All language subtitles for Suits - 7x02 - The Statue.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,015 --> 00:00:01,218 Previously on "Suits" 2 00:00:01,234 --> 00:00:03,804 I'm offering you a deal... One for you, one for me. 3 00:00:03,843 --> 00:00:05,750 - You are not getting my office. - Oh, yes, I am 4 00:00:05,775 --> 00:00:06,968 'cause she's gone, Harvey. 5 00:00:06,993 --> 00:00:08,507 It's time for you to take the reins. 6 00:00:08,578 --> 00:00:09,921 I'm here to ask you out. 7 00:00:09,967 --> 00:00:11,756 As of this morning, I'm the head of my firm, 8 00:00:11,781 --> 00:00:13,672 and, when I thought of sharing that with someone, 9 00:00:13,696 --> 00:00:14,767 I thought of you. 10 00:00:14,792 --> 00:00:15,843 One dinner. 11 00:00:15,875 --> 00:00:17,226 I figured out what I want, and I want to be 12 00:00:17,250 --> 00:00:18,289 a partner at this firm. 13 00:00:18,331 --> 00:00:20,015 All I'm asking is for a seat at the table. 14 00:00:20,078 --> 00:00:21,679 I'll have Louis about it. 15 00:00:21,765 --> 00:00:24,475 You're afraid to take responsibility for this firm, 16 00:00:24,500 --> 00:00:25,968 and you won't admit it to yourself! 17 00:00:26,000 --> 00:00:27,421 You told me that you're now head of the firm. 18 00:00:27,445 --> 00:00:29,107 I am... i just haven't told Louis yet. 19 00:00:29,132 --> 00:00:30,522 I think this may have been a mistake. 20 00:00:30,546 --> 00:00:31,889 You don't think I've had fantasies 21 00:00:31,914 --> 00:00:33,045 that one day you'd take me 22 00:00:33,070 --> 00:00:34,344 in your arms and kiss me? 23 00:00:34,375 --> 00:00:36,405 Those fantasies weren't of a man who's still too afraid 24 00:00:36,429 --> 00:00:38,248 to take control of a firm that bears his name. 25 00:00:38,312 --> 00:00:39,953 I'm not giving up my associates! 26 00:00:39,978 --> 00:00:40,998 That's enough. 27 00:00:41,023 --> 00:00:42,568 Donna asked for a seat at the table, 28 00:00:42,593 --> 00:00:43,609 and I gave her one. 29 00:00:43,634 --> 00:00:45,265 You don't make her Goddamn senior partner. 30 00:00:45,289 --> 00:00:46,574 If Jessica were here, she'd tell you to do 31 00:00:46,598 --> 00:00:47,648 the same exact thing. 32 00:00:47,673 --> 00:00:49,590 Jessica isn't here, but I am. 33 00:00:49,715 --> 00:00:51,440 I think I know what you may need. 34 00:00:51,471 --> 00:00:53,559 If you're telling me that I need to talk to Tara... 35 00:00:53,598 --> 00:00:55,005 You were gonna get married. 36 00:00:55,059 --> 00:00:58,035 That can't all end over a voicemail. 37 00:00:58,098 --> 00:00:59,911 I know we haven't spoken. 38 00:01:00,192 --> 00:01:01,942 I just really need to see you tonight. 39 00:01:02,052 --> 00:01:05,098 ♪♪ 40 00:01:06,700 --> 00:01:09,413 ♪♪ Smooth music... 41 00:01:09,489 --> 00:01:13,090 ♪♪ 42 00:01:13,114 --> 00:01:16,879 ♪♪ 43 00:01:27,929 --> 00:01:30,164 Oh, wow, 44 00:01:30,445 --> 00:01:32,411 the sunrise is beautiful from up here. 45 00:01:32,828 --> 00:01:34,976 To be honest, I can't remember the last time 46 00:01:35,054 --> 00:01:37,437 - I saw the sun rise. - Really? 47 00:01:38,515 --> 00:01:40,570 It takes something pretty special 48 00:01:40,617 --> 00:01:43,062 to get me up before 7:00 A.M. 49 00:01:47,453 --> 00:01:51,132 As I recall, I was pretty special last night. 50 00:01:51,335 --> 00:01:54,324 There... you surprised me again. 51 00:01:54,405 --> 00:01:56,210 You know, the truth is I'm a little surprised 52 00:01:56,281 --> 00:01:58,866 - by all this myself. - What do you mean? 53 00:01:58,976 --> 00:02:01,695 Well, I mean, you disappear for nearly a year, 54 00:02:01,788 --> 00:02:05,437 and then, one day, you suddenly show up in a '57 Chevy... 55 00:02:05,585 --> 00:02:08,413 - '72 Ferrari, yeah. - But, 56 00:02:08,476 --> 00:02:10,340 And you sweep me off my feet. 57 00:02:10,687 --> 00:02:12,390 And I liked it. 58 00:02:12,648 --> 00:02:14,913 That's good 'cause I wasn't sure you would. 59 00:02:15,296 --> 00:02:18,780 Of course you weren't. You don't really know me yet. 60 00:02:20,046 --> 00:02:23,120 Till yesterday, we'd spent about 50 hours together, 61 00:02:23,210 --> 00:02:25,324 and we'd spent most of them talking about you. 62 00:02:25,460 --> 00:02:27,827 I know, and that's what I love about our relationship. 63 00:02:32,030 --> 00:02:34,554 - Harvey... - Paula... 64 00:02:35,663 --> 00:02:37,444 Before you say what I think you're gonna say, 65 00:02:37,484 --> 00:02:42,472 let me say you may know me better than anyone. 66 00:02:42,671 --> 00:02:45,210 And now I'd like to get to know you too. 67 00:02:45,429 --> 00:02:46,676 I'd like that. 68 00:02:46,677 --> 00:02:48,257 ♪♪ 69 00:02:48,443 --> 00:02:52,178 ♪♪ 70 00:02:55,267 --> 00:02:59,267 I guess what I'm trying to say is I acted irrationally, 71 00:02:59,807 --> 00:03:03,846 but please, Tara, if you could just give me another chance... 72 00:03:04,400 --> 00:03:09,408 I promise you that I will never let you down again. 73 00:03:10,010 --> 00:03:11,885 You know you can't say that, Louis. 74 00:03:11,924 --> 00:03:13,658 Wait, I'm sorry, what? This is my role play. 75 00:03:13,689 --> 00:03:15,174 I can say whatever the hell I want. 76 00:03:15,199 --> 00:03:17,603 And we've talked about you making bold proclamations 77 00:03:17,658 --> 00:03:18,744 about your own behavior. 78 00:03:18,769 --> 00:03:19,939 What does that have to do with this? 79 00:03:19,963 --> 00:03:22,846 You just promised to never let Tara down again. 80 00:03:22,908 --> 00:03:24,514 That is unrealistic. 81 00:03:24,580 --> 00:03:27,119 What happens when you inevitably break that promise? 82 00:03:27,144 --> 00:03:28,915 I'll apologize and promise I'll never do it again. 83 00:03:28,939 --> 00:03:31,580 And you don't see a problem with that pattern? 84 00:03:31,619 --> 00:03:34,096 What I see, Dr. lipschitz, is we're 46 minutes 85 00:03:34,150 --> 00:03:36,611 into this session, and I haven't gotten closure yet. 86 00:03:36,783 --> 00:03:39,760 Louis, we spent seven years on the fact that your mother 87 00:03:39,799 --> 00:03:42,346 made you wear Esther's hand-me-ups. 88 00:03:42,689 --> 00:03:44,736 You're not getting closure in 50 minutes. 89 00:03:44,799 --> 00:03:47,237 Well, then what the hell am I paying you for? 90 00:03:48,432 --> 00:03:50,314 Okay, Louis. 91 00:03:51,674 --> 00:03:54,252 What's really going on here? 92 00:03:54,510 --> 00:03:57,299 It's not about Tara. 93 00:04:00,869 --> 00:04:02,596 It's... it's about the baby. 94 00:04:02,705 --> 00:04:04,564 ♪♪ 95 00:04:04,875 --> 00:04:07,304 I'm just worried I'll never be a father. 96 00:04:07,465 --> 00:04:11,267 ♪♪ 97 00:04:11,468 --> 00:04:15,968 I think... that's a good place for us to pick up next week. 98 00:04:15,993 --> 00:04:17,292 - What the fu...? - Louis, calm down. 99 00:04:17,316 --> 00:04:19,150 No, I just told you my deepest fear 100 00:04:19,304 --> 00:04:20,546 is that my clock is running out, and all you care about 101 00:04:20,570 --> 00:04:22,085 is your precious time? 102 00:04:22,118 --> 00:04:24,968 Has it ever occurred to you that you don't have a clock 103 00:04:25,007 --> 00:04:27,562 and can have children whenever you want? 104 00:04:27,599 --> 00:04:29,165 Well, that sounds like a load of crap coming from a guy 105 00:04:29,189 --> 00:04:30,382 who's looking at his clock. 106 00:04:30,449 --> 00:04:33,203 What about your idol, Tony Randall? 107 00:04:33,318 --> 00:04:36,789 ♪♪ 108 00:04:36,984 --> 00:04:38,361 Oh, my God. 109 00:04:38,590 --> 00:04:41,501 Tony Randall fathered his first child at 77. 110 00:04:41,609 --> 00:04:43,304 Doc, this is fantastic. 111 00:04:43,468 --> 00:04:45,062 So you're good till next week. 112 00:04:45,101 --> 00:04:46,490 What, are you nuts? I'm teetering. 113 00:04:46,515 --> 00:04:48,398 Clear up tomorrow, all afternoon. 114 00:04:48,467 --> 00:04:51,534 ♪♪ 115 00:04:51,710 --> 00:04:53,156 I was at work. 116 00:04:53,344 --> 00:04:55,422 It was the kids' daycare calling. 117 00:04:56,312 --> 00:04:57,674 Shannon never showed up. 118 00:04:57,882 --> 00:04:59,476 And then what happened? 119 00:04:59,703 --> 00:05:03,078 Then the police called. My world ended. 120 00:05:03,140 --> 00:05:05,187 And one month later, I got a letter 121 00:05:05,257 --> 00:05:07,547 from the insurance company saying Shannon lied 122 00:05:07,648 --> 00:05:08,797 on her application. 123 00:05:08,906 --> 00:05:10,587 About what? 124 00:05:10,797 --> 00:05:12,756 They're claiming she was a smoker. 125 00:05:13,054 --> 00:05:15,679 - Was she? - No, she quit five years ago, 126 00:05:15,704 --> 00:05:17,199 and she was totally up-front about it. 127 00:05:17,224 --> 00:05:20,320 So then why would they think she lied on her application? 