Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:01,218
Previously on "Suits"
2
00:00:01,234 --> 00:00:03,804
I'm offering you a deal...
One for you, one for me.
3
00:00:03,843 --> 00:00:05,750
- You are not getting my office.
- Oh, yes, I am
4
00:00:05,775 --> 00:00:06,968
'cause she's gone, Harvey.
5
00:00:06,993 --> 00:00:08,507
It's time for you
to take the reins.
6
00:00:08,578 --> 00:00:09,921
I'm here to ask you out.
7
00:00:09,967 --> 00:00:11,756
As of this morning,
I'm the head of my firm,
8
00:00:11,781 --> 00:00:13,672
and, when I thought
of sharing that with someone,
9
00:00:13,696 --> 00:00:14,767
I thought of you.
10
00:00:14,792 --> 00:00:15,843
One dinner.
11
00:00:15,875 --> 00:00:17,226
I figured out what I want,
and I want to be
12
00:00:17,250 --> 00:00:18,289
a partner at this firm.
13
00:00:18,331 --> 00:00:20,015
All I'm asking is
for a seat at the table.
14
00:00:20,078 --> 00:00:21,679
I'll have Louis about it.
15
00:00:21,765 --> 00:00:24,475
You're afraid to take
responsibility for this firm,
16
00:00:24,500 --> 00:00:25,968
and you won't admit it
to yourself!
17
00:00:26,000 --> 00:00:27,421
You told me that you're
now head of the firm.
18
00:00:27,445 --> 00:00:29,107
I am... i just haven't
told Louis yet.
19
00:00:29,132 --> 00:00:30,522
I think this may have
been a mistake.
20
00:00:30,546 --> 00:00:31,889
You don't think
I've had fantasies
21
00:00:31,914 --> 00:00:33,045
that one day you'd take me
22
00:00:33,070 --> 00:00:34,344
in your arms and kiss me?
23
00:00:34,375 --> 00:00:36,405
Those fantasies weren't
of a man who's still too afraid
24
00:00:36,429 --> 00:00:38,248
to take control of a firm
that bears his name.
25
00:00:38,312 --> 00:00:39,953
I'm not giving up
my associates!
26
00:00:39,978 --> 00:00:40,998
That's enough.
27
00:00:41,023 --> 00:00:42,568
Donna asked for a seat
at the table,
28
00:00:42,593 --> 00:00:43,609
and I gave her one.
29
00:00:43,634 --> 00:00:45,265
You don't make her Goddamn
senior partner.
30
00:00:45,289 --> 00:00:46,574
If Jessica were here,
she'd tell you to do
31
00:00:46,598 --> 00:00:47,648
the same exact thing.
32
00:00:47,673 --> 00:00:49,590
Jessica isn't here,
but I am.
33
00:00:49,715 --> 00:00:51,440
I think I know
what you may need.
34
00:00:51,471 --> 00:00:53,559
If you're telling me that
I need to talk to Tara...
35
00:00:53,598 --> 00:00:55,005
You were gonna get married.
36
00:00:55,059 --> 00:00:58,035
That can't all end
over a voicemail.
37
00:00:58,098 --> 00:00:59,911
I know we haven't spoken.
38
00:01:00,192 --> 00:01:01,942
I just really need
to see you tonight.
39
00:01:02,052 --> 00:01:05,098
♪♪
40
00:01:06,700 --> 00:01:09,413
♪♪ Smooth music...
41
00:01:09,489 --> 00:01:13,090
♪♪
42
00:01:13,114 --> 00:01:16,879
♪♪
43
00:01:27,929 --> 00:01:30,164
Oh, wow,
44
00:01:30,445 --> 00:01:32,411
the sunrise is beautiful
from up here.
45
00:01:32,828 --> 00:01:34,976
To be honest, I can't remember
the last time
46
00:01:35,054 --> 00:01:37,437
- I saw the sun rise.
- Really?
47
00:01:38,515 --> 00:01:40,570
It takes something
pretty special
48
00:01:40,617 --> 00:01:43,062
to get me up before 7:00 A.M.
49
00:01:47,453 --> 00:01:51,132
As I recall,
I was pretty special last night.
50
00:01:51,335 --> 00:01:54,324
There... you surprised me again.
51
00:01:54,405 --> 00:01:56,210
You know, the truth is
I'm a little surprised
52
00:01:56,281 --> 00:01:58,866
- by all this myself.
- What do you mean?
53
00:01:58,976 --> 00:02:01,695
Well, I mean, you disappear
for nearly a year,
54
00:02:01,788 --> 00:02:05,437
and then, one day, you suddenly
show up in a '57 Chevy...
55
00:02:05,585 --> 00:02:08,413
- '72 Ferrari, yeah.
- But,
56
00:02:08,476 --> 00:02:10,340
And you sweep me off my feet.
57
00:02:10,687 --> 00:02:12,390
And I liked it.
58
00:02:12,648 --> 00:02:14,913
That's good 'cause
I wasn't sure you would.
59
00:02:15,296 --> 00:02:18,780
Of course you weren't.
You don't really know me yet.
60
00:02:20,046 --> 00:02:23,120
Till yesterday, we'd spent
about 50 hours together,
61
00:02:23,210 --> 00:02:25,324
and we'd spent most of them
talking about you.
62
00:02:25,460 --> 00:02:27,827
I know, and that's what I love
about our relationship.
63
00:02:32,030 --> 00:02:34,554
- Harvey...
- Paula...
64
00:02:35,663 --> 00:02:37,444
Before you say
what I think you're gonna say,
65
00:02:37,484 --> 00:02:42,472
let me say
you may know me better than anyone.
66
00:02:42,671 --> 00:02:45,210
And now I'd like
to get to know you too.
67
00:02:45,429 --> 00:02:46,676
I'd like that.
68
00:02:46,677 --> 00:02:48,257
♪♪
69
00:02:48,443 --> 00:02:52,178
♪♪
70
00:02:55,267 --> 00:02:59,267
I guess what I'm trying
to say is I acted irrationally,
71
00:02:59,807 --> 00:03:03,846
but please, Tara, if you could
just give me another chance...
72
00:03:04,400 --> 00:03:09,408
I promise you that I will
never let you down again.
73
00:03:10,010 --> 00:03:11,885
You know you can't
say that, Louis.
74
00:03:11,924 --> 00:03:13,658
Wait, I'm sorry, what?
This is my role play.
75
00:03:13,689 --> 00:03:15,174
I can say whatever
the hell I want.
76
00:03:15,199 --> 00:03:17,603
And we've talked about you
making bold proclamations
77
00:03:17,658 --> 00:03:18,744
about your own behavior.
78
00:03:18,769 --> 00:03:19,939
What does that
have to do with this?
79
00:03:19,963 --> 00:03:22,846
You just promised to never
let Tara down again.
80
00:03:22,908 --> 00:03:24,514
That is unrealistic.
81
00:03:24,580 --> 00:03:27,119
What happens when you inevitably
break that promise?
82
00:03:27,144 --> 00:03:28,915
I'll apologize and promise
I'll never do it again.
83
00:03:28,939 --> 00:03:31,580
And you don't see a problem
with that pattern?
84
00:03:31,619 --> 00:03:34,096
What I see, Dr. lipschitz,
is we're 46 minutes
85
00:03:34,150 --> 00:03:36,611
into this session, and I haven't
gotten closure yet.
86
00:03:36,783 --> 00:03:39,760
Louis, we spent seven years
on the fact that your mother
87
00:03:39,799 --> 00:03:42,346
made you wear
Esther's hand-me-ups.
88
00:03:42,689 --> 00:03:44,736
You're not getting closure
in 50 minutes.
89
00:03:44,799 --> 00:03:47,237
Well, then what the hell
am I paying you for?
90
00:03:48,432 --> 00:03:50,314
Okay, Louis.
91
00:03:51,674 --> 00:03:54,252
What's really going on here?
92
00:03:54,510 --> 00:03:57,299
It's not about Tara.
93
00:04:00,869 --> 00:04:02,596
It's... it's about the baby.
94
00:04:02,705 --> 00:04:04,564
♪♪
95
00:04:04,875 --> 00:04:07,304
I'm just worried
I'll never be a father.
96
00:04:07,465 --> 00:04:11,267
♪♪
97
00:04:11,468 --> 00:04:15,968
I think... that's a good place
for us to pick up next week.
98
00:04:15,993 --> 00:04:17,292
- What the fu...?
- Louis, calm down.
99
00:04:17,316 --> 00:04:19,150
No, I just told you
my deepest fear
100
00:04:19,304 --> 00:04:20,546
is that my clock is running out,
and all you care about
101
00:04:20,570 --> 00:04:22,085
is your precious time?
102
00:04:22,118 --> 00:04:24,968
Has it ever occurred to you
that you don't have a clock
103
00:04:25,007 --> 00:04:27,562
and can have children
whenever you want?
104
00:04:27,599 --> 00:04:29,165
Well, that sounds like
a load of crap coming from a guy
105
00:04:29,189 --> 00:04:30,382
who's looking at his clock.
106
00:04:30,449 --> 00:04:33,203
What about your idol,
Tony Randall?
107
00:04:33,318 --> 00:04:36,789
♪♪
108
00:04:36,984 --> 00:04:38,361
Oh, my God.
109
00:04:38,590 --> 00:04:41,501
Tony Randall fathered
his first child at 77.
110
00:04:41,609 --> 00:04:43,304
Doc, this is fantastic.
111
00:04:43,468 --> 00:04:45,062
So you're good till next week.
112
00:04:45,101 --> 00:04:46,490
What, are you nuts?
I'm teetering.
113
00:04:46,515 --> 00:04:48,398
Clear up tomorrow,
all afternoon.
114
00:04:48,467 --> 00:04:51,534
♪♪
115
00:04:51,710 --> 00:04:53,156
I was at work.
116
00:04:53,344 --> 00:04:55,422
It was the kids'
daycare calling.
117
00:04:56,312 --> 00:04:57,674
Shannon never showed up.
118
00:04:57,882 --> 00:04:59,476
And then what happened?
119
00:04:59,703 --> 00:05:03,078
Then the police called.
My world ended.
120
00:05:03,140 --> 00:05:05,187
And one month later,
I got a letter
121
00:05:05,257 --> 00:05:07,547
from the insurance company
saying Shannon lied
122
00:05:07,648 --> 00:05:08,797
on her application.
123
00:05:08,906 --> 00:05:10,587
About what?
124
00:05:10,797 --> 00:05:12,756
They're claiming
she was a smoker.
125
00:05:13,054 --> 00:05:15,679
- Was she?
