All language subtitles for Suits - 7x01 - Skin in the Game.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,309 Previously, on "Suits"... 2 00:00:01,310 --> 00:00:03,679 Tara Messer, will you marry me? 3 00:00:03,680 --> 00:00:05,879 Yes, Louis, I'll marry you. 4 00:00:05,880 --> 00:00:07,679 I don't care how much money you make 5 00:00:07,680 --> 00:00:09,540 or how many you women you sleep with. 6 00:00:09,550 --> 00:00:11,449 You have issues in your life 7 00:00:11,450 --> 00:00:13,680 that are going to keep you from having real relationships. 8 00:00:13,690 --> 00:00:16,229 Benjamin and I have an overlap on our software 9 00:00:16,230 --> 00:00:17,880 with another company. 10 00:00:17,890 --> 00:00:22,190 Louis pulled out every trick in the book to get us this. 11 00:00:22,200 --> 00:00:24,465 - Take the money. - I don't want the money. 12 00:00:24,466 --> 00:00:26,329 - Donna-- - I want something more. 13 00:00:26,330 --> 00:00:27,690 - What do you mean more? - I made a deal 14 00:00:27,700 --> 00:00:29,499 that we would handle the miners' case 15 00:00:29,500 --> 00:00:31,330 in exchange for the chance to be admitted to the bar. 16 00:00:31,340 --> 00:00:33,139 Are you goddamn kidding me? You're fired. 17 00:00:33,140 --> 00:00:35,139 - Don't do it. - He lied--not once, not twice-- 18 00:00:35,140 --> 00:00:37,570 I don't care because we need him. 19 00:00:37,580 --> 00:00:39,419 Monday morning, you better start putting your money 20 00:00:39,420 --> 00:00:41,610 where your mouth is and find us another $50,000 case. 21 00:00:41,620 --> 00:00:43,679 Tara left a 15-second voicemail. 22 00:00:43,680 --> 00:00:45,710 She's either gonna tell me that she never wants to see me again 23 00:00:45,720 --> 00:00:48,319 or she wants to make up. 24 00:00:50,490 --> 00:00:52,489 What's that? 25 00:00:52,490 --> 00:00:54,189 Your first year's salary in advance. 26 00:00:54,190 --> 00:00:55,920 Welcome back. Harvey, I'm running out 27 00:00:55,930 --> 00:00:57,729 of ways to tell you I don't want to be a corporate lawyer. 28 00:00:57,730 --> 00:01:00,629 I'm offering you a deal. One for you, one for me. 29 00:01:00,630 --> 00:01:02,360 I don't wanna just fund the clinic for a year. 30 00:01:02,370 --> 00:01:03,709 I want to fund it for two, and any case I want 31 00:01:03,710 --> 00:01:05,700 to bring the clinic onto, I can. Done. 32 00:01:05,710 --> 00:01:07,939 - And there's one more thing. - You are not getting my office. 33 00:01:07,940 --> 00:01:09,739 Oh, yes, I am, and I will tell you why. 34 00:01:09,740 --> 00:01:11,640 - Why? - 'Cause she's gone, Harvey. 35 00:01:11,650 --> 00:01:14,520 It's time for you to take the reins. 36 00:01:50,480 --> 00:01:53,449 Harvey. What are you doing here? 37 00:01:53,450 --> 00:01:55,480 Nothing, I was just driving this baby around 38 00:01:55,490 --> 00:01:57,389 and remembered how much street parking you had. 39 00:01:57,390 --> 00:01:59,389 Is that supposed to impress me? 40 00:01:59,390 --> 00:02:02,759 Well, I hope so. Sure as hell impresses me. 41 00:02:02,760 --> 00:02:05,290 Well, it's nice to see you, but if you wanted 42 00:02:05,300 --> 00:02:06,669 an appointment, you should have called. 43 00:02:06,670 --> 00:02:07,969 I'm not here for an appointment. 44 00:02:07,970 --> 00:02:10,739 I'm here to ask you out. 45 00:02:10,740 --> 00:02:12,539 You're serious. 46 00:02:12,540 --> 00:02:14,239 I've been doing a lot of thinking lately, and... 47 00:02:14,240 --> 00:02:15,770 - Harvey... - Please, let me finish. 48 00:02:15,780 --> 00:02:17,579 Things have changed since the last time I saw you. 49 00:02:17,580 --> 00:02:19,249 I'm not the same man that I was. 50 00:02:19,250 --> 00:02:20,779 I made peace with my family; 51 00:02:20,780 --> 00:02:22,540 I got my old associate back, 52 00:02:22,550 --> 00:02:24,619 and as of this morning, I'm the head of my firm, 53 00:02:24,620 --> 00:02:28,619 and when I thought of sharing that with someone, 54 00:02:28,620 --> 00:02:29,719 I thought of you. 55 00:02:29,720 --> 00:02:32,450 Well, it doesn't matter, 56 00:02:32,460 --> 00:02:34,595 because it's completely unethical for a doctor 57 00:02:34,596 --> 00:02:36,490 to engage in a relationship with her patient. 58 00:02:36,500 --> 00:02:39,335 Not if enough time has passed, and according to the APA, 59 00:02:39,336 --> 00:02:41,760 as of three weeks ago, enough time has passed. 60 00:02:41,770 --> 00:02:43,639 - You did your homework. - Sure did. 61 00:02:43,640 --> 00:02:45,039 So the only question is: 62 00:02:45,040 --> 00:02:46,810 Thursday at 8:00 or Saturday at 9:00? 63 00:02:49,540 --> 00:02:51,640 One dinner, and if this chemistry you 64 00:02:51,650 --> 00:02:53,379 so clearly think exists doesn't, 65 00:02:53,380 --> 00:02:55,679 then we part as friends, no hard feelings. 66 00:02:55,680 --> 00:02:57,340 If it doesn't work out, 67 00:02:57,350 --> 00:02:59,410 no harm, no foul. 68 00:03:00,820 --> 00:03:04,759 Thursday. 69 00:03:04,760 --> 00:03:07,489 Oh, and if the car's too much, 70 00:03:07,490 --> 00:03:09,590 I can always have Ray drive. 71 00:03:09,600 --> 00:03:12,435 I like the car. 72 00:03:12,436 --> 00:03:14,460 What did you say? I couldn't hear you. 73 00:03:14,470 --> 00:03:16,499 I like the car. 74 00:03:30,880 --> 00:03:33,549 Good. You're here early. 75 00:03:33,550 --> 00:03:35,750 I need you to take point on a consumer fraud hearing 76 00:03:35,760 --> 00:03:38,829 for Sandra. Nathan, I need to talk to you. 77 00:03:38,830 --> 00:03:40,689 Okay. 78 00:03:40,690 --> 00:03:42,559 I know things got heated between us the other night, 79 00:03:42,560 --> 00:03:45,390 but as far as I'm concerned, it's water under the bridge, 80 00:03:45,400 --> 00:03:46,639 so if you're wondering if I'm still upset at you-- 81 00:03:46,640 --> 00:03:48,460 I'm not. 82 00:03:48,470 --> 00:03:51,539 And this is to make sure you're still not upset with me 83 00:03:51,540 --> 00:03:54,610 after you hear what I'm about to say. 84 00:03:59,550 --> 00:04:02,085 Why am I holding a check for $500,000? 85 00:04:02,086 --> 00:04:04,810 Because I've decided to go back to Pearson Specter Litt, 86 00:04:04,820 --> 00:04:07,419 and I gave you my word that I wouldn't leave you high and dry. 87 00:04:07,420 --> 00:04:10,350 So let me get this straight: You changed your mind, 88 00:04:10,360 --> 00:04:12,359 and now Harvey Specter is buying you back? 89 00:04:12,360 --> 00:04:14,429 If it were up to Harvey, you wouldn't be getting a penny. 90 00:04:14,430 --> 00:04:16,899 I insisted on this. 91 00:04:16,900 --> 00:04:19,429 Just like I insisted on every other case I take 92 00:04:19,430 --> 00:04:21,730 from now on being pro Bono. It sounds like you insisted 93 00:04:21,740 --> 00:04:22,869 on that to make yourself feel better. 94 00:04:22,870 --> 00:04:24,599 No, Nathan, I did that 95 00:04:24,600 --> 00:04:28,370 because I care about doing this kind of work, 96 00:04:28,380 --> 00:04:31,479 and if you're okay with it, I'd even like the idea 97 00:04:31,480 --> 00:04:33,119 of us partnering on a case every now and then. 98 00:04:33,120 --> 00:04:35,479 But what if I say I'm not okay with any of this? 99 00:04:35,480 --> 00:04:37,710 I know that you were the one that gave me another chance 100 00:04:37,720 --> 00:04:39,555 to be a lawyer when no one else would, 101 00:04:39,556 --> 00:04:41,410 but don't punish the clinic. 102 00:04:41,420 --> 00:04:43,780 It's a lot of money. With that, you could replace me 103 00:04:43,790 --> 00:04:47,589 and help a lot of people for a long time. 104 00:04:54,470 --> 00:04:56,669 - Is that for me? - No, actually, it's for me. 105 00:04:56,670 --> 00:04:58,669 You're later than usually this morning. 106 00:04:58,670 --> 00:05:00,769 I've been waiting for you. Donna, about the other night. 107 00:05:00,770 --> 00:05:03,500 I know you said you wanted more, but before you say anything-- 108 00:05:03,510 --> 00:05:05,770 - I want to be a partner. - Partner? 109 00:05:05,780 --> 00:05:07,449 Yes. I figured out what I want, 110 00:05:07,450 --> 00:05:08,789 and I want to be a partner at this firm. 111 00:05:08,790 --> 00:05:10,579 Donna, I don't mean to insult you, 112 00:05:10,580 --> 00:05:12,410 but you're not even a lawyer. 113 00:05:12,420 --> 00:05:14,619 Good, because my being a partner isn't about the law. 114 00:05:14,620 --> 00:05:16,419 It's about keeping this firm running, 115 00:05:16,420 --> 00:05:18,180 which I've been doing for as long as I can remember. 116 00:05:18,190 --> 00:05:20,889 I know that, but it doesn't mean that I can get you-- 117 00:05:20,890 --> 00:05:23,759 I've given over ten years of my life to this place, Harvey, 118 00:05:23,760 --> 00:05:26,890 and I've done it all from your desk. 119 00:05:26,900 --> 00:05:30,760 All I'm asking is for a seat at the table. 120 00:05:30,770 --> 00:05:32,200 I'll have to ask Louis about it. 121 00:05:32,210 --> 00:05:33,875 Does that mean that you're on board? 122 00:05:33,876 --> 00:05:35,839 I don't know. It's Mike's first day back, 123 00:05:35,840 --> 00:05:37,870 it's a big ask, and on top of all of that, 124 00:05:37,880 --> 00:05:39,779 I've decided to tell Louis 125 00:05:39,780 --> 00:05:41,679 that I'm taking full control as managing partner. 