128 00:05:21,242 --> 00:05:23,953 Because of this. 129 00:05:24,882 --> 00:05:26,842 It's a picture of Shannon at her cousin's wedding. 130 00:05:26,898 --> 00:05:29,039 They sent it to me along with her denied claim. 131 00:05:29,234 --> 00:05:31,841 Please tell me this picture is over five years old. 132 00:05:32,234 --> 00:05:34,511 It was taken eight months ago. 133 00:05:34,625 --> 00:05:36,178 They must've gone into her Facebook page. 134 00:05:36,202 --> 00:05:37,590 Shit. 135 00:05:37,773 --> 00:05:39,820 It was one cigarette, and I gave her hell for it. 136 00:05:39,890 --> 00:05:41,789 It doesn't matter if it was one or a hundred, 137 00:05:41,890 --> 00:05:44,484 it's enough for them to claim her policy is null and void. 138 00:05:44,593 --> 00:05:47,422 My wife died in a car accident, Mr. Ross. 139 00:05:47,961 --> 00:05:49,961 She was a healthy 39-year-old woman. 140 00:05:50,101 --> 00:05:53,515 She died rushing from her job to pick up our children. 141 00:05:53,976 --> 00:05:56,046 What the hell does any of this have to do with smoking? 142 00:05:56,070 --> 00:05:58,257 It shouldn't have anything to do with it, 143 00:05:58,437 --> 00:05:59,975 but this company is not in the business 144 00:06:00,000 --> 00:06:01,045 of helping people. 145 00:06:01,070 --> 00:06:02,806 It's in the business of making money. 146 00:06:02,843 --> 00:06:05,709 So if they can find any reason not to honor a claim, 147 00:06:05,953 --> 00:06:07,531 they'll take it. 148 00:06:09,178 --> 00:06:12,357 Without that insurance money, we're gonna lose our home. 149 00:06:13,418 --> 00:06:16,125 Please... my children have lost enough. 150 00:06:16,218 --> 00:06:20,015 ♪♪ 151 00:06:21,116 --> 00:06:23,182 I'll find a way. 152 00:06:25,179 --> 00:06:28,593 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 153 00:06:28,656 --> 00:06:31,812 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 154 00:06:31,898 --> 00:06:35,289 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 155 00:06:35,343 --> 00:06:38,429 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 156 00:06:38,475 --> 00:06:41,992 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 157 00:06:42,062 --> 00:06:45,687 ♪ me and missy is so busy, busy making money ♪ 158 00:06:45,781 --> 00:06:47,086 ♪ all right ♪ 159 00:06:47,119 --> 00:06:52,859 ♪ all step back, I'm 'bout to dance ♪ *SUITS* Season 07 Episode 02 Title: "The Statue" 160 00:06:52,954 --> 00:06:54,821 ♪ the greenback boogie ♪ 161 00:07:00,545 --> 00:07:03,217 Hey, I didn't know anybody was moving in here. 162 00:07:03,279 --> 00:07:04,131 It looks great. 163 00:07:04,156 --> 00:07:06,064 Well, as it turns out, we're getting ourselves 164 00:07:06,089 --> 00:07:08,506 a new partner, and they needed a new office, so. 165 00:07:08,648 --> 00:07:10,709 - New partner? - That's fantastic. 166 00:07:10,787 --> 00:07:12,162 Shows we're back on our feet. 167 00:07:12,223 --> 00:07:13,373 What firm are they from? 168 00:07:13,433 --> 00:07:16,033 - This one. - I don't understand. 169 00:07:16,240 --> 00:07:17,805 That's 'cause it hasn't been announced yet, 170 00:07:17,829 --> 00:07:20,162 but you're looking at the newest senior partner 171 00:07:20,201 --> 00:07:21,597 at Pearson specter litt. 172 00:07:21,662 --> 00:07:24,753 Wow. Congratulations, Donna. 173 00:07:24,859 --> 00:07:27,464 - You must be thrilled. - I am. 174 00:07:27,728 --> 00:07:29,160 And I know what you're thinking... 175 00:07:29,232 --> 00:07:31,232 How can a secretary be made a partner? 176 00:07:31,305 --> 00:07:33,150 - But... - I wasn't thinking that, Donna. 177 00:07:33,364 --> 00:07:36,040 I know how hard you work and how much you mean to this firm 178 00:07:36,118 --> 00:07:39,478 - and everyone in it. - Thanks, Katrina. 179 00:07:39,828 --> 00:07:42,329 You're welcome. I'll let you get back to work. 180 00:07:42,520 --> 00:07:45,947 ♪♪ 181 00:07:45,971 --> 00:07:47,634 ♪♪ 182 00:07:47,814 --> 00:07:49,859 All I'm saying is I think you're rushing it. 183 00:07:49,915 --> 00:07:52,517 And I'm saying that, when you overthrow a dictator, 184 00:07:52,587 --> 00:07:54,496 you don't leave their statue up in the square. 185 00:07:54,572 --> 00:07:56,282 You tear it the hell down. 186 00:07:56,361 --> 00:07:58,368 You don't think that this sends a message 187 00:07:58,436 --> 00:07:59,993 that you have something to prove? 188 00:08:00,073 --> 00:08:03,808 Harvey, do you remember Arthur Reeves? 189 00:08:04,009 --> 00:08:05,939 You mean the guy who played superman? 190 00:08:06,010 --> 00:08:07,142 That was George Reeves. 191 00:08:07,176 --> 00:08:09,243 Arthur Reeves founded this firm. 192 00:08:09,480 --> 00:08:12,126 And when Gordon, Schimdt, and Van Dyke ran him out of town, 193 00:08:12,197 --> 00:08:14,397 they didn't just tear his name off the wall. 194 00:08:14,485 --> 00:08:16,501 They called his biggest client and told them 195 00:08:16,595 --> 00:08:19,447 to pack up their shit and find another firm. 196 00:08:19,823 --> 00:08:22,223 - What's your point? - My point is they wanted 197 00:08:22,326 --> 00:08:24,947 the world to know there was a new sheriff in town, 198 00:08:25,096 --> 00:08:26,962 and the message that sends isn't that you have 199 00:08:27,017 --> 00:08:30,587 something to prove... It's that you're in charge. 200 00:08:32,145 --> 00:08:34,095 And you're staying that way. 201 00:08:34,305 --> 00:08:38,150 ♪♪ 202 00:08:38,174 --> 00:08:41,978 ♪♪ 203 00:08:56,904 --> 00:08:59,478 Hope you don't mind I took the Liberty of hanging that. 204 00:08:59,894 --> 00:09:02,394 Let me guess... It's your last official act 205 00:09:02,442 --> 00:09:03,907 as my secretary. 206 00:09:04,110 --> 00:09:05,688 I told you once before I wouldn't leave you 207 00:09:05,712 --> 00:09:09,072 - high and dry. - Thanks, Donna. 208 00:09:09,247 --> 00:09:11,126 You're welcome, Harvey. 209 00:09:11,676 --> 00:09:15,798 And speaking of not being your secretary anymore... 210 00:09:18,326 --> 00:09:20,394 This is a press release announcing your partnership. 211 00:09:20,431 --> 00:09:21,961 It's more than just a press release. 212 00:09:21,986 --> 00:09:25,048 It's a... statement to the world. 213 00:09:25,736 --> 00:09:28,486 I'll take a look at it later. 214 00:09:29,480 --> 00:09:31,361 Do you mean, like, later this afternoon 215 00:09:31,407 --> 00:09:34,322 or later, like, after you go see Dr. Agard? 216 00:09:34,911 --> 00:09:36,577 - What? - Harvey, the last time 217 00:09:36,611 --> 00:09:38,704 I stopped being your secretary, you started having 218 00:09:38,751 --> 00:09:40,095 panic attacks, and I'm not saying 219 00:09:40,122 --> 00:09:42,058 that's gonna happen again, but you just got a look 220 00:09:42,082 --> 00:09:43,288 on your face, and I wanna make sure 221 00:09:43,312 --> 00:09:44,545 you're okay with all of this. 222 00:09:44,618 --> 00:09:46,197 I'm okay with it, Donna. 223 00:09:46,222 --> 00:09:48,057 I'll get you what you need to issue that release, 224 00:09:48,081 --> 00:09:51,550 but, right now, I gotta make a statement of my own. 225 00:09:51,716 --> 00:09:55,540 ♪♪ 226 00:09:56,654 --> 00:09:58,165 What can I do for you, Mr. Ross? 227 00:09:58,256 --> 00:10:00,439 Well, you can start by writing a check to Harry kirst. 228 00:10:00,697 --> 00:10:02,758 - You don't waste time, do you? - No, I don't. 229 00:10:02,868 --> 00:10:05,931 So why don't you cut my client a check for $300,000, 230 00:10:06,040 --> 00:10:09,017 and I'll withdraw this lawsuit I haven't filed yet. 231 00:10:09,198 --> 00:10:11,775 Mr. Ross, I'm afraid there's been 232 00:10:11,837 --> 00:10:14,212 a little misunderstanding here. We're not looking to settle. 233 00:10:14,286 --> 00:10:15,966 Then why the hell did you set this meeting? 234 00:10:16,040 --> 00:10:18,751 'Cause it's policy to meet with our clients and try 235 00:10:18,776 --> 00:10:19,986 to resolve their issues. 236 00:10:20,011 --> 00:10:22,704 Okay, well, my client's issue is you're not honoring his claim 237 00:10:22,743 --> 00:10:23,922 so he can't support his children. 238 00:10:23,946 --> 00:10:25,306 Yes, and I'm very sorry about that, 239 00:10:25,351 --> 00:10:26,915 but my hands are tied. 240 00:10:29,116 --> 00:10:30,603 I get it. 241 00:10:30,872 --> 00:10:32,962 Your policy is to give people the runaround so they get 242 00:10:32,986 --> 00:10:34,486 demoralized and drop their case. 243 00:10:34,554 --> 00:10:36,621 No, Mr. Ross, our policy is to follow the letter 244 00:10:36,694 --> 00:10:39,134 of our contracts, and, if we let one person who lied 245 00:10:39,193 --> 00:10:40,826 on their application get away with it, 246 00:10:40,961 --> 00:10:42,427 we wouldn't have a business anymore. 