- No, she quit five years ago,
126
00:05:15,704 --> 00:05:17,199
and she was totally
up-front about it.
127
00:05:17,224 --> 00:05:20,320
So then why would they think
she lied on her application?
128
00:05:21,242 --> 00:05:23,953
Because of this.
129
00:05:24,882 --> 00:05:26,842
It's a picture of Shannon
at her cousin's wedding.
130
00:05:26,898 --> 00:05:29,039
They sent it to me
along with her denied claim.
131
00:05:29,234 --> 00:05:31,841
Please tell me this picture
is over five years old.
132
00:05:32,234 --> 00:05:34,511
It was taken eight months ago.
133
00:05:34,625 --> 00:05:36,178
They must've gone
into her Facebook page.
134
00:05:36,202 --> 00:05:37,590
Shit.
135
00:05:37,773 --> 00:05:39,820
It was one cigarette,
and I gave her hell for it.
136
00:05:39,890 --> 00:05:41,789
It doesn't matter
if it was one or a hundred,
137
00:05:41,890 --> 00:05:44,484
it's enough for them to claim
her policy is null and void.
138
00:05:44,593 --> 00:05:47,422
My wife died
in a car accident, Mr. Ross.
139
00:05:47,961 --> 00:05:49,961
She was a healthy
39-year-old woman.
140
00:05:50,101 --> 00:05:53,515
She died rushing from her job
to pick up our children.
141
00:05:53,976 --> 00:05:56,046
What the hell does any of this
have to do with smoking?
142
00:05:56,070 --> 00:05:58,257
It shouldn't have
anything to do with it,
143
00:05:58,437 --> 00:05:59,975
but this company is not
in the business
144
00:06:00,000 --> 00:06:01,045
of helping people.
145
00:06:01,070 --> 00:06:02,806
It's in the business
of making money.
146
00:06:02,843 --> 00:06:05,709
So if they can find any reason
not to honor a claim,
147
00:06:05,953 --> 00:06:07,531
they'll take it.
148
00:06:09,178 --> 00:06:12,357
Without that insurance money,
we're gonna lose our home.
149
00:06:13,418 --> 00:06:16,125
Please... my children
have lost enough.
150
00:06:16,218 --> 00:06:20,015
♪♪
151
00:06:21,116 --> 00:06:23,182
I'll find a way.
152
00:06:25,179 --> 00:06:28,593
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
153
00:06:28,656 --> 00:06:31,812
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
154
00:06:31,898 --> 00:06:35,289
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
155
00:06:35,343 --> 00:06:38,429
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
156
00:06:38,475 --> 00:06:41,992
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
157
00:06:42,062 --> 00:06:45,687
♪ me and missy is so busy,
busy making money ♪
158
00:06:45,781 --> 00:06:47,086
♪ all right ♪
159
00:06:47,119 --> 00:06:52,859
♪ all step back, I'm 'bout to dance ♪
*SUITS*
Season 07 Episode 02
Title: "The Statue"
160
00:06:52,954 --> 00:06:54,821
♪ the greenback boogie ♪
161
00:07:00,545 --> 00:07:03,217
Hey, I didn't know anybody
was moving in here.
162
00:07:03,279 --> 00:07:04,131
It looks great.
163
00:07:04,156 --> 00:07:06,064
Well, as it turns out,
we're getting ourselves
164
00:07:06,089 --> 00:07:08,506
a new partner, and they needed
a new office, so.
165
00:07:08,648 --> 00:07:10,709
- New partner?
- That's fantastic.
166
00:07:10,787 --> 00:07:12,162
Shows we're back on our feet.
167
00:07:12,223 --> 00:07:13,373
What firm are they from?
168
00:07:13,433 --> 00:07:16,033
- This one.
- I don't understand.
169
00:07:16,240 --> 00:07:17,805
That's 'cause it hasn't
been announced yet,
170
00:07:17,829 --> 00:07:20,162
but you're looking at
the newest senior partner
171
00:07:20,201 --> 00:07:21,597
at Pearson specter litt.
172
00:07:21,662 --> 00:07:24,753
Wow.
Congratulations, Donna.
173
00:07:24,859 --> 00:07:27,464
- You must be thrilled.
- I am.
174
00:07:27,728 --> 00:07:29,160
And I know what
you're thinking...
175
00:07:29,232 --> 00:07:31,232
How can a secretary
be made a partner?
176
00:07:31,305 --> 00:07:33,150
- But...
- I wasn't thinking that, Donna.
177
00:07:33,364 --> 00:07:36,040
I know how hard you work and
how much you mean to this firm
178
00:07:36,118 --> 00:07:39,478
- and everyone in it.
- Thanks, Katrina.
179
00:07:39,828 --> 00:07:42,329
You're welcome.
I'll let you get back to work.
180
00:07:42,520 --> 00:07:45,947
♪♪
181
00:07:45,971 --> 00:07:47,634
♪♪
182
00:07:47,814 --> 00:07:49,859
All I'm saying is
I think you're rushing it.
183
00:07:49,915 --> 00:07:52,517
And I'm saying that,
when you overthrow a dictator,
184
00:07:52,587 --> 00:07:54,496
you don't leave their statue
up in the square.
185
00:07:54,572 --> 00:07:56,282
You tear it the hell down.
186
00:07:56,361 --> 00:07:58,368
You don't think that
this sends a message
187
00:07:58,436 --> 00:07:59,993
that you have
something to prove?
188
00:08:00,073 --> 00:08:03,808
Harvey, do you remember
Arthur Reeves?
189
00:08:04,009 --> 00:08:05,939
You mean the guy
who played superman?
190
00:08:06,010 --> 00:08:07,142
That was George Reeves.
191
00:08:07,176 --> 00:08:09,243
Arthur Reeves founded this firm.
192
00:08:09,480 --> 00:08:12,126
And when Gordon, Schimdt, and
Van Dyke ran him out of town,
193
00:08:12,197 --> 00:08:14,397
they didn't just tear
his name off the wall.
194
00:08:14,485 --> 00:08:16,501
They called his biggest client
and told them
195
00:08:16,595 --> 00:08:19,447
to pack up their shit
and find another firm.
196
00:08:19,823 --> 00:08:22,223
- What's your point?
- My point is they wanted
197
00:08:22,326 --> 00:08:24,947
the world to know there was
a new sheriff in town,
198
00:08:25,096 --> 00:08:26,962
and the message that sends
isn't that you have
199
00:08:27,017 --> 00:08:30,587
something to prove...
It's that you're in charge.
200
00:08:32,145 --> 00:08:34,095
And you're staying that way.
201
00:08:34,305 --> 00:08:38,150
♪♪
202
00:08:38,174 --> 00:08:41,978
♪♪
203
00:08:56,904 --> 00:08:59,478
Hope you don't mind I took
the Liberty of hanging that.
204
00:08:59,894 --> 00:09:02,394
Let me guess...
It's your last official act
205
00:09:02,442 --> 00:09:03,907
as my secretary.
206
00:09:04,110 --> 00:09:05,688
I told you once before
I wouldn't leave you
207
00:09:05,712 --> 00:09:09,072
- high and dry.
- Thanks, Donna.
208
00:09:09,247 --> 00:09:11,126
You're welcome, Harvey.
209
00:09:11,676 --> 00:09:15,798
And speaking of not being
your secretary anymore...
210
00:09:18,326 --> 00:09:20,394
This is a press release
announcing your partnership.
211
00:09:20,431 --> 00:09:21,961
It's more than just
a press release.
212
00:09:21,986 --> 00:09:25,048
It's a... statement to the world.
213
00:09:25,736 --> 00:09:28,486
I'll take a look at it later.
214
00:09:29,480 --> 00:09:31,361
Do you mean, like,
later this afternoon
215
00:09:31,407 --> 00:09:34,322
or later, like,
after you go see Dr. Agard?
216
00:09:34,911 --> 00:09:36,577
- What?
- Harvey, the last time
217
00:09:36,611 --> 00:09:38,704
I stopped being your secretary,
you started having
218
00:09:38,751 --> 00:09:40,095
panic attacks,
and I'm not saying
219
00:09:40,122 --> 00:09:42,058
that's gonna happen again,
but you just got a look
220
00:09:42,082 --> 00:09:43,288
on your face,
and I wanna make sure
221
00:09:43,312 --> 00:09:44,545
you're okay with all of this.
222
00:09:44,618 --> 00:09:46,197
I'm okay with it, Donna.
223
00:09:46,222 --> 00:09:48,057
I'll get you what you need
to issue that release,
224
00:09:48,081 --> 00:09:51,550
but, right now,
I gotta make a statement of my own.
225
00:09:51,716 --> 00:09:55,540
♪♪
226
00:09:56,654 --> 00:09:58,165
What can I do for you,
Mr. Ross?
227
00:09:58,256 --> 00:10:00,439
Well, you can start by writing
a check to Harry kirst.
228
00:10:00,697 --> 00:10:02,758
- You don't waste time, do you?
- No, I don't.
229
00:10:02,868 --> 00:10:05,931
So why don't you cut my client
a check for $300,000,
230
00:10:06,040 --> 00:10:09,017
and I'll withdraw this lawsuit
I haven't filed yet.
231
00:10:09,198 --> 00:10:11,775
Mr. Ross, I'm afraid
there's been
232
00:10:11,837 --> 00:10:14,212
a little misunderstanding here.
We're not looking to settle.
233
00:10:14,286 --> 00:10:15,966
Then why the hell did you
set this meeting?
234
00:10:16,040 --> 00:10:18,751
'Cause it's policy to meet
with our clients and try
235
00:10:18,776 --> 00:10:19,986
to resolve their issues.
236
00:10:20,011 --> 00:10:22,704
Okay, well, my client's issue
is you're not honoring his claim
237
00:10:22,743 --> 00:10:23,922
so he can't support
his children.
238
00:10:23,946 --> 00:10:25,306
Yes, and I'm very sorry
about that,
239
00:10:25,351 --> 00:10:26,915
but my hands are tied.
240
00:10:29,116 --> 00:10:30,603
I get it.
241
00:10:30,872 --> 00:10:32,962
Your policy is to give people
the runaround so they get
242
00:10:32,986 --> 00:10:34,486
demoralized and drop their case.
243
00:10:34,554 --> 00:10:36,621
No, Mr. Ross, our policy is
to follow the letter
244
00:10:36,694 --> 00:10:39,134
of our contracts, and,
if we let one person who lied
245
00:10:39,193 --> 00:10:40,826
on their application
get away with it,
246
00:10:40,961 --> 00:10:42,427
we wouldn't have
a business anymore.