126 00:05:41,680 --> 00:05:44,179 Well, congratulations, Harvey, but which is it? 127 00:05:44,180 --> 00:05:45,910 Louis? Mike? 128 00:05:45,920 --> 00:05:47,789 "Big ask." Because I'd hate to think 129 00:05:47,790 --> 00:05:49,759 I mustered the courage to do this, 130 00:05:49,760 --> 00:05:51,889 and then once you get on that elevator, it's out of your mind. 131 00:05:51,890 --> 00:05:55,520 I give you my word. I will not forget about it. 132 00:05:55,530 --> 00:05:57,799 Okay. 133 00:06:04,770 --> 00:06:08,670 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 134 00:06:08,680 --> 00:06:11,949 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 135 00:06:11,950 --> 00:06:15,219 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 136 00:06:15,220 --> 00:06:18,889 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 137 00:06:18,890 --> 00:06:21,819 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 138 00:06:21,820 --> 00:06:25,750 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 139 00:06:25,760 --> 00:06:27,629 ♪ All right ♪ 140 00:06:27,630 --> 00:06:28,598 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 141 00:06:28,599 --> 00:06:32,599 ♪ Suits 7x01 ♪ Skin in the Game Original Air Date on July 12, 2017 142 00:06:32,700 --> 00:06:34,640 ♪ the greenback boogie ♪ 143 00:06:34,664 --> 00:06:41,464 == sync, corrected by elderman == @elder_man 144 00:06:42,587 --> 00:06:44,209 Did you sleep in here? 145 00:06:44,210 --> 00:06:46,540 Just getting a feel for my new office. 146 00:06:46,550 --> 00:06:48,219 You think a bike rack would fit on this wall? 147 00:06:48,220 --> 00:06:50,810 You put a bike rack in here, your first pro Bono, 148 00:06:50,820 --> 00:06:53,555 you'll be representing yourself after I shove it up your ass. 149 00:06:53,556 --> 00:06:55,819 Wow. That sounds uncomfortable. 150 00:06:55,820 --> 00:06:57,819 Now, speaking of pro bonos, 151 00:06:57,820 --> 00:07:00,250 when are you gonna get your old man records out of here 152 00:07:00,260 --> 00:07:02,150 so I can settle in and get to work? 153 00:07:02,160 --> 00:07:04,620 I'll get out of here once we take of Neil Stillman. 154 00:07:04,630 --> 00:07:06,190 Neil Stillman? Detour industries? 155 00:07:06,200 --> 00:07:09,239 No, Neil Stillman, Jedi counsel. 156 00:07:09,240 --> 00:07:11,239 Okay, I was asking because 157 00:07:11,240 --> 00:07:13,939 Neil Stillman is a corporate client, 158 00:07:13,940 --> 00:07:17,239 so what happened to one for me, then one for you? 159 00:07:17,240 --> 00:07:19,670 Do I need to remind you that at a corporate law firm, 160 00:07:19,680 --> 00:07:21,749 we do the cases that pay the bills first? 161 00:07:21,750 --> 00:07:23,919 Besides, I haven't even told you the best part yet. 162 00:07:23,920 --> 00:07:25,649 You only got two weeks to live? 163 00:07:25,650 --> 00:07:26,849 No. After we're done with this case, 164 00:07:26,850 --> 00:07:28,780 I'm giving you Neil Stillman. 165 00:07:28,790 --> 00:07:30,719 Harvey, I appreciate that, but seriously, 166 00:07:30,720 --> 00:07:32,289 if you're just gonna give him to me when we're done, 167 00:07:32,290 --> 00:07:33,889 why don't you give him to me now? 168 00:07:33,890 --> 00:07:35,859 Whatever it is, I can handle it myself. 169 00:07:35,860 --> 00:07:37,859 - I know that. - Then what's going on? 170 00:07:37,860 --> 00:07:39,960 It doesn't make sense for us to be working together on this. 171 00:07:39,970 --> 00:07:41,739 All right, you want the truth? 172 00:07:41,740 --> 00:07:44,260 When Jessica made managing partner, 173 00:07:44,270 --> 00:07:47,730 she and I never really got to do cases together anymore. 174 00:07:47,740 --> 00:07:49,300 You used to work on cases together? 175 00:07:49,310 --> 00:07:50,749 Yeah. She was me and I was you. 176 00:07:50,750 --> 00:07:52,770 We kicked ass. Right. 177 00:07:52,780 --> 00:07:54,779 And what exactly did you contribute to the equation? 178 00:07:54,780 --> 00:07:58,640 Oh, movie quotes, mostly, but that's not the point. 179 00:07:58,650 --> 00:08:00,949 The point is we had a great time doing it. 180 00:08:00,950 --> 00:08:02,750 - Harvey... - Mike, I'm serious. 181 00:08:02,760 --> 00:08:05,859 Once Jessica stepped up, our relationship changed. 182 00:08:05,860 --> 00:08:08,729 And if you'd known that was gonna happen, 183 00:08:08,730 --> 00:08:10,169 you would have wanted one last case together. 184 00:08:10,170 --> 00:08:13,629 Exactly. So what do you say? 185 00:08:13,630 --> 00:08:15,330 We go out and have some fun and kick some ass? 186 00:08:15,340 --> 00:08:17,909 Or do you want to stay here measuring for your bike rack? 187 00:08:17,910 --> 00:08:20,600 It's not gonna measure itself. 188 00:08:20,610 --> 00:08:23,779 All right, fine. Kick ass. 189 00:08:23,780 --> 00:08:26,719 But we do this, I want on that Jedi counsel. 190 00:08:26,720 --> 00:08:29,379 Robes, light saber, whole deal. 191 00:08:33,650 --> 00:08:34,910 Good, you're here. 192 00:08:34,920 --> 00:08:36,750 Gretchen, what are you doing here? 193 00:08:36,760 --> 00:08:38,329 - I'm here to give you these. - What are those? 194 00:08:38,330 --> 00:08:40,620 Brochures from the top nine mud resorts 195 00:08:40,630 --> 00:08:42,259 in the northern hemisphere, though I don't know 196 00:08:42,260 --> 00:08:43,920 why a person would do that in the first place. 197 00:08:43,930 --> 00:08:47,329 It's like sitting in a bathtub of your own poop. 198 00:08:47,330 --> 00:08:49,030 What the hell are you talking about? 199 00:08:49,040 --> 00:08:50,809 Louis, you need to take yourself some time off. 200 00:08:50,810 --> 00:08:52,900 When's the last time you even had a vacation? 201 00:08:52,910 --> 00:08:54,739 Nine years ago July. 202 00:08:54,740 --> 00:08:56,270 Goddamn travel agent sold me a package 203 00:08:56,280 --> 00:08:58,679 to Club Med Bangladesh, so, hard pass. 204 00:08:58,680 --> 00:09:01,719 What kind of person goes to a sex club in Bangladesh? 205 00:09:01,720 --> 00:09:03,240 It's not like that. 206 00:09:03,250 --> 00:09:04,789 I had just seen "Slumdog Millionaire," 207 00:09:04,790 --> 00:09:06,710 and I was trying to find Freida Pinto. 208 00:09:06,720 --> 00:09:08,419 I believe she considers London her place of habitat. 209 00:09:08,420 --> 00:09:09,880 No, I'm not talking about the real Freida Pinto. 210 00:09:09,890 --> 00:09:11,819 I'm talking about my Freida Pinto. 211 00:09:11,820 --> 00:09:13,389 There's many different Freida Pintos out there, okay? 212 00:09:13,390 --> 00:09:15,959 So just--I'm not an idiot. Leave me alone. 213 00:09:15,960 --> 00:09:19,060 Louis, I'm just worried that if you sit around and stew, 214 00:09:19,070 --> 00:09:20,999 this breakup's gonna get the best of you. 215 00:09:21,000 --> 00:09:22,660 Gretchen, I really appreciate that, 216 00:09:22,670 --> 00:09:23,939 but I'm not just gonna sit around. 217 00:09:23,940 --> 00:09:25,039 I'm gonna be pouring my heartbreak 218 00:09:25,040 --> 00:09:26,439 into those new associates. 219 00:09:26,440 --> 00:09:28,979 Are you sure that's the best idea? 220 00:09:28,980 --> 00:09:31,439 Look... 221 00:09:31,440 --> 00:09:34,040 I didn't just lose Tara. 222 00:09:34,050 --> 00:09:36,679 I lost a chance at being a father. 223 00:09:36,680 --> 00:09:40,280 And those associates have always been my children to me. 224 00:09:40,290 --> 00:09:41,949 My children. 225 00:09:41,950 --> 00:09:43,750 And the truth is, I've been neglecting them 226 00:09:43,760 --> 00:09:45,429 ever since they got here, 227 00:09:45,430 --> 00:09:49,329 but that ends this morning. 228 00:09:49,330 --> 00:09:52,729 I'm proud of you, Louis. 229 00:09:52,730 --> 00:09:54,860 Thank you, Gretchen. 230 00:09:59,810 --> 00:10:03,079 - Where the hell have you been? - Neil, you called an hour ago. 231 00:10:03,080 --> 00:10:05,049 Well, that means you should have been here in 30 minutes. 232 00:10:05,050 --> 00:10:07,109 Well, I got news for you: I'm not Dominos. 233 00:10:07,110 --> 00:10:09,010 That's too bad, because slinging pizzas 234 00:10:09,020 --> 00:10:10,419 might be the only job you can get 235 00:10:10,420 --> 00:10:11,919 if you don't stop shitting the bed. 236 00:10:11,920 --> 00:10:13,819 Shitting the bed? How's that? 237 00:10:13,820 --> 00:10:15,750 I've been trying to get you on the phone for two weeks. 238 00:10:15,760 --> 00:10:17,330 Jessica leaves, and all of a sudden, I start falling 239 00:10:17,320 --> 00:10:18,820 through the cracks? You're not falling 240 00:10:18,830 --> 00:10:20,729 through anything. I'm here now, 241 00:10:20,730 --> 00:10:22,429 and I brought the best junior partner in the firm. 242 00:10:22,430 --> 00:10:24,399 I don't give a shit if he's the best junior towel boy. 243 00:10:24,400 --> 00:10:27,069 I got something for you to do, and I want it done yesterday. 244 00:10:27,070 --> 00:10:30,339 Let me guess, you want to sell your vodka business. 245 00:10:30,340 --> 00:10:32,139 How the hell could you know that? 246 00:10:32,140 --> 00:10:34,139 Because you don't clean up the balance sheet 247 00:10:34,140 --> 00:10:36,300 of your third largest division six months after you restructure 248 00:10:36,310 --> 00:10:37,879 if you're not looking to put it on the market. 