247 00:10:42,500 --> 00:10:43,814 Look at me. 248 00:10:44,535 --> 00:10:46,509 I'm not some personal injury lawyer, all right? 249 00:10:46,603 --> 00:10:47,657 I work at Pearson specter litt. 250 00:10:47,681 --> 00:10:49,329 I'm not gonna get worn down. 251 00:10:49,603 --> 00:10:52,181 So I suggest you just cut me a check. 252 00:10:52,579 --> 00:10:54,421 Save yourself the trouble of me wiping the floor 253 00:10:54,445 --> 00:10:56,454 with you in court. 254 00:10:57,581 --> 00:11:00,009 As I said, my hands are tied, but it won't be me 255 00:11:00,079 --> 00:11:01,402 you'll be going up against in court. 256 00:11:01,426 --> 00:11:03,459 It'll be our outside counsel, Mr. Ackerman. 257 00:11:03,587 --> 00:11:05,704 And, from what I've seen, 258 00:11:05,991 --> 00:11:08,814 nobody wipes the floor with Mr. Ackerman. 259 00:11:09,093 --> 00:11:12,978 ♪♪ 260 00:11:14,598 --> 00:11:15,983 Nice office. 261 00:11:16,152 --> 00:11:17,718 Mine's better. 262 00:11:17,814 --> 00:11:19,615 Isn't that the same line you used when you thought 263 00:11:19,639 --> 00:11:21,014 your Ferrari was better than my cobra? 264 00:11:21,038 --> 00:11:22,202 It was better. 265 00:11:22,318 --> 00:11:24,030 And a good line never gets old. 266 00:11:24,133 --> 00:11:27,515 - Tell that to your hairline. - Tell that to your waistline. 267 00:11:28,623 --> 00:11:29,725 Good to see you, Harvey. 268 00:11:29,827 --> 00:11:31,171 What brings you down? 269 00:11:31,475 --> 00:11:32,757 I'm here to finish a conversation 270 00:11:32,882 --> 00:11:34,577 we started years ago. 271 00:11:34,952 --> 00:11:36,577 Well, I know you're not coming over here, 272 00:11:36,626 --> 00:11:38,686 so you must be talking about me working over there. 273 00:11:38,725 --> 00:11:39,616 What if I am? 274 00:11:39,641 --> 00:11:41,470 I'd say "which one of my clients are you after?" 275 00:11:41,494 --> 00:11:43,055 Because we both know you can't have Pfizer. 276 00:11:43,079 --> 00:11:44,663 Yes, I can. 277 00:11:45,460 --> 00:11:47,012 Are you telling me you're ready to drop 278 00:11:47,100 --> 00:11:48,800 Jessica's oldest client just to get me? 279 00:11:48,952 --> 00:11:50,335 That's what I'm telling you. 280 00:11:50,483 --> 00:11:52,741 Ah. Why now? 281 00:11:52,835 --> 00:11:56,147 Because Jessica's gone, so now I can. 282 00:11:58,781 --> 00:12:01,272 - Then make me name partner. - What? 283 00:12:01,339 --> 00:12:03,491 This isn't about Jessica's gone so now you can... 284 00:12:03,559 --> 00:12:06,085 This is about Jessica's gone, so now you wanna tell the world 285 00:12:06,110 --> 00:12:07,207 that you're not her. 286 00:12:07,232 --> 00:12:08,702 And that's not about hiring me. 287 00:12:08,737 --> 00:12:10,027 That's about getting my client. 288 00:12:10,052 --> 00:12:11,585 Alex, this is a win/win. 289 00:12:11,617 --> 00:12:12,929 I don't poach. You come over. 290 00:12:12,982 --> 00:12:14,366 We have fun. But I'm not gonna just 291 00:12:14,391 --> 00:12:16,388 - give you the run of the place. - Then I'm not coming. 292 00:12:16,412 --> 00:12:18,710 Because my name is going up on this wall within a year. 293 00:12:19,044 --> 00:12:20,543 And Pfizer's not leaving me. 294 00:12:20,631 --> 00:12:21,929 - Alex... - You always say you're 295 00:12:21,960 --> 00:12:23,140 the better poker player. 296 00:12:23,187 --> 00:12:26,388 Well, not today, because I'm all in, and you got nothing. 297 00:12:26,796 --> 00:12:29,319 So either add my name to your letterhead 298 00:12:29,843 --> 00:12:31,632 or take your chips and go home. 299 00:12:31,679 --> 00:12:33,975 ♪♪ 300 00:12:34,116 --> 00:12:36,171 Your honor, they can dress this up all they want, 301 00:12:36,288 --> 00:12:38,788 but the fact is the deceased entered into a contract 302 00:12:38,850 --> 00:12:41,697 in bad faith by claiming she was no longer a smoker. 303 00:12:41,830 --> 00:12:44,039 The only fact here is that they're manufacturing 304 00:12:44,064 --> 00:12:45,900 a reason to weasel out of a legitimate claim. 305 00:12:46,001 --> 00:12:47,978 Are you gonna tell the court that we manufactured 306 00:12:48,040 --> 00:12:50,526 this picture of your client smoking eight months ago? 307 00:12:50,642 --> 00:12:52,251 I'm well aware of the photo that you sent 308 00:12:52,353 --> 00:12:54,563 a grieving husband, but an image of a woman 309 00:12:54,634 --> 00:12:56,476 not inhaling a cigarette doesn't prove anything. 310 00:12:56,500 --> 00:12:59,142 - She lied on her application. - Which had nothing 311 00:12:59,170 --> 00:13:00,580 to do with how she died. 312 00:13:00,638 --> 00:13:01,978 And manner of death isn't at issue here. 313 00:13:02,002 --> 00:13:04,056 The contract is. He's got a point. 314 00:13:04,175 --> 00:13:05,923 Your honor, they're claiming that my client entered 315 00:13:05,947 --> 00:13:07,900 into a policy in bad faith. 316 00:13:08,119 --> 00:13:10,467 Well, what kind of faith is it when a company pores through 317 00:13:10,548 --> 00:13:13,001 a woman's social media history just to stick it 318 00:13:13,056 --> 00:13:14,962 to her grieving husband and three children? 319 00:13:15,055 --> 00:13:17,040 Better faith than a man that pretended to be an attorney 320 00:13:17,064 --> 00:13:18,754 for the better part of three years. 321 00:13:19,033 --> 00:13:20,589 What are you talking about? 322 00:13:20,591 --> 00:13:23,739 Your honor, this is Mr. Ross' Harvard diploma. 323 00:13:23,997 --> 00:13:27,873 The only problem is Mr. Ross never actually went to Harvard. 324 00:13:28,035 --> 00:13:31,725 The only place he did graduate from was danbury federal prison 325 00:13:31,817 --> 00:13:34,536 where he spent time for impersonating a lawyer. 326 00:13:34,605 --> 00:13:36,981 All right, that is inadmissible and irrelevant. 327 00:13:37,059 --> 00:13:39,775 You're claiming bad faith. Your whole life is bad faith. 328 00:13:39,810 --> 00:13:41,372 I think a jury should have a chance to hear that. 329 00:13:41,396 --> 00:13:43,200 - Your honor, this... - Your motion to dismiss 330 00:13:43,258 --> 00:13:47,961 is denied, Mr. Ackerman, but, Mr. Ross, I am inclined to agree 331 00:13:48,143 --> 00:13:51,111 that your history is relevant to this case, which means, 332 00:13:51,222 --> 00:13:54,690 if he wants to bring it up at trial, I'm not stopping him. 333 00:13:56,880 --> 00:13:58,489 So that's how you're gonna play it? 334 00:13:58,568 --> 00:14:00,942 - Excuse me? - You're not gonna give me 335 00:14:00,967 --> 00:14:02,499 your real settlement offer right now? 336 00:14:02,642 --> 00:14:04,302 I have no idea what you're talking about. 337 00:14:04,340 --> 00:14:06,555 Bullshit... I knew there was a reason that woman 338 00:14:06,580 --> 00:14:07,587 didn't give me an offer before. 339 00:14:07,611 --> 00:14:09,547 Now I know it's because you wanted me to see that. 340 00:14:09,571 --> 00:14:11,356 Now that you mention it, I did take the Liberty 341 00:14:11,380 --> 00:14:13,544 of whipping up a little standard boilerplate. 342 00:14:13,763 --> 00:14:15,677 No admission of guilt, you settle for pennies 343 00:14:15,724 --> 00:14:17,215 on the dollar, and that's take it or leave it. 344 00:14:17,239 --> 00:14:18,442 Well, then let me tell you right now... 345 00:14:18,466 --> 00:14:19,978 We're leaving it. You're required to present 346 00:14:20,002 --> 00:14:21,869 this to your client. Well, I'm also required 347 00:14:21,915 --> 00:14:23,419 to give them my legal opinion, 348 00:14:23,486 --> 00:14:25,517 which is that you stand to lose a lot more than that. 349 00:14:25,541 --> 00:14:27,048 Maybe you missed what just went on back there. 350 00:14:27,072 --> 00:14:30,416 What went on back there is the judge ruled in my favor, 351 00:14:30,441 --> 00:14:32,079 and you didn't get your case dismissed. 352 00:14:32,104 --> 00:14:33,604 He also showed his hand. 353 00:14:33,658 --> 00:14:35,494 Now, how do you think 12 jurors are gonna rule 354 00:14:35,557 --> 00:14:37,861 when it's plain as day that the guy hearing the case 355 00:14:38,064 --> 00:14:39,924 doesn't even trust you? 356 00:14:40,051 --> 00:14:43,900 ♪♪ 357 00:14:43,924 --> 00:14:47,635 ♪♪ 358 00:14:50,073 --> 00:14:52,221 - Good, you're here. - Of course we are. 359 00:14:52,361 --> 00:14:54,027 When the managing partner calls a meeting, 360 00:14:54,052 --> 00:14:55,484 the rest of the partners show up. 361 00:14:55,533 --> 00:14:57,330 So what'd you want to talk about? 362 00:14:57,435 --> 00:14:59,869 I wanna talk about bringing on Pfizer as a client. 363 00:14:59,894 --> 00:15:01,400 Harvey, I'm sure you already know this... 364 00:15:01,424 --> 00:15:02,776 That would mean dropping Jim Reynolds. 