247
00:10:42,500 --> 00:10:43,814
Look at me.
248
00:10:44,535 --> 00:10:46,509
I'm not some personal injury
lawyer, all right?
249
00:10:46,603 --> 00:10:47,657
I work at Pearson specter litt.
250
00:10:47,681 --> 00:10:49,329
I'm not gonna get worn down.
251
00:10:49,603 --> 00:10:52,181
So I suggest you just
cut me a check.
252
00:10:52,579 --> 00:10:54,421
Save yourself the trouble
of me wiping the floor
253
00:10:54,445 --> 00:10:56,454
with you in court.
254
00:10:57,581 --> 00:11:00,009
As I said, my hands are tied,
but it won't be me
255
00:11:00,079 --> 00:11:01,402
you'll be going up
against in court.
256
00:11:01,426 --> 00:11:03,459
It'll be our outside counsel,
Mr. Ackerman.
257
00:11:03,587 --> 00:11:05,704
And, from what I've seen,
258
00:11:05,991 --> 00:11:08,814
nobody wipes the floor
with Mr. Ackerman.
259
00:11:09,093 --> 00:11:12,978
♪♪
260
00:11:14,598 --> 00:11:15,983
Nice office.
261
00:11:16,152 --> 00:11:17,718
Mine's better.
262
00:11:17,814 --> 00:11:19,615
Isn't that the same line
you used when you thought
263
00:11:19,639 --> 00:11:21,014
your Ferrari was better
than my cobra?
264
00:11:21,038 --> 00:11:22,202
It was better.
265
00:11:22,318 --> 00:11:24,030
And a good line never gets old.
266
00:11:24,133 --> 00:11:27,515
- Tell that to your hairline.
- Tell that to your waistline.
267
00:11:28,623 --> 00:11:29,725
Good to see you, Harvey.
268
00:11:29,827 --> 00:11:31,171
What brings you down?
269
00:11:31,475 --> 00:11:32,757
I'm here to finish
a conversation
270
00:11:32,882 --> 00:11:34,577
we started years ago.
271
00:11:34,952 --> 00:11:36,577
Well, I know you're not
coming over here,
272
00:11:36,626 --> 00:11:38,686
so you must be talking about
me working over there.
273
00:11:38,725 --> 00:11:39,616
What if I am?
274
00:11:39,641 --> 00:11:41,470
I'd say "which one of
my clients are you after?"
275
00:11:41,494 --> 00:11:43,055
Because we both know
you can't have Pfizer.
276
00:11:43,079 --> 00:11:44,663
Yes, I can.
277
00:11:45,460 --> 00:11:47,012
Are you telling me
you're ready to drop
278
00:11:47,100 --> 00:11:48,800
Jessica's oldest client
just to get me?
279
00:11:48,952 --> 00:11:50,335
That's what I'm telling you.
280
00:11:50,483 --> 00:11:52,741
Ah.
Why now?
281
00:11:52,835 --> 00:11:56,147
Because Jessica's gone,
so now I can.
282
00:11:58,781 --> 00:12:01,272
- Then make me name partner.
- What?
283
00:12:01,339 --> 00:12:03,491
This isn't about Jessica's
gone so now you can...
284
00:12:03,559 --> 00:12:06,085
This is about Jessica's gone,
so now you wanna tell the world
285
00:12:06,110 --> 00:12:07,207
that you're not her.
286
00:12:07,232 --> 00:12:08,702
And that's not about hiring me.
287
00:12:08,737 --> 00:12:10,027
That's about getting my client.
288
00:12:10,052 --> 00:12:11,585
Alex, this is a win/win.
289
00:12:11,617 --> 00:12:12,929
I don't poach.
You come over.
290
00:12:12,982 --> 00:12:14,366
We have fun.
But I'm not gonna just
291
00:12:14,391 --> 00:12:16,388
- give you the run of the place.
- Then I'm not coming.
292
00:12:16,412 --> 00:12:18,710
Because my name is going up
on this wall within a year.
293
00:12:19,044 --> 00:12:20,543
And Pfizer's not leaving me.
294
00:12:20,631 --> 00:12:21,929
- Alex...
- You always say you're
295
00:12:21,960 --> 00:12:23,140
the better poker player.
296
00:12:23,187 --> 00:12:26,388
Well, not today, because I'm
all in, and you got nothing.
297
00:12:26,796 --> 00:12:29,319
So either add my name
to your letterhead
298
00:12:29,843 --> 00:12:31,632
or take your chips and go home.
299
00:12:31,679 --> 00:12:33,975
♪♪
300
00:12:34,116 --> 00:12:36,171
Your honor, they can dress
this up all they want,
301
00:12:36,288 --> 00:12:38,788
but the fact is the deceased
entered into a contract
302
00:12:38,850 --> 00:12:41,697
in bad faith by claiming
she was no longer a smoker.
303
00:12:41,830 --> 00:12:44,039
The only fact here is that
they're manufacturing
304
00:12:44,064 --> 00:12:45,900
a reason to weasel out
of a legitimate claim.
305
00:12:46,001 --> 00:12:47,978
Are you gonna tell the court
that we manufactured
306
00:12:48,040 --> 00:12:50,526
this picture of your client
smoking eight months ago?
307
00:12:50,642 --> 00:12:52,251
I'm well aware
of the photo that you sent
308
00:12:52,353 --> 00:12:54,563
a grieving husband,
but an image of a woman
309
00:12:54,634 --> 00:12:56,476
not inhaling a cigarette
doesn't prove anything.
310
00:12:56,500 --> 00:12:59,142
- She lied on her application.
- Which had nothing
311
00:12:59,170 --> 00:13:00,580
to do with how she died.
312
00:13:00,638 --> 00:13:01,978
And manner of death
isn't at issue here.
313
00:13:02,002 --> 00:13:04,056
The contract is.
He's got a point.
314
00:13:04,175 --> 00:13:05,923
Your honor, they're claiming
that my client entered
315
00:13:05,947 --> 00:13:07,900
into a policy in bad faith.
316
00:13:08,119 --> 00:13:10,467
Well, what kind of faith is it
when a company pores through
317
00:13:10,548 --> 00:13:13,001
a woman's social media history
just to stick it
318
00:13:13,056 --> 00:13:14,962
to her grieving husband
and three children?
319
00:13:15,055 --> 00:13:17,040
Better faith than a man
that pretended to be an attorney
320
00:13:17,064 --> 00:13:18,754
for the better part
of three years.
321
00:13:19,033 --> 00:13:20,589
What are you talking about?
322
00:13:20,591 --> 00:13:23,739
Your honor, this is Mr. Ross'
Harvard diploma.
323
00:13:23,997 --> 00:13:27,873
The only problem is Mr. Ross
never actually went to Harvard.
324
00:13:28,035 --> 00:13:31,725
The only place he did graduate
from was danbury federal prison
325
00:13:31,817 --> 00:13:34,536
where he spent time
for impersonating a lawyer.
326
00:13:34,605 --> 00:13:36,981
All right, that is
inadmissible and irrelevant.
327
00:13:37,059 --> 00:13:39,775
You're claiming bad faith.
Your whole life is bad faith.
328
00:13:39,810 --> 00:13:41,372
I think a jury should have
a chance to hear that.
329
00:13:41,396 --> 00:13:43,200
- Your honor, this...
- Your motion to dismiss
330
00:13:43,258 --> 00:13:47,961
is denied, Mr. Ackerman, but,
Mr. Ross, I am inclined to agree
331
00:13:48,143 --> 00:13:51,111
that your history is relevant
to this case, which means,
332
00:13:51,222 --> 00:13:54,690
if he wants to bring it up
at trial, I'm not stopping him.
333
00:13:56,880 --> 00:13:58,489
So that's how you're gonna
play it?
334
00:13:58,568 --> 00:14:00,942
- Excuse me?
- You're not gonna give me
335
00:14:00,967 --> 00:14:02,499
your real settlement offer
right now?
336
00:14:02,642 --> 00:14:04,302
I have no idea
what you're talking about.
337
00:14:04,340 --> 00:14:06,555
Bullshit... I knew there was
a reason that woman
338
00:14:06,580 --> 00:14:07,587
didn't give me an offer before.
339
00:14:07,611 --> 00:14:09,547
Now I know it's because
you wanted me to see that.
340
00:14:09,571 --> 00:14:11,356
Now that you mention it,
I did take the Liberty
341
00:14:11,380 --> 00:14:13,544
of whipping up a little
standard boilerplate.
342
00:14:13,763 --> 00:14:15,677
No admission of guilt,
you settle for pennies
343
00:14:15,724 --> 00:14:17,215
on the dollar, and that's
take it or leave it.
344
00:14:17,239 --> 00:14:18,442
Well, then let me
tell you right now...
345
00:14:18,466 --> 00:14:19,978
We're leaving it.
You're required to present
346
00:14:20,002 --> 00:14:21,869
this to your client.
Well, I'm also required
347
00:14:21,915 --> 00:14:23,419
to give them my legal opinion,
348
00:14:23,486 --> 00:14:25,517
which is that you stand to lose
a lot more than that.
349
00:14:25,541 --> 00:14:27,048
Maybe you missed what
just went on back there.
350
00:14:27,072 --> 00:14:30,416
What went on back there
is the judge ruled in my favor,
351
00:14:30,441 --> 00:14:32,079
and you didn't get
your case dismissed.
352
00:14:32,104 --> 00:14:33,604
He also showed his hand.
353
00:14:33,658 --> 00:14:35,494
Now, how do you think
12 jurors are gonna rule
354
00:14:35,557 --> 00:14:37,861
when it's plain as day
that the guy hearing the case
355
00:14:38,064 --> 00:14:39,924
doesn't even trust you?
356
00:14:40,051 --> 00:14:43,900
♪♪
357
00:14:43,924 --> 00:14:47,635
♪♪
358
00:14:50,073 --> 00:14:52,221
- Good, you're here.
- Of course we are.
359
00:14:52,361 --> 00:14:54,027
When the managing partner
calls a meeting,
360
00:14:54,052 --> 00:14:55,484
the rest of the partners
show up.
361
00:14:55,533 --> 00:14:57,330
So what'd you want
to talk about?
362
00:14:57,435 --> 00:14:59,869
I wanna talk about bringing on
Pfizer as a client.
363
00:14:59,894 --> 00:15:01,400
Harvey, I'm sure
you already know this...
364
00:15:01,424 --> 00:15:02,776
That would mean dropping
Jim Reynolds.
365
00:15:02,800 --> 00:15:04,173
I think that's the point,
and I think
366
00:15:04,197 --> 00:15:05,260
it's a great idea, Harvey.