249 00:10:37,880 --> 00:10:40,409 Okay, you brought the right guy. 250 00:10:40,410 --> 00:10:42,340 My question is, what took so long? 251 00:10:42,350 --> 00:10:44,049 And my question is what's the rush? 252 00:10:44,050 --> 00:10:46,149 'Cause you also don't ram a transaction through 253 00:10:46,150 --> 00:10:47,910 if you don't have to. I have an opportunity 254 00:10:47,920 --> 00:10:49,319 to buy another company, and I don't wanna 255 00:10:49,320 --> 00:10:51,019 let it slip away. What company? 256 00:10:51,020 --> 00:10:53,020 I'll start vetting them for you. They're Russian, 257 00:10:53,030 --> 00:10:54,329 and they make a little product called 258 00:10:54,330 --> 00:10:56,099 none of your goddamn business. 259 00:10:56,100 --> 00:10:58,359 Neil, what's with the secrecy? We're your lawyers. 260 00:10:58,360 --> 00:11:00,060 We need to know what you're looking to do. 261 00:11:00,070 --> 00:11:01,969 The secrecy is in case you're not my lawyers 262 00:11:01,970 --> 00:11:03,469 two weeks from now. 263 00:11:03,470 --> 00:11:05,009 I don't want you knowing who I'm going after. 264 00:11:05,010 --> 00:11:06,330 Is that a threat? 265 00:11:06,340 --> 00:11:07,939 It's just my way of making sure 266 00:11:07,940 --> 00:11:09,339 I don't keep falling through the cracks. 267 00:11:09,340 --> 00:11:11,940 Now let's talk terms. 268 00:11:19,820 --> 00:11:23,189 Good morning, Gretchen. Have you seen Louis? 269 00:11:23,190 --> 00:11:25,829 I'm worried about how he's doing after last night. 270 00:11:25,830 --> 00:11:27,929 My guess is he's in the bullpen 271 00:11:27,930 --> 00:11:30,029 with his hatchlings. His hatchlings? 272 00:11:30,030 --> 00:11:32,029 I was concerned about him as you were, 273 00:11:32,030 --> 00:11:34,129 so I tried to get him to take a vacation. 274 00:11:34,130 --> 00:11:37,399 He said he'd rather focus on raising those associates. 275 00:11:37,400 --> 00:11:39,530 Focus on them or take it out on them? 276 00:11:39,540 --> 00:11:41,939 Knowing him, probably 50/50, 277 00:11:41,940 --> 00:11:43,570 but the man turned down a trip 278 00:11:43,580 --> 00:11:45,509 to the finest mud resorts in the world, 279 00:11:45,510 --> 00:11:50,140 so I decided to give him the benefit of the doubt. 280 00:11:50,150 --> 00:11:51,590 Then I will too. 281 00:11:57,090 --> 00:11:59,859 Good morning, boys and girls. 282 00:11:59,860 --> 00:12:03,577 Who's ready to tear Watson Industries a new asshole? 283 00:12:03,960 --> 00:12:06,529 That's what I like to see. Now, on your desks, 284 00:12:06,530 --> 00:12:09,399 I've made each of you a copy of my initial brief. 285 00:12:09,400 --> 00:12:11,199 Cling to it as if you wrote it yourself, 286 00:12:11,200 --> 00:12:13,130 and if any of you need to go to the bathroom, 287 00:12:13,140 --> 00:12:16,009 I suggest you do it now, because for the next two weeks, 288 00:12:16,010 --> 00:12:17,879 we are not leaving this room. 289 00:12:17,880 --> 00:12:21,079 No one will be shitting. No one will be pissing. 290 00:12:21,080 --> 00:12:23,540 No-- Go ahead, ask him. 291 00:12:23,550 --> 00:12:27,849 Ask me what? 292 00:12:27,850 --> 00:12:30,250 I heard about your reputation, but... 293 00:12:30,260 --> 00:12:32,019 But what? 294 00:12:32,020 --> 00:12:33,850 Don't you worry about my reputation, son. 295 00:12:33,860 --> 00:12:35,489 I am not the same Louis I used to be. 296 00:12:35,490 --> 00:12:37,420 I still may be tough, but I have a soft spot, 297 00:12:37,430 --> 00:12:39,090 so what do you need? 298 00:12:39,100 --> 00:12:42,199 Two days off. 299 00:12:42,200 --> 00:12:43,930 No problem. 300 00:12:43,940 --> 00:12:45,209 Feel free to take Saturday and Sunday off. 301 00:12:45,210 --> 00:12:48,030 He meant in addition to the weekend. 302 00:12:48,040 --> 00:12:49,939 In addition? Brian, is this true? 303 00:12:49,940 --> 00:12:52,570 - Yes. - Then... 304 00:12:52,580 --> 00:12:54,879 Monday and Sunday you shall have. 305 00:12:57,020 --> 00:12:59,455 Okay, fine. Monday and Tuesday it is. 306 00:12:59,456 --> 00:13:02,080 - Thank you, Mr. Litt. - No, no, just call me Louis. 307 00:13:02,090 --> 00:13:03,489 Mind if I ask what the occasion is? 308 00:13:03,490 --> 00:13:07,189 - I'm gonna be a father. - What? 309 00:13:07,190 --> 00:13:09,220 We're gonna have a baby boy. 310 00:13:09,230 --> 00:13:12,199 Something everybody here knows is never gonna happen to you. 311 00:13:17,270 --> 00:13:19,009 Gonna be a father 312 00:13:19,010 --> 00:13:22,180 for the rest of his life. 313 00:13:28,050 --> 00:13:31,019 - What'd you just say to me? - I said it's a C-section, 314 00:13:31,020 --> 00:13:32,489 'cause the baby's actually sideways, 315 00:13:32,490 --> 00:13:34,019 which means we have to go in there... 316 00:13:34,020 --> 00:13:35,650 You self-centered piece of shit. 317 00:13:35,660 --> 00:13:38,159 Do you think I care about the graphic details? 318 00:13:38,160 --> 00:13:40,029 - I just thought-- - Thought what? 319 00:13:40,030 --> 00:13:42,095 That you don't give a shit about your job? 320 00:13:42,096 --> 00:13:45,220 Let me tell you something: When you work here, you work here. 321 00:13:45,230 --> 00:13:48,590 You don't think about home and families and babies. 322 00:13:48,600 --> 00:13:50,660 So the next time you want to put your personal life 323 00:13:50,670 --> 00:13:52,530 ahead of the needs of this firm, 324 00:13:52,540 --> 00:13:54,109 you better goddamn come to me 325 00:13:54,110 --> 00:13:56,179 a year in advance. That's not fair. 326 00:13:56,180 --> 00:13:57,650 He couldn't have known he was gonna have a baby a year-- 327 00:13:57,640 --> 00:13:59,140 Let me tell you something, Stephanie: 328 00:13:59,150 --> 00:14:01,149 Maybe you don't know how babies are made, 329 00:14:01,150 --> 00:14:03,049 because when people are trying, they know they're trying, 330 00:14:03,050 --> 00:14:04,649 and just because no one ever wants to try with you 331 00:14:04,650 --> 00:14:06,210 doesn't give you the right 332 00:14:06,220 --> 00:14:08,359 to tell me how to run my associates. 333 00:14:08,360 --> 00:14:10,980 You got that? 334 00:14:10,990 --> 00:14:13,520 Got it. 335 00:14:21,440 --> 00:14:23,860 You thinking what I'm thinking? 336 00:14:23,870 --> 00:14:25,469 Depends. What are you thinking? 337 00:14:25,470 --> 00:14:27,230 I'm thinking we've got a vodka company to sell. 338 00:14:27,240 --> 00:14:28,900 You already said you wanted to have some fun. 339 00:14:28,910 --> 00:14:30,249 That's right, and you put those two together, 340 00:14:30,250 --> 00:14:31,870 what have we got? 341 00:14:31,880 --> 00:14:33,309 Party. See? 342 00:14:33,310 --> 00:14:34,840 We're already on the same page. 343 00:14:34,850 --> 00:14:36,519 Why don't you get a kick-ass location, 344 00:14:36,520 --> 00:14:38,349 and I'll get the models. Models? 345 00:14:38,350 --> 00:14:40,549 I like models. Why can't I get the models? 346 00:14:40,550 --> 00:14:42,519 You make a good point. 347 00:14:42,520 --> 00:14:44,419 It's a two-man job. We'll both get the models. 348 00:14:44,420 --> 00:14:45,920 Harvey, seriously, why do we even have 349 00:14:45,930 --> 00:14:47,499 to have models at this party? 350 00:14:47,500 --> 00:14:51,359 Well, two reasons. First, people expect it, 351 00:14:51,360 --> 00:14:52,960 and you've got to give the people what they want. 352 00:14:52,970 --> 00:14:54,829 Right, and second, 353 00:14:54,830 --> 00:14:56,860 any dipshit who shows up and hits on the models all night 354 00:14:56,870 --> 00:14:58,869 isn't a serious bidder for the company. 355 00:14:58,870 --> 00:15:01,570 Huh, you really are ready for my office. 356 00:15:01,580 --> 00:15:03,479 Hey, speaking of which, when exactly is that gonna happen. 357 00:15:03,480 --> 00:15:05,315 I can't talk about that right now. 358 00:15:05,316 --> 00:15:07,909 I got to go hit on some models. Hey, Harvey, 359 00:15:07,910 --> 00:15:09,910 jokes aside, what you said before 360 00:15:09,920 --> 00:15:12,389 about us working together like the old days, 361 00:15:12,390 --> 00:15:14,449 I appreciate it. 362 00:15:14,450 --> 00:15:16,319 It means a lot to me. 363 00:15:16,320 --> 00:15:18,420 Me too. 364 00:15:18,430 --> 00:15:19,929 Pussy. 365 00:15:27,800 --> 00:15:30,299 Donna, do you have a minute? I need your help. 366 00:15:30,300 --> 00:15:34,230 Of course. What's going on? 367 00:15:34,240 --> 00:15:35,800 Louis is out of control. 368 00:15:35,810 --> 00:15:37,509 When Esther got married out of control, 369 00:15:37,510 --> 00:15:40,370 or when Harvey made senior partner out of control? 370 00:15:40,380 --> 00:15:41,540 Worse. 371 00:15:41,550 --> 00:15:43,919 Shit. What did he do? 372 00:15:43,920 --> 00:15:45,559 He just went off on the associates. 373 00:15:45,560 --> 00:15:48,650 He was abusive and cruel and ugly. 374 00:15:48,660 --> 00:15:50,959 Donna, I have never seen Louis like this before. 