365 00:15:02,800 --> 00:15:04,173 I think that's the point, and I think 366 00:15:04,197 --> 00:15:05,260 it's a great idea, Harvey. 367 00:15:05,285 --> 00:15:07,001 Pfizer's ten times the size of Jim Reynolds, 368 00:15:07,025 --> 00:15:08,382 and Jessica's always been stubborn about him. 369 00:15:08,406 --> 00:15:10,900 Good, because, in order to do that, we need to make 370 00:15:10,971 --> 00:15:12,604 Alex Williams a name partner. 371 00:15:12,684 --> 00:15:14,157 - What? - Who do you think's 372 00:15:14,206 --> 00:15:15,966 bringing Pfizer over here in the first place? 373 00:15:16,026 --> 00:15:19,204 So then give him a corner office with a killer view 374 00:15:19,259 --> 00:15:20,680 because I'm not gonna do something like that 375 00:15:20,704 --> 00:15:22,058 - for someone I barely know. - Harvey- 376 00:15:22,060 --> 00:15:23,626 - well, I've known him for 15 years, 377 00:15:23,695 --> 00:15:25,258 - and I'm vouching for him. - I don't care if you 378 00:15:25,282 --> 00:15:26,509 came out of the womb with him. 379 00:15:26,580 --> 00:15:28,305 You don't just slap somebody's name on the wall 380 00:15:28,329 --> 00:15:29,731 to get a client. I'm not just slapping 381 00:15:29,755 --> 00:15:31,719 his name up, Louis. I'm making a move. 382 00:15:31,751 --> 00:15:33,150 - Harvey... - Hey, that's enough. 383 00:15:33,221 --> 00:15:35,117 I asked you last night if you had any problems 384 00:15:35,149 --> 00:15:37,181 with me calling the shots, and you said you didn't. 385 00:15:37,251 --> 00:15:39,329 Now, are you on board with this or not? 386 00:15:39,492 --> 00:15:41,468 ♪♪ 387 00:15:41,633 --> 00:15:43,328 Okay, Harvey, I'm on board. 388 00:15:43,415 --> 00:15:47,234 ♪♪ 389 00:15:47,258 --> 00:15:49,906 ♪♪ 390 00:15:50,195 --> 00:15:52,047 Ah, there you are. I need your help. 391 00:15:52,211 --> 00:15:54,434 And you can have it after I've enjoyed 392 00:15:54,500 --> 00:15:55,977 my ham sandwich in peace. 393 00:15:56,027 --> 00:15:57,844 Nope, sorry, that ham's gonna have to wait. 394 00:15:57,875 --> 00:15:59,940 Harvey is about to make some stranger name partner. 395 00:15:59,991 --> 00:16:01,655 What? Louis, you must've 396 00:16:01,703 --> 00:16:04,567 misunderstood something. Gretchen, I heard him 397 00:16:04,641 --> 00:16:06,266 clear as a frickin' bell. 398 00:16:06,324 --> 00:16:08,774 He wants one of the guy's clients, name partnership 399 00:16:08,828 --> 00:16:10,805 is the price, and I think it's a huge mistake. 400 00:16:10,852 --> 00:16:12,994 - Well, did you tell him that? - Yes, of course, 401 00:16:13,019 --> 00:16:14,135 but he couldn't hear me. 402 00:16:14,163 --> 00:16:16,134 And I told him last night that I would back his decisions. 403 00:16:16,158 --> 00:16:18,524 Which means you want me to find out as much dirt 404 00:16:18,579 --> 00:16:21,157 as I can on the sucker so you can convince Harvey 405 00:16:21,182 --> 00:16:22,204 not to hire him. 406 00:16:22,229 --> 00:16:24,258 Exactly, so let's move this little piggy to the market 407 00:16:24,282 --> 00:16:25,851 - and go... - not gonna happen, Louis. 408 00:16:25,876 --> 00:16:27,248 Gretchen, did you not hear what I just said? 409 00:16:27,272 --> 00:16:29,329 I heard you. Have you never heard the saying 410 00:16:29,394 --> 00:16:30,886 "there's more than one way to skin a cat"? 411 00:16:30,910 --> 00:16:33,181 - You mean "stuff a cat." - Why would I mean 412 00:16:33,251 --> 00:16:34,611 - "stuff a cat"? - Because they are 413 00:16:34,656 --> 00:16:37,220 glorious creatures, and only a barbarian would skin one. 414 00:16:37,274 --> 00:16:39,829 Louis, your brain is not right. 415 00:16:39,923 --> 00:16:43,462 My point is, if Harvey wants this man's client, 416 00:16:43,541 --> 00:16:45,970 there has to be another way to get them. 417 00:16:46,378 --> 00:16:48,235 Holy shit. You're right. 418 00:16:49,047 --> 00:16:51,845 If I can get Pfizer, Harvey doesn't even have to bring 419 00:16:51,899 --> 00:16:53,688 this clown to the firm at all. 420 00:16:53,785 --> 00:16:55,863 Strap in, Gretchen, because we're about to get 421 00:16:55,902 --> 00:16:58,574 elbow-deep into stuffing the shit out of this cat. 422 00:16:58,690 --> 00:17:00,004 And I'm out. 423 00:17:00,124 --> 00:17:03,941 ♪♪ 424 00:17:04,456 --> 00:17:05,636 I don't understand. 425 00:17:05,716 --> 00:17:08,349 I mean, I get that the offer is horrible, 426 00:17:08,644 --> 00:17:10,675 but if the judge is letting this thing go to trial, 427 00:17:10,714 --> 00:17:15,175 - he must think I have a case. - You do have a case, Harry. 428 00:17:15,642 --> 00:17:18,024 But the lawyer on the other side of this thing has made it clear 429 00:17:18,048 --> 00:17:19,743 that he is willing to pull out all of the stops, 430 00:17:19,767 --> 00:17:21,079 no matter how low. 431 00:17:21,212 --> 00:17:22,649 They already used the photo of Shannon. 432 00:17:22,673 --> 00:17:24,220 What else do they have? 433 00:17:26,053 --> 00:17:28,446 - Me. - What are you talking about? 434 00:17:28,634 --> 00:17:30,970 Look, I am a fully-licensed member of the bar now, 435 00:17:31,091 --> 00:17:35,720 but, before I was, I... I was practicing law 436 00:17:35,767 --> 00:17:37,392 without a license, and I got caught. 437 00:17:37,423 --> 00:17:38,768 And you didn't think I should know that? 438 00:17:38,792 --> 00:17:40,215 I didn't think that it would be relevant. 439 00:17:40,239 --> 00:17:41,712 It sure as hell seems relevant. 440 00:17:41,737 --> 00:17:43,160 They are just trying to prejudice the jury against me... 441 00:17:43,184 --> 00:17:45,088 they're going to be prejudiced against you... I'd be. 442 00:17:45,112 --> 00:17:47,065 I'm telling you that I can still win this. 443 00:17:47,189 --> 00:17:49,386 - Still win? - They're gonna make it seem like 444 00:17:49,432 --> 00:17:51,487 Shannon lied on purpose, and then I went out 445 00:17:51,550 --> 00:17:53,628 and hired a liar to cover it up. 446 00:17:53,845 --> 00:17:57,526 ♪♪ 447 00:17:58,208 --> 00:18:00,175 If you want someone else to handle this, 448 00:18:00,253 --> 00:18:04,167 I... Completely understand. 449 00:18:04,689 --> 00:18:08,034 The only problem with that is I went to 15 firms 450 00:18:08,059 --> 00:18:10,190 before I came to you, 451 00:18:10,987 --> 00:18:14,263 and none of them would take my case because of that photo. 452 00:18:16,276 --> 00:18:18,565 You were my last hope, Mr. Ross, 453 00:18:18,909 --> 00:18:21,073 and now you're telling me we're gonna lose. 454 00:18:21,401 --> 00:18:23,276 No, Harry. 455 00:18:24,753 --> 00:18:28,753 I am promising you that I will not cost you this case. 456 00:18:31,347 --> 00:18:33,237 Good, Donna, you're here. 457 00:18:33,339 --> 00:18:35,377 I'm gonna need someone to draw up a contract for Alex, and... 458 00:18:35,401 --> 00:18:37,361 Harvey, I don't think we should drop Jim Reynolds. 459 00:18:37,417 --> 00:18:38,737 - What? - I understand what 460 00:18:38,780 --> 00:18:40,654 you're doing, but I think that maybe you're rushing into it. 461 00:18:40,678 --> 00:18:43,308 I'm not rushing, Donna. I'm being decisive. 462 00:18:44,081 --> 00:18:46,065 Then you need to tell Jessica before you do it. 463 00:18:46,159 --> 00:18:47,409 Tell Jessica? 464 00:18:47,531 --> 00:18:50,737 I'm doing this to show people that this is my firm now. 465 00:18:50,847 --> 00:18:53,050 Asking mommy's permission isn't part of the plan. 466 00:18:53,119 --> 00:18:54,713 Well, is it also part of the plan 467 00:18:54,761 --> 00:18:56,737 that you signal to the rest of our long-term clients 468 00:18:56,761 --> 00:18:58,659 that you'll just throw them over for the next big thing? 469 00:18:58,683 --> 00:18:59,916 Where the hell is this coming from? 470 00:18:59,940 --> 00:19:01,325 What do you mean "where is this coming from?" 471 00:19:01,349 --> 00:19:03,589 You made me a partner. I'm saying my piece. 472 00:19:03,651 --> 00:19:05,258 That's what the meeting was for. 473 00:19:05,323 --> 00:19:07,995 Well, maybe you didn't notice, but you and Louis were having 474 00:19:08,020 --> 00:19:09,893 - a private meeting. - Well, you know what, Donna? 475 00:19:09,917 --> 00:19:11,760 You had the balls to ask for a seat at the table. 476 00:19:11,784 --> 00:19:13,656 So the next time you have something to say, 477 00:19:13,714 --> 00:19:16,392 have the balls to say it at the Goddamn meeting. 478 00:19:25,507 --> 00:19:27,141 - Hey. - Hey. 479 00:19:27,248 --> 00:19:28,960 How'd it go in court? 480 00:19:30,113 --> 00:19:31,741 Not great. 481 00:19:32,380 --> 00:19:35,888 No, don't tell me the judge agreed to dismiss the case. 482 00:19:35,945 --> 00:19:36,997 No. 483 00:19:37,387 --> 00:19:39,311 The lawyer on the other side somehow got a copy 484 00:19:39,411 --> 00:19:41,718 of my fake diploma. Mike, that's bullshit. 