 Thanks, Harvey. 859 00:33:51,712 --> 00:33:54,979 No, Alex. Thank you. 860 00:34:00,387 --> 00:34:01,820 Hey... 861 00:34:01,822 --> 00:34:03,722 what are we gonna tell Louis and Donna 862 00:34:03,724 --> 00:34:05,490 about how this all went away? 863 00:34:05,492 --> 00:34:07,425 We're gonna tell them we did whatever it took. 864 00:34:07,427 --> 00:34:10,462 And for the record, Louis is right. 865 00:34:10,464 --> 00:34:12,530 You are one of us now. 866 00:34:16,837 --> 00:34:18,970 Don't tell Louis I said he was right. 867 00:34:18,972 --> 00:34:20,972 Don't worry about it. I only listen to 868 00:34:20,974 --> 00:34:23,742 every third thing you say anyway. 869 00:34:28,582 --> 00:34:29,948 Hey. 870 00:34:29,950 --> 00:34:32,751 - Hey. - I just realized I never 871 00:34:32,753 --> 00:34:35,553 asked how the meeting at the Plaza went. 872 00:34:35,555 --> 00:34:37,522 Um... 873 00:34:37,524 --> 00:34:39,924 I canceled it. 874 00:34:39,926 --> 00:34:42,627 - I don't understand. - I got there late, 875 00:34:42,629 --> 00:34:44,796 and the woman started showing me options anyway. 876 00:34:44,798 --> 00:34:46,531 But I realized... 877 00:34:46,533 --> 00:34:48,533 I was spending more time thinking about 878 00:34:48,535 --> 00:34:50,969 who was feeding Bratton Gould inside information 879 00:34:50,971 --> 00:34:53,004 than I was about 880 00:34:53,006 --> 00:34:55,507 what color our napkins were going to be. 881 00:34:55,509 --> 00:34:58,443 So you don't wanna have it at the Plaza anymore? 882 00:34:58,445 --> 00:35:01,179 No, that's not it. Mike, what's wrong with us? 883 00:35:01,181 --> 00:35:03,681 We can't even find the time to keep one appointment. 884 00:35:03,683 --> 00:35:05,850 Rachel, come on, our schedules are crazy right now. 885 00:35:05,852 --> 00:35:08,620 And that's exactly what I told my dad when he brought it up. 886 00:35:08,622 --> 00:35:10,555 Brought what up? 887 00:35:10,557 --> 00:35:13,558 He said that if we can't make time for each other right now, 888 00:35:13,560 --> 00:35:16,027 how are we gonna make time for our marriage? 889 00:35:16,029 --> 00:35:17,529 Hey. 890 00:35:20,901 --> 00:35:25,603 You are the most important thing in my life. 891 00:35:25,605 --> 00:35:27,605 If you wanna drop everything right now 892 00:35:27,607 --> 00:35:30,008 and plan the wedding and the honeymoon 893 00:35:30,010 --> 00:35:31,876 and start picking out baby names, 894 00:35:31,878 --> 00:35:33,511 then that's what we'll do. 895 00:35:33,513 --> 00:35:34,946 That's the thing. 896 00:35:34,948 --> 00:35:36,948 I don't wanna drop everything right now. 897 00:35:36,950 --> 00:35:38,950 I wanna get married... 898 00:35:38,952 --> 00:35:42,520 but I also really care about what I do. 899 00:35:42,522 --> 00:35:44,456 Maybe your father's right. 900 00:35:44,458 --> 00:35:45,957 - Mike-- - No, I mean that he's right 901 00:35:45,959 --> 00:35:47,959 about how hard it is for us to throw ourselves 902 00:35:47,961 --> 00:35:50,728 into our wedding right now, but... 903 00:35:50,730 --> 00:35:52,730 he's wrong if he thinks we never will. 904 00:35:52,732 --> 00:35:54,699 - What does that mean? - That means 905 00:35:54,701 --> 00:35:56,568 that I care about what I do too. 906 00:35:56,570 --> 00:35:58,670 And right now I gotta go take care of something 907 00:35:58,672 --> 00:36:01,039 that I should have taken care of before, but... 908 00:36:01,041 --> 00:36:03,041 when we get home, 909 00:36:03,043 --> 00:36:04,676 we're gonna crack open a bottle of wine, 910 00:36:04,678 --> 00:36:06,511 and we're gonna talk all night 911 00:36:06,513 --> 00:36:08,913 about the kind of wedding we wanna have. 912 00:36:08,915 --> 00:36:11,082 And then we are gonna pick a date. 913 00:36:11,084 --> 00:36:13,618 Really? 