375 00:15:50,960 --> 00:15:52,399 Rachel, if what you're saying is true, 376 00:15:52,400 --> 00:15:54,250 then we need to figure out why, 377 00:15:54,260 --> 00:15:55,820 because with Louis, there's always a reason-- 378 00:15:55,830 --> 00:15:58,399 Tara broke up with him last night. 379 00:15:58,400 --> 00:16:01,369 - Oh, my god. - I was there when it happened. 380 00:16:01,370 --> 00:16:05,439 This is not something that he's going to get over quickly. 381 00:16:05,440 --> 00:16:07,439 - So what are you saying? - I'm saying that 382 00:16:07,440 --> 00:16:09,339 I think I should take over the associates 383 00:16:09,340 --> 00:16:12,309 until he's able to get his emotions under control. 384 00:16:12,310 --> 00:16:13,570 Rachel, taking the associates away 385 00:16:13,580 --> 00:16:15,340 isn't exactly gonna stabilize him. 386 00:16:15,350 --> 00:16:16,649 That's the one thing he has. 387 00:16:16,650 --> 00:16:18,649 Yeah, I know that, but I'm telling you, 388 00:16:18,650 --> 00:16:22,050 if we're not careful, someone's gonna do something to him, 389 00:16:22,060 --> 00:16:24,489 and he'll be lucky if it's just suing him. 390 00:16:24,490 --> 00:16:25,989 Did you tell him that? 391 00:16:25,990 --> 00:16:28,020 I tried to, and he bit my head off 392 00:16:28,030 --> 00:16:31,969 the minute I walked into his office, so... 393 00:16:31,970 --> 00:16:35,369 Okay, I'll talk to him. 394 00:16:35,370 --> 00:16:38,939 But I'm gonna need you to tell me exactly what he did first. 395 00:16:45,950 --> 00:16:47,619 Whatever it is, I don't have time, Donna. 396 00:16:47,620 --> 00:16:49,079 From what I heard, you had time 397 00:16:49,080 --> 00:16:50,510 to go off on the associates this morning. 398 00:16:50,520 --> 00:16:52,349 Who told you that? That's bullshit. 399 00:16:52,350 --> 00:16:53,910 Are you telling me you didn't go off on Brian Altman 400 00:16:53,920 --> 00:16:55,350 and then make a horrible comment 401 00:16:55,360 --> 00:16:57,319 about Stephanie Patel's sex life? 402 00:16:57,320 --> 00:16:59,350 - It's called discipline, Donna. - It's called actionable, Louis. 403 00:16:59,360 --> 00:17:01,359 You're lucky that there isn't a lawsuit on your desk right now. 404 00:17:01,360 --> 00:17:02,920 Well, thank you for your counsel. 405 00:17:02,930 --> 00:17:04,729 I know what I'm doing. Louis, I am trying 406 00:17:04,730 --> 00:17:06,990 to be understanding, 407 00:17:07,000 --> 00:17:09,599 but I think Rachel should handle the associates for right now. 408 00:17:09,600 --> 00:17:11,430 - Is that a joke? - No, it's not. 409 00:17:11,440 --> 00:17:13,109 Well, then let me explain 410 00:17:13,110 --> 00:17:15,949 a little something to you called pecking order. 411 00:17:15,950 --> 00:17:19,040 See, I am up here. Rachel's down here. 412 00:17:19,050 --> 00:17:21,379 And you don't give dominion over your associates 413 00:17:21,380 --> 00:17:23,079 to someone down here. I know that, 414 00:17:23,080 --> 00:17:24,640 but I also know that Tara broke up with you last night, 415 00:17:24,650 --> 00:17:26,110 and you're not in your right mind. 416 00:17:26,120 --> 00:17:27,919 I don't want to hear that name again. 417 00:17:27,920 --> 00:17:29,519 Louis, all I'm saying is if you don't deal with it, 418 00:17:29,520 --> 00:17:31,519 you're gonna keep abusing the associates, 419 00:17:31,520 --> 00:17:33,350 and then we're gonna have-- Hey, Donna, you know what, 420 00:17:33,360 --> 00:17:34,650 I didn't want to do this, but I did leave one name 421 00:17:34,660 --> 00:17:35,759 off the chart. 422 00:17:35,760 --> 00:17:38,059 Me. Rachel. 423 00:17:38,060 --> 00:17:39,390 You. 424 00:17:39,400 --> 00:17:42,599 So don't you tell me what to do. 425 00:17:45,440 --> 00:17:49,145 Louis, I'm gonna let that go, because I know you're hurting, 426 00:17:49,146 --> 00:17:51,400 but that right there is exactly why I'm right, 427 00:17:51,410 --> 00:17:54,709 because if you're willing to talk to me like that, 428 00:17:54,710 --> 00:17:56,480 god help those associates. 429 00:18:12,100 --> 00:18:14,569 - Hello? - Yes, is this Dr. Feelgood? 430 00:18:14,570 --> 00:18:16,710 'Cause I'd like to schedule an appointment as soon as possible. 431 00:18:16,700 --> 00:18:18,160 I'm sorry. You've got the wrong number. 432 00:18:18,170 --> 00:18:20,169 This is Dr. I have work to do. 433 00:18:20,170 --> 00:18:22,570 Well, in that case, I'd like to schedule an appointment 434 00:18:22,580 --> 00:18:25,579 as soon as possible. 435 00:18:25,580 --> 00:18:27,149 Harvey, why exactly are you calling me? 436 00:18:27,150 --> 00:18:29,579 First, answer me this: How many times 437 00:18:29,580 --> 00:18:30,979 have you considered picking up the phone 438 00:18:30,980 --> 00:18:32,580 and telling me that you've reconsidered 439 00:18:32,590 --> 00:18:34,455 since you said yes? Four. 440 00:18:34,456 --> 00:18:36,119 If you don't count right now. 441 00:18:36,120 --> 00:18:37,680 Then let's just say I'm calling to tell you 442 00:18:37,690 --> 00:18:39,750 that I've been in a room full of models 443 00:18:39,760 --> 00:18:43,099 for the last hour, and all I can think of is you. 444 00:18:43,100 --> 00:18:46,099 Still thinking of cancelling on me? 445 00:18:46,100 --> 00:18:49,169 No, Harvey. 446 00:18:49,170 --> 00:18:52,109 I'm looking forward to our dinner as well. 447 00:19:04,450 --> 00:19:05,749 Did you move up the date of our wedding 448 00:19:05,750 --> 00:19:07,610 and forget to tell me? 449 00:19:07,620 --> 00:19:09,680 No, I got to get dressed up for this thing 450 00:19:09,690 --> 00:19:11,589 that Harvey and I are going to for a client. 451 00:19:11,590 --> 00:19:14,620 A thing for a client. 452 00:19:14,630 --> 00:19:16,629 That's not very specific. 453 00:19:16,630 --> 00:19:18,869 Uh, yeah, I mean, it's just kind of hard to explain. 454 00:19:18,870 --> 00:19:20,639 Hmm, does it involve three dozen models 455 00:19:20,640 --> 00:19:22,800 and 1,000 bottles of vodka? 456 00:19:27,670 --> 00:19:29,500 I guess it's not that hard to explain. 457 00:19:29,510 --> 00:19:31,079 Mm-hmm. When were you gonna tell me? 458 00:19:31,080 --> 00:19:34,849 If not before, then definitely after... 459 00:19:34,850 --> 00:19:36,879 Or never. It's hard to tell. 460 00:19:36,880 --> 00:19:38,740 I haven't really thought this through. 461 00:19:38,750 --> 00:19:42,550 - You know I'm kidding, right? - Yes. 462 00:19:42,560 --> 00:19:44,589 You should come. I can't. 463 00:19:44,590 --> 00:19:47,050 Katrina and I are taking the Chippendales public, 464 00:19:47,060 --> 00:19:48,820 so we're gonna meet with a few of their top dancers 465 00:19:48,830 --> 00:19:51,069 to go over some paperwork. Probably take all night. 466 00:19:51,070 --> 00:19:53,790 - So that's not funny. - Yes, it is. 467 00:19:53,800 --> 00:19:55,530 I'm serious, Rachel, you should come. 468 00:19:55,540 --> 00:19:57,209 I think Harvey got a helicopter. 469 00:19:57,210 --> 00:20:01,200 We should take a ride around the city. 470 00:20:01,210 --> 00:20:03,209 I can't. You go. 471 00:20:03,210 --> 00:20:06,679 It's a long story. I ju-- 472 00:20:06,680 --> 00:20:08,779 I might be taking over the associates, 473 00:20:08,780 --> 00:20:11,210 and if I do, I just want to be prepared. 474 00:20:11,220 --> 00:20:13,255 Rachel, that's amazing, but are you telling me 475 00:20:13,256 --> 00:20:15,149 that Louis is really ready to give that up? 476 00:20:15,150 --> 00:20:17,250 That's the long story. 477 00:20:17,260 --> 00:20:20,289 But I'll tell you about it later tonight. 478 00:20:20,290 --> 00:20:21,820 - I can stay. - No, you should go-- 479 00:20:21,830 --> 00:20:25,699 Great, okay. 480 00:20:25,700 --> 00:20:27,599 I love you. I love you too. 481 00:20:35,710 --> 00:20:37,849 Donna, before you leave, can I talk to you for a second? 482 00:20:37,850 --> 00:20:39,570 What is it now? We're running low 483 00:20:39,580 --> 00:20:41,879 on coffee filters? Can't find the sweet 'n low? 484 00:20:41,880 --> 00:20:44,240 Or is Louis finally being sued for being an asshole? 485 00:20:44,250 --> 00:20:45,849 You want to tell me what's going on, 486 00:20:45,850 --> 00:20:47,549 or you want to keep firing your pistol 487 00:20:47,550 --> 00:20:49,150 in the wrong direction? 488 00:20:49,160 --> 00:20:52,159 I'm sorry, Gretchen. 489 00:20:52,160 --> 00:20:54,895 I am just sick and tired of being everyone's go-to 490 00:20:54,896 --> 00:20:56,590 and not getting what I ask for. 491 00:20:56,600 --> 00:20:58,329 I don't mean to sound insensitive, 492 00:20:58,330 --> 00:21:00,260 but you're a corporate secretary. 493 00:21:00,270 --> 00:21:03,269 What exactly did you expect? 494 00:21:03,270 --> 00:21:05,980 You really want to know? 495 00:21:07,870 --> 00:21:09,939 I asked Harvey for a seat at the table. 496 00:21:09,940 --> 00:21:12,309 - What table? - The partnership table. 