All language subtitles for Skin Deep 1989 DVDRip XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:06,484 ["Falling Out of Love" playing by Ivan Neville] 2 00:00:22,500 --> 00:00:25,044 {\an8}♪ Don't know why it seems ♪ 3 00:00:25,253 --> 00:00:27,880 ♪ Like a long, long time ♪ 4 00:00:29,173 --> 00:00:31,801 {\an8}♪ Since I've been on the move ♪ 5 00:00:33,136 --> 00:00:35,596 {\an8}♪ I'm just tryin' to find my way ♪ 6 00:00:35,722 --> 00:00:37,557 ♪ Don't know my name ♪ 7 00:00:37,807 --> 00:00:41,769 ♪ Livin' day to day ♪ 8 00:00:43,604 --> 00:00:47,400 ♪ Just a little boy who wants to have His way ♪ 9 00:00:47,567 --> 00:00:49,902 {\an8}♪ I just can't keep still ♪ 10 00:00:50,236 --> 00:00:53,990 {\an8}♪ And I'm falling out of love ♪ 11 00:00:57,327 --> 00:00:59,996 {\an8}♪ Falling out of love ♪ 12 00:01:02,165 --> 00:01:04,417 {\an8}♪ Sometimes it feels ♪ 13 00:01:04,542 --> 00:01:07,420 {\an8}♪ Like I'm runnin' out of time ♪ 14 00:01:12,508 --> 00:01:15,303 ♪ Sand slippin' through my fingers ♪ 15 00:01:15,470 --> 00:01:18,181 {\an8}♪ Like rivers through my mind ♪ 16 00:01:23,144 --> 00:01:27,148 {\an8}♪ On the corner hangin' with the boys ♪ 17 00:01:27,482 --> 00:01:31,194 {\an8}♪ I always will be ♪ 18 00:01:31,736 --> 00:01:34,322 ♪ Falling out of love ♪ 19 00:01:36,991 --> 00:01:39,369 {\an8}♪ Falling out of love ♪ 20 00:01:42,288 --> 00:01:44,499 {\an8}♪ In and out of love ♪ 21 00:01:45,708 --> 00:01:47,126 ♪ Out of love ♪ 22 00:01:48,127 --> 00:01:49,879 ♪ Out of love ♪ 23 00:01:51,964 --> 00:01:54,175 {\an8}♪ Just foolin' around ♪ 24 00:01:54,926 --> 00:01:56,427 {\an8}♪ Can't slow down ♪ 25 00:01:59,305 --> 00:02:02,308 ♪ Should have listened To what my daddy said ♪ 26 00:02:02,517 --> 00:02:04,394 ♪ Just wanna be cool ♪ 27 00:02:05,269 --> 00:02:09,399 {\an8}♪ Another fool I can't keep still ♪ 28 00:02:09,816 --> 00:02:13,653 {\an8}♪ And I'm feelin' kind of blue ♪ 29 00:02:13,861 --> 00:02:16,197 {\an8}♪ My eyes are red ♪ 30 00:02:16,406 --> 00:02:19,492 {\an8}♪ But something keeps tellin' me ♪ 31 00:02:19,617 --> 00:02:21,536 {\an8}♪ That I know ♪ 32 00:02:21,619 --> 00:02:26,124 {\an8}♪ Just what is gonna become Of this little boy ♪ 33 00:02:26,249 --> 00:02:29,585 {\an8}♪ Inside this heart of mine ♪ 34 00:02:29,919 --> 00:02:31,963 ♪ I keep on ♪ 35 00:02:32,672 --> 00:02:35,049 {\an8}♪ Falling out of love ♪ 36 00:02:37,760 --> 00:02:40,138 ♪ Falling out of love ♪ 37 00:02:43,724 --> 00:02:46,477 {\an8}-[Zachary] I don't know what to say. -How about, "The Lord is my shepherd"? 38 00:02:47,103 --> 00:02:48,187 [whimpers] 39 00:02:49,605 --> 00:02:53,276 -Come on, Angie. Drop the gun. -Is that it? 40 00:02:54,569 --> 00:02:58,406 Zachary Hutton... Pulitzer Prize-winning playwright, 41 00:02:58,739 --> 00:03:00,366 internationally acclaimed author, 42 00:03:00,575 --> 00:03:03,035 about to be shot to death by a jealous female, 43 00:03:03,327 --> 00:03:06,831 and all he can come up with is, "Come on, Angie. Drop the gun." 44 00:03:07,165 --> 00:03:09,083 -[woman] Zach! -I'll be right with you. 45 00:03:10,084 --> 00:03:12,253 -Who are you kidding? -[gun loads] 46 00:03:12,628 --> 00:03:14,505 You know as well as I do you're not gonna shoot. 47 00:03:14,672 --> 00:03:16,007 You couldn't kill a fly. 48 00:03:16,340 --> 00:03:18,384 I could if I caught it fucking my hairdresser. 49 00:03:19,093 --> 00:03:20,303 [thuds] 50 00:03:21,429 --> 00:03:24,223 Angie, come on now. Give me the gun. 51 00:03:25,224 --> 00:03:28,519 Tell you what? I'll be fair about this. Community property. 52 00:03:29,604 --> 00:03:31,314 I keep the gun, you get the bullets. 53 00:03:32,815 --> 00:03:34,025 [gun clicks] 54 00:03:34,108 --> 00:03:35,776 [grunting] 55 00:03:36,903 --> 00:03:38,946 -But I saw you load it. -You weren't paying attention. 56 00:03:39,322 --> 00:03:40,865 I always keep the first chamber empty. 57 00:03:41,240 --> 00:03:42,241 -Oh, really? -Yeah. 58 00:03:42,408 --> 00:03:43,409 [gunshot] 59 00:03:43,493 --> 00:03:44,619 [screaming] 60 00:03:45,411 --> 00:03:47,830 -Son of a bitch! -You're overreacting. 61 00:03:47,914 --> 00:03:48,873 Get out of here, you bitch! 62 00:03:48,956 --> 00:03:51,042 -[gunshot] -Angie! 63 00:03:52,376 --> 00:03:53,294 God damn it! 64 00:03:55,171 --> 00:03:56,797 Hello? 65 00:03:57,507 --> 00:03:58,382 Darling? 66 00:03:59,133 --> 00:04:01,636 [woman sobbing] 67 00:04:05,056 --> 00:04:07,099 Come on, Angie, for God's sake! 68 00:04:08,059 --> 00:04:09,936 -Goodbye, Zach. -Please, please, please. 69 00:04:10,102 --> 00:04:12,146 -Hello. -Alex? 70 00:04:12,480 --> 00:04:13,940 I thought you were on a plane. 71 00:04:14,190 --> 00:04:16,442 -Engine trouble. -Oh. I'm sorry. 72 00:04:17,151 --> 00:04:19,779 You have me at a disadvantage. You obviously know who I am. 73 00:04:19,987 --> 00:04:23,032 -I'm Angela Smith. -And what do you do, Angela, 74 00:04:23,157 --> 00:04:24,492 besides trying to kill my husband? 75 00:04:24,575 --> 00:04:26,118 -Alex? -[Alex and Angela] Shut up! 76 00:04:26,285 --> 00:04:28,287 I'm an investment counselor. 77 00:04:28,829 --> 00:04:31,791 -And Zach's mistress. -Who was that in the sheet? 78 00:04:32,500 --> 00:04:33,918 My hairdresser. 79 00:04:34,418 --> 00:04:36,712 -I think I get the picture. -Alex? 80 00:04:36,837 --> 00:04:39,423 If you still wanna kill him, do me a favor and take him outside. 81 00:04:39,674 --> 00:04:40,716 Those are new sheets. 82 00:04:41,968 --> 00:04:43,177 Go ahead and shoot. 