367
00:15:05,285 --> 00:15:07,001
Pfizer's ten times the size
of Jim Reynolds,
368
00:15:07,025 --> 00:15:08,382
and Jessica's always
been stubborn about him.
369
00:15:08,406 --> 00:15:10,900
Good, because, in order
to do that, we need to make
370
00:15:10,971 --> 00:15:12,604
Alex Williams a name partner.
371
00:15:12,684 --> 00:15:14,157
- What?
- Who do you think's
372
00:15:14,206 --> 00:15:15,966
bringing Pfizer over here
in the first place?
373
00:15:16,026 --> 00:15:19,204
So then give him a corner
office with a killer view
374
00:15:19,259 --> 00:15:20,680
because I'm not gonna do
something like that
375
00:15:20,704 --> 00:15:22,058
- for someone I barely know.
- Harvey-
376
00:15:22,060 --> 00:15:23,626
- well, I've known him
for 15 years,
377
00:15:23,695 --> 00:15:25,258
- and I'm vouching for him.
- I don't care if you
378
00:15:25,282 --> 00:15:26,509
came out of the womb with him.
379
00:15:26,580 --> 00:15:28,305
You don't just slap
somebody's name on the wall
380
00:15:28,329 --> 00:15:29,731
to get a client.
I'm not just slapping
381
00:15:29,755 --> 00:15:31,719
his name up, Louis.
I'm making a move.
382
00:15:31,751 --> 00:15:33,150
- Harvey...
- Hey, that's enough.
383
00:15:33,221 --> 00:15:35,117
I asked you last night
if you had any problems
384
00:15:35,149 --> 00:15:37,181
with me calling the shots,
and you said you didn't.
385
00:15:37,251 --> 00:15:39,329
Now, are you on board
with this or not?
386
00:15:39,492 --> 00:15:41,468
♪♪
387
00:15:41,633 --> 00:15:43,328
Okay, Harvey, I'm on board.
388
00:15:43,415 --> 00:15:47,234
♪♪
389
00:15:47,258 --> 00:15:49,906
♪♪
390
00:15:50,195 --> 00:15:52,047
Ah, there you are.
I need your help.
391
00:15:52,211 --> 00:15:54,434
And you can have it
after I've enjoyed
392
00:15:54,500 --> 00:15:55,977
my ham sandwich in peace.
393
00:15:56,027 --> 00:15:57,844
Nope, sorry, that ham's
gonna have to wait.
394
00:15:57,875 --> 00:15:59,940
Harvey is about to make
some stranger name partner.
395
00:15:59,991 --> 00:16:01,655
What?
Louis, you must've
396
00:16:01,703 --> 00:16:04,567
misunderstood something.
Gretchen, I heard him
397
00:16:04,641 --> 00:16:06,266
clear as a frickin' bell.
398
00:16:06,324 --> 00:16:08,774
He wants one of the guy's
clients, name partnership
399
00:16:08,828 --> 00:16:10,805
is the price, and I think
it's a huge mistake.
400
00:16:10,852 --> 00:16:12,994
- Well, did you tell him that?
- Yes, of course,
401
00:16:13,019 --> 00:16:14,135
but he couldn't hear me.
402
00:16:14,163 --> 00:16:16,134
And I told him last night that
I would back his decisions.
403
00:16:16,158 --> 00:16:18,524
Which means you want me
to find out as much dirt
404
00:16:18,579 --> 00:16:21,157
as I can on the sucker
so you can convince Harvey
405
00:16:21,182 --> 00:16:22,204
not to hire him.
406
00:16:22,229 --> 00:16:24,258
Exactly, so let's move
this little piggy to the market
407
00:16:24,282 --> 00:16:25,851
- and go...
- not gonna happen, Louis.
408
00:16:25,876 --> 00:16:27,248
Gretchen, did you not hear
what I just said?
409
00:16:27,272 --> 00:16:29,329
I heard you.
Have you never heard the saying
410
00:16:29,394 --> 00:16:30,886
"there's more than one way
to skin a cat"?
411
00:16:30,910 --> 00:16:33,181
- You mean "stuff a cat."
- Why would I mean
412
00:16:33,251 --> 00:16:34,611
- "stuff a cat"?
- Because they are
413
00:16:34,656 --> 00:16:37,220
glorious creatures, and only
a barbarian would skin one.
414
00:16:37,274 --> 00:16:39,829
Louis, your brain
is not right.
415
00:16:39,923 --> 00:16:43,462
My point is, if Harvey wants
this man's client,
416
00:16:43,541 --> 00:16:45,970
there has to be another way
to get them.
417
00:16:46,378 --> 00:16:48,235
Holy shit.
You're right.
418
00:16:49,047 --> 00:16:51,845
If I can get Pfizer,
Harvey doesn't even have to bring
419
00:16:51,899 --> 00:16:53,688
this clown to the firm at all.
420
00:16:53,785 --> 00:16:55,863
Strap in, Gretchen, because
we're about to get
421
00:16:55,902 --> 00:16:58,574
elbow-deep into stuffing
the shit out of this cat.
422
00:16:58,690 --> 00:17:00,004
And I'm out.
423
00:17:00,124 --> 00:17:03,941
♪♪
424
00:17:04,456 --> 00:17:05,636
I don't understand.
425
00:17:05,716 --> 00:17:08,349
I mean, I get that
the offer is horrible,
426
00:17:08,644 --> 00:17:10,675
but if the judge is letting
this thing go to trial,
427
00:17:10,714 --> 00:17:15,175
- he must think I have a case.
- You do have a case, Harry.
428
00:17:15,642 --> 00:17:18,024
But the lawyer on the other side
of this thing has made it clear
429
00:17:18,048 --> 00:17:19,743
that he is willing
to pull out all of the stops,
430
00:17:19,767 --> 00:17:21,079
no matter how low.
431
00:17:21,212 --> 00:17:22,649
They already used the photo
of Shannon.
432
00:17:22,673 --> 00:17:24,220
What else do they have?
433
00:17:26,053 --> 00:17:28,446
- Me.
- What are you talking about?
434
00:17:28,634 --> 00:17:30,970
Look, I am a fully-licensed
member of the bar now,
435
00:17:31,091 --> 00:17:35,720
but, before I was,
I... I was practicing law
436
00:17:35,767 --> 00:17:37,392
without a license,
and I got caught.
437
00:17:37,423 --> 00:17:38,768
And you didn't think
I should know that?
438
00:17:38,792 --> 00:17:40,215
I didn't think that
it would be relevant.
439
00:17:40,239 --> 00:17:41,712
It sure as hell
seems relevant.
440
00:17:41,737 --> 00:17:43,160
They are just trying to
prejudice the jury against me...
441
00:17:43,184 --> 00:17:45,088
they're going to be prejudiced
against you... I'd be.
442
00:17:45,112 --> 00:17:47,065
I'm telling you that
I can still win this.
443
00:17:47,189 --> 00:17:49,386
- Still win?
- They're gonna make it seem like
444
00:17:49,432 --> 00:17:51,487
Shannon lied on purpose,
and then I went out
445
00:17:51,550 --> 00:17:53,628
and hired a liar to cover it up.
446
00:17:53,845 --> 00:17:57,526
♪♪
447
00:17:58,208 --> 00:18:00,175
If you want someone else
to handle this,
448
00:18:00,253 --> 00:18:04,167
I...
Completely understand.
449
00:18:04,689 --> 00:18:08,034
The only problem with that is
I went to 15 firms
450
00:18:08,059 --> 00:18:10,190
before I came to you,
451
00:18:10,987 --> 00:18:14,263
and none of them would take
my case because of that photo.
452
00:18:16,276 --> 00:18:18,565
You were my last hope,
Mr. Ross,
453
00:18:18,909 --> 00:18:21,073
and now you're telling me
we're gonna lose.
454
00:18:21,401 --> 00:18:23,276
No, Harry.
455
00:18:24,753 --> 00:18:28,753
I am promising you that I will
not cost you this case.
456
00:18:31,347 --> 00:18:33,237
Good, Donna, you're here.
457
00:18:33,339 --> 00:18:35,377
I'm gonna need someone to draw
up a contract for Alex, and...
458
00:18:35,401 --> 00:18:37,361
Harvey, I don't think
we should drop Jim Reynolds.
459
00:18:37,417 --> 00:18:38,737
- What?
- I understand what
460
00:18:38,780 --> 00:18:40,654
you're doing, but I think that
maybe you're rushing into it.
461
00:18:40,678 --> 00:18:43,308
I'm not rushing, Donna.
I'm being decisive.
462
00:18:44,081 --> 00:18:46,065
Then you need to tell Jessica
before you do it.
463
00:18:46,159 --> 00:18:47,409
Tell Jessica?
464
00:18:47,531 --> 00:18:50,737
I'm doing this to show people
that this is my firm now.
465
00:18:50,847 --> 00:18:53,050
Asking mommy's permission
isn't part of the plan.
466
00:18:53,119 --> 00:18:54,713
Well, is it also
part of the plan
467
00:18:54,761 --> 00:18:56,737
that you signal to the rest
of our long-term clients
468
00:18:56,761 --> 00:18:58,659
that you'll just throw them over
for the next big thing?
469
00:18:58,683 --> 00:18:59,916
Where the hell
is this coming from?
470
00:18:59,940 --> 00:19:01,325
What do you mean
"where is this coming from?"
471
00:19:01,349 --> 00:19:03,589
You made me a partner.
I'm saying my piece.
472
00:19:03,651 --> 00:19:05,258
That's what the meeting
was for.
473
00:19:05,323 --> 00:19:07,995
Well, maybe you didn't notice,
but you and Louis were having
474
00:19:08,020 --> 00:19:09,893
- a private meeting.
- Well, you know what, Donna?
475
00:19:09,917 --> 00:19:11,760
You had the balls to ask
for a seat at the table.
476
00:19:11,784 --> 00:19:13,656
So the next time
you have something to say,
477
00:19:13,714 --> 00:19:16,392
have the balls to say it
at the Goddamn meeting.
478
00:19:25,507 --> 00:19:27,141
- Hey.
- Hey.
479
00:19:27,248 --> 00:19:28,960
How'd it go in court?
480
00:19:30,113 --> 00:19:31,741
Not great.
481
00:19:32,380 --> 00:19:35,888
No, don't tell me the judge
agreed to dismiss the case.
482
00:19:35,945 --> 00:19:36,997
No.
483
00:19:37,387 --> 00:19:39,311
The lawyer on the other side
somehow got a copy
484
00:19:39,411 --> 00:19:41,718
of my fake diploma.
Mike, that's bullshit.