497 00:21:12,310 --> 00:21:14,870 - No wonder he shot you down. - He didn't shoot me down. 498 00:21:14,880 --> 00:21:16,810 He told me he would think about it, 499 00:21:16,820 --> 00:21:18,689 but I haven't heard anything, and I don't know now if I will. 500 00:21:18,690 --> 00:21:20,619 One way to get his attention is to go in there 501 00:21:20,620 --> 00:21:22,650 and take that check you gave him and rip it the hell up. 502 00:21:22,660 --> 00:21:24,325 - What check? - The check you gave him 503 00:21:24,326 --> 00:21:27,689 for your partnership money. You didn't give him one, 504 00:21:27,690 --> 00:21:28,920 did you? No. 505 00:21:28,930 --> 00:21:30,269 Let me tell you something, Red. 506 00:21:30,270 --> 00:21:31,859 You want a seat at the table, 507 00:21:31,860 --> 00:21:34,760 you got to put some skin in the game. 508 00:21:52,420 --> 00:21:54,255 There he is. Hey, Harvey, 509 00:21:54,256 --> 00:21:56,050 this was a great idea, huh? 510 00:21:56,060 --> 00:21:58,059 Glad I thought of it. Are we having fun? 511 00:21:58,060 --> 00:21:59,495 If you call talking geopolitics 512 00:21:59,496 --> 00:22:01,290 with a model named Svetlana fun, 513 00:22:01,300 --> 00:22:03,465 then that would be a big, fat bowl of yes. 514 00:22:03,466 --> 00:22:06,090 Easy, tiger. The bartender's pouring doubles. 515 00:22:06,100 --> 00:22:08,099 Mm. And what are you getting at? 516 00:22:08,100 --> 00:22:10,360 I'm having another drink. I said for you to be careful. 517 00:22:10,370 --> 00:22:12,200 I can handle my liquor. Okay. 518 00:22:12,210 --> 00:22:14,275 How many fingers am I holding up, huh? 519 00:22:14,276 --> 00:22:16,239 Huh? You can't tell, can you? 520 00:22:16,240 --> 00:22:18,609 Who can't handle my liquor now? 521 00:22:18,610 --> 00:22:21,440 I'd tell you to put food in your stomach, but unfortunately, 522 00:22:21,450 --> 00:22:24,219 I only ordered enough to give the appearance of having food. 523 00:22:24,220 --> 00:22:26,149 So basically, you're just trying 524 00:22:26,150 --> 00:22:28,219 to get these guys hammered so you can drive up the bidding. 525 00:22:28,220 --> 00:22:29,580 No. I told you, 526 00:22:29,590 --> 00:22:31,480 the guys hitting on the models aren't serious. 527 00:22:31,490 --> 00:22:33,489 Now I'm telling you... That the guys 528 00:22:33,490 --> 00:22:35,559 who let themselves get drunk aren't serious, 529 00:22:35,560 --> 00:22:37,390 which means whoever's left are the bids 530 00:22:37,400 --> 00:22:39,529 that we have in our hands at the end of the night. 531 00:22:39,530 --> 00:22:41,129 You knew it the whole time, didn't you? 532 00:22:41,130 --> 00:22:42,399 Who do you think you're talking to? 533 00:22:42,400 --> 00:22:44,160 Good man. 534 00:22:44,170 --> 00:22:46,400 There's just one small problem. 535 00:22:46,410 --> 00:22:49,449 What if, by accident, I happen to be one of the people 536 00:22:49,450 --> 00:22:52,070 that let himself get too drunk? 537 00:22:52,080 --> 00:22:54,109 You just might as well keep drinking, 538 00:22:54,110 --> 00:22:56,010 'cause if we're not having fun, what the hell are we doing here? 539 00:22:56,020 --> 00:22:57,519 Yes! Copy that. 540 00:22:57,520 --> 00:22:59,289 Svetlana... 541 00:23:07,660 --> 00:23:10,020 You know this office isn't gonna pack itself up, right? 542 00:23:10,030 --> 00:23:11,420 It's not packed because one of us 543 00:23:11,430 --> 00:23:13,190 has been at work for the last three hours. 544 00:23:13,200 --> 00:23:14,560 The other one of us was sleeping off 545 00:23:14,570 --> 00:23:16,439 all the work he did last night. 546 00:23:16,440 --> 00:23:18,439 You mean you're hung over from all the vodka you drank? 547 00:23:18,440 --> 00:23:20,209 Yeah, that's what I just said. 548 00:23:20,210 --> 00:23:22,145 I never should have hired you back. 549 00:23:22,146 --> 00:23:24,200 Well, it's too late to fire me now. 550 00:23:24,210 --> 00:23:25,470 Is it? 551 00:23:25,480 --> 00:23:27,515 Because if you were worth your salary, 552 00:23:27,516 --> 00:23:29,440 you'd ask how many bids we're sitting on. 553 00:23:29,450 --> 00:23:33,219 I don't have to ask, because I've got this. 554 00:23:33,220 --> 00:23:34,610 Guest list was 500, 555 00:23:34,620 --> 00:23:36,450 and half of them came for the girls. 556 00:23:36,460 --> 00:23:38,695 Half of the other half don't have the capital, 557 00:23:38,696 --> 00:23:40,689 and 60% of the rest of them woke up 558 00:23:40,690 --> 00:23:42,659 realizing they don't want to work in the liquor business. 559 00:23:42,660 --> 00:23:44,660 Take, I don't know, what, 560 00:23:44,670 --> 00:23:47,329 47 off the top for good measure? 561 00:23:47,330 --> 00:23:50,330 Leaves us with three bids. 562 00:23:51,370 --> 00:23:53,330 - Donna told you, didn't she? - Probably. 563 00:23:53,340 --> 00:23:55,270 Did she bother telling you what we're doing now? 564 00:23:55,280 --> 00:23:57,409 She didn't have to, 'cause you're Harvey Specter. 565 00:23:57,410 --> 00:24:00,140 You've got one trick, and you taught it to me years ago, 566 00:24:00,150 --> 00:24:05,619 so let's go. 567 00:24:05,620 --> 00:24:07,259 You know I have more than one trick, right? 568 00:24:07,260 --> 00:24:08,619 No, I know you think you do, 569 00:24:08,620 --> 00:24:10,219 but just because you put on a different costume 570 00:24:10,220 --> 00:24:11,620 doesn't make it a different trick. 571 00:24:11,630 --> 00:24:13,729 Yeah, I liked you better when you were drunk. 572 00:24:13,730 --> 00:24:16,700 I liked you better when I was drunk too. 573 00:24:17,430 --> 00:24:19,160 I don't care what they say. This is bullshit, 574 00:24:19,170 --> 00:24:20,629 and I'm not gonna get played. 575 00:24:20,630 --> 00:24:22,460 Gentlemen, we're so sorry. It's my first day. 576 00:24:22,470 --> 00:24:24,239 Evidently, I booked the conference room 577 00:24:24,240 --> 00:24:25,709 at the same time as Harvey. Bullshit. 578 00:24:25,710 --> 00:24:27,669 You think we don't know what's going on here? 579 00:24:27,670 --> 00:24:29,639 You double booked the room to scare us into overbidding. 580 00:24:29,640 --> 00:24:31,100 You're right. We should have known 581 00:24:31,110 --> 00:24:32,509 a couple of smart guys like you 582 00:24:32,510 --> 00:24:34,370 would never fall for the banana in the tailpipe. 583 00:24:34,380 --> 00:24:36,240 We brought you down here just because you were 584 00:24:36,250 --> 00:24:37,689 the only two bidders who came in at 100 million, 585 00:24:37,690 --> 00:24:39,649 so now, you have to look each other in the eye 586 00:24:39,650 --> 00:24:42,280 while you go head-to-head. So here's what's gonna happen: 587 00:24:42,290 --> 00:24:45,459 You got one chance to write down your best bid. 588 00:24:45,460 --> 00:24:47,295 Winner takes all, loser goes home. 589 00:24:47,296 --> 00:24:48,520 We'll be back in 15 minutes, 590 00:24:48,530 --> 00:24:51,469 and we better see some more zeroes. 591 00:24:51,470 --> 00:24:53,499 What if we collude, right here? 592 00:24:53,500 --> 00:24:55,399 Stick at 100 and you're shit out of luck? 593 00:24:55,400 --> 00:24:57,130 Which, by the way, is exactly why 594 00:24:57,140 --> 00:24:58,509 you don't double book a conference room. 595 00:24:58,510 --> 00:25:00,539 There's only one problem with that. 596 00:25:00,540 --> 00:25:02,439 When we said you two were the only ones that came in at 100, 597 00:25:02,440 --> 00:25:05,440 we didn't say there wasn't someone who put down more. 598 00:25:05,450 --> 00:25:07,209 - Axelrod. - Bingo. 599 00:25:07,210 --> 00:25:08,679 Second bid came in 20 minutes ago. 600 00:25:08,680 --> 00:25:10,740 So if you two want to collude, go right ahead, 601 00:25:10,750 --> 00:25:14,310 but it better be for a hell of a lot more than 100 million. 602 00:25:18,190 --> 00:25:20,420 - How'd it go? - That depends. 603 00:25:20,430 --> 00:25:23,699 What was Axelrod's second bid? 200 million. 604 00:25:23,700 --> 00:25:25,439 Well, then it doesn't really matter how it went, 605 00:25:25,440 --> 00:25:27,460 because whatever those clowns come up with, 606 00:25:27,470 --> 00:25:29,409 Neil Stillman's walking away with a boatload of cash. 607 00:25:29,410 --> 00:25:31,800 Speaking of boatloads of cash... 608 00:25:35,670 --> 00:25:37,670 It's a check for half a million dollars. 609 00:25:37,680 --> 00:25:39,719 I told you I was serious about becoming a partner, and I am. 610 00:25:39,720 --> 00:25:41,710 - Donna... - Harvey, be honest. 611 00:25:41,720 --> 00:25:43,590 You haven't given one thought to what we talked about yesterday. 612 00:25:43,580 --> 00:25:45,249 - I've been a little busy. - And you've also been 613 00:25:45,250 --> 00:25:47,210 avoiding the subject. This way, 614 00:25:47,220 --> 00:25:49,450 you have to take me seriously. I do take you seriously. 615 00:25:49,460 --> 00:25:51,325 Then walk the hell down to Louis' office 616 00:25:51,326 --> 00:25:53,589 and tell him I'm a partner. Donna, I can't just ram 617 00:25:53,590 --> 00:25:55,620 every decision down his throat. Every decision? 618 00:25:55,630 --> 00:25:56,729 You haven't even told him that you're stepping 619 00:25:56,730 --> 00:25:58,320 into Jessica's shoes yet. 620 00:25:58,330 --> 00:25:59,829 I'm waiting for the right time. 621 00:25:59,830 --> 00:26:01,590 And if I were a partner, I would tell you that 622 00:26:01,600 --> 00:26:03,460 the right time was yesterday. Donna... 