83 00:04:45,137 --> 00:04:47,515 No. That's too good for you. 84 00:04:47,598 --> 00:04:48,933 [choking] 85 00:04:49,183 --> 00:04:52,853 But I bet when that lady gets through with you... you'll wish I had. 86 00:04:53,854 --> 00:04:56,274 [breathes heavily] 87 00:04:58,150 --> 00:05:01,362 Wait a minute! Wait a minute! Let's see if I got this straight. 88 00:05:01,988 --> 00:05:04,782 -Angie catches you in bed with-- -Tina. 89 00:05:06,325 --> 00:05:07,201 In your house? 90 00:05:07,285 --> 00:05:09,120 -She was cutting my hair. -Bed? 91 00:05:09,495 --> 00:05:12,999 I know it sounds turgid, but I have a barber chair in my study. 92 00:05:13,416 --> 00:05:15,334 Spurious perhaps, but not turgid. 93 00:05:16,043 --> 00:05:18,045 She was finishing up with the blow-dryer. 94 00:05:18,754 --> 00:05:20,590 A skittish instrument if there ever was one. 95 00:05:20,673 --> 00:05:24,135 -One thing led to another. -Enter Angie with your 38. 96 00:05:24,260 --> 00:05:27,013 Luckily, I always keep the first chamber empty. 97 00:05:27,179 --> 00:05:28,556 Oh, lucky, indeed. 98 00:05:28,848 --> 00:05:31,809 That's the first empty chamber you ever filled since I've known you. 99 00:05:32,935 --> 00:05:36,814 -[Waitress] Scotch, rocks. -Barney, do you really perceive me 100 00:05:36,897 --> 00:05:39,609 as a major compulsive womanizer? 101 00:05:39,859 --> 00:05:43,738 A 42-year-old shooting star in a galactic harem. 102 00:05:45,031 --> 00:05:46,240 Can I be cured? 103 00:05:48,159 --> 00:05:49,535 Do you wanna be cured? 104 00:05:50,703 --> 00:05:54,081 -I know it's ruining my life, and yet-- -And yet. 105 00:05:54,290 --> 00:05:57,376 Two words that to one degree or another plague us all. 106 00:05:57,585 --> 00:06:02,089 -You see, I truly love women. -Oh, I see. 107 00:06:02,298 --> 00:06:06,344 I love everything about them, Barney. I love the way they feel, 108 00:06:06,844 --> 00:06:09,639 the way they smell, most of the time. 109 00:06:10,097 --> 00:06:14,393 I-- I have to admit, I don't like women with long, round toenails. 110 00:06:14,644 --> 00:06:18,439 But that is the only abrogation so far. 111 00:06:18,731 --> 00:06:21,984 And so far has been quite a while and quite a few. 112 00:06:22,276 --> 00:06:23,402 Oh, that's true. 113 00:06:24,195 --> 00:06:28,991 -Out of soup. -I long... for a meaningful, 114 00:06:29,200 --> 00:06:32,119 monogamous, healthy relationship. 115 00:06:32,662 --> 00:06:36,916 And I-- I was sure I had it with Alex, but the truth is, Barney... 116 00:06:40,252 --> 00:06:44,465 in the deep dark silence of my considered conscience, 117 00:06:45,007 --> 00:06:51,389 where there's just me and me... the unmitigated truth 118 00:06:52,056 --> 00:06:56,435 -is I want it all. -Hey, wanting is okay. 119 00:06:57,728 --> 00:06:59,939 I want a loving, 120 00:07:00,690 --> 00:07:06,278 faithful, caring, care taking wife, and I wanna make love 121 00:07:06,445 --> 00:07:13,035 to everything else in long skirts, with bare feet and ripe, juicy mouths. 122 00:07:14,453 --> 00:07:19,375 Little boy-girls with small, firm breasts and tight asses. 123 00:07:19,959 --> 00:07:24,797 Rubenesque round women with big Mother Earth breasts 124 00:07:25,172 --> 00:07:29,385 and green eyes. God! I could go on and on. 125 00:07:29,969 --> 00:07:32,471 Don't. I'm getting a hard-on. 126 00:07:33,639 --> 00:07:36,809 -Me too. God. -[both laugh] 127 00:07:38,477 --> 00:07:39,687 The point is, 128 00:07:40,354 --> 00:07:42,857 I'm bright enough to know it's an impossible dream, 129 00:07:43,357 --> 00:07:45,693 but I'm helpless to act otherwise. 130 00:07:46,235 --> 00:07:48,904 [Alex] However, the ultimate fate of the bill is still in question, 131 00:07:49,113 --> 00:07:50,614 since those close to the president, 132 00:07:50,698 --> 00:07:53,659 who were willing to guess, believe he will veto the bill. 133 00:07:54,118 --> 00:07:57,371 But proponents say such a program is the only way to-- 134 00:07:59,081 --> 00:08:01,041 Zach, may I make a suggestion? 135 00:08:01,167 --> 00:08:03,210 -Please do. -Look. 136 00:08:03,753 --> 00:08:07,506 Don't try to solve it tonight. Go home. Sleep on it. 137 00:08:07,631 --> 00:08:10,217 Alas, old friend, I have no home. 138 00:08:10,593 --> 00:08:13,429 She chucked me out lock, stock and typewriter. 139 00:08:17,391 --> 00:08:19,727 [Zach] What have you got against my typewriter? 140 00:08:20,269 --> 00:08:24,148 [Alex] You used to write on it. Books and plays and movies. 141 00:08:24,315 --> 00:08:26,984 Once-- once you wrote a poem on our second anniversary 142 00:08:27,109 --> 00:08:28,694 and gave it to me. And you were happy. 143 00:08:29,612 --> 00:08:33,657 You exorcised your demons with credible thoughts and good words on that typewriter 144 00:08:34,033 --> 00:08:35,242 and your talent turned me on. 145 00:08:36,035 --> 00:08:38,537 I really thought we had a chance "until death do us part." 146 00:08:39,079 --> 00:08:42,333 And then one day you stopped. You gave up. 147 00:08:42,541 --> 00:08:45,503 -I dried up. It happens to writers. -Oh, so you bury yourself 148 00:08:45,586 --> 00:08:47,755 with the first young female that comes along, 149 00:08:47,880 --> 00:08:50,841 in the hopes she's going to magically restore your lost talent? 150 00:08:50,925 --> 00:08:52,343 -Alex-- -No, don't say it. 151 00:08:52,510 --> 00:08:55,721 This is a lecture, not a debate. And since I don't intend to speak to you 152 00:08:55,805 --> 00:08:57,473 for the rest of this lifetime, 153 00:08:57,556 --> 00:09:00,142 you either get out now, or shut up and let me finish. 154 00:09:14,949 --> 00:09:18,494 I'm not saying that your condition is unique. 