485 00:19:41,788 --> 00:19:43,843 Your history has nothing to do with this case. 486 00:19:43,921 --> 00:19:46,499 I know that, but he got the judge on his side, 487 00:19:46,568 --> 00:19:48,616 and he's gonna try and do the same thing with the jury, 488 00:19:48,640 --> 00:19:50,631 and my own client barely trusts me. 489 00:19:50,794 --> 00:19:53,466 Okay, what are you gonna do? 490 00:19:53,550 --> 00:19:57,841 I was wondering if you would take over the case for me. 491 00:19:58,470 --> 00:20:01,638 If that's what you want, then I would be honored to. 492 00:20:08,471 --> 00:20:10,471 ♪♪ 493 00:20:10,520 --> 00:20:12,302 Alex, I'm glad you called. 494 00:20:12,327 --> 00:20:13,913 We're still working out the paperwork... 495 00:20:13,942 --> 00:20:15,351 if you're still working on the paperwork, 496 00:20:15,375 --> 00:20:17,700 how come I just found out you're trying to poach my client? 497 00:20:17,825 --> 00:20:19,553 - What? - Don't bullshit me. 498 00:20:19,621 --> 00:20:22,045 Kevin Bauer told me that PSL called to set an appointment, 499 00:20:22,170 --> 00:20:24,064 and it sure as hell wasn't to tell my own client 500 00:20:24,123 --> 00:20:26,498 that I'm going to be name partner at your firm. 501 00:20:26,787 --> 00:20:27,928 God damn it. 502 00:20:27,953 --> 00:20:29,767 You're telling me you had nothing to do with this? 503 00:20:29,791 --> 00:20:31,264 That's exactly what I'm telling you. 504 00:20:31,289 --> 00:20:32,850 Then get your shit together and either 505 00:20:32,889 --> 00:20:34,389 make this thing happen or not 506 00:20:34,414 --> 00:20:36,334 'cause I went out on a limb for you once before. 507 00:20:36,359 --> 00:20:38,288 I'm not about to let the same thing happen again. 508 00:20:38,548 --> 00:20:42,381 ♪♪ 509 00:20:43,248 --> 00:20:44,752 Did you set a meeting with Pfizer? 510 00:20:44,842 --> 00:20:46,100 Harvey, you don't understand. 511 00:20:46,155 --> 00:20:48,475 What I understand is you were on board 512 00:20:48,514 --> 00:20:50,483 with bringing Alex over, and then you tried 513 00:20:50,521 --> 00:20:52,170 to poach his client. It's not like that. 514 00:20:52,266 --> 00:20:54,411 I knew what you really wanted was Pfizer, so I tried 515 00:20:54,436 --> 00:20:56,564 - to make it happen. - No, Louis, what I really 516 00:20:56,621 --> 00:20:59,589 wanted was to bring over my friend who I've known 517 00:20:59,669 --> 00:21:01,469 - for the last 15 years. - Yeah? 518 00:21:01,537 --> 00:21:02,865 Well, what about what this friend thinks? 519 00:21:02,889 --> 00:21:04,086 We already had that discussion, 520 00:21:04,110 --> 00:21:05,330 and then you went behind my back. 521 00:21:05,354 --> 00:21:08,334 Maybe because it was stupid of you to offer your friend 522 00:21:08,373 --> 00:21:10,756 - name partner in the first place. - Excuse me? 523 00:21:10,803 --> 00:21:13,814 What kind of genius negotiator gives away the house 524 00:21:13,816 --> 00:21:15,115 - from the start? - Louis- 525 00:21:15,117 --> 00:21:17,439 - no, you want Pfizer? 526 00:21:17,608 --> 00:21:20,041 You go get Pfizer. But don't you bring in 527 00:21:20,122 --> 00:21:22,353 some Johnny-come-lately and water down the name 528 00:21:22,378 --> 00:21:23,915 - of this firm. - You don't give a shit about 529 00:21:23,939 --> 00:21:25,501 watering down this firm. 530 00:21:25,555 --> 00:21:28,022 You're scared of watering down your place in it. 531 00:21:28,056 --> 00:21:29,595 I'm not afraid of a third-rate lawyer. 532 00:21:29,624 --> 00:21:32,091 Bullshit, you're afraid and you're jealous. 533 00:21:32,126 --> 00:21:34,069 And this entire firm knows it. Now there's no need 534 00:21:34,093 --> 00:21:35,923 to be jealous because he's not coming here. 535 00:21:36,048 --> 00:21:38,345 - Yes, he is. - Well, then why don't you 536 00:21:38,400 --> 00:21:40,017 try reading the by-laws? 537 00:21:40,103 --> 00:21:42,150 Because in order to make someone name partner, 538 00:21:42,275 --> 00:21:45,650 you need my vote or Jessica's vote, and if you think 539 00:21:45,705 --> 00:21:47,954 she is going to ditch her oldest client to bring in 540 00:21:48,050 --> 00:21:51,251 someone she doesn't even know, you're out of your Goddamn mind. 541 00:21:51,337 --> 00:21:55,165 ♪♪ 542 00:21:55,735 --> 00:21:58,603 - Harvey, do you have a minute? - That's about all I have. 543 00:21:58,806 --> 00:22:02,062 Okay, I was wondering if it would be okay 544 00:22:02,118 --> 00:22:04,767 if I took over Mike's pro bono case. 545 00:22:05,134 --> 00:22:07,665 - What? - Something came up. 546 00:22:07,703 --> 00:22:10,179 He asked me if I could do it. I... i wanted to get 547 00:22:10,204 --> 00:22:12,564 - your permission first. - No. 548 00:22:12,708 --> 00:22:15,189 - Why not? - Because I made a deal 549 00:22:15,220 --> 00:22:17,678 with Mike, not you. Now, you wanna tell me 550 00:22:17,728 --> 00:22:20,415 what's really going on here? Because Mike's not giving away 551 00:22:20,509 --> 00:22:23,197 his first case unless he's in a coma. 552 00:22:23,420 --> 00:22:25,953 The lawyer on the other side outed Mike as a fraud. 553 00:22:26,142 --> 00:22:27,540 - Meaning? - He brought out Mike's 554 00:22:27,595 --> 00:22:29,305 Harvard diploma, and he prejudiced the judge. 555 00:22:29,329 --> 00:22:31,283 So Mike thinks if he hands the case over to you, 556 00:22:31,308 --> 00:22:32,790 he takes that weapon out of their hands. 557 00:22:32,814 --> 00:22:34,525 - Yes. - Well, now it's a definite no. 558 00:22:34,630 --> 00:22:36,165 Why does that make it a definite no? 559 00:22:36,265 --> 00:22:38,265 - Because I said so. - Harvey, can you at least 560 00:22:38,345 --> 00:22:40,010 - talk to Mike? - No, I can't. 561 00:22:40,092 --> 00:22:41,669 - Why not? - Because I got a plane 562 00:22:41,712 --> 00:22:42,870 to catch. 563 00:22:43,010 --> 00:22:45,659 ♪♪ 564 00:22:45,823 --> 00:22:47,159 You wanted to talk to me? 565 00:22:47,209 --> 00:22:48,612 What gave it away? The nine texts 566 00:22:48,637 --> 00:22:51,049 - or the 16 messages? - I was on a plane. 567 00:22:51,103 --> 00:22:53,189 Yeah, well, I'm in your old office wondering why you even 568 00:22:53,213 --> 00:22:54,619 gave it to me if you're not gonna let me make 569 00:22:54,643 --> 00:22:56,042 simple personnel decisions. 570 00:22:56,086 --> 00:22:58,368 Mike, if you let this asshole bully you, you're gonna be 571 00:22:58,393 --> 00:22:59,861 backing down for the rest of your life. 572 00:22:59,885 --> 00:23:02,495 I'm not backing down. I am buying time 573 00:23:02,546 --> 00:23:04,971 so that I can stop this bullshit from ever happening again. 574 00:23:05,167 --> 00:23:07,581 You don't need time. I have a way. 575 00:23:07,768 --> 00:23:10,068 Stop apologizing and start intimidating. 576 00:23:10,132 --> 00:23:11,735 Well, that's a hell of a slogan, Harvey, 577 00:23:11,760 --> 00:23:13,159 but what does it actually mean? 578 00:23:13,234 --> 00:23:15,526 It means you go out, you find a reporter, 579 00:23:15,570 --> 00:23:17,120 and you take control of the narrative. 580 00:23:17,181 --> 00:23:19,276 Instead of a lying fraud, you're a hero 581 00:23:19,377 --> 00:23:21,956 fighting for redemption. I don't have time to change 582 00:23:22,002 --> 00:23:24,995 my image. Look, if I lose this case, 583 00:23:25,025 --> 00:23:27,267 the only article that's gonna get written is that I never 584 00:23:27,292 --> 00:23:29,119 should have been able to practice law in the first place. 585 00:23:29,143 --> 00:23:31,448 Yeah, well, if you can't figure out a way to win 586 00:23:31,526 --> 00:23:33,275 without Rachel's help, then maybe I shouldn't have 587 00:23:33,299 --> 00:23:34,760 brought you back in the first place 588 00:23:34,785 --> 00:23:37,792 because I've had about enough of having every employee 589 00:23:37,870 --> 00:23:41,172 I have question every decision I make. 590 00:23:41,260 --> 00:23:44,885 ♪♪ 591 00:23:44,909 --> 00:23:47,182 ♪♪ 592 00:23:47,269 --> 00:23:49,315 I thought we were gonna meet at the restaurant. 593 00:23:49,573 --> 00:23:51,565 I got down here early. 594 00:23:51,987 --> 00:23:54,448 Manhattan doesn't have views like this. 595 00:23:54,900 --> 00:23:57,487 Thanks for making the time to see me, Jessica. 596 00:23:57,846 --> 00:24:00,463 I will always make time to see you, Harvey. 597 00:24:00,741 --> 00:24:02,447 Especially after you've flown all the way out here 598 00:24:02,471 --> 00:24:05,002 - to put the screws to me. - Louis called you, didn't he? 599 00:24:05,075 --> 00:24:07,175 About an hour after your plane took off. 600 00:24:07,256 --> 00:24:08,971 Then you've already heard his side of the story... 