485
00:19:41,788 --> 00:19:43,843
Your history has nothing
to do with this case.
486
00:19:43,921 --> 00:19:46,499
I know that, but he got
the judge on his side,
487
00:19:46,568 --> 00:19:48,616
and he's gonna try and do
the same thing with the jury,
488
00:19:48,640 --> 00:19:50,631
and my own client
barely trusts me.
489
00:19:50,794 --> 00:19:53,466
Okay, what are you gonna do?
490
00:19:53,550 --> 00:19:57,841
I was wondering if you would
take over the case for me.
491
00:19:58,470 --> 00:20:01,638
If that's what you want,
then I would be honored to.
492
00:20:08,471 --> 00:20:10,471
♪♪
493
00:20:10,520 --> 00:20:12,302
Alex, I'm glad you called.
494
00:20:12,327 --> 00:20:13,913
We're still working out
the paperwork...
495
00:20:13,942 --> 00:20:15,351
if you're still working
on the paperwork,
496
00:20:15,375 --> 00:20:17,700
how come I just found out you're
trying to poach my client?
497
00:20:17,825 --> 00:20:19,553
- What?
- Don't bullshit me.
498
00:20:19,621 --> 00:20:22,045
Kevin Bauer told me that PSL
called to set an appointment,
499
00:20:22,170 --> 00:20:24,064
and it sure as hell wasn't
to tell my own client
500
00:20:24,123 --> 00:20:26,498
that I'm going to be
name partner at your firm.
501
00:20:26,787 --> 00:20:27,928
God damn it.
502
00:20:27,953 --> 00:20:29,767
You're telling me you
had nothing to do with this?
503
00:20:29,791 --> 00:20:31,264
That's exactly
what I'm telling you.
504
00:20:31,289 --> 00:20:32,850
Then get your shit together
and either
505
00:20:32,889 --> 00:20:34,389
make this thing happen or not
506
00:20:34,414 --> 00:20:36,334
'cause I went out on a limb
for you once before.
507
00:20:36,359 --> 00:20:38,288
I'm not about to let
the same thing happen again.
508
00:20:38,548 --> 00:20:42,381
♪♪
509
00:20:43,248 --> 00:20:44,752
Did you set a meeting
with Pfizer?
510
00:20:44,842 --> 00:20:46,100
Harvey, you don't understand.
511
00:20:46,155 --> 00:20:48,475
What I understand
is you were on board
512
00:20:48,514 --> 00:20:50,483
with bringing Alex over,
and then you tried
513
00:20:50,521 --> 00:20:52,170
to poach his client.
It's not like that.
514
00:20:52,266 --> 00:20:54,411
I knew what you really wanted
was Pfizer, so I tried
515
00:20:54,436 --> 00:20:56,564
- to make it happen.
- No, Louis, what I really
516
00:20:56,621 --> 00:20:59,589
wanted was to bring over
my friend who I've known
517
00:20:59,669 --> 00:21:01,469
- for the last 15 years.
- Yeah?
518
00:21:01,537 --> 00:21:02,865
Well, what about what
this friend thinks?
519
00:21:02,889 --> 00:21:04,086
We already had
that discussion,
520
00:21:04,110 --> 00:21:05,330
and then you went
behind my back.
521
00:21:05,354 --> 00:21:08,334
Maybe because it was stupid
of you to offer your friend
522
00:21:08,373 --> 00:21:10,756
- name partner in the first place.
- Excuse me?
523
00:21:10,803 --> 00:21:13,814
What kind of genius negotiator
gives away the house
524
00:21:13,816 --> 00:21:15,115
- from the start?
- Louis-
525
00:21:15,117 --> 00:21:17,439
- no, you want Pfizer?
526
00:21:17,608 --> 00:21:20,041
You go get Pfizer.
But don't you bring in
527
00:21:20,122 --> 00:21:22,353
some Johnny-come-lately
and water down the name
528
00:21:22,378 --> 00:21:23,915
- of this firm.
- You don't give a shit about
529
00:21:23,939 --> 00:21:25,501
watering down this firm.
530
00:21:25,555 --> 00:21:28,022
You're scared of watering down
your place in it.
531
00:21:28,056 --> 00:21:29,595
I'm not afraid
of a third-rate lawyer.
532
00:21:29,624 --> 00:21:32,091
Bullshit, you're afraid
and you're jealous.
533
00:21:32,126 --> 00:21:34,069
And this entire firm knows it.
Now there's no need
534
00:21:34,093 --> 00:21:35,923
to be jealous
because he's not coming here.
535
00:21:36,048 --> 00:21:38,345
- Yes, he is.
- Well, then why don't you
536
00:21:38,400 --> 00:21:40,017
try reading the by-laws?
537
00:21:40,103 --> 00:21:42,150
Because in order to make
someone name partner,
538
00:21:42,275 --> 00:21:45,650
you need my vote or Jessica's
vote, and if you think
539
00:21:45,705 --> 00:21:47,954
she is going to ditch her
oldest client to bring in
540
00:21:48,050 --> 00:21:51,251
someone she doesn't even know,
you're out of your Goddamn mind.
541
00:21:51,337 --> 00:21:55,165
♪♪
542
00:21:55,735 --> 00:21:58,603
- Harvey, do you have a minute?
- That's about all I have.
543
00:21:58,806 --> 00:22:02,062
Okay, I was wondering
if it would be okay
544
00:22:02,118 --> 00:22:04,767
if I took over
Mike's pro bono case.
545
00:22:05,134 --> 00:22:07,665
- What?
- Something came up.
546
00:22:07,703 --> 00:22:10,179
He asked me if I could do it.
I... i wanted to get
547
00:22:10,204 --> 00:22:12,564
- your permission first.
- No.
548
00:22:12,708 --> 00:22:15,189
- Why not?
- Because I made a deal
549
00:22:15,220 --> 00:22:17,678
with Mike, not you.
Now, you wanna tell me
550
00:22:17,728 --> 00:22:20,415
what's really going on here?
Because Mike's not giving away
551
00:22:20,509 --> 00:22:23,197
his first case
unless he's in a coma.
552
00:22:23,420 --> 00:22:25,953
The lawyer on the other side
outed Mike as a fraud.
553
00:22:26,142 --> 00:22:27,540
- Meaning?
- He brought out Mike's
554
00:22:27,595 --> 00:22:29,305
Harvard diploma,
and he prejudiced the judge.
555
00:22:29,329 --> 00:22:31,283
So Mike thinks if he hands
the case over to you,
556
00:22:31,308 --> 00:22:32,790
he takes that weapon
out of their hands.
557
00:22:32,814 --> 00:22:34,525
- Yes.
- Well, now it's a definite no.
558
00:22:34,630 --> 00:22:36,165
Why does that make it
a definite no?
559
00:22:36,265 --> 00:22:38,265
- Because I said so.
- Harvey, can you at least
560
00:22:38,345 --> 00:22:40,010
- talk to Mike?
- No, I can't.
561
00:22:40,092 --> 00:22:41,669
- Why not?
- Because I got a plane
562
00:22:41,712 --> 00:22:42,870
to catch.
563
00:22:43,010 --> 00:22:45,659
♪♪
564
00:22:45,823 --> 00:22:47,159
You wanted to talk to me?
565
00:22:47,209 --> 00:22:48,612
What gave it away?
The nine texts
566
00:22:48,637 --> 00:22:51,049
- or the 16 messages?
- I was on a plane.
567
00:22:51,103 --> 00:22:53,189
Yeah, well, I'm in your old
office wondering why you even
568
00:22:53,213 --> 00:22:54,619
gave it to me if you're not
gonna let me make
569
00:22:54,643 --> 00:22:56,042
simple personnel decisions.
570
00:22:56,086 --> 00:22:58,368
Mike, if you let this asshole
bully you, you're gonna be
571
00:22:58,393 --> 00:22:59,861
backing down
for the rest of your life.
572
00:22:59,885 --> 00:23:02,495
I'm not backing down.
I am buying time
573
00:23:02,546 --> 00:23:04,971
so that I can stop this bullshit
from ever happening again.
574
00:23:05,167 --> 00:23:07,581
You don't need time.
I have a way.
575
00:23:07,768 --> 00:23:10,068
Stop apologizing
and start intimidating.
576
00:23:10,132 --> 00:23:11,735
Well, that's a hell
of a slogan, Harvey,
577
00:23:11,760 --> 00:23:13,159
but what does it actually mean?
578
00:23:13,234 --> 00:23:15,526
It means you go out,
you find a reporter,
579
00:23:15,570 --> 00:23:17,120
and you take control
of the narrative.
580
00:23:17,181 --> 00:23:19,276
Instead of a lying fraud,
you're a hero
581
00:23:19,377 --> 00:23:21,956
fighting for redemption.
I don't have time to change
582
00:23:22,002 --> 00:23:24,995
my image.
Look, if I lose this case,
583
00:23:25,025 --> 00:23:27,267
the only article that's gonna
get written is that I never
584
00:23:27,292 --> 00:23:29,119
should have been able to
practice law in the first place.
585
00:23:29,143 --> 00:23:31,448
Yeah, well, if you can't
figure out a way to win
586
00:23:31,526 --> 00:23:33,275
without Rachel's help,
then maybe I shouldn't have
587
00:23:33,299 --> 00:23:34,760
brought you back
in the first place
588
00:23:34,785 --> 00:23:37,792
because I've had about enough
of having every employee
589
00:23:37,870 --> 00:23:41,172
I have question
every decision I make.
590
00:23:41,260 --> 00:23:44,885
♪♪
591
00:23:44,909 --> 00:23:47,182
♪♪
592
00:23:47,269 --> 00:23:49,315
I thought we were gonna meet
at the restaurant.
593
00:23:49,573 --> 00:23:51,565
I got down here early.
594
00:23:51,987 --> 00:23:54,448
Manhattan doesn't have
views like this.
595
00:23:54,900 --> 00:23:57,487
Thanks for making the time
to see me, Jessica.
596
00:23:57,846 --> 00:24:00,463
I will always make time
to see you, Harvey.
597
00:24:00,741 --> 00:24:02,447
Especially after you've flown
all the way out here
598
00:24:02,471 --> 00:24:05,002
- to put the screws to me.
- Louis called you, didn't he?
599
00:24:05,075 --> 00:24:07,175
About an hour
after your plane took off.
600
00:24:07,256 --> 00:24:08,971
Then you've already heard
his side of the story...
601
00:24:08,995 --> 00:24:10,612
and I don't need
to hear yours.
602
00:24:10,826 --> 00:24:12,860
- Jessica...