155 00:09:19,453 --> 00:09:21,789 In fact, quite a few older men do the same thing. 156 00:09:21,914 --> 00:09:23,749 How about quite a few older women? 157 00:09:28,963 --> 00:09:30,631 If you're trying to redeem yourself 158 00:09:31,757 --> 00:09:35,177 by implying that I might have been unfaithful to you, 159 00:09:36,470 --> 00:09:38,806 you're barking up the wrong older woman. 160 00:09:39,723 --> 00:09:41,934 I could have, but regrettably didn't. 161 00:09:44,854 --> 00:09:47,731 I threw out that typewriter because it represents everything 162 00:09:47,815 --> 00:09:50,025 that could have been loving and lasting, 163 00:09:50,359 --> 00:09:52,528 and wonderful, and everything that wasn't. 164 00:09:52,778 --> 00:09:55,072 -Can I say something? Please? -No! No! No! 165 00:09:55,364 --> 00:09:58,409 You have 20 minutes to get your things and get out of this house forever, 166 00:09:58,617 --> 00:10:00,661 or I will get a restraining order and have you removed. 167 00:10:14,675 --> 00:10:17,511 [Zach] It's over, but I still love that woman, Jake. 168 00:10:18,178 --> 00:10:19,471 You think you could patch it up? 169 00:10:19,972 --> 00:10:22,349 [sighs] No, it's over. It's-- 170 00:10:22,725 --> 00:10:26,645 Hmm. That's a shame, because her divorce lawyer called this morning. 171 00:10:26,937 --> 00:10:28,981 She-- she's gonna be tough. 172 00:10:29,273 --> 00:10:32,610 -How tough? -Well, half of everything you've earned 173 00:10:32,818 --> 00:10:34,820 since you've been married. A hundred thousand a year 174 00:10:34,904 --> 00:10:36,864 -for the next five years. -What? 175 00:10:36,947 --> 00:10:40,117 -The house, the farm, both cars. -You've gotta be kidding. 176 00:10:40,242 --> 00:10:42,870 -There's something I forgot. -How about the shirt off my back? 177 00:10:43,412 --> 00:10:44,705 That's it. 178 00:10:45,039 --> 00:10:48,208 I'll tell you what I'll give her. I'll give her exactly what she's entitled to. 179 00:10:48,876 --> 00:10:53,339 The house... the farm... both cars. 180 00:10:54,006 --> 00:10:57,176 A hundred thousand dollars a year for five years. 181 00:10:59,845 --> 00:11:03,724 I'm a desperate man, doctor. I need help. 182 00:11:04,642 --> 00:11:07,102 I've gotta change my way of living. 183 00:11:08,687 --> 00:11:10,814 And if that ain't enough, 184 00:11:11,065 --> 00:11:13,484 I'm gonna change the way I strut my stuff. 185 00:11:13,734 --> 00:11:16,570 ♪ 'Cause nobody loves you when you're old And gray ♪ 186 00:11:16,695 --> 00:11:19,198 ♪ There'll be some changes made today ♪ 187 00:11:19,323 --> 00:11:21,825 ♪ Yes, sir, there'll be Some changes made ♪ 188 00:11:22,034 --> 00:11:24,286 ♪ Duh-duh-da ♪ 189 00:11:28,540 --> 00:11:31,543 I couldn't resist it. You think I'm crazy? 190 00:11:32,711 --> 00:11:33,671 No. 191 00:11:34,254 --> 00:11:36,215 Then, what the hell is wrong with me? 192 00:11:37,341 --> 00:11:40,302 Well, for one thing, you can't sing worth shit. 193 00:11:41,553 --> 00:11:45,224 [Zach] I can't go on like this, doctor. If it's the last thing I do, 194 00:11:45,307 --> 00:11:47,393 I'm gonna settle down, start writing again, 195 00:11:47,476 --> 00:11:50,020 and stop chasing after beautiful, young women. 196 00:12:01,991 --> 00:12:03,617 [horn honks] 197 00:12:04,827 --> 00:12:06,328 [crash] 198 00:12:06,453 --> 00:12:08,122 [man] Whoa! 199 00:12:13,293 --> 00:12:15,963 [man] Camera two, get a tight shot on Alex, will you? 200 00:12:16,046 --> 00:12:17,256 We don't wanna miss this one. 201 00:12:17,339 --> 00:12:20,175 -KRA-TV is proud to present... -Ten seconds. 202 00:12:21,135 --> 00:12:23,804 -Have you seen Adam White's piece? -No. Is it good? 203 00:12:24,388 --> 00:12:26,223 You-- you don't know about it? 204 00:12:26,473 --> 00:12:27,474 [man] Five seconds. 205 00:12:27,725 --> 00:12:30,269 Should I? What's so amazing about gridlock? 206 00:12:31,270 --> 00:12:32,896 [man 2] On one. 207 00:12:33,397 --> 00:12:36,692 If you drive, you know about it. It's called gridlock. 208 00:12:36,900 --> 00:12:40,612 It happens when traffic gets so congested, not even a green light means move. 209 00:12:41,363 --> 00:12:43,323 {\an8}In this continuing series on gridlock, 210 00:12:43,490 --> 00:12:46,076 {\an8}Adam White shows us how this bumper to bumper disease 211 00:12:46,660 --> 00:12:49,204 {\an8}is spreading from town to town. 212 00:12:49,913 --> 00:12:53,417 {\an8}[Adam] Alex, it is now clear that gridlock is an epidemic. 213 00:12:53,584 --> 00:12:56,962 No one can escape it. You are looking at the proof here in Brentwood, 214 00:12:57,129 --> 00:12:59,381 a shopping center for the rich and famous. 215 00:13:00,632 --> 00:13:02,468 This can be particularly dangerous, 216 00:13:02,593 --> 00:13:04,344 because paramedics can't even make their way 217 00:13:04,511 --> 00:13:05,888 to help gridlock victims, 218 00:13:06,013 --> 00:13:08,265 which in this case turned out to be. 219 00:13:08,390 --> 00:13:10,726 Zachary Hutton, famous author and playwright. 220 00:13:10,934 --> 00:13:15,064 The victim was lucky. No serious injuries, and a beautiful amateur nurse 221 00:13:15,314 --> 00:13:17,357 who sells real estate in her spare time. 222 00:13:17,483 --> 00:13:19,068 What do you bet she sells him a house? 223 00:13:37,878 --> 00:13:40,631 [Zach] For a while there, I thought, "This is it." 224 00:13:41,048 --> 00:13:43,634 I was convinced it couldn't get any better. 225 00:13:44,510 --> 00:13:46,095 I should have known better. 226 00:13:51,600 --> 00:13:53,644 [sighs] 227 00:13:59,858 --> 00:14:05,697 -Don't worry about it... it happens. -Not to me. 228 00:14:10,369 --> 00:14:13,789 Not being able to screw is as bad as not being able to write. 