623 00:26:03,470 --> 00:26:05,300 Harvey, you think I'm asking for charity, I'm not. 624 00:26:05,310 --> 00:26:06,709 I am asking for you to make official 625 00:26:06,710 --> 00:26:08,809 what I have been doing for years anyway, 626 00:26:08,810 --> 00:26:10,709 which is giving you advice, like you need to step 627 00:26:10,710 --> 00:26:12,740 the hell up and tell Louis that you're in charge, 628 00:26:12,750 --> 00:26:14,719 and right this second, you're either gonna take that advice, 629 00:26:14,720 --> 00:26:18,340 or you're not, but it is time 630 00:26:18,350 --> 00:26:20,710 that you recognize me 631 00:26:20,720 --> 00:26:23,250 for what I do. 632 00:26:32,530 --> 00:26:34,760 My brother Thomas is the clever one. 633 00:26:34,770 --> 00:26:39,539 Teaches at Cambridge. 20 hours a week, summers off. 634 00:26:39,540 --> 00:26:41,580 You're not listening to a word I'm saying, are you? 635 00:26:44,780 --> 00:26:47,809 - I'm sorry. - Well, you should be. 636 00:26:47,810 --> 00:26:50,579 I've been told I'm actually quite delightful. 637 00:26:50,580 --> 00:26:52,880 You are. I'm just a little distracted. 638 00:26:52,890 --> 00:26:54,655 Halfway through appetizers. 639 00:26:54,656 --> 00:26:56,619 Doesn't bode very well for how you'll be feeling 640 00:26:56,620 --> 00:26:58,380 when our flambé arrives. It's not that. 641 00:26:58,390 --> 00:26:59,789 Jessica left the firm last month. 642 00:26:59,790 --> 00:27:01,820 Everyone assumes that I'm next in line, 643 00:27:01,830 --> 00:27:03,799 and now I've got Donna telling me that if I don't step up... 644 00:27:03,800 --> 00:27:05,499 Wait a second, I thought you told me as of the other morning 645 00:27:05,500 --> 00:27:06,869 that you're now head of the firm. 646 00:27:06,870 --> 00:27:08,739 I am. I just haven't told Louis yet, 647 00:27:08,740 --> 00:27:10,669 and Donna won't let it go. 648 00:27:10,670 --> 00:27:12,400 I think this may have been a mistake. 649 00:27:12,410 --> 00:27:13,909 - What? - You didn't come to me 650 00:27:13,910 --> 00:27:15,479 to date me, you came to me because you're in the middle 651 00:27:15,480 --> 00:27:16,909 of another crisis and you need me 652 00:27:16,910 --> 00:27:18,540 to walk you through it. That's not true. 653 00:27:18,550 --> 00:27:19,879 Of course you don't think it's true. 654 00:27:19,880 --> 00:27:21,770 If you did, you would have called my office 655 00:27:21,780 --> 00:27:23,410 and made an appointment. I don't need an appointment. 656 00:27:23,420 --> 00:27:25,419 I'm sharing things about my life. 657 00:27:25,420 --> 00:27:27,689 Last time I checked, that's what people do on dates. 658 00:27:27,690 --> 00:27:30,459 Yes, it's what they do, Harvey, but on first dates, 659 00:27:30,460 --> 00:27:32,899 they also try to make the other person feel special 660 00:27:32,900 --> 00:27:35,290 and listened to. Paula-- 661 00:27:35,300 --> 00:27:37,359 Do you know why it's unethical for a therapist 662 00:27:37,360 --> 00:27:38,560 to go out with her client, Harvey? 663 00:27:38,570 --> 00:27:39,935 Yeah, of course I do. 664 00:27:39,936 --> 00:27:41,690 It's because it's natural for a client 665 00:27:41,700 --> 00:27:43,299 to transfer feelings of desire 666 00:27:43,300 --> 00:27:44,760 onto his therapist that aren't real. 667 00:27:44,770 --> 00:27:46,469 - I know that. - What you may not know 668 00:27:46,470 --> 00:27:47,769 is that it's not unnatural 669 00:27:47,770 --> 00:27:50,839 for a therapist to feel the same way. 670 00:27:50,840 --> 00:27:53,409 You don't think I've had fantasies about you? 671 00:27:53,410 --> 00:27:55,340 That one day you'd show up at my office 672 00:27:55,350 --> 00:27:56,649 as I was heading home for the night, 673 00:27:56,650 --> 00:27:58,849 and I turn around, and you'd be there. 674 00:27:58,850 --> 00:28:01,580 You wouldn't say a word, but... 675 00:28:01,590 --> 00:28:05,529 You'd take me in your arms and kiss me, and... 676 00:28:05,530 --> 00:28:07,859 It would actually be the start of something special. 677 00:28:07,860 --> 00:28:09,890 Well, I have, 678 00:28:09,900 --> 00:28:11,399 which is why despite my better judgment, 679 00:28:11,400 --> 00:28:12,899 I'm here with you right now. 680 00:28:12,900 --> 00:28:15,499 - So what's the problem? - The problem is those fantasies 681 00:28:15,500 --> 00:28:16,960 weren't of me being a therapist to a man 682 00:28:16,970 --> 00:28:19,400 who's still too afraid to admit that he needs help, 683 00:28:19,410 --> 00:28:23,739 much less take control of a firm that bears his name. 684 00:28:23,740 --> 00:28:25,670 Thank you for dinner, Harvey. 685 00:28:25,680 --> 00:28:27,749 If you need a session, call my office. 686 00:28:27,750 --> 00:28:30,349 Unfortunately, I can't see you anymore, 687 00:28:30,350 --> 00:28:31,580 but I can give you a recommendation 688 00:28:31,590 --> 00:28:33,989 for someone who can. 689 00:28:46,530 --> 00:28:48,560 - Louis, what can I do-- - Do for me? 690 00:28:48,570 --> 00:28:50,510 You could tell me from now on if you have a problem with me, 691 00:28:50,500 --> 00:28:52,600 you'll take it up with me instead of going behind my back. 692 00:28:52,610 --> 00:28:53,739 - What? - That's right. 693 00:28:53,740 --> 00:28:55,570 You think I don't know the whole 694 00:28:55,580 --> 00:28:56,909 "Rachel should be in charge of my associates" 695 00:28:56,910 --> 00:28:58,670 bullshit came from you and not Donna? 696 00:28:58,680 --> 00:29:01,449 You're right. It was from me. 697 00:29:01,450 --> 00:29:05,389 And I came to you first, and you bit my head off. 698 00:29:05,390 --> 00:29:07,489 Well, then let me tell you in a way 699 00:29:07,490 --> 00:29:09,559 that won't harm your pretty little head, 700 00:29:09,560 --> 00:29:12,829 because I clearly forgot what a delicate little flower you are. 701 00:29:12,830 --> 00:29:14,689 Those associates are mine, 702 00:29:14,690 --> 00:29:16,520 and the only way you're ever gonna get them 703 00:29:16,530 --> 00:29:19,499 is if you pry them from my cold, dead hands. 704 00:29:36,820 --> 00:29:38,689 Donna, unless it's an emergency-- 705 00:29:38,690 --> 00:29:40,549 It is an emergency. 706 00:29:40,550 --> 00:29:41,950 Harvey, I need to know what you're doing about me. 707 00:29:41,960 --> 00:29:43,959 Donna, right this second is not the time. 708 00:29:43,960 --> 00:29:45,829 It is the time, because if somebody doesn't 709 00:29:45,830 --> 00:29:47,829 do something about Louis soon, 710 00:29:47,830 --> 00:29:50,629 this firm is gonna end up being sued by our own associates. 711 00:29:50,630 --> 00:29:52,490 I don't have the authority to do anything, 712 00:29:52,500 --> 00:29:55,899 and you don't even know what I'm talking about. 713 00:29:55,900 --> 00:29:57,960 Okay, Donna. 714 00:29:57,970 --> 00:30:02,600 You win. You're a partner. 715 00:30:11,520 --> 00:30:13,510 Harvey. 716 00:30:13,520 --> 00:30:16,050 We got a problem. 717 00:30:16,060 --> 00:30:17,459 What is it now? 718 00:30:17,460 --> 00:30:19,560 Take a look. 719 00:30:20,830 --> 00:30:22,559 Where'd you get this? 720 00:30:22,560 --> 00:30:24,260 It doesn't matter where I got it. 721 00:30:24,270 --> 00:30:25,569 It's out there. 722 00:30:25,570 --> 00:30:27,299 You can't be sure Neil knew this. 723 00:30:27,300 --> 00:30:28,360 What difference does that make? 724 00:30:28,370 --> 00:30:30,309 Because if he didn't know, 725 00:30:30,310 --> 00:30:32,409 it's just bad luck. Harvey, he's the goddamn CEO. 726 00:30:32,410 --> 00:30:34,079 He knew. He kept it from us, 727 00:30:34,080 --> 00:30:35,609 and he kept it from the guys buying his company. 728 00:30:35,610 --> 00:30:37,470 - You don't know that. - Yes, I do. 729 00:30:37,480 --> 00:30:39,049 I also know you still have time to go stop this sale 730 00:30:39,050 --> 00:30:40,849 from going through. Are you kidding? 731 00:30:40,850 --> 00:30:42,989 They signed the documents. It's already gone through. 732 00:30:42,990 --> 00:30:44,480 Money hasn't changed hands yet, 733 00:30:44,490 --> 00:30:47,019 so you still have time to stop it. 734 00:30:47,020 --> 00:30:48,519 - Mike-- - Harvey, if you don't 735 00:30:48,520 --> 00:30:50,250 get over there and find out before-- 736 00:30:50,260 --> 00:30:52,859 All right. I'll handle it. 737 00:30:52,860 --> 00:30:56,320 - And where are you going? - I need to talk to Louis. 738 00:30:56,330 --> 00:30:58,390 Whatever it is, it's gonna have to wait until tomorrow, 739 00:30:58,400 --> 00:30:59,539 because if you don't get over there 740 00:30:59,540 --> 00:31:01,399 before that money changes hands, 741 00:31:01,400 --> 00:31:03,630 you are opening us up to a shitload of trouble. 742 00:31:13,280 --> 00:31:16,310 Kind of creepy in here at night, isn't it? 743 00:31:16,320 --> 00:31:19,949 Oh, I don't know. I find it kind of peaceful. 744 00:31:19,950 --> 00:31:22,419 Then why get rid of it? And more importantly, 745 00:31:22,420 --> 00:31:24,420 why'd you need the sale to go through so quickly? 746 00:31:24,430 --> 00:31:27,059 I told you, I have another opportunity. 747 00:31:27,060 --> 00:31:29,090 And what if I said the real reason was 748 00:31:29,100 --> 00:31:31,369 you knew you vodka business was about to be sued 749 00:31:31,370 --> 00:31:33,069 for using another brand's recipe? 750 00:31:33,070 --> 00:31:35,305 I would say I did not know that. 751 00:31:35,306 --> 00:31:37,500 - Well, now you do. - It doesn't change a thing. 