- Harvey, I understand
603
00:24:12,924 --> 00:24:15,924
wanting to make a statement,
but, you rush into this,
604
00:24:16,018 --> 00:24:18,432
the only statement you're making
is that you're not ready.
605
00:24:18,588 --> 00:24:20,018
I can't believe this.
606
00:24:20,239 --> 00:24:23,018
My first act as managing
partner, and you're cutting
607
00:24:23,073 --> 00:24:25,534
my legs out from under me.
I'm not cutting anything out.
608
00:24:25,599 --> 00:24:28,073
I'm trying to help you.
You can't give out name partner
609
00:24:28,167 --> 00:24:29,752
like it's Halloween candy.
610
00:24:29,832 --> 00:24:32,385
That doesn't sound like help.
That sounds like I'm a child...
611
00:24:32,463 --> 00:24:35,216
- then to figure out...
- Harvey, you do this, what's gonna happen
612
00:24:35,280 --> 00:24:37,060
the next time you wanna
bring someone over?
613
00:24:37,217 --> 00:24:39,817
I'll tell you what happens...
You're going to get rolled
614
00:24:39,989 --> 00:24:41,896
because you haven't
thought this through.
615
00:24:42,067 --> 00:24:44,567
You know what I think?
I think this has nothing
616
00:24:44,630 --> 00:24:45,903
to do with my decision.
617
00:24:45,989 --> 00:24:48,423
You're pissed I'm dumping
your client for a better one.
618
00:24:48,536 --> 00:24:52,130
No, Harvey, that's something
you'd be pissed about because
619
00:24:52,169 --> 00:24:54,043
you've never been able
to look at the big picture.
620
00:24:54,067 --> 00:24:55,469
Well, how's this
for big picture?
621
00:24:55,521 --> 00:24:57,715
- I think you want it both ways.
- And what the hell is that
622
00:24:57,739 --> 00:24:59,548
- supposed to mean?
- It means you want to live here
623
00:24:59,572 --> 00:25:02,200
and keep your name on my wall
because you're not ready
624
00:25:02,271 --> 00:25:03,716
to let go of my firm.
625
00:25:03,830 --> 00:25:06,872
Well, if that's how you really
feel, then take my name
626
00:25:06,997 --> 00:25:09,536
off your Goddamn wall,
and then you can do
627
00:25:09,641 --> 00:25:11,583
whatever the hell you want.
628
00:25:11,714 --> 00:25:15,114
♪♪
629
00:25:15,138 --> 00:25:18,825
♪♪
630
00:25:28,265 --> 00:25:31,515
Hey, I hope you don't think
I forgot about our dinner.
631
00:25:31,664 --> 00:25:35,070
Yeah, I don't, but I'm afraid
I have to reschedule.
632
00:25:35,187 --> 00:25:37,547
Sure, any time is good for me.
633
00:25:37,797 --> 00:25:39,656
Thanks for being
understanding.
634
00:25:40,078 --> 00:25:42,367
And, for the record,
I was really looking forward
635
00:25:42,476 --> 00:25:44,367
to getting to know
each other better.
636
00:25:44,679 --> 00:25:46,343
So was I.
637
00:25:47,492 --> 00:25:50,084
But the truth is I guess
I'm glad we're rescheduling.
638
00:25:50,109 --> 00:25:51,920
I didn't want to end up
focusing on myself
639
00:25:51,945 --> 00:25:53,773
like I did the last time.
640
00:25:54,093 --> 00:25:55,795
Why, is something going on?
641
00:25:55,953 --> 00:25:57,179
It's not a big deal.
642
00:25:57,300 --> 00:25:59,233
Harvey, you can talk
to me about it.
643
00:25:59,329 --> 00:26:01,898
- But you said before...
- I know what I said before,
644
00:26:02,143 --> 00:26:04,422
- but this is different.
- How?
645
00:26:04,726 --> 00:26:07,302
Because you heard me,
and you respected my wishes,
646
00:26:07,468 --> 00:26:08,913
which means instead of me
listening to you
647
00:26:08,937 --> 00:26:10,866
as your therapist, you know,
I'll be listening to you
648
00:26:10,890 --> 00:26:14,117
- as your...
- Not therapist.
649
00:26:14,578 --> 00:26:16,992
- Yes.
- Look at that,
650
00:26:17,380 --> 00:26:20,548
even when we cancel, I feel like
I'm getting to know you better.
651
00:26:20,750 --> 00:26:22,133
Me too.
652
00:26:23,617 --> 00:26:25,687
So are you gonna tell me
what's going on?
653
00:26:25,992 --> 00:26:27,734
You know what?
654
00:26:28,391 --> 00:26:32,078
Now that I just talked to you,
I feel like I can
655
00:26:32,140 --> 00:26:35,320
- work it through myself.
- Good.
656
00:26:36,232 --> 00:26:37,523
Good night, Harvey.
657
00:26:37,667 --> 00:26:40,375
♪♪
658
00:26:40,718 --> 00:26:41,945
- Hey.
- Hey.
659
00:26:42,023 --> 00:26:44,062
- You busy?
- You know I am, which means
660
00:26:44,179 --> 00:26:46,484
you wouldn't be here
if it wasn't important.
661
00:26:46,648 --> 00:26:48,968
You're right.
I talked to Harvey.
662
00:26:49,265 --> 00:26:53,172
- You changed his mind?
- No, no.
663
00:26:53,570 --> 00:26:56,367
He told me if I run from this,
I'll be running forever.
664
00:26:56,593 --> 00:26:59,250
Look, I hate to say it,
but he might have a point.
665
00:26:59,389 --> 00:27:02,290
- He does.
- So then why are you here?
666
00:27:02,336 --> 00:27:04,734
'Cause he got me thinking.
The woman I first met over there
667
00:27:04,851 --> 00:27:07,750
said they couldn't let people
like Harry and his wife get away
668
00:27:07,796 --> 00:27:09,774
with lying on their application
because they wouldn't have
669
00:27:09,798 --> 00:27:11,648
- a business anymore.
- Right, but they didn't
670
00:27:11,673 --> 00:27:14,058
- lie on their application.
- No, they didn't.
671
00:27:14,633 --> 00:27:16,343
But a company that
thinks like that...
672
00:27:16,439 --> 00:27:20,554
Might have a policy of trying
to not pay their claims at all.
673
00:27:20,664 --> 00:27:21,943
Exactly.
674
00:27:22,492 --> 00:27:24,732
So if we can prove that that's
the company's real policy,
675
00:27:24,765 --> 00:27:26,515
- we got 'em.
- But, right, Mike, we can
676
00:27:26,540 --> 00:27:28,569
get all the subpoenas
in the world, but they're never
677
00:27:28,593 --> 00:27:30,537
going to hand over
a smoking gun like that.
678
00:27:30,562 --> 00:27:32,179
No, they won't.
679
00:27:32,640 --> 00:27:34,632
But I think you know someone
who can get it for us
680
00:27:34,695 --> 00:27:36,445
without issuing
any subpoena at all.
681
00:27:36,597 --> 00:27:40,429
♪♪
682
00:27:42,179 --> 00:27:44,832
Ms. cromwell, remember me?
683
00:27:45,234 --> 00:27:48,406
Yes, unfortunately.
If you'll excuse me.
684
00:27:48,508 --> 00:27:50,805
We have a job
we'd like to offer you.
685
00:27:51,258 --> 00:27:53,687
- Not interested.
- You haven't even heard
686
00:27:53,734 --> 00:27:55,492
- what it is.
- I don't need to know
687
00:27:55,531 --> 00:27:58,331
what it is... I don't do business
with people I don't trust.
688
00:27:58,578 --> 00:28:00,101
- You're a corporate spy.
- Not anymore...
689
00:28:00,125 --> 00:28:02,811
'cause the last mystery man
she brought me said word
690
00:28:02,836 --> 00:28:04,804
wouldn't get out about
our little arrangement.
691
00:28:04,867 --> 00:28:07,953
Well, it did, so now I'm trying
to make it as a legitimate
692
00:28:08,031 --> 00:28:11,578
headhunter, which pays
about 10% of what I made before,
693
00:28:11,719 --> 00:28:13,703
so, if you'll excuse me,
I'm meeting with
694
00:28:13,781 --> 00:28:15,131
an actual client
in a few minutes.
695
00:28:15,156 --> 00:28:16,303
Ms. cromwell, please.
696
00:28:16,328 --> 00:28:18,508
A mother of three was killed
in a car accident,
697
00:28:18,648 --> 00:28:20,343
and she was 39 years old.
698
00:28:20,398 --> 00:28:22,898
Now her husband can't
support his children because
699
00:28:22,961 --> 00:28:24,773
acumen insurance is trying
to scam him
700
00:28:24,827 --> 00:28:26,601
- out of their claim.
- What am I supposed to do
701
00:28:26,625 --> 00:28:28,140
- about that?
- This can't be the first time
702
00:28:28,164 --> 00:28:30,523
- they've done this.
- And we're betting that
703
00:28:30,578 --> 00:28:32,171
there isn't a major corporation
in this city
704
00:28:32,195 --> 00:28:34,828
- that you don't have access to.
- Please.
705
00:28:35,485 --> 00:28:37,640
- You can help these people.
- I don't give a shit
706
00:28:37,679 --> 00:28:41,054
about helping people.
I give a shit about helping me,
707
00:28:42,226 --> 00:28:44,671
- which is why I want $50,000.
- What?
708
00:28:44,757 --> 00:28:47,015
I just told you...
You cost me millions.
709
00:28:47,125 --> 00:28:48,882
- So if you want my help...
- Okay, never mind.
710
00:28:48,906 --> 00:28:50,342
Mike, I knew this was
a bad idea.
711
00:28:50,367 --> 00:28:51,799
- We'll pay it.
- Mike.
712
00:28:51,921 --> 00:28:53,867
Rachel, if she can
get us something we can use,
713
00:28:53,914 --> 00:28:55,503
it's worth it.
It'll come out
714
00:28:55,578 --> 00:28:58,445
- of the settlement offer.
- Uhuh, I want it up front.
715
00:28:58,625 --> 00:29:00,780
And how do we know that you
won't take the money and say
716
00:29:00,804 --> 00:29:02,810
- that you couldn't find anything?
- You don't,
717
00:29:02,812 --> 00:29:04,734
but, given the fact that
you're still here,
718
00:29:04,796 --> 00:29:06,636
it doesn't look like
you have much of a choice.
719
00:29:06,716 --> 00:29:09,296
♪♪
720
00:29:09,484 --> 00:29:11,819
So how are you, Louis?
721
00:29:12,148 --> 00:29:13,858
Wanna know how I'm doing?