914 00:36:13,620 --> 00:36:15,019 Really. 915 00:36:30,637 --> 00:36:32,036 Harvey, I know you're coming in here to-- 916 00:36:32,038 --> 00:36:33,872 Donna, relax. I came over here to tell you 917 00:36:33,874 --> 00:36:35,640 that it's over. 918 00:36:35,642 --> 00:36:37,642 Why don't you go home and get some rest? 919 00:36:37,644 --> 00:36:41,613 I know you've been working around the clock on this thing. 920 00:36:41,615 --> 00:36:43,615 I'm sorry, Harvey. 921 00:36:43,617 --> 00:36:46,017 - What do you mean? - You promoted me. 922 00:36:46,019 --> 00:36:47,919 You had faith in me, 923 00:36:47,921 --> 00:36:49,921 and I never found out who it was--I let you down. 924 00:36:49,923 --> 00:36:51,756 Donna, you haven't let me down in 12 years, 925 00:36:51,758 --> 00:36:54,025 and you didn't start now. 926 00:36:54,027 --> 00:36:57,295 Besides, whoever it was... 927 00:36:57,297 --> 00:36:59,030 doesn't matter anymore. 928 00:37:18,051 --> 00:37:19,918 Hello? 929 00:37:19,920 --> 00:37:21,619 It was you, wasn't it? 930 00:37:21,621 --> 00:37:22,787 What was me? 931 00:37:22,789 --> 00:37:24,122 Don't bullshit me, Jessica. 932 00:37:24,124 --> 00:37:25,790 You called Tommy Bratton 933 00:37:25,792 --> 00:37:27,158 and gave him the roadmap to me and Louis, 934 00:37:27,160 --> 00:37:28,793 and I wanna know why. 935 00:37:28,795 --> 00:37:30,662 If you figured that out, 936 00:37:30,664 --> 00:37:32,797 then you already know why. - I want an answer. 937 00:37:32,799 --> 00:37:35,633 You came to me saying that your house was divided. 938 00:37:35,635 --> 00:37:37,669 And whether you like hearing it or not, Harvey, 939 00:37:37,671 --> 00:37:41,573 nothing unites a divided house like an attack from the outside. 940 00:37:41,575 --> 00:37:43,107 That doesn't mean you pick up the phone and call him. 941 00:37:43,109 --> 00:37:45,810 I didn't call him. He called me. 942 00:37:45,812 --> 00:37:47,845 He was coming anyway, Harvey. 943 00:37:47,847 --> 00:37:49,948 All I did was mention that... 944 00:37:49,950 --> 00:37:51,015 I didn't like the way I was treated 945 00:37:51,017 --> 00:37:52,684 on my way out the door, 946 00:37:52,686 --> 00:37:54,986 and if he wanted to get to you, 947 00:37:54,988 --> 00:37:56,688 he should play you against Louis. 948 00:37:56,690 --> 00:37:58,056 Jessica, I called you for advice, 949 00:37:58,058 --> 00:37:59,924 not so that you'd go behind the scenes 950 00:37:59,926 --> 00:38:01,726 and manipulate things. - Harvey. 951 00:38:01,728 --> 00:38:03,027 - You said I was ready. - You are. 952 00:38:03,029 --> 00:38:04,796 And now they know you are, 953 00:38:04,798 --> 00:38:08,099 and they're behind you for the next time. 954 00:38:10,804 --> 00:38:13,972 - I guess I should thank you. - You're welcome, Harvey. 955 00:38:13,974 --> 00:38:16,608 But you pull something like this again... 956 00:38:16,610 --> 00:38:18,977 I won't have to. 957 00:38:20,847 --> 00:38:22,680 Good night, Jessica. 958 00:38:22,682 --> 00:38:24,215 Good night, Harvey. 