601 00:24:08,995 --> 00:24:10,612 and I don't need to hear yours. 602 00:24:10,826 --> 00:24:12,860 - Jessica... - Harvey, I understand 603 00:24:12,924 --> 00:24:15,924 wanting to make a statement, but, you rush into this, 604 00:24:16,018 --> 00:24:18,432 the only statement you're making is that you're not ready. 605 00:24:18,588 --> 00:24:20,018 I can't believe this. 606 00:24:20,239 --> 00:24:23,018 My first act as managing partner, and you're cutting 607 00:24:23,073 --> 00:24:25,534 my legs out from under me. I'm not cutting anything out. 608 00:24:25,599 --> 00:24:28,073 I'm trying to help you. You can't give out name partner 609 00:24:28,167 --> 00:24:29,752 like it's Halloween candy. 610 00:24:29,832 --> 00:24:32,385 That doesn't sound like help. That sounds like I'm a child... 611 00:24:32,463 --> 00:24:35,216 - then to figure out... - Harvey, you do this, what's gonna happen 612 00:24:35,280 --> 00:24:37,060 the next time you wanna bring someone over? 613 00:24:37,217 --> 00:24:39,817 I'll tell you what happens... You're going to get rolled 614 00:24:39,989 --> 00:24:41,896 because you haven't thought this through. 615 00:24:42,067 --> 00:24:44,567 You know what I think? I think this has nothing 616 00:24:44,630 --> 00:24:45,903 to do with my decision. 617 00:24:45,989 --> 00:24:48,423 You're pissed I'm dumping your client for a better one. 618 00:24:48,536 --> 00:24:52,130 No, Harvey, that's something you'd be pissed about because 619 00:24:52,169 --> 00:24:54,043 you've never been able to look at the big picture. 620 00:24:54,067 --> 00:24:55,469 Well, how's this for big picture? 621 00:24:55,521 --> 00:24:57,715 - I think you want it both ways. - And what the hell is that 622 00:24:57,739 --> 00:24:59,548 - supposed to mean? - It means you want to live here 623 00:24:59,572 --> 00:25:02,200 and keep your name on my wall because you're not ready 624 00:25:02,271 --> 00:25:03,716 to let go of my firm. 625 00:25:03,830 --> 00:25:06,872 Well, if that's how you really feel, then take my name 626 00:25:06,997 --> 00:25:09,536 off your Goddamn wall, and then you can do 627 00:25:09,641 --> 00:25:11,583 whatever the hell you want. 628 00:25:11,714 --> 00:25:15,114 ♪♪ 629 00:25:15,138 --> 00:25:18,825 ♪♪ 630 00:25:28,265 --> 00:25:31,515 Hey, I hope you don't think I forgot about our dinner. 631 00:25:31,664 --> 00:25:35,070 Yeah, I don't, but I'm afraid I have to reschedule. 632 00:25:35,187 --> 00:25:37,547 Sure, any time is good for me. 633 00:25:37,797 --> 00:25:39,656 Thanks for being understanding. 634 00:25:40,078 --> 00:25:42,367 And, for the record, I was really looking forward 635 00:25:42,476 --> 00:25:44,367 to getting to know each other better. 636 00:25:44,679 --> 00:25:46,343 So was I. 637 00:25:47,492 --> 00:25:50,084 But the truth is I guess I'm glad we're rescheduling. 638 00:25:50,109 --> 00:25:51,920 I didn't want to end up focusing on myself 639 00:25:51,945 --> 00:25:53,773 like I did the last time. 640 00:25:54,093 --> 00:25:55,795 Why, is something going on? 641 00:25:55,953 --> 00:25:57,179 It's not a big deal. 642 00:25:57,300 --> 00:25:59,233 Harvey, you can talk to me about it. 643 00:25:59,329 --> 00:26:01,898 - But you said before... - I know what I said before, 644 00:26:02,143 --> 00:26:04,422 - but this is different. - How? 645 00:26:04,726 --> 00:26:07,302 Because you heard me, and you respected my wishes, 646 00:26:07,468 --> 00:26:08,913 which means instead of me listening to you 647 00:26:08,937 --> 00:26:10,866 as your therapist, you know, I'll be listening to you 648 00:26:10,890 --> 00:26:14,117 - as your... - Not therapist. 649 00:26:14,578 --> 00:26:16,992 - Yes. - Look at that, 650 00:26:17,380 --> 00:26:20,548 even when we cancel, I feel like I'm getting to know you better. 651 00:26:20,750 --> 00:26:22,133 Me too. 652 00:26:23,617 --> 00:26:25,687 So are you gonna tell me what's going on? 653 00:26:25,992 --> 00:26:27,734 You know what? 654 00:26:28,391 --> 00:26:32,078 Now that I just talked to you, I feel like I can 655 00:26:32,140 --> 00:26:35,320 - work it through myself. - Good. 656 00:26:36,232 --> 00:26:37,523 Good night, Harvey. 657 00:26:37,667 --> 00:26:40,375 ♪♪ 658 00:26:40,718 --> 00:26:41,945 - Hey. - Hey. 659 00:26:42,023 --> 00:26:44,062 - You busy? - You know I am, which means 660 00:26:44,179 --> 00:26:46,484 you wouldn't be here if it wasn't important. 661 00:26:46,648 --> 00:26:48,968 You're right. I talked to Harvey. 662 00:26:49,265 --> 00:26:53,172 - You changed his mind? - No, no. 663 00:26:53,570 --> 00:26:56,367 He told me if I run from this, I'll be running forever. 664 00:26:56,593 --> 00:26:59,250 Look, I hate to say it, but he might have a point. 665 00:26:59,389 --> 00:27:02,290 - He does. - So then why are you here? 666 00:27:02,336 --> 00:27:04,734 'Cause he got me thinking. The woman I first met over there 667 00:27:04,851 --> 00:27:07,750 said they couldn't let people like Harry and his wife get away 668 00:27:07,796 --> 00:27:09,774 with lying on their application because they wouldn't have 669 00:27:09,798 --> 00:27:11,648 - a business anymore. - Right, but they didn't 670 00:27:11,673 --> 00:27:14,058 - lie on their application. - No, they didn't. 671 00:27:14,633 --> 00:27:16,343 But a company that thinks like that... 672 00:27:16,439 --> 00:27:20,554 Might have a policy of trying to not pay their claims at all. 673 00:27:20,664 --> 00:27:21,943 Exactly. 674 00:27:22,492 --> 00:27:24,732 So if we can prove that that's the company's real policy, 675 00:27:24,765 --> 00:27:26,515 - we got 'em. - But, right, Mike, we can 676 00:27:26,540 --> 00:27:28,569 get all the subpoenas in the world, but they're never 677 00:27:28,593 --> 00:27:30,537 going to hand over a smoking gun like that. 678 00:27:30,562 --> 00:27:32,179 No, they won't. 679 00:27:32,640 --> 00:27:34,632 But I think you know someone who can get it for us 680 00:27:34,695 --> 00:27:36,445 without issuing any subpoena at all. 681 00:27:36,597 --> 00:27:40,429 ♪♪ 682 00:27:42,179 --> 00:27:44,832 Ms. cromwell, remember me? 683 00:27:45,234 --> 00:27:48,406 Yes, unfortunately. If you'll excuse me. 684 00:27:48,508 --> 00:27:50,805 We have a job we'd like to offer you. 685 00:27:51,258 --> 00:27:53,687 - Not interested. - You haven't even heard 686 00:27:53,734 --> 00:27:55,492 - what it is. - I don't need to know 687 00:27:55,531 --> 00:27:58,331 what it is... I don't do business with people I don't trust. 688 00:27:58,578 --> 00:28:00,101 - You're a corporate spy. - Not anymore... 689 00:28:00,125 --> 00:28:02,811 'cause the last mystery man she brought me said word 690 00:28:02,836 --> 00:28:04,804 wouldn't get out about our little arrangement. 691 00:28:04,867 --> 00:28:07,953 Well, it did, so now I'm trying to make it as a legitimate 692 00:28:08,031 --> 00:28:11,578 headhunter, which pays about 10% of what I made before, 693 00:28:11,719 --> 00:28:13,703 so, if you'll excuse me, I'm meeting with 694 00:28:13,781 --> 00:28:15,131 an actual client in a few minutes. 695 00:28:15,156 --> 00:28:16,303 Ms. cromwell, please. 696 00:28:16,328 --> 00:28:18,508 A mother of three was killed in a car accident, 697 00:28:18,648 --> 00:28:20,343 and she was 39 years old. 698 00:28:20,398 --> 00:28:22,898 Now her husband can't support his children because 699 00:28:22,961 --> 00:28:24,773 acumen insurance is trying to scam him 700 00:28:24,827 --> 00:28:26,601 - out of their claim. - What am I supposed to do 701 00:28:26,625 --> 00:28:28,140 - about that? - This can't be the first time 702 00:28:28,164 --> 00:28:30,523 - they've done this. - And we're betting that 703 00:28:30,578 --> 00:28:32,171 there isn't a major corporation in this city 704 00:28:32,195 --> 00:28:34,828 - that you don't have access to. - Please. 705 00:28:35,485 --> 00:28:37,640 - You can help these people. - I don't give a shit 706 00:28:37,679 --> 00:28:41,054 about helping people. I give a shit about helping me, 707 00:28:42,226 --> 00:28:44,671 - which is why I want $50,000. - What? 708 00:28:44,757 --> 00:28:47,015 I just told you... You cost me millions. 709 00:28:47,125 --> 00:28:48,882 - So if you want my help... - Okay, never mind. 710 00:28:48,906 --> 00:28:50,342 Mike, I knew this was a bad idea. 711 00:28:50,367 --> 00:28:51,799 - We'll pay it. - Mike. 712 00:28:51,921 --> 00:28:53,867 Rachel, if she can get us something we can use, 713 00:28:53,914 --> 00:28:55,503 it's worth it. It'll come out 714 00:28:55,578 --> 00:28:58,445 - of the settlement offer. - Uhuh, I want it up front. 715 00:28:58,625 --> 00:29:00,780 And how do we know that you won't take the money and say 716 00:29:00,804 --> 00:29:02,810 - that you couldn't find anything? - You don't, 717 00:29:02,812 --> 00:29:04,734 but, given the fact that you're still here, 718 00:29:04,796 --> 00:29:06,636 it doesn't look like you have much of a choice. 