752 00:31:37,510 --> 00:31:40,039 Those two dipshits already signed the agreement. 753 00:31:40,040 --> 00:31:42,500 Neil, this looks a hell of a lot like you're asking me 754 00:31:42,510 --> 00:31:45,909 to be a party to fraud. I'm asking you to do your job. 755 00:31:45,910 --> 00:31:49,010 Look out for my interests, and take me at my word. 756 00:31:49,020 --> 00:31:51,060 If I have reason to believe that you're lying to me, 757 00:31:51,061 --> 00:31:52,610 which I do-- The only thing you have 758 00:31:52,620 --> 00:31:54,919 reason to believe is that I will fire you 759 00:31:54,920 --> 00:31:57,950 if you don't do this for me and then find someone who will, 760 00:31:57,960 --> 00:32:00,529 so this thing is gonna get done whether you do it or not. 761 00:32:00,530 --> 00:32:02,465 The only thing that happens if you don't 762 00:32:02,466 --> 00:32:05,629 is that the world will know what people suspect already: 763 00:32:05,630 --> 00:32:08,460 That you can't fill Jessica's shoes. 764 00:32:08,470 --> 00:32:10,609 How long do you think it's gonna take after that 765 00:32:10,610 --> 00:32:13,379 before every one of your clients starts to leave you? 766 00:32:13,380 --> 00:32:16,940 So you tell me right now, 767 00:32:16,950 --> 00:32:19,679 are you in or not? 768 00:32:27,390 --> 00:32:29,625 - Shit. Oliver. - What's up, Mike? 769 00:32:29,626 --> 00:32:31,520 How's your new job? I'm sorry. 770 00:32:31,530 --> 00:32:33,559 I swear I was gonna tell you. Yeah, I heard, 771 00:32:33,560 --> 00:32:35,620 but I guess when you move on, you move on, right? 772 00:32:35,630 --> 00:32:37,629 - Come on, it's not like that. - Bullshit, it's not like that. 773 00:32:37,630 --> 00:32:39,560 You left, Mike, after everything you said. 774 00:32:39,570 --> 00:32:40,969 Would you please just let me explain? 775 00:32:40,970 --> 00:32:42,599 I fought for your goddamn job. 776 00:32:42,600 --> 00:32:44,600 I know that, and I will always be grateful for it, 777 00:32:44,610 --> 00:32:46,379 but I am telling you, it's better this way, because-- 778 00:32:46,380 --> 00:32:48,139 Better for who? Based on that extra cash 779 00:32:48,140 --> 00:32:50,070 that you had to throw at Nathan? 780 00:32:50,080 --> 00:32:52,149 I'd say it's better for you. For everybody. 781 00:32:52,150 --> 00:32:53,985 I can still have cases with the clinic. 782 00:32:53,986 --> 00:32:55,540 You and I can still work together. 783 00:32:55,550 --> 00:32:57,480 - Lucky me. - Oliver, the only reason I went 784 00:32:57,490 --> 00:32:59,719 back is that Harvey committed to doing pro bonos, all right? 785 00:32:59,720 --> 00:33:01,380 Half of my cases, 786 00:33:01,390 --> 00:33:03,059 the kind the clinic does, only this time, 787 00:33:03,060 --> 00:33:05,059 with the resources of a big firm behind us. 788 00:33:05,060 --> 00:33:06,459 Oh, really? What are you working on 789 00:33:06,460 --> 00:33:08,120 right now, Mike? What? 790 00:33:08,130 --> 00:33:10,469 What's your first case back? Eminent domain? 791 00:33:10,470 --> 00:33:12,529 Civil rights violation? Oliver, come on, 792 00:33:12,530 --> 00:33:14,160 it's not that-- Tell me your first case back 793 00:33:14,170 --> 00:33:16,539 isn't carrying water for some corporate big shot, 794 00:33:16,540 --> 00:33:19,210 and I'll shut my mouth right now. 795 00:33:20,770 --> 00:33:22,639 Marissa was right. 796 00:33:22,640 --> 00:33:26,540 All you were doing with us was biding your time. 797 00:33:40,630 --> 00:33:43,565 - What the fu-- is going on? - What do you mean? 798 00:33:43,566 --> 00:33:45,160 Case is over. You said you'd move. 799 00:33:45,170 --> 00:33:47,099 I'm just getting the ball rolling. 800 00:33:47,100 --> 00:33:48,630 I can't work on my own cases if I don't have my own office. 801 00:33:48,640 --> 00:33:50,099 Listen, Mike. 802 00:33:50,100 --> 00:33:52,030 You let the goddamn sale go through. 803 00:33:52,040 --> 00:33:54,039 - You don't understand. - I understand that you said 804 00:33:54,040 --> 00:33:56,570 that you wanted one last case together before you stepped up, 805 00:33:56,580 --> 00:33:59,079 but you clearly are not ready to step up, 806 00:33:59,080 --> 00:34:01,579 so I got to get my pro Bono cases in 807 00:34:01,580 --> 00:34:03,540 before this place doesn't even exist anymore. 808 00:34:03,550 --> 00:34:06,610 Are you finished, or do you have a minute to hear 809 00:34:06,620 --> 00:34:08,780 why I let the sale go through? Oh, no, I don't care. 810 00:34:08,790 --> 00:34:12,689 Mike, I have no proof he knew. He's Jessica's client. 811 00:34:12,690 --> 00:34:14,620 How's it gonna look if he tells the world 812 00:34:14,630 --> 00:34:16,199 that we can't handle his business anymore? 813 00:34:16,200 --> 00:34:18,069 Well, I'll tell you how it looks right now. 814 00:34:18,070 --> 00:34:20,140 It looks like you're afraid and you're not in charge. 815 00:34:20,141 --> 00:34:21,799 Okay, you say something like that to me, 816 00:34:21,800 --> 00:34:23,460 you better get ready for a hit, 817 00:34:23,470 --> 00:34:25,069 because I am doing the best I can. 818 00:34:25,070 --> 00:34:26,730 No, Harvey, you're not doing shit. 819 00:34:26,740 --> 00:34:28,600 You're hiding, 'cause you're afraid. 820 00:34:28,610 --> 00:34:31,279 You're afraid to take responsibility for this firm, 821 00:34:31,280 --> 00:34:32,749 and you won't admit it to yourself. 822 00:34:32,750 --> 00:34:33,849 I don't have to listen to this. 823 00:34:33,850 --> 00:34:37,249 Well, you're going to, 824 00:34:37,250 --> 00:34:39,180 'cause way back when, you cared enough about me 825 00:34:39,190 --> 00:34:40,689 to tell me the same thing to my face, 826 00:34:40,690 --> 00:34:42,689 and I'm just returning the favor. 827 00:34:48,700 --> 00:34:51,629 I'm not her, Mike. 828 00:34:51,630 --> 00:34:55,830 I'm not her. You don't have to be her. 829 00:34:55,840 --> 00:34:59,239 You just have to go back to being you. 830 00:34:59,240 --> 00:35:01,600 The Harvey I met the day you hired me, 831 00:35:01,610 --> 00:35:03,349 he would have gone in there and told Neil Stillman 832 00:35:03,350 --> 00:35:05,770 to go fu-- himself. 833 00:35:05,780 --> 00:35:08,210 So it's up to you. 834 00:35:08,220 --> 00:35:10,589 You can keep hiding out in Jessica's shadow, 835 00:35:10,590 --> 00:35:12,149 or you get out of it 836 00:35:12,150 --> 00:35:15,580 and start being Harvey goddamn Specter. 837 00:35:33,741 --> 00:35:37,109 Do you find it peaceful here in the day too? 838 00:35:37,110 --> 00:35:40,410 If you're here to bring me my check, then the answer's yes. 839 00:35:40,420 --> 00:35:43,749 I'm here to tell you that we stopped the sale. 840 00:35:43,750 --> 00:35:45,710 What did you just say? 841 00:35:45,720 --> 00:35:47,580 We're not taking part in your fraud 842 00:35:47,590 --> 00:35:49,659 so that you can dump your shitty company. 843 00:35:49,660 --> 00:35:51,729 You son of a bitch, I don't remember giving you a choice. 844 00:35:51,730 --> 00:35:54,065 Well, you did, because your exact words were, 845 00:35:54,066 --> 00:35:56,690 "Do it, or you're fired." Then you're goddamn fired. 846 00:35:56,700 --> 00:35:59,099 You can let us go if you want, but the second you do, 847 00:35:59,100 --> 00:36:00,699 we're putting out a press release saying 848 00:36:00,700 --> 00:36:03,530 Pearson Specter Litt no longer represents clients 849 00:36:03,540 --> 00:36:06,679 we feel are unethical in their divestiture practices. 850 00:36:06,680 --> 00:36:09,109 You can't do that, that's attorney-client privilege. 851 00:36:09,110 --> 00:36:11,809 No, it's not, because we're not gonna name you. 852 00:36:11,810 --> 00:36:13,779 But you can bet your ass the whole world 853 00:36:13,780 --> 00:36:16,710 is gonna know who we're talking about. 854 00:36:16,720 --> 00:36:18,389 What do you want from me? 855 00:36:18,390 --> 00:36:19,759 Are you asking me as my client? 856 00:36:19,760 --> 00:36:21,659 Because I don't give free legal advice. 857 00:36:21,660 --> 00:36:23,829 Yes, okay. You're still my attorney. 858 00:36:23,830 --> 00:36:26,429 In that case, here's what's gonna happen: 859 00:36:26,430 --> 00:36:27,729 You're gonna go into business 860 00:36:27,730 --> 00:36:29,599 with the guys whose process you stole. 861 00:36:29,600 --> 00:36:31,829 You're gonna quietly give them 10% of your company, 862 00:36:31,830 --> 00:36:33,730 you're gonna triple your price, and you're gonna have 863 00:36:33,740 --> 00:36:36,739 a very public feud over whose vodka tastes better. 864 00:36:36,740 --> 00:36:39,539 And then we both profit from a war 865 00:36:39,540 --> 00:36:42,539 between two brands that have the exact same product. 866 00:36:42,540 --> 00:36:45,009 Win-win. 867 00:36:45,010 --> 00:36:46,570 Maybe you are as good as Jessica. 868 00:36:46,580 --> 00:36:48,610 Maybe I am. Maybe I'm not. 869 00:36:48,620 --> 00:36:50,489 But the thing we have in common is 870 00:36:50,490 --> 00:36:52,659 we're never gonna be bullied by any of our clients. 871 00:37:15,040 --> 00:37:16,770 All right, Louis, I've tried to be reasonable, 872 00:37:16,780 --> 00:37:18,879 but I'm not gonna sit around and watch this anymore. 