I'll tell you how I'm doing.
722
00:29:13,882 --> 00:29:15,484
I tried focusing on
my professional life
723
00:29:15,533 --> 00:29:18,401
instead of my personal one, and
it's been a Goddamn disaster.
724
00:29:18,528 --> 00:29:20,343
I take it your thoughts
of Tara have been getting
725
00:29:20,367 --> 00:29:21,570
- in the way of work.
- What?
726
00:29:21,698 --> 00:29:23,865
No, I'm over her...
She's yesterday's news.
727
00:29:24,093 --> 00:29:25,684
Your words make me
think otherwise.
728
00:29:25,757 --> 00:29:27,545
Well, how about you listen
to these words:
729
00:29:27,617 --> 00:29:29,593
Harvey's making his friend
name partner.
730
00:29:29,640 --> 00:29:31,460
He's accused me of being
jealous, and I don't know
731
00:29:31,484 --> 00:29:32,984
- what to do.
- Are you jealous?
732
00:29:33,031 --> 00:29:35,312
Of course I'm Goddamn jealous!
733
00:29:36,226 --> 00:29:38,913
Louis, it's natural for you
to feel that way.
734
00:29:39,367 --> 00:29:41,146
You've worked hard to get
where you are,
735
00:29:41,226 --> 00:29:43,796
and a new person threatens
your position in the firm.
736
00:29:43,937 --> 00:29:47,281
That's not...
That's just not it.
737
00:29:49,179 --> 00:29:52,273
The one silver lining
of Jessica leaving
738
00:29:52,742 --> 00:29:55,992
was that I thought that Harvey
would finally turn to me,
739
00:29:56,054 --> 00:29:59,953
not only as his partner,
but as his friend.
740
00:30:00,648 --> 00:30:03,771
That's not happening now
because I'm being replaced.
741
00:30:04,171 --> 00:30:06,804
And you're scared
of losing your friend.
742
00:30:08,484 --> 00:30:10,398
What do I do?
743
00:30:11,539 --> 00:30:13,625
I can't tell you that, Louis,
744
00:30:13,968 --> 00:30:16,867
but I can tell you
it was your behavior
745
00:30:16,929 --> 00:30:18,656
that drove Tara away,
746
00:30:19,007 --> 00:30:20,968
and, if you keep
letting your emotions
747
00:30:21,023 --> 00:30:22,421
dictate your behavior,
748
00:30:22,539 --> 00:30:25,523
you won't need to worry
about being replaced.
749
00:30:26,125 --> 00:30:28,940
You'll drive Harvey away
all by yourself.
750
00:30:29,078 --> 00:30:32,750
♪♪
751
00:30:32,774 --> 00:30:36,507
♪♪
752
00:30:37,606 --> 00:30:40,453
I'm not sure I've ever
seen you here this late.
753
00:30:40,757 --> 00:30:43,523
New office, new hours.
754
00:30:44,781 --> 00:30:46,617
I guess so.
755
00:30:47,406 --> 00:30:49,750
Katrina, whatever's
on your mind,
756
00:30:50,023 --> 00:30:52,507
I recommend you just say it.
757
00:30:53,031 --> 00:30:56,336
As you know, I'm on track
to be a senior partner here.
758
00:30:56,437 --> 00:30:58,797
In fact, it's one of the main
reasons I agreed to come back.
759
00:30:58,828 --> 00:31:00,094
I know.
760
00:31:00,414 --> 00:31:02,421
I'm not saying Donna
doesn't deserve a promotion...
761
00:31:02,492 --> 00:31:05,593
I know what she does
as much as anyone.
762
00:31:05,945 --> 00:31:09,289
I'm just saying making partner
means something,
763
00:31:09,507 --> 00:31:14,359
and I'm concerned that being one
here won't mean what it used to.
764
00:31:14,398 --> 00:31:17,078
♪♪
765
00:31:17,273 --> 00:31:19,382
What would you have me do?
766
00:31:19,750 --> 00:31:23,242
I don't know. I just thought,
if I was thinking it,
767
00:31:23,304 --> 00:31:25,320
it occurred to me
that others might be too,
768
00:31:25,390 --> 00:31:28,882
and... I thought
you should know that.
769
00:31:29,507 --> 00:31:33,359
Katrina, being a partner here
will mean as much
770
00:31:33,476 --> 00:31:37,359
as it always has.
I'll make sure of it.
771
00:31:37,615 --> 00:31:41,398
♪♪
772
00:31:41,422 --> 00:31:45,171
♪♪
773
00:31:53,906 --> 00:31:55,898
I hope you came here
to tell me you got everything
774
00:31:55,961 --> 00:31:57,803
- straightened out.
- I came here to tell you
775
00:31:57,890 --> 00:32:01,445
- that the deal's off the table.
- What?
776
00:32:01,836 --> 00:32:05,605
Name partner means something,
and I can't just give it away
777
00:32:05,685 --> 00:32:07,696
to make a statement.
I never should've offered it
778
00:32:07,721 --> 00:32:09,821
- to you in the first place.
- God damn it, Harvey.
779
00:32:09,894 --> 00:32:11,515
This is the second time
you've done this.
780
00:32:11,583 --> 00:32:15,718
And I'm sorry, Alex, but this
is a take it or leave it offer.
781
00:32:16,943 --> 00:32:19,429
You can let me know
in the morning.
782
00:32:22,493 --> 00:32:24,406
I'll take it.
783
00:32:28,025 --> 00:32:31,250
I wasn't really gonna make
name partner in a year.
784
00:32:32,008 --> 00:32:34,086
Maybe not ever.
785
00:32:34,610 --> 00:32:36,195
I know.
786
00:32:36,780 --> 00:32:38,000
How?
787
00:32:38,322 --> 00:32:40,468
Because if they were really
gonna do it in a year,
788
00:32:40,538 --> 00:32:42,435
you would've leveraged them
to move it up the second
789
00:32:42,459 --> 00:32:44,312
- I left your office.
- So why didn't you
790
00:32:44,344 --> 00:32:46,515
- call me on that before?
- I don't know.
791
00:32:46,540 --> 00:32:48,473
Maybe it's because I felt
like I owe you,
792
00:32:48,507 --> 00:32:50,804
or maybe because I wanted
to prove to the world
793
00:32:50,857 --> 00:32:52,312
that I'm not Jessica.
794
00:32:52,724 --> 00:32:56,179
Or maybe it's because
I wanted to work together.
795
00:32:56,997 --> 00:32:58,656
I'll see you Monday, Harvey.
796
00:32:58,897 --> 00:33:00,671
See you Monday.
797
00:33:01,001 --> 00:33:04,789
♪♪
798
00:33:05,872 --> 00:33:08,539
- I'll get that.
- Keep your money, Mr. Ross.
799
00:33:08,671 --> 00:33:09,781
You're gonna need it.
800
00:33:09,854 --> 00:33:11,754
I think, after you see this,
you're gonna wanna save
801
00:33:11,778 --> 00:33:13,656
every nickel you have.
802
00:33:15,325 --> 00:33:16,424
Thanks.
803
00:33:19,200 --> 00:33:21,773
Now, correct me if I'm wrong,
but I believe that's a memo
804
00:33:21,843 --> 00:33:24,882
between acumen senior management
and their sales force
805
00:33:25,117 --> 00:33:27,825
outlining their policy
of doing whatever it takes
806
00:33:27,882 --> 00:33:29,360
to avoid paying claims.
807
00:33:29,390 --> 00:33:30,984
Well, this thing
can be interpreted
808
00:33:31,031 --> 00:33:32,890
a dozen different ways.
It doesn't prove a thing.
809
00:33:32,914 --> 00:33:34,315
But it proves that
we're not just talking
810
00:33:34,339 --> 00:33:35,648
about my client anymore.
811
00:33:35,722 --> 00:33:37,156
You're looking at
a class action.
812
00:33:37,181 --> 00:33:38,837
And if there's one thing that
a jury hates more
813
00:33:38,861 --> 00:33:41,132
than a fake lawyer,
it's an insurance company
814
00:33:41,189 --> 00:33:44,132
that rips off widowers
and children.
815
00:33:44,754 --> 00:33:46,843
- What do you want?
- 50 million.
816
00:33:47,047 --> 00:33:49,013
- With an admission of guilt.
- No way, they won't
817
00:33:49,101 --> 00:33:51,781
- go for admission.
- Okay, then here's what you're
818
00:33:51,835 --> 00:33:53,554
gonna do instead.
819
00:33:54,301 --> 00:33:56,093
A reporter's gonna call you.
820
00:33:56,389 --> 00:33:58,694
And when he does, you're gonna
tell him the story of how you
821
00:33:58,718 --> 00:34:00,507
thought you were gonna
wipe the floor
822
00:34:00,545 --> 00:34:03,350
with this fraudulent attorney,
but instead you ended up praying
823
00:34:03,397 --> 00:34:06,069
that you never
go up against him again.
824
00:34:06,389 --> 00:34:07,956
You knew they wouldn't
go for admission.
825
00:34:08,068 --> 00:34:10,655
- You set me up.
- Well, now that you mention it,
826
00:34:10,717 --> 00:34:13,093
I did.
827
00:34:13,745 --> 00:34:15,411
And that's take it or leave it.
828
00:34:15,507 --> 00:34:17,218
Then I guess I'll take it.
829
00:34:17,324 --> 00:34:19,608
And leave out the part where you
traded admission of guilt
830
00:34:19,690 --> 00:34:24,030
- in exchange for self-promotion.
- Don't you dare say that to me.
831
00:34:24,619 --> 00:34:27,077
I'm not doing this for myself.
I'm doing it so that
832
00:34:27,210 --> 00:34:30,465
pieces of shit like you
never try to use my history
833
00:34:30,608 --> 00:34:32,522
against my clients again.
834
00:34:32,859 --> 00:34:36,483
♪♪
835
00:34:36,507 --> 00:34:39,522
♪♪
836
00:34:39,866 --> 00:34:41,933
Louis, before you
say anything...
837
00:34:41,991 --> 00:34:43,147
Harvey,
before you say anything,
838
00:34:43,171 --> 00:34:45,147
I just wanna say I'm sorry.
839
00:34:45,418 --> 00:34:48,436
You were right.
I was jealous
840
00:34:48,541 --> 00:34:51,509
of Alex coming over here,
but not because I'm afraid
841
00:34:51,561 --> 00:34:53,201
- of another lawyer.
- I don't understand.