719 00:29:06,716 --> 00:29:09,296 ♪♪ 720 00:29:09,484 --> 00:29:11,819 So how are you, Louis? 721 00:29:12,148 --> 00:29:13,858 Wanna know how I'm doing? I'll tell you how I'm doing. 722 00:29:13,882 --> 00:29:15,484 I tried focusing on my professional life 723 00:29:15,533 --> 00:29:18,401 instead of my personal one, and it's been a Goddamn disaster. 724 00:29:18,528 --> 00:29:20,343 I take it your thoughts of Tara have been getting 725 00:29:20,367 --> 00:29:21,570 - in the way of work. - What? 726 00:29:21,698 --> 00:29:23,865 No, I'm over her... She's yesterday's news. 727 00:29:24,093 --> 00:29:25,684 Your words make me think otherwise. 728 00:29:25,757 --> 00:29:27,545 Well, how about you listen to these words: 729 00:29:27,617 --> 00:29:29,593 Harvey's making his friend name partner. 730 00:29:29,640 --> 00:29:31,460 He's accused me of being jealous, and I don't know 731 00:29:31,484 --> 00:29:32,984 - what to do. - Are you jealous? 732 00:29:33,031 --> 00:29:35,312 Of course I'm Goddamn jealous! 733 00:29:36,226 --> 00:29:38,913 Louis, it's natural for you to feel that way. 734 00:29:39,367 --> 00:29:41,146 You've worked hard to get where you are, 735 00:29:41,226 --> 00:29:43,796 and a new person threatens your position in the firm. 736 00:29:43,937 --> 00:29:47,281 That's not... That's just not it. 737 00:29:49,179 --> 00:29:52,273 The one silver lining of Jessica leaving 738 00:29:52,742 --> 00:29:55,992 was that I thought that Harvey would finally turn to me, 739 00:29:56,054 --> 00:29:59,953 not only as his partner, but as his friend. 740 00:30:00,648 --> 00:30:03,771 That's not happening now because I'm being replaced. 741 00:30:04,171 --> 00:30:06,804 And you're scared of losing your friend. 742 00:30:08,484 --> 00:30:10,398 What do I do? 743 00:30:11,539 --> 00:30:13,625 I can't tell you that, Louis, 744 00:30:13,968 --> 00:30:16,867 but I can tell you it was your behavior 745 00:30:16,929 --> 00:30:18,656 that drove Tara away, 746 00:30:19,007 --> 00:30:20,968 and, if you keep letting your emotions 747 00:30:21,023 --> 00:30:22,421 dictate your behavior, 748 00:30:22,539 --> 00:30:25,523 you won't need to worry about being replaced. 749 00:30:26,125 --> 00:30:28,940 You'll drive Harvey away all by yourself. 750 00:30:29,078 --> 00:30:32,750 ♪♪ 751 00:30:32,774 --> 00:30:36,507 ♪♪ 752 00:30:37,606 --> 00:30:40,453 I'm not sure I've ever seen you here this late. 753 00:30:40,757 --> 00:30:43,523 New office, new hours. 754 00:30:44,781 --> 00:30:46,617 I guess so. 755 00:30:47,406 --> 00:30:49,750 Katrina, whatever's on your mind, 756 00:30:50,023 --> 00:30:52,507 I recommend you just say it. 757 00:30:53,031 --> 00:30:56,336 As you know, I'm on track to be a senior partner here. 758 00:30:56,437 --> 00:30:58,797 In fact, it's one of the main reasons I agreed to come back. 759 00:30:58,828 --> 00:31:00,094 I know. 760 00:31:00,414 --> 00:31:02,421 I'm not saying Donna doesn't deserve a promotion... 761 00:31:02,492 --> 00:31:05,593 I know what she does as much as anyone. 762 00:31:05,945 --> 00:31:09,289 I'm just saying making partner means something, 763 00:31:09,507 --> 00:31:14,359 and I'm concerned that being one here won't mean what it used to. 764 00:31:14,398 --> 00:31:17,078 ♪♪ 765 00:31:17,273 --> 00:31:19,382 What would you have me do? 766 00:31:19,750 --> 00:31:23,242 I don't know. I just thought, if I was thinking it, 767 00:31:23,304 --> 00:31:25,320 it occurred to me that others might be too, 768 00:31:25,390 --> 00:31:28,882 and... I thought you should know that. 769 00:31:29,507 --> 00:31:33,359 Katrina, being a partner here will mean as much 770 00:31:33,476 --> 00:31:37,359 as it always has. I'll make sure of it. 771 00:31:37,615 --> 00:31:41,398 ♪♪ 772 00:31:41,422 --> 00:31:45,171 ♪♪ 773 00:31:53,906 --> 00:31:55,898 I hope you came here to tell me you got everything 774 00:31:55,961 --> 00:31:57,803 - straightened out. - I came here to tell you 775 00:31:57,890 --> 00:32:01,445 - that the deal's off the table. - What? 776 00:32:01,836 --> 00:32:05,605 Name partner means something, and I can't just give it away 777 00:32:05,685 --> 00:32:07,696 to make a statement. I never should've offered it 778 00:32:07,721 --> 00:32:09,821 - to you in the first place. - God damn it, Harvey. 779 00:32:09,894 --> 00:32:11,515 This is the second time you've done this. 780 00:32:11,583 --> 00:32:15,718 And I'm sorry, Alex, but this is a take it or leave it offer. 781 00:32:16,943 --> 00:32:19,429 You can let me know in the morning. 782 00:32:22,493 --> 00:32:24,406 I'll take it. 783 00:32:28,025 --> 00:32:31,250 I wasn't really gonna make name partner in a year. 784 00:32:32,008 --> 00:32:34,086 Maybe not ever. 785 00:32:34,610 --> 00:32:36,195 I know. 786 00:32:36,780 --> 00:32:38,000 How? 787 00:32:38,322 --> 00:32:40,468 Because if they were really gonna do it in a year, 788 00:32:40,538 --> 00:32:42,435 you would've leveraged them to move it up the second 789 00:32:42,459 --> 00:32:44,312 - I left your office. - So why didn't you 790 00:32:44,344 --> 00:32:46,515 - call me on that before? - I don't know. 791 00:32:46,540 --> 00:32:48,473 Maybe it's because I felt like I owe you, 792 00:32:48,507 --> 00:32:50,804 or maybe because I wanted to prove to the world 793 00:32:50,857 --> 00:32:52,312 that I'm not Jessica. 794 00:32:52,724 --> 00:32:56,179 Or maybe it's because I wanted to work together. 795 00:32:56,997 --> 00:32:58,656 I'll see you Monday, Harvey. 796 00:32:58,897 --> 00:33:00,671 See you Monday. 797 00:33:01,001 --> 00:33:04,789 ♪♪ 798 00:33:05,872 --> 00:33:08,539 - I'll get that. - Keep your money, Mr. Ross. 799 00:33:08,671 --> 00:33:09,781 You're gonna need it. 800 00:33:09,854 --> 00:33:11,754 I think, after you see this, you're gonna wanna save 801 00:33:11,778 --> 00:33:13,656 every nickel you have. 802 00:33:15,325 --> 00:33:16,424 Thanks. 803 00:33:19,200 --> 00:33:21,773 Now, correct me if I'm wrong, but I believe that's a memo 804 00:33:21,843 --> 00:33:24,882 between acumen senior management and their sales force 805 00:33:25,117 --> 00:33:27,825 outlining their policy of doing whatever it takes 806 00:33:27,882 --> 00:33:29,360 to avoid paying claims. 807 00:33:29,390 --> 00:33:30,984 Well, this thing can be interpreted 808 00:33:31,031 --> 00:33:32,890 a dozen different ways. It doesn't prove a thing. 809 00:33:32,914 --> 00:33:34,315 But it proves that we're not just talking 810 00:33:34,339 --> 00:33:35,648 about my client anymore. 811 00:33:35,722 --> 00:33:37,156 You're looking at a class action. 812 00:33:37,181 --> 00:33:38,837 And if there's one thing that a jury hates more 813 00:33:38,861 --> 00:33:41,132 than a fake lawyer, it's an insurance company 814 00:33:41,189 --> 00:33:44,132 that rips off widowers and children. 815 00:33:44,754 --> 00:33:46,843 - What do you want? - 50 million. 816 00:33:47,047 --> 00:33:49,013 - With an admission of guilt. - No way, they won't 817 00:33:49,101 --> 00:33:51,781 - go for admission. - Okay, then here's what you're 818 00:33:51,835 --> 00:33:53,554 gonna do instead. 819 00:33:54,301 --> 00:33:56,093 A reporter's gonna call you. 820 00:33:56,389 --> 00:33:58,694 And when he does, you're gonna tell him the story of how you 821 00:33:58,718 --> 00:34:00,507 thought you were gonna wipe the floor 822 00:34:00,545 --> 00:34:03,350 with this fraudulent attorney, but instead you ended up praying 823 00:34:03,397 --> 00:34:06,069 that you never go up against him again. 824 00:34:06,389 --> 00:34:07,956 You knew they wouldn't go for admission. 825 00:34:08,068 --> 00:34:10,655 - You set me up. - Well, now that you mention it, 826 00:34:10,717 --> 00:34:13,093 I did. 827 00:34:13,745 --> 00:34:15,411 And that's take it or leave it. 828 00:34:15,507 --> 00:34:17,218 Then I guess I'll take it. 829 00:34:17,324 --> 00:34:19,608 And leave out the part where you traded admission of guilt 830 00:34:19,690 --> 00:34:24,030 - in exchange for self-promotion. - Don't you dare say that to me. 831 00:34:24,619 --> 00:34:27,077 I'm not doing this for myself. I'm doing it so that 832 00:34:27,210 --> 00:34:30,465 pieces of shit like you never try to use my history 833 00:34:30,608 --> 00:34:32,522 against my clients again. 834 00:34:32,859 --> 00:34:36,483 ♪♪ 835 00:34:36,507 --> 00:34:39,522 ♪♪ 836 00:34:39,866 --> 00:34:41,933 Louis, before you say anything... 837 00:34:41,991 --> 00:34:43,147 Harvey, before you say anything, 838 00:34:43,171 --> 00:34:45,147 I just wanna say I'm sorry. 