229 00:14:16,250 --> 00:14:18,085 Maybe you should try writing again. 230 00:14:19,920 --> 00:14:21,380 What the fuck does that mean? 231 00:14:22,881 --> 00:14:24,049 I don't know. 232 00:14:24,383 --> 00:14:28,470 I'm not the burning bush. I made a suggestion, not a commandment. 233 00:14:31,265 --> 00:14:33,267 [sobbing] 234 00:14:35,394 --> 00:14:36,979 -Hi, Jasper. -Welcome, Mr. Hutton. 235 00:14:37,062 --> 00:14:39,231 There he is. Hey, Curt. 236 00:14:40,399 --> 00:14:42,901 -I'm glad you could come. -Curt Ames, Helena Walker. 237 00:14:43,152 --> 00:14:44,611 -Hello, how are you? -How's he been? 238 00:14:44,903 --> 00:14:46,196 -Just adorable. -That bad? 239 00:14:46,280 --> 00:14:47,364 Mm-hm. 240 00:14:47,447 --> 00:14:49,116 -Dear boy. -Hi, Sparky. 241 00:14:49,283 --> 00:14:54,079 Faulkner's one-time heir apparent, and all he can say is "Hi, Sparky." 242 00:14:54,621 --> 00:14:57,166 Never mind. It's nice to see you again. Denise? 243 00:14:57,374 --> 00:14:59,585 Helena. Helena Walker, Leon Sparks. 244 00:14:59,751 --> 00:15:01,420 -So we've met. -No. 245 00:15:02,379 --> 00:15:03,297 Oh, shit. 246 00:15:03,380 --> 00:15:06,842 -I foozled your redheads. Forgive me. -Well, you know what they say. 247 00:15:06,925 --> 00:15:08,886 Once you've seen one, you've seen them all. 248 00:15:08,969 --> 00:15:11,138 I'm sure Zach, as an expert on the subject, 249 00:15:11,221 --> 00:15:12,764 would be the first to denounce that canard. 250 00:15:13,515 --> 00:15:16,059 But for the moment, dear boy, why don't you do whatever is necessary 251 00:15:16,143 --> 00:15:17,561 to make yourself comfortable, 252 00:15:17,769 --> 00:15:20,105 while I try to redeem myself with Helena 253 00:15:20,189 --> 00:15:23,692 by introducing her to some clever people, more her age. 254 00:15:24,484 --> 00:15:27,070 -Excuse me. -Double vodka tonic. 255 00:15:32,618 --> 00:15:36,663 I decided not to drink to avoid arguments, 256 00:15:36,830 --> 00:15:41,376 and to be alert to the narrative possibilities of the evening. 257 00:15:41,668 --> 00:15:45,589 [Zach] Then, Alex arrives with my stepson Greg. 258 00:15:46,757 --> 00:15:48,050 Alex! 259 00:15:52,679 --> 00:15:54,806 Dear girl, how wonderful. 260 00:15:55,766 --> 00:15:58,060 -[Sparky] You're almost as tall as I am. -Excuse me. 261 00:15:58,769 --> 00:16:00,395 You told me he wasn't going to be here. 262 00:16:00,479 --> 00:16:02,814 He told me he wasn't going to be here. 263 00:16:02,940 --> 00:16:05,025 -I don't believe you. -Ask him. 264 00:16:05,150 --> 00:16:07,653 You know that we're-- shit. 265 00:16:09,196 --> 00:16:10,656 Ask me what? Hello, Greg. 266 00:16:10,781 --> 00:16:13,283 Come to give your old failed stepfather a big hug? 267 00:16:13,367 --> 00:16:15,327 -Ask me what? -Nothing. 268 00:16:17,371 --> 00:16:20,874 -You said she wasn't coming. -I said she wasn't coming if you came. 269 00:16:21,250 --> 00:16:23,168 -Nice. -And you said? 270 00:16:23,293 --> 00:16:25,462 I said, "Oh, in that case, I wasn't coming." 271 00:16:25,837 --> 00:16:28,006 Then, I called him back, and said I changed my mind. 272 00:16:28,131 --> 00:16:30,425 Yes, a little addendum you neglected to mention. 273 00:16:30,550 --> 00:16:33,428 If you were under 18, I would have considered it relevant. 274 00:16:34,554 --> 00:16:38,016 Now, children, who is going to leave first? 275 00:16:40,435 --> 00:16:42,020 Come on, Greg. I'll buy you a drink. 276 00:16:43,272 --> 00:16:45,065 You are such a prick. 277 00:16:46,149 --> 00:16:48,777 Dear boy, some of my best friends are pricks. 278 00:16:49,152 --> 00:16:50,988 Some of your best pricks are friends. 279 00:16:51,863 --> 00:16:53,740 There was a time when your wit was incisive, 280 00:16:54,866 --> 00:17:00,163 but that riposte was just a feeble jab from a routed ex-champion. 281 00:17:01,456 --> 00:17:06,003 If you think I'm such a failure, why do you keep on representing me? 282 00:17:06,878 --> 00:17:09,339 That's like asking a heroin addict why he keeps shooting up. 283 00:17:10,132 --> 00:17:12,676 It's because he keeps hoping for that first-time rush, 284 00:17:12,968 --> 00:17:15,971 that cherry high, even though he knows he'll never get it again. 285 00:17:17,014 --> 00:17:19,933 He's hooked... and he keeps hoping. 286 00:17:21,351 --> 00:17:22,936 Watch out. I may surprise you. 287 00:17:23,228 --> 00:17:26,148 You watch out. I'm beyond surprises. 288 00:17:29,109 --> 00:17:31,403 [piano music playing] 289 00:17:31,695 --> 00:17:32,738 Excuse me. 290 00:17:36,450 --> 00:17:37,868 -[Curt] Leon! -[Leon] No! 291 00:17:38,493 --> 00:17:40,329 [Curt] Stop for a minute? At least let me-- 292 00:17:40,412 --> 00:17:42,497 [Leon] Aw, stop it! It's over! 293 00:17:42,956 --> 00:17:45,125 [Curt] You cruel, graceless son of a bitch! 294 00:17:45,208 --> 00:17:46,501 [Leon] I'm not going to argue with you. 295 00:17:46,585 --> 00:17:48,253 I want you out of this house by tomorrow morning! 296 00:17:48,378 --> 00:17:50,130 -Sound familiar? -[Leon] Now leave me alone! 297 00:17:50,213 --> 00:17:51,715 For God's sake, stop sniveling. 298 00:17:52,049 --> 00:17:55,093 Try to save yourself at least a lick of self-respect! 299 00:17:57,721 --> 00:18:00,640 Was I right? Adorable. 300 00:18:04,269 --> 00:18:07,189 Snooping around for a 11:00 newsbreak? 301 00:18:14,821 --> 00:18:17,449 [Zach] I take it back. You're too much of a cunt to be a prick. 302 00:18:18,283 --> 00:18:21,161 Don't say it, dear boy, write it. 303 00:18:29,419 --> 00:18:32,297 Not being able to write is like not being able to screw. 