842
00:34:53,288 --> 00:34:55,124
See, Harvey, I know you like
to make fun of me,
843
00:34:55,148 --> 00:34:58,452
and... I know I might not
mean as much to you
844
00:34:58,518 --> 00:35:01,358
as you mean to me,
but you're my friend,
845
00:35:01,488 --> 00:35:03,888
and, because I don't have many,
that friendship
846
00:35:03,991 --> 00:35:05,257
is important to me.
847
00:35:05,311 --> 00:35:06,897
You don't have to worry
about that, Louis.
848
00:35:06,921 --> 00:35:11,072
But I don't want my behavior
to drive a wedge between us,
849
00:35:11,163 --> 00:35:14,960
which means... I accept
Alex as name partner.
850
00:35:15,786 --> 00:35:17,531
- About that, Louis...
- I mean, it's just gonna
851
00:35:17,555 --> 00:35:20,475
have to be like when lebron
James joined the Miami heat
852
00:35:20,573 --> 00:35:23,061
when he and D-Wade
worked it out with Chris Bosh.
853
00:35:23,176 --> 00:35:25,530
I thought you didn't know
anything about sports.
854
00:35:25,787 --> 00:35:27,049
I stayed up all night
trying to come up with
855
00:35:27,073 --> 00:35:28,452
the right analogy.
856
00:35:29,336 --> 00:35:30,959
And, if I'm not mistaken,
they went on to win
857
00:35:30,983 --> 00:35:33,280
back-to-back super bowls.
858
00:35:34,154 --> 00:35:35,835
That they did.
859
00:35:36,326 --> 00:35:38,788
Louis, for what it's worth,
Alex is still coming,
860
00:35:38,892 --> 00:35:40,452
- but not as name partner.
- Really?
861
00:35:40,560 --> 00:35:42,679
Yeah, you were right.
862
00:35:43,477 --> 00:35:45,765
We can't water down
the firm like that.
863
00:35:46,010 --> 00:35:49,304
♪♪
864
00:35:49,382 --> 00:35:51,890
♪♪
865
00:35:55,002 --> 00:35:56,905
You've never knocked before.
866
00:35:57,156 --> 00:35:59,132
And you've never had
a door before.
867
00:35:59,423 --> 00:36:01,616
I know, and it's
a good thing I do because...
868
00:36:01,701 --> 00:36:03,268
you can't be a partner, Donna.
869
00:36:03,363 --> 00:36:05,179
What?
870
00:36:05,867 --> 00:36:07,100
You can't do that.
871
00:36:07,265 --> 00:36:08,608
I have to.
I made a mistake.
872
00:36:08,711 --> 00:36:12,312
Bullshit, I...
I paid you $500,000.
873
00:36:12,423 --> 00:36:14,600
You haven't signed
the partnership agreement yet,
874
00:36:14,757 --> 00:36:16,390
so I can refund your money,
and...
875
00:36:16,463 --> 00:36:18,529
I don't want a refund.
I want what we agreed to.
876
00:36:18,593 --> 00:36:20,093
I can't do that.
877
00:36:20,431 --> 00:36:24,507
You are not a lawyer, and
being partner at a law firm...
878
00:36:24,757 --> 00:36:28,507
It means something,
inside the firm and out,
879
00:36:28,545 --> 00:36:31,613
which is why I wrote up
a new release for you.
880
00:36:35,944 --> 00:36:37,569
This says
"director of personnel."
881
00:36:37,762 --> 00:36:39,141
Everybody knows
you're great with people,
882
00:36:39,165 --> 00:36:41,165
so it'll play out there,
but, between you and me...
883
00:36:41,249 --> 00:36:43,855
No, Harvey, I didn't ask
for partner just so I could
884
00:36:43,897 --> 00:36:46,090
keep being a superwoman
behind closed doors,
885
00:36:46,140 --> 00:36:48,913
but, to the rest of the world,
be a glorified office manager.
886
00:36:48,949 --> 00:36:52,390
Partner is off the table,
Donna.
887
00:36:53,168 --> 00:36:55,235
Then keep my buy-in
and make me COO.
888
00:36:55,413 --> 00:36:57,162
I can't do that...
That's the same as a partner.
889
00:36:57,186 --> 00:36:59,468
No, it isn't.
Skadden and Zane
890
00:36:59,574 --> 00:37:03,390
and Bratton gould all have COOs,
and none of them are lawyers.
891
00:37:03,710 --> 00:37:04,913
How do you know that?
892
00:37:05,009 --> 00:37:06,411
'Cause I never thought
you'd make me partner
893
00:37:06,435 --> 00:37:08,168
in the first place.
894
00:37:11,413 --> 00:37:14,233
- Okay, it's a deal.
- And I keep my vote.
895
00:37:14,891 --> 00:37:16,241
- Donna...
- Within these walls,
896
00:37:16,361 --> 00:37:19,561
I have a seat at the table.
Take it or leave it.
897
00:37:21,060 --> 00:37:22,593
I'll take it.
898
00:37:23,029 --> 00:37:26,850
♪♪
899
00:37:28,268 --> 00:37:30,061
Thanks, Harvey.
900
00:37:30,562 --> 00:37:32,749
You're gonna make
a hell of a COO.
901
00:37:33,063 --> 00:37:36,718
♪♪
902
00:37:36,742 --> 00:37:40,530
♪♪
903
00:37:41,213 --> 00:37:43,632
And?
How'd it go?
904
00:37:44,150 --> 00:37:45,718
Out of the park.
905
00:37:46,413 --> 00:37:48,733
Got everything we wanted.
906
00:37:49,546 --> 00:37:52,710
What do you say we go out
and celebrate tonight?
907
00:37:53,311 --> 00:37:56,913
Well, we're celebrating,
but we're not going out.
908
00:37:57,147 --> 00:37:58,936
What do you mean?
909
00:37:59,812 --> 00:38:02,499
A reporter from "The Times" is
gonna be here in five minutes.
910
00:38:02,641 --> 00:38:06,405
- Okay.
- We are doing an interview.
911
00:38:06,692 --> 00:38:09,727
The redemption
of a fraudulent lawyer.
912
00:38:13,213 --> 00:38:15,881
Well, that is the best news
I've heard since finding out
913
00:38:15,915 --> 00:38:18,850
- you got into the bar.
- Thank you.
914
00:38:19,507 --> 00:38:21,366
But I think you should
do it without me.
915
00:38:21,621 --> 00:38:25,179
Rachel, I... I couldn't have
done any of this without you.
916
00:38:25,258 --> 00:38:27,625
And that may be true,
but this is your story,
917
00:38:27,679 --> 00:38:30,507
and you should be
the one to tell it.
918
00:38:33,908 --> 00:38:36,944
♪♪
919
00:38:37,272 --> 00:38:41,491
Go... I'll see you at home.
920
00:38:41,745 --> 00:38:45,616
♪♪
921
00:38:45,640 --> 00:38:49,452
♪♪
922
00:39:00,100 --> 00:39:01,569
- Mike?
- Yeah.
923
00:39:01,858 --> 00:39:03,686
- David gruen.
- Good to meet you.
924
00:39:03,796 --> 00:39:05,069
Where do you want to do this?
925
00:39:05,135 --> 00:39:07,374
I was thinking maybe
your new office.
926
00:39:07,546 --> 00:39:09,483
Uh, yeah, we could
end up there.
927
00:39:10,069 --> 00:39:12,280
But I was thinking maybe we'd
start out where I started out.
928
00:39:12,304 --> 00:39:15,038
- Where's that?
- In the bullpen.
929
00:39:15,308 --> 00:39:19,054
♪♪
930
00:39:19,078 --> 00:39:22,116
♪♪
931
00:39:27,720 --> 00:39:30,281
♪♪
932
00:39:30,656 --> 00:39:31,945
What is it now, Harvey?
933
00:39:32,019 --> 00:39:34,386
You want to put the Janitor
in charge of bankruptcy?
934
00:39:34,522 --> 00:39:38,224
Or the guard downstairs could be
head of litigation.
935
00:39:38,398 --> 00:39:41,156
- Are you finished?
- Depends on what you say next.
936
00:39:41,267 --> 00:39:43,179
I'm sorry I said
those things about you,
937
00:39:43,236 --> 00:39:46,203
and I want you to know
I didn't mean any of them.
938
00:39:46,797 --> 00:39:48,336
I'm sorry too, Harvey.
939
00:39:48,461 --> 00:39:50,441
Jessica, you don't
need to apologize.
940
00:39:50,531 --> 00:39:52,289
Yes, I do.
941
00:39:52,962 --> 00:39:55,906
You were just tearing
the statue down.
942
00:39:56,328 --> 00:39:58,976
Just like you saw me do
all those years ago,
943
00:39:59,030 --> 00:40:01,133
and I didn't like it
944
00:40:01,515 --> 00:40:03,195
because the statue was me.
945
00:40:03,453 --> 00:40:05,767
Well, if it's the same to you,
946
00:40:06,109 --> 00:40:08,117
I'd like the statue to stay.
947
00:40:08,437 --> 00:40:09,875
Sounds good to me.
948
00:40:10,008 --> 00:40:13,164
- There's one more thing.
- There always is.
949
00:40:13,950 --> 00:40:17,929
I'm still bringing Alex over,
only not as a name partner,
950
00:40:18,304 --> 00:40:22,336
but Pfizer's still insisting
we drop Jim Reynolds.
951
00:40:22,442 --> 00:40:24,625
And you want to know
if I'm okay with it?
952
00:40:24,954 --> 00:40:27,875
No, I'm letting him go.
953
00:40:28,481 --> 00:40:30,825
I'm just calling you to tell you
before I tell him,
954
00:40:30,883 --> 00:40:33,429
like I should've done
in the first place.
955
00:40:34,153 --> 00:40:36,922
I was wrong when I said
you weren't ready, Harvey.
956
00:40:37,073 --> 00:40:38,719
No, you weren't,
957
00:40:39,040 --> 00:40:40,484
but you are now.
958
00:40:40,660 --> 00:40:42,344
Good night, closer.
959
00:40:42,890 --> 00:40:44,406
Good night, Jessica.
960
00:40:44,831 --> 00:40:46,594
And take your feet
off my desk.
961
00:40:46,890 --> 00:40:49,656
Not a chance.
962
00:40:50,094 --> 00:40:53,156
♪♪ Upbeat music...
Synchronized by srjanapala
963
00:40:53,372 --> 00:40:56,969
♪♪
964
00:40:57,047 --> 00:41:00,742
♪♪
965
00:41:00,766 --> 00:41:04,546
♪♪
966
00:41:04,570 --> 00:41:07,593
♪♪
967
00:41:07,617 --> 00:41:10,242
♪♪
968
00:41:10,375 --> 00:41:14,219
♪♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
75750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.