839 00:34:45,418 --> 00:34:48,436 You were right. I was jealous 840 00:34:48,541 --> 00:34:51,509 of Alex coming over here, but not because I'm afraid 841 00:34:51,561 --> 00:34:53,201 - of another lawyer. - I don't understand. 842 00:34:53,288 --> 00:34:55,124 See, Harvey, I know you like to make fun of me, 843 00:34:55,148 --> 00:34:58,452 and... I know I might not mean as much to you 844 00:34:58,518 --> 00:35:01,358 as you mean to me, but you're my friend, 845 00:35:01,488 --> 00:35:03,888 and, because I don't have many, that friendship 846 00:35:03,991 --> 00:35:05,257 is important to me. 847 00:35:05,311 --> 00:35:06,897 You don't have to worry about that, Louis. 848 00:35:06,921 --> 00:35:11,072 But I don't want my behavior to drive a wedge between us, 849 00:35:11,163 --> 00:35:14,960 which means... I accept Alex as name partner. 850 00:35:15,786 --> 00:35:17,531 - About that, Louis... - I mean, it's just gonna 851 00:35:17,555 --> 00:35:20,475 have to be like when lebron James joined the Miami heat 852 00:35:20,573 --> 00:35:23,061 when he and D-Wade worked it out with Chris Bosh. 853 00:35:23,176 --> 00:35:25,530 I thought you didn't know anything about sports. 854 00:35:25,787 --> 00:35:27,049 I stayed up all night trying to come up with 855 00:35:27,073 --> 00:35:28,452 the right analogy. 856 00:35:29,336 --> 00:35:30,959 And, if I'm not mistaken, they went on to win 857 00:35:30,983 --> 00:35:33,280 back-to-back super bowls. 858 00:35:34,154 --> 00:35:35,835 That they did. 859 00:35:36,326 --> 00:35:38,788 Louis, for what it's worth, Alex is still coming, 860 00:35:38,892 --> 00:35:40,452 - but not as name partner. - Really? 861 00:35:40,560 --> 00:35:42,679 Yeah, you were right. 862 00:35:43,477 --> 00:35:45,765 We can't water down the firm like that. 863 00:35:46,010 --> 00:35:49,304 ♪♪ 864 00:35:49,382 --> 00:35:51,890 ♪♪ 865 00:35:55,002 --> 00:35:56,905 You've never knocked before. 866 00:35:57,156 --> 00:35:59,132 And you've never had a door before. 867 00:35:59,423 --> 00:36:01,616 I know, and it's a good thing I do because... 868 00:36:01,701 --> 00:36:03,268 you can't be a partner, Donna. 869 00:36:03,363 --> 00:36:05,179 What? 870 00:36:05,867 --> 00:36:07,100 You can't do that. 871 00:36:07,265 --> 00:36:08,608 I have to. I made a mistake. 872 00:36:08,711 --> 00:36:12,312 Bullshit, I... I paid you $500,000. 873 00:36:12,423 --> 00:36:14,600 You haven't signed the partnership agreement yet, 874 00:36:14,757 --> 00:36:16,390 so I can refund your money, and... 875 00:36:16,463 --> 00:36:18,529 I don't want a refund. I want what we agreed to. 876 00:36:18,593 --> 00:36:20,093 I can't do that. 877 00:36:20,431 --> 00:36:24,507 You are not a lawyer, and being partner at a law firm... 878 00:36:24,757 --> 00:36:28,507 It means something, inside the firm and out, 879 00:36:28,545 --> 00:36:31,613 which is why I wrote up a new release for you. 880 00:36:35,944 --> 00:36:37,569 This says "director of personnel." 881 00:36:37,762 --> 00:36:39,141 Everybody knows you're great with people, 882 00:36:39,165 --> 00:36:41,165 so it'll play out there, but, between you and me... 883 00:36:41,249 --> 00:36:43,855 No, Harvey, I didn't ask for partner just so I could 884 00:36:43,897 --> 00:36:46,090 keep being a superwoman behind closed doors, 885 00:36:46,140 --> 00:36:48,913 but, to the rest of the world, be a glorified office manager. 886 00:36:48,949 --> 00:36:52,390 Partner is off the table, Donna. 887 00:36:53,168 --> 00:36:55,235 Then keep my buy-in and make me COO. 888 00:36:55,413 --> 00:36:57,162 I can't do that... That's the same as a partner. 889 00:36:57,186 --> 00:36:59,468 No, it isn't. Skadden and Zane 890 00:36:59,574 --> 00:37:03,390 and Bratton gould all have COOs, and none of them are lawyers. 891 00:37:03,710 --> 00:37:04,913 How do you know that? 892 00:37:05,009 --> 00:37:06,411 'Cause I never thought you'd make me partner 893 00:37:06,435 --> 00:37:08,168 in the first place. 894 00:37:11,413 --> 00:37:14,233 - Okay, it's a deal. - And I keep my vote. 895 00:37:14,891 --> 00:37:16,241 - Donna... - Within these walls, 896 00:37:16,361 --> 00:37:19,561 I have a seat at the table. Take it or leave it. 897 00:37:21,060 --> 00:37:22,593 I'll take it. 898 00:37:23,029 --> 00:37:26,850 ♪♪ 899 00:37:28,268 --> 00:37:30,061 Thanks, Harvey. 900 00:37:30,562 --> 00:37:32,749 You're gonna make a hell of a COO. 901 00:37:33,063 --> 00:37:36,718 ♪♪ 902 00:37:36,742 --> 00:37:40,530 ♪♪ 903 00:37:41,213 --> 00:37:43,632 And? How'd it go? 904 00:37:44,150 --> 00:37:45,718 Out of the park. 905 00:37:46,413 --> 00:37:48,733 Got everything we wanted. 906 00:37:49,546 --> 00:37:52,710 What do you say we go out and celebrate tonight? 907 00:37:53,311 --> 00:37:56,913 Well, we're celebrating, but we're not going out. 908 00:37:57,147 --> 00:37:58,936 What do you mean? 909 00:37:59,812 --> 00:38:02,499 A reporter from "The Times" is gonna be here in five minutes. 910 00:38:02,641 --> 00:38:06,405 - Okay. - We are doing an interview. 911 00:38:06,692 --> 00:38:09,727 The redemption of a fraudulent lawyer. 912 00:38:13,213 --> 00:38:15,881 Well, that is the best news I've heard since finding out 913 00:38:15,915 --> 00:38:18,850 - you got into the bar. - Thank you. 914 00:38:19,507 --> 00:38:21,366 But I think you should do it without me. 915 00:38:21,621 --> 00:38:25,179 Rachel, I... I couldn't have done any of this without you. 916 00:38:25,258 --> 00:38:27,625 And that may be true, but this is your story, 917 00:38:27,679 --> 00:38:30,507 and you should be the one to tell it. 918 00:38:33,908 --> 00:38:36,944 ♪♪ 919 00:38:37,272 --> 00:38:41,491 Go... I'll see you at home. 920 00:38:41,745 --> 00:38:45,616 ♪♪ 921 00:38:45,640 --> 00:38:49,452 ♪♪ 922 00:39:00,100 --> 00:39:01,569 - Mike? - Yeah. 923 00:39:01,858 --> 00:39:03,686 - David gruen. - Good to meet you. 924 00:39:03,796 --> 00:39:05,069 Where do you want to do this? 925 00:39:05,135 --> 00:39:07,374 I was thinking maybe your new office. 926 00:39:07,546 --> 00:39:09,483 Uh, yeah, we could end up there. 927 00:39:10,069 --> 00:39:12,280 But I was thinking maybe we'd start out where I started out. 928 00:39:12,304 --> 00:39:15,038 - Where's that? - In the bullpen. 929 00:39:15,308 --> 00:39:19,054 ♪♪ 930 00:39:19,078 --> 00:39:22,116 ♪♪ 931 00:39:27,720 --> 00:39:30,281 ♪♪ 932 00:39:30,656 --> 00:39:31,945 What is it now, Harvey? 933 00:39:32,019 --> 00:39:34,386 You want to put the Janitor in charge of bankruptcy? 934 00:39:34,522 --> 00:39:38,224 Or the guard downstairs could be head of litigation. 935 00:39:38,398 --> 00:39:41,156 - Are you finished? - Depends on what you say next. 936 00:39:41,267 --> 00:39:43,179 I'm sorry I said those things about you, 937 00:39:43,236 --> 00:39:46,203 and I want you to know I didn't mean any of them. 938 00:39:46,797 --> 00:39:48,336 I'm sorry too, Harvey. 939 00:39:48,461 --> 00:39:50,441 Jessica, you don't need to apologize. 940 00:39:50,531 --> 00:39:52,289 Yes, I do. 941 00:39:52,962 --> 00:39:55,906 You were just tearing the statue down. 942 00:39:56,328 --> 00:39:58,976 Just like you saw me do all those years ago, 943 00:39:59,030 --> 00:40:01,133 and I didn't like it 944 00:40:01,515 --> 00:40:03,195 because the statue was me. 945 00:40:03,453 --> 00:40:05,767 Well, if it's the same to you, 946 00:40:06,109 --> 00:40:08,117 I'd like the statue to stay. 947 00:40:08,437 --> 00:40:09,875 Sounds good to me. 948 00:40:10,008 --> 00:40:13,164 - There's one more thing. - There always is. 949 00:40:13,950 --> 00:40:17,929 I'm still bringing Alex over, only not as a name partner, 950 00:40:18,304 --> 00:40:22,336 but Pfizer's still insisting we drop Jim Reynolds. 951 00:40:22,442 --> 00:40:24,625 And you want to know if I'm okay with it? 952 00:40:24,954 --> 00:40:27,875 No, I'm letting him go. 953 00:40:28,481 --> 00:40:30,825 I'm just calling you to tell you before I tell him, 954 00:40:30,883 --> 00:40:33,429 like I should've done in the first place. 955 00:40:34,153 --> 00:40:36,922 I was wrong when I said you weren't ready, Harvey. 956 00:40:37,073 --> 00:40:38,719 No, you weren't, 957 00:40:39,040 --> 00:40:40,484 but you are now. 958 00:40:40,660 --> 00:40:42,344 Good night, closer. 959 00:40:42,890 --> 00:40:44,406 Good night, Jessica. 960 00:40:44,831 --> 00:40:46,594 And take your feet off my desk. 961 00:40:46,890 --> 00:40:49,656 Not a chance. 962 00:40:50,094 --> 00:40:53,156 ♪♪ Upbeat music... Synchronized by srjanapala 963 00:40:53,372 --> 00:40:56,969 ♪♪ 964 00:40:57,047 --> 00:41:00,742 ♪♪ 965 00:41:00,766 --> 00:41:04,546 ♪♪ 966 00:41:04,570 --> 00:41:07,593 ♪♪ 967 00:41:07,617 --> 00:41:10,242 ♪♪ 968 00:41:10,375 --> 00:41:14,219 ♪♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.