304 00:18:32,506 --> 00:18:35,467 Well, maybe they sort of depend on each other. 305 00:18:36,301 --> 00:18:39,471 -What the fuck does that mean? -How the fuck do I know? 306 00:18:40,764 --> 00:18:43,809 I'm a bartender, not your psychiatrist. 307 00:18:44,226 --> 00:18:47,854 ♪ The most beautiful girl in the world ♪ 308 00:18:47,979 --> 00:18:49,731 ♪ Picks my ties out ♪ 309 00:18:49,898 --> 00:18:53,402 ♪ Eats my candy drinks my brandy ♪ 310 00:18:53,485 --> 00:18:56,488 ♪ The most beautiful girl in the world ♪ 311 00:18:58,865 --> 00:19:02,035 ♪ The most beautiful star in the world ♪ 312 00:19:02,327 --> 00:19:05,831 ♪ Isn't Garbo isn't Dietrich ♪ 313 00:19:05,914 --> 00:19:07,749 ♪ But the sweet trick ♪ 314 00:19:07,833 --> 00:19:11,962 ♪ That will make me believe It's a beautiful world ♪ 315 00:19:12,671 --> 00:19:14,381 I really hoped when Molly moved in 316 00:19:14,548 --> 00:19:17,426 that we had a good chance at a long-term relationship. 317 00:19:18,009 --> 00:19:23,640 ♪ My romance doesn't have to have a moon ♪ 318 00:19:23,765 --> 00:19:25,767 ♪ In the sky ♪ 319 00:19:25,892 --> 00:19:31,314 ♪ My romance doesn't need a blue lagoon ♪ 320 00:19:31,648 --> 00:19:33,692 ♪ Standing by ♪ 321 00:19:33,817 --> 00:19:36,695 ♪ No month of May ♪ 322 00:19:37,571 --> 00:19:41,116 ♪ No twinkling star ♪ 323 00:19:41,616 --> 00:19:44,578 ♪ No hideaway ♪ 324 00:19:45,745 --> 00:19:49,374 ♪ No soft guitar ♪ 325 00:19:50,000 --> 00:19:54,379 ♪ My romance doesn't need a castle ♪ 326 00:19:57,549 --> 00:20:01,303 -Any idea what started it? -Spontaneous combustion. 327 00:20:01,595 --> 00:20:04,556 -What's that? -The inevitable consequence 328 00:20:04,764 --> 00:20:07,601 of excessive vicissitude. 329 00:20:08,977 --> 00:20:11,229 -What's that? -Pressure. 330 00:20:11,980 --> 00:20:13,231 Well, come on, explain. 331 00:20:14,733 --> 00:20:18,612 Two people, who live an inharmonious existence together 332 00:20:18,737 --> 00:20:20,906 eventually arrive at a point 333 00:20:21,156 --> 00:20:23,950 where the pressure is so great, somebody has to give. 334 00:20:24,743 --> 00:20:27,078 Unless you bleed off a certain amount of steam 335 00:20:27,162 --> 00:20:29,664 in a pressure cooker, it will explode. 336 00:20:29,789 --> 00:20:30,916 Excessive vicissitude. 337 00:20:31,291 --> 00:20:33,335 When wood is too dry and the sun is too hot-- 338 00:20:33,502 --> 00:20:35,128 Spontaneous combustion. 339 00:20:35,879 --> 00:20:38,840 -Exactly. -You were the wood, Molly was the sun. 340 00:20:39,799 --> 00:20:41,551 A felicitous analogy. 341 00:20:41,843 --> 00:20:44,346 -And what's that? -Showing off with big words. 342 00:20:44,429 --> 00:20:45,472 Oh. 343 00:20:45,722 --> 00:20:49,684 It's a condition that occurs when I mix a lack of self-esteem 344 00:20:49,851 --> 00:20:54,356 with an abundance of alcohol. To be precise, a Banzai Sunset. 345 00:20:54,481 --> 00:20:56,775 -All right, Zach. Car keys. -Uh-uh. 346 00:20:56,942 --> 00:21:01,321 Hey. Molly took my Jeep and my Mercedes burned up with the fire. 347 00:21:01,613 --> 00:21:03,865 Give her some credit, will you? Most of the women I know 348 00:21:03,990 --> 00:21:05,659 would have swung with the Mercedes. 349 00:21:06,368 --> 00:21:09,746 -It had a flat. -Oh, it had a flat. 350 00:21:10,121 --> 00:21:12,082 When you pass out, where do I ship the body? 351 00:21:12,290 --> 00:21:13,708 I don't know. So far it's a toss-up 352 00:21:13,792 --> 00:21:15,835 between your guest room and the Ambassador Hotel. 353 00:21:16,086 --> 00:21:18,505 -My guest room is occupied. -By whom? 354 00:21:18,672 --> 00:21:20,549 -By a guest. -I don't believe you. 355 00:21:20,966 --> 00:21:23,009 You're just timid about tidying up after a drunk. 356 00:21:23,635 --> 00:21:24,844 Tidying up is a cinch. 357 00:21:25,387 --> 00:21:27,514 It's replacing furniture, buying new carpet, 358 00:21:28,056 --> 00:21:30,058 painting out the graffiti is what makes me timid. 359 00:21:30,809 --> 00:21:33,019 What are you looking for? 360 00:21:33,770 --> 00:21:37,190 You hid the nuts. Didn't I reimburse you for all that stuff? 361 00:21:37,607 --> 00:21:39,901 -Some things are not reimbursable. -For instance? 362 00:21:40,235 --> 00:21:44,197 Like putting Krazy Glue on my dog's paws and sticking him halfway up the wall. 363 00:21:44,656 --> 00:21:47,534 -I see your point. -Now look it's not that I don't empathize. 364 00:21:47,701 --> 00:21:49,661 -What's that? -Feel sorry for you. 365 00:21:50,245 --> 00:21:52,455 -Good night, Barney. -Good night, Barney. 366 00:21:53,999 --> 00:21:55,458 -Hi, Barney. -[Barney] Lonnie! 367 00:21:55,625 --> 00:21:56,543 Hey, girls. 368 00:21:56,626 --> 00:21:58,378 [woman] Hey, doll! [woman 2] Hi, Lonnie! 369 00:21:58,878 --> 00:22:00,463 -What's the soup? -Lentil. 370 00:22:01,548 --> 00:22:02,507 It was lentil last week. 371 00:22:02,757 --> 00:22:05,760 When the lentil's all gone, it'll be something else. 372 00:22:06,595 --> 00:22:11,266 -I'd love a steak, but I shouldn't. -Sure you should. 373 00:22:11,600 --> 00:22:13,977 The kind of shape you're in you could eat a whole cow. 374 00:22:20,650 --> 00:22:22,235 -[Zach] Good evening. -Hi. 375 00:22:22,611 --> 00:22:25,989 -What's that you're playing? -Something Cole Porter made up. 376 00:22:26,656 --> 00:22:29,200 -You play very well. -Are you a professional musician? 377 00:22:29,326 --> 00:22:30,952 No. Are you? 378 00:22:32,245 --> 00:22:35,624 No. I don't know anything about music. That kind of music, anyway. 