873 00:37:18,880 --> 00:37:20,779 As of this moment, you're no longer 874 00:37:20,780 --> 00:37:22,679 in charge of the associates. Says you and what army? 875 00:37:22,680 --> 00:37:24,480 I'm sorry, I didn't catch that. 876 00:37:24,490 --> 00:37:26,189 - I said you can't do that. - Oh, yes, I can, 877 00:37:26,190 --> 00:37:27,829 because even though Harvey clearly didn't tell you, 878 00:37:27,830 --> 00:37:30,050 as of last night, I'm a senior partner. 879 00:37:30,060 --> 00:37:31,789 - You're what? - That's right. 880 00:37:31,790 --> 00:37:33,089 I gave Harvey a check for half a million dollars. 881 00:37:33,090 --> 00:37:34,720 I'm a partner now, Louis, 882 00:37:34,730 --> 00:37:36,529 which means your whole 883 00:37:36,530 --> 00:37:38,860 "you're up here and I'm down here" bullshit, 884 00:37:38,870 --> 00:37:40,599 not anymore. Partner? 885 00:37:40,600 --> 00:37:42,230 You're not even a lawyer. Neither are 886 00:37:42,240 --> 00:37:43,809 the chief operating officers of four 887 00:37:43,810 --> 00:37:45,569 of the top nine firms in the world. 888 00:37:45,570 --> 00:37:47,570 This is bullshit. I didn't agree to any of this. 889 00:37:47,580 --> 00:37:49,249 I don't care whether you agreed to it or not. 890 00:37:49,250 --> 00:37:51,509 You're gonna live with it. And I don't give a shit 891 00:37:51,510 --> 00:37:54,079 what your supposed title is. I'm not giving up my associates. 892 00:37:54,080 --> 00:37:55,840 And if you think you're gonna leave this bathroom 893 00:37:55,850 --> 00:37:57,810 without giving me the respect I deserve-- 894 00:37:57,820 --> 00:37:59,555 I'm not giving up my associates. 895 00:37:59,556 --> 00:38:01,519 - That's enough. - Harvey, what the hell 896 00:38:01,520 --> 00:38:03,689 kind of shit did you pull? Shut up and listen, Louis. 897 00:38:03,690 --> 00:38:05,620 Donna asked for a seat at the table, 898 00:38:05,630 --> 00:38:07,569 and I gave her one, because when she worked for me, 899 00:38:07,570 --> 00:38:08,920 she had my back, 900 00:38:08,930 --> 00:38:11,090 and would kill anyone coming for me, 901 00:38:11,100 --> 00:38:13,705 and when she worked for you, she did the same exact thing, 902 00:38:13,706 --> 00:38:15,560 not to mention if she left tomorrow, 903 00:38:15,570 --> 00:38:17,930 this firm would be a pile of rubble within 15 minutes. 904 00:38:17,940 --> 00:38:19,609 So then give her a raise. 905 00:38:19,610 --> 00:38:21,579 You don't make her goddamn senior partner. 906 00:38:21,580 --> 00:38:23,719 If Jessica were here, she'd tell you to do the same exact thing. 907 00:38:23,720 --> 00:38:26,640 Well, Louis, Jessica isn't here, 908 00:38:26,650 --> 00:38:29,190 but I am. 909 00:38:31,250 --> 00:38:33,250 - Thank you, Harvey. - Don't thank me yet. 910 00:38:33,260 --> 00:38:35,859 You asked for a vote. You got it. 911 00:38:35,860 --> 00:38:39,195 But the person who's gonna decide when that vote is is me, 912 00:38:39,196 --> 00:38:41,690 and I say our first order of business 913 00:38:41,700 --> 00:38:43,599 is putting out word that Harvey Specter 914 00:38:43,600 --> 00:38:44,969 is the new managing partner. 915 00:38:44,970 --> 00:38:47,569 Now, you want to vote on that? Let's do it. 916 00:38:47,570 --> 00:38:49,305 But if it's not unanimous, 917 00:38:49,306 --> 00:38:51,869 we're gonna have a big problem. 918 00:38:51,870 --> 00:38:54,270 No problem here. 919 00:38:56,180 --> 00:38:57,849 What about you, Louis? 920 00:38:57,850 --> 00:39:00,219 You got a problem with me calling the shots? 921 00:39:00,220 --> 00:39:02,819 No, Harvey. 922 00:39:02,820 --> 00:39:04,755 No problem. You're managing partner. 923 00:39:04,756 --> 00:39:06,550 Good. Then I suggest the two of you 924 00:39:06,560 --> 00:39:08,289 get your shit together before tomorrow, 925 00:39:08,290 --> 00:39:10,989 because right now, I've got some things to take care of. 926 00:39:25,210 --> 00:39:26,709 I don't want to talk to you right now, Louis-- 927 00:39:26,710 --> 00:39:29,639 I want you to have the associates. 928 00:39:29,640 --> 00:39:31,009 Whatever you said to Donna, you were right. 929 00:39:31,010 --> 00:39:32,809 - Louis... - Rachel, just let me finish 930 00:39:32,810 --> 00:39:35,610 while I'm still able to get it out. 931 00:39:35,620 --> 00:39:39,589 I know I can be rough on them... 932 00:39:39,590 --> 00:39:40,929 But it's only because I want to see them 933 00:39:40,930 --> 00:39:42,919 become the best lawyers they can be. 934 00:39:42,920 --> 00:39:45,650 But I'm not in the best headspace right now, 935 00:39:45,660 --> 00:39:47,590 and if I keep taking my anger out on them, 936 00:39:47,600 --> 00:39:49,199 they will not become great lawyers. 937 00:39:49,200 --> 00:39:53,969 They might not stay in the law at all, so... 938 00:39:53,970 --> 00:39:56,305 It's better that someone else takes over for a while, 939 00:39:56,306 --> 00:39:58,630 and I cannot think of a better person than you. 940 00:39:58,640 --> 00:40:00,800 I'm sorry that I went behind your back, Louis. 941 00:40:00,810 --> 00:40:02,279 You were right to. 942 00:40:02,280 --> 00:40:03,915 If you had asked me face-to-face, 943 00:40:03,916 --> 00:40:05,809 I don't even know what I would have done, 944 00:40:05,810 --> 00:40:09,810 and that--just thinking about that makes me sick. 945 00:40:09,820 --> 00:40:12,649 Rachel, you're family, 946 00:40:12,650 --> 00:40:14,380 and if I lose you too... 947 00:40:14,390 --> 00:40:16,829 Louis, you're not going to lose me, 948 00:40:16,830 --> 00:40:18,829 but I think I know what you may need. 949 00:40:18,830 --> 00:40:20,699 Please don't say vacation. 950 00:40:20,700 --> 00:40:22,729 If someone else mentions Martha's Vineyard one more time, 951 00:40:22,730 --> 00:40:26,760 I swear to God... I was gonna say closure. 952 00:40:26,770 --> 00:40:28,809 If you're telling me that I need to talk to Tara-- 953 00:40:28,810 --> 00:40:31,630 Louis, you were gonna get married. 954 00:40:31,640 --> 00:40:34,839 You were gonna be a father. 955 00:40:34,840 --> 00:40:38,870 That can't all end over a voicemail. 956 00:40:43,080 --> 00:40:45,810 Treat them well. 957 00:40:56,100 --> 00:41:00,039 - I knew it. - Knew what? 958 00:41:00,040 --> 00:41:03,739 You don't have the balls to fill Harvey's office. 959 00:41:03,740 --> 00:41:05,409 Okay, Donna, just to be clear, 960 00:41:05,410 --> 00:41:07,409 balls do not make the man. 961 00:41:07,410 --> 00:41:09,709 - That's not what Rachel says. - What does that even mean? 962 00:41:09,710 --> 00:41:10,870 I think we both know what that means. 963 00:41:10,880 --> 00:41:12,879 Donna, for the record, my balls 964 00:41:12,880 --> 00:41:14,410 are within normal parameters. 965 00:41:14,420 --> 00:41:15,949 So you just come down here to give me shit, 966 00:41:15,950 --> 00:41:17,749 or was there maybe another reason? 967 00:41:17,750 --> 00:41:18,949 What other reason would I have? 968 00:41:18,950 --> 00:41:20,450 I can't think of a single one. 969 00:41:20,460 --> 00:41:22,289 - Then my work here is done. - Good. 970 00:41:22,290 --> 00:41:23,920 Because I certainly didn't come down here to tell you 971 00:41:23,930 --> 00:41:27,029 I remember the first time you were in this office, 972 00:41:27,030 --> 00:41:28,729 and I never thought I'd see the day 973 00:41:28,730 --> 00:41:32,290 when I told you congratulations, Mike. 974 00:41:32,300 --> 00:41:34,730 You deserve it as your own. 975 00:41:34,740 --> 00:41:38,110 - Thanks, Donna. - You're welcome, Mike. 976 00:41:39,740 --> 00:41:42,400 Are you sure you don't come with it? 977 00:41:42,410 --> 00:41:44,040 I mean, there is a desk right there 978 00:41:44,050 --> 00:41:45,915 that literally has your name on it. 979 00:41:45,916 --> 00:41:47,340 Sorry, I wish I could, 980 00:41:47,350 --> 00:41:49,049 but I actually got a new office too. 981 00:41:49,050 --> 00:41:50,780 - You did? - Needed one, 982 00:41:50,790 --> 00:41:52,389 because as of tomorrow, I am officially 983 00:41:52,390 --> 00:41:54,789 the firm's newest senior partner. 984 00:41:54,790 --> 00:41:56,489 Holy shit. Are you serious? 985 00:41:56,490 --> 00:41:58,820 Yes. And from now on, it's, 986 00:41:58,830 --> 00:42:01,459 "Are you serious, ma'am?" 987 00:42:01,460 --> 00:42:03,490 Have you got that, pretty boy? My God. 988 00:42:03,500 --> 00:42:05,739 Harvey's created a monster, hasn't he? 989 00:42:05,740 --> 00:42:08,030 You have no idea. 990 00:42:08,040 --> 00:42:10,809 Donna... 991 00:42:10,810 --> 00:42:12,809 It's about time. 992 00:42:26,120 --> 00:42:30,520 Hey. I know we haven't spoken, 993 00:42:30,530 --> 00:42:34,359 and we didn't exactly leave things off well, 994 00:42:34,360 --> 00:42:37,760 but... 995 00:42:37,770 --> 00:42:39,499 I just really need to see you tonight 996 00:42:39,500 --> 00:42:42,499 if at all possible. 997 00:43:03,990 --> 00:43:07,960 Guess you got some skin in the game after all. 998 00:43:09,130 --> 00:43:13,169 Sure did, Gretchen. 999 00:43:13,170 --> 00:43:15,539 Sure did. 1000 00:44:43,741 --> 00:44:50,641 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 79342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.