959 00:38:37,764 --> 00:38:40,732 - Well, look who it is. - What are you doing? 960 00:38:40,734 --> 00:38:44,135 Just getting ready for trial tomorrow. 961 00:38:44,137 --> 00:38:46,404 It never stops, does it? 962 00:38:46,406 --> 00:38:49,140 - What's that? - The work of being a lawyer. 963 00:38:49,142 --> 00:38:52,744 Doesn't mean you can't make time for... 964 00:38:52,746 --> 00:38:55,013 The more important things. - Speaking of the more 965 00:38:55,015 --> 00:38:57,181 important things--I set a meeting with the planner 966 00:38:57,183 --> 00:38:59,050 at the Plaza. 967 00:38:59,052 --> 00:39:01,152 It's gonna be wonderful. 968 00:39:01,154 --> 00:39:02,887 Thank you. 969 00:39:02,889 --> 00:39:05,023 Aw, you don't have to thank me, Rachel. 970 00:39:05,025 --> 00:39:07,959 All I want is for your wedding to be exactly what you want. 971 00:39:07,961 --> 00:39:09,894 And what I want is gonna take some time, 972 00:39:09,896 --> 00:39:10,928 because, Dad, you were right. 973 00:39:10,930 --> 00:39:14,065 I want to...enjoy it 974 00:39:14,067 --> 00:39:16,868 and make time for it. 975 00:39:16,870 --> 00:39:19,170 So Mike and I are gonna set a date, 976 00:39:19,172 --> 00:39:21,773 but it's not gonna be for a while. 977 00:39:21,775 --> 00:39:23,908 Well, it doesn't matter when it is. 978 00:39:23,910 --> 00:39:25,977 As long as you're happy. 979 00:39:25,979 --> 00:39:29,847 Good. Because there's something else I wanted to say. 980 00:39:31,117 --> 00:39:33,151 I heard this idea of a fake merger 981 00:39:33,153 --> 00:39:35,920 between us was floated. - Let me guess. 982 00:39:35,922 --> 00:39:39,090 You think I should have helped Harvey out. 983 00:39:39,092 --> 00:39:41,793 No. What I was gonna say was even though it was fake, 984 00:39:41,795 --> 00:39:45,296 I got kind of excited about the thought of working with my dad. 985 00:39:50,203 --> 00:39:52,737 I never thought I'd ever hear you say that. 986 00:39:52,739 --> 00:39:55,039 Well, Katrina told me that you said something once 987 00:39:55,041 --> 00:39:57,475 that I was afraid I'd never hear, and... 988 00:39:59,212 --> 00:40:01,212 It meant everything to me. 989 00:40:01,214 --> 00:40:02,980 And what's that? 990 00:40:02,982 --> 00:40:05,216 That you think I'm a great lawyer. 991 00:40:05,218 --> 00:40:07,819 And that you're proud of me. 992 00:40:10,190 --> 00:40:12,256 Rachel... 993 00:40:12,258 --> 00:40:16,227 I may not say it often enough. 994 00:40:16,229 --> 00:40:19,063 But I think it all the time. 995 00:40:20,867 --> 00:40:24,102 I love you, Dad. 996 00:40:25,805 --> 00:40:27,939 I love you too, baby. 997 00:40:41,955 --> 00:40:43,821 - Hello. - Oliver, it's me. 998 00:40:43,823 --> 00:40:45,957 Sorry, Mike, I can't talk right now. 999 00:40:45,959 --> 00:40:48,526 I'm kinda busy being overwhelmed by a case I can't handle. 1000 00:40:48,528 --> 00:40:50,795 I take it you couldn't convince Nathan 1001 00:40:50,797 --> 00:40:53,164 to get you more people? - No. I couldn't. 1002 00:40:53,166 --> 00:40:56,968 Well, in that case... 1003 00:40:56,970 --> 00:40:58,936 I'm in. 1004 00:40:58,938 --> 00:41:01,105 What about your promise to Harvey? 1005 00:41:02,909 --> 00:41:04,876 You let me worry about Harvey. 1006 00:41:10,978 --> 00:41:17,878 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 78777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.