379 00:22:36,499 --> 00:22:38,668 Can you play "Three Times A Lady"? 380 00:22:39,044 --> 00:22:41,129 I'm sorry. I'm not quite drunk enough yet. 381 00:22:41,671 --> 00:22:44,257 -Miss? -Jones. Lonnie Jones. 382 00:22:44,549 --> 00:22:46,384 I'm Zach. Hi. 383 00:22:46,593 --> 00:22:47,594 If you're still here 384 00:22:47,677 --> 00:22:49,679 when I finish my steak and lentil soup, Zach, 385 00:22:50,347 --> 00:22:52,182 we'll pick up this conversation where it left off. 386 00:22:54,768 --> 00:22:57,520 ♪ Have you met Miss Jones? ♪ 387 00:22:58,188 --> 00:23:01,107 ♪ Someone said as we shook hands ♪ 388 00:23:01,650 --> 00:23:05,862 ♪ She was just Miss Jones to me ♪ 389 00:23:08,490 --> 00:23:11,284 ♪ Then I said, "Miss Jones ♪ 390 00:23:11,868 --> 00:23:14,663 ♪ "You're a girl who understands ♪ 391 00:23:15,121 --> 00:23:19,834 ♪ I'm a man who must be free" ♪ 392 00:23:21,044 --> 00:23:24,255 ♪ And all at once I lost my breath ♪ 393 00:23:25,090 --> 00:23:27,676 ♪ And all at once was scared to death ♪ 394 00:23:28,259 --> 00:23:33,723 ♪ And all at once I owned the earth And sky ♪ 395 00:23:36,017 --> 00:23:38,520 ♪ Now I met Miss Jones ♪ 396 00:23:39,646 --> 00:23:44,359 ♪ And we'll keep on meeting till we die ♪ 397 00:23:44,526 --> 00:23:47,153 ♪ Miss Jones and ♪ 398 00:23:48,321 --> 00:23:50,657 ♪ And I ♪ 399 00:23:51,616 --> 00:23:53,284 [applause] 400 00:23:54,869 --> 00:23:57,997 [Zach] It wasn't-- It wasn't a derby, because it... 401 00:23:59,582 --> 00:24:02,961 Hey, wait. Hey, wait, wait. You promised to take me home. 402 00:24:03,378 --> 00:24:05,004 -I have. -This is home? 403 00:24:05,588 --> 00:24:08,258 -This is where I work. -This is where you... 404 00:24:09,342 --> 00:24:10,802 this... 405 00:24:11,594 --> 00:24:13,388 is where I live. 406 00:24:14,139 --> 00:24:18,101 -This is-- -Hey. I like where you live. 407 00:24:19,144 --> 00:24:23,773 It reflects a strong sense of individuality and taste, 408 00:24:23,898 --> 00:24:26,735 -yet it's still feminine. -You sound surprised. 409 00:24:27,944 --> 00:24:29,446 -Do I? -Are you? 410 00:24:30,822 --> 00:24:33,658 -About what? -That a woman can be an individual 411 00:24:33,742 --> 00:24:36,411 with taste and still be feminine? 412 00:24:37,537 --> 00:24:39,581 Oh! If I admitted surprise, 413 00:24:39,831 --> 00:24:42,041 would that mitigate against us going to bed together? 414 00:24:42,834 --> 00:24:44,544 -It might. -Then, for the record, 415 00:24:44,711 --> 00:24:48,923 I am the least surprised man you have ever met in your entire life. 416 00:24:50,383 --> 00:24:52,844 I'll take your word for it. I was hoping you would. 417 00:24:55,013 --> 00:24:57,056 -Wanna use the bathroom? -Ladies first. 418 00:24:57,348 --> 00:25:00,894 -No chauvinism intended. -Make yourself at home. 419 00:25:11,196 --> 00:25:13,239 [water dripping] 420 00:25:33,885 --> 00:25:35,553 [grunts] 421 00:25:46,773 --> 00:25:48,483 [toilet flushes] 422 00:25:52,111 --> 00:25:53,696 [grunts] 423 00:25:59,744 --> 00:26:02,163 [Lonnie] How do you feel about women who are into bodybuilding? 424 00:26:04,541 --> 00:26:07,252 I don't know. I've never known a woman who builds bodies. 425 00:26:20,682 --> 00:26:26,437 Look at it this way, Zach. I've worked five years, 52 weeks a year, 426 00:26:27,230 --> 00:26:30,149 five days a week, three hours a day... 427 00:26:31,442 --> 00:26:34,904 to build this body. And for one night, 428 00:26:36,698 --> 00:26:40,243 this night, it's all yours. 429 00:26:46,416 --> 00:26:50,879 -How do you feel about that? -Like Mrs. Arnold Schwarzenegger. 430 00:26:52,881 --> 00:26:54,465 I love your sense of humor. 431 00:26:55,592 --> 00:26:59,095 -And it loves you. -Do you always try 432 00:26:59,304 --> 00:27:02,140 -and joke your way out of a tight spot? -Not always. 433 00:27:02,307 --> 00:27:04,893 Occasionally, I'm too frightened to make my lips move. 434 00:27:05,184 --> 00:27:06,978 Hope you're not frightened now, Zach. 435 00:27:07,061 --> 00:27:09,689 I'm not, but fortunately my cock is scared stiff. 436 00:27:10,607 --> 00:27:12,817 -Wonderful. -I hope so. 437 00:27:15,111 --> 00:27:17,989 -Now just relax. -Right. 438 00:27:22,952 --> 00:27:27,415 -And leave everything to Lonnie. -You got it, Lonnie. 439 00:27:32,754 --> 00:27:36,466 -Let's get these shorts off. -Oh, that's a good idea. 440 00:27:38,134 --> 00:27:39,385 [grunts] 441 00:27:39,886 --> 00:27:44,557 Listen, while you're down there, would you mind getting the sock? 442 00:27:47,977 --> 00:27:49,479 Oh, shit! 443 00:27:49,687 --> 00:27:51,022 [phone drops] 444 00:27:53,024 --> 00:27:57,111 Oh, God! Thank you. Thank you, God! 445 00:27:57,570 --> 00:27:59,864 [woman] Okay, ladies. Get it on! 446 00:28:00,073 --> 00:28:04,911 [all screaming] 447 00:28:05,620 --> 00:28:07,830 ♪ Right across the room ♪ 448 00:28:08,873 --> 00:28:11,292 ♪ Standing there ♪ 449 00:28:14,712 --> 00:28:17,090 -Morning! -[All] Good morning. 450 00:28:17,757 --> 00:28:20,218 [women laughing] 451 00:28:20,426 --> 00:28:22,011 Sorry I'm late. 452 00:28:23,012 --> 00:28:25,890 ♪ Starin' a hole that cuts like a knife ♪ 453 00:28:26,140 --> 00:28:28,643 ♪ Baby, it's burning burning ♪ 454 00:28:29,018 --> 00:28:30,853 ♪ Skin deep ♪ 455 00:28:30,979 --> 00:28:32,522 ♪ To the bone ♪ 456 00:28:32,730 --> 00:28:35,525 ♪ Skin deep to the bone ♪ 457 00:28:35,608 --> 00:28:36,985 ♪ Skin deep ♪ 458 00:28:48,830 --> 00:28:51,749 [dog barks] 459 00:29:11,436 --> 00:29:13,271 How'd you get in? 460 00:29:15,314 --> 00:29:18,109 Sorry everything's in such a mess. It's the maid's day off. 461 00:29:18,234 --> 00:29:20,194 I'm not going to argue with you anymore, Zach. 462 00:29:20,486 --> 00:29:22,280 You're dishonest and you're too good with words. 463 00:29:22,447 --> 00:29:25,491 Hey, when have I ever been dishonest with you? 464 00:29:25,742 --> 00:29:28,327 Oh, come on! You were dishonest with me 465 00:29:28,453 --> 00:29:30,371 from the time you decided you wanted to fuck me! 466 00:29:31,622 --> 00:29:33,583 We were introduced. I said, "How do you do? 467 00:29:33,708 --> 00:29:36,002 I wanna fuck you." What's dishonest about that? 468 00:29:36,919 --> 00:29:39,172 Zach, in the six months of living together, 469 00:29:39,380 --> 00:29:41,841 -we had a hundred arguments. -I only counted 99. 470 00:29:41,924 --> 00:29:44,218 Okay. Out of those 99 arguments, 471 00:29:44,427 --> 00:29:46,804 was there ever one time that you thought that I was right? 472 00:29:47,013 --> 00:29:48,890 -Honestly? No. -What does that tell you? 473 00:29:49,182 --> 00:29:51,517 That you were wrong 99 times out of 100. 474 00:29:54,729 --> 00:29:57,106 Get out of my face, Zach, or I swear to God I'm gonna kill you. 475 00:29:58,357 --> 00:30:00,818 -Can I ask you something first? -No. 476 00:30:01,235 --> 00:30:03,362 What are you looking for? 477 00:30:04,280 --> 00:30:05,490 My runes. 478 00:30:05,656 --> 00:30:07,700 -I'm sorry. You're what? -Runes. 479 00:30:08,242 --> 00:30:10,661 I cast them for you once when we started going together. 480 00:30:11,162 --> 00:30:13,539 -Runes? -Viking runes! 481 00:30:14,874 --> 00:30:17,543 Little stones with runic symbols that tell your fortune. 482 00:30:17,710 --> 00:30:19,003 You said they were bullshit, 483 00:30:19,087 --> 00:30:20,880 but the last time I consulted them, I turned up Isa. 484 00:30:21,130 --> 00:30:23,132 Isa? Oh, well, what does that mean? 485 00:30:23,758 --> 00:30:25,259 Spiritual winter. 486 00:30:25,593 --> 00:30:27,970 -Oh. -I'm spiritually frozen, Zach. 487 00:30:28,304 --> 00:30:31,182 So what? You thought a good fire would help thaw you out? 488 00:30:31,808 --> 00:30:32,892 There you go. 489 00:30:35,603 --> 00:30:37,814 So where did you keep these runes? 490 00:30:39,732 --> 00:30:43,444 I put them in my bedside drawer. I thought because they were stone, 491 00:30:45,238 --> 00:30:47,865 -They must have melted or something. -You won't find them here. 492 00:30:48,074 --> 00:30:50,409 The bedroom's over there. You're in the toilet. 493 00:30:51,869 --> 00:30:52,787 [laughs] 494 00:30:54,622 --> 00:30:56,749 Yeah, the story of my life. 495 00:30:58,376 --> 00:31:00,086 -Molly. -Don't worry. 496 00:31:00,878 --> 00:31:03,256 I'll bring back the Jeep as soon as I find a job. 497 00:31:05,716 --> 00:31:06,676 Shit! 498 00:31:07,844 --> 00:31:11,806 [piano music playing] 499 00:31:22,400 --> 00:31:25,486 -You don't look great. -I can't imagine why not. 500 00:31:27,196 --> 00:31:30,783 I spent the past 24 hours escaping from a burning house, 501 00:31:30,867 --> 00:31:34,328 getting shitfaced and shacking up with a muscle-bound sex maniac 502 00:31:34,745 --> 00:31:37,290 and doing three hours of kamikaze aerobics. 503 00:31:38,833 --> 00:31:42,003 Speaking of burning houses, they haven't said so in so many words, 504 00:31:42,128 --> 00:31:44,338 but... they're making noises like they think 505 00:31:44,422 --> 00:31:46,340 the fire has been deliberately set. 506 00:31:47,049 --> 00:31:48,843 "They" being? The insurance company. 507 00:31:49,302 --> 00:31:51,971 -Based on? -Information from the fire department. 508 00:31:52,180 --> 00:31:54,765 -What information? -We'll know that when they tell us. 509 00:31:54,974 --> 00:31:58,102 Uh, another screwdriver for Mr. Hutton, 510 00:31:58,519 --> 00:32:01,564 and I'll have, uh, Jack Daniel's rocks. 511 00:32:06,402 --> 00:32:07,987 Sorry about Sparky. 512 00:32:10,323 --> 00:32:13,201 -What about Sparky? -Oh, I thought you knew. 513 00:32:13,284 --> 00:32:15,578 -Oh, shit. -It was on the morning news. 514 00:32:15,703 --> 00:32:17,038 I thought someone would have called you. 515 00:32:17,330 --> 00:32:18,998 Nobody knows I'm here but you. 516 00:32:19,665 --> 00:32:21,250 I'm sorry. 517 00:32:24,003 --> 00:32:25,254 Well, what was it, a heart? 518 00:32:26,881 --> 00:32:27,798 A suicide. 519 00:32:28,799 --> 00:32:30,426 Oh, God. 520 00:32:31,510 --> 00:32:33,721 Oh, God! 521 00:32:41,395 --> 00:32:42,730 I talked to him just a month ago. 522 00:32:43,439 --> 00:32:45,358 I told him. I wanted to apologize. 523 00:32:46,108 --> 00:32:48,694 -Apologize? -For what, for Christ's sake? 524 00:32:49,820 --> 00:32:54,283 Oh, for letting him down, for the things I said the last time I saw him. 525 00:32:55,785 --> 00:32:57,912 But he said, "Well, that's very big of you, Zach. 526 00:32:58,913 --> 00:33:01,999 But I'm afraid it's too late. You've cut me too deep." 527 00:33:06,087 --> 00:33:07,755 Did he have any family? 528 00:33:08,339 --> 00:33:13,344 No. Curt was the closest thing to family, but... 529 00:33:13,886 --> 00:33:15,930 God, I wonder how he's taking it. 530 00:33:27,191 --> 00:33:29,360 I gotta get home to the fucking loved ones. 531 00:33:30,736 --> 00:33:32,321 Give Bernice my regards. 532 00:33:48,004 --> 00:33:50,047 Uh, phone, please? 533 00:33:52,717 --> 00:33:54,385 [sighs] 534 00:33:56,554 --> 00:34:00,850 [indistinct chatter] 535 00:34:06,772 --> 00:34:09,650 [piano music playing] 536 00:34:18,534 --> 00:34:19,827 Thank you. 537 00:34:27,626 --> 00:34:30,963 -[Operator] What city, please? -Uh, West Los Angeles. 538 00:34:31,047 --> 00:34:34,550 Alexandra Hutton on San Marino. 539 00:34:36,177 --> 00:34:39,055 Sorry. I have no listing for a Hutton on San Marino. 540 00:34:39,388 --> 00:34:42,266 I show an A. Hutton on North Bristol. 541 00:34:42,516 --> 00:34:44,769 Uh, there are no Huttons in West Los Angeles? 542 00:34:44,935 --> 00:34:46,979 -No, sir. -Okay. 543 00:34:47,229 --> 00:34:48,856 Give me the number on Bristol. 544 00:34:49,482 --> 00:34:53,778 That number is 555-5657. 545 00:34:55,112 --> 00:34:57,406 -5657? -Yes, sir. 546 00:34:58,908 --> 00:35:01,369 -Thank you. -You're welcome, sir. 547 00:35:06,665 --> 00:35:09,251 Do you see that very beautiful young woman over there in the turquoise? 548 00:35:09,627 --> 00:35:12,713 -The one in leather. -Yeah. Find out what she's drinking 549 00:35:12,838 --> 00:35:15,091 and I'd like to order her another, okay? 550 00:35:15,883 --> 00:35:17,218 I approve. 551 00:35:27,269 --> 00:35:30,731 [phone line ringing] 552 00:35:39,824 --> 00:35:44,578 [woman] Hello. Hello? Hello. Is anybody there? 553 00:35:45,621 --> 00:35:46,705 -Hello? -Alex. 554 00:35:46,872 --> 00:35:49,667 -Who are you calling? -Uh, Alexander Hutton. 555 00:35:49,915 --> 00:35:51,252 We've got a whole bunch of Huttons here, 556 00:35:51,419 --> 00:35:53,504 -but no Alexander. -Sorry. Wrong number. 557 00:35:57,049 --> 00:35:58,509 What man? 558 00:36:21,115 --> 00:36:22,324 [woman] Operator, may I help you? 559 00:36:22,575 --> 00:36:24,577 Operator, would you connect me with the men's shop? 560 00:36:24,869 --> 00:36:25,744 Thank you. 561 00:36:27,329 --> 00:36:29,874 -[man] Men's Shop, may I help you? -Yes, uh, this is Zachary Hutton. 562 00:36:30,040 --> 00:36:32,251 -Yes, Mr. Hutton. -Yes. Would you send me over 563 00:36:32,376 --> 00:36:35,880 half a dozen jockey shorts, half a dozen pairs of socks, 564 00:36:36,547 --> 00:36:38,549 three pairs of pajamas and a robe? 565 00:36:38,757 --> 00:36:41,260 -[man] Any particular color? -Uh, usual colors. 566 00:36:41,343 --> 00:36:43,721 -And a pair of slippers. -[man] Where shall I send them? 567 00:36:43,804 --> 00:36:46,056 -Yes, uh, Bungalow 11. -[man] Bungalow 11? 568 00:36:46,182 --> 00:36:49,810 -Uh-huh. And I'll-- -[man] Sir? 569 00:36:50,728 --> 00:36:54,482 Yes. Look, um, I'll come by tomorrow, 570 00:36:54,690 --> 00:36:57,401 and I'll pick up some, um, some pants. 571 00:36:57,693 --> 00:37:00,237 [man] Yes, sir. Good to have you staying at the hotel again. 572 00:37:00,321 --> 00:37:02,573 Yeah, well, it's great to be here. 573 00:37:14,043 --> 00:37:16,170 -[door slamming] -[indistinct chatter] 574 00:37:16,295 --> 00:37:18,797 [woman] Good-bye! You don't understand. It's over! 575 00:37:19,089 --> 00:37:20,674 -[man] Over? -[woman] Yes! 576 00:37:21,050 --> 00:37:22,927 -[man] You listen to me! -[woman] I'm not gonna listen! 577 00:37:23,177 --> 00:37:25,137 [man] You are gonna listen to me! You are gonna talk to me, 578 00:37:25,346 --> 00:37:27,556 and you are gonna talk to me now! 579 00:37:27,723 --> 00:37:29,058 [woman screams] 580 00:37:29,350 --> 00:37:32,311 -[woman] You son of a bitch! Ow! -[water flowing] 581 00:37:32,478 --> 00:37:34,813 -I've had it! Goodbye, Rick! -[man] You get over here. 582 00:37:35,272 --> 00:37:36,941 Indistinct chatter 583 00:37:37,066 --> 00:37:38,776 -[man] Get out of there! -Oh, shit. 584 00:37:38,984 --> 00:37:40,152 [woman] No! 585 00:37:40,277 --> 00:37:41,862 -Hey! -[woman] Rick! 586 00:37:42,655 --> 00:37:46,742 [man] I am sick and tired of you picking up guys always behind my back! 587 00:37:46,909 --> 00:37:49,453 [woman] Yeah? Let's talk about the hot numbers that you pick up everywhere. 588 00:37:49,537 --> 00:37:51,956 [man] I pay them! It's different! 589 00:37:52,164 --> 00:37:54,917 -[woman] Oh, God! -[man] I'm so sick of you! 590 00:37:55,084 --> 00:37:57,378 -[woman screams] -[man] You're like a bitch! 591 00:37:58,337 --> 00:38:00,464 -[man] Come here! Come here! -[woman] Stop it! 592 00:38:00,595 --> 00:38:02,216 -[man] I'll tell you something. -[woman] Tell me. 593 00:38:02,341 --> 00:38:05,386 [man] I can't figure it right now, but if I could, I'd tell you! 594 00:38:05,511 --> 00:38:07,388 [woman] Your brain is the size of a pea! 595 00:38:07,471 --> 00:38:09,265 -[man] Excuse me! -[woman] That's it! 596 00:38:09,431 --> 00:38:11,100 Start breaking up the furniture, you creep! 597 00:38:11,267 --> 00:38:12,560 [man] I'm not a creep. I'm a musician! 598 00:38:12,685 --> 00:38:14,812 -Operator. -Yes, operator. 599 00:38:15,062 --> 00:38:17,523 This is Zach Hutton in Bungalow 11. 600 00:38:17,648 --> 00:38:21,151 Would you please call the people in the apartment directly above me, 601 00:38:21,235 --> 00:38:24,572 and tell them to stop screaming and yelling and breaking your furniture. 602 00:38:24,697 --> 00:38:27,908 -Are you sure they're breaking furniture? -Yes! Listen. 603 00:38:28,534 --> 00:38:31,328 [objects crashing] 604 00:38:31,787 --> 00:38:34,248 -Okay? -[operator] I'll call right away. 605 00:38:36,959 --> 00:38:38,502 [phone ringing] 606 00:38:39,044 --> 00:38:40,671 [man] What? How? 607 00:38:40,754 --> 00:38:45,092 Oh! Oh, the man down-fucking-stairs, eh? 608 00:38:45,426 --> 00:38:47,761 Well, thank you very fucking much! 609 00:38:48,012 --> 00:38:49,013 [phone slammed] 610 00:38:49,138 --> 00:38:52,057 [indistinct chatter] 611 00:38:52,391 --> 00:38:54,935 Downstairs to talk to this fucking man! 612 00:38:55,311 --> 00:38:57,354 [indistinct chatter] 613 00:38:57,730 --> 00:39:01,317 [doorbell buzzing] 614 00:39:07,531 --> 00:39:09,074 [man] Shut up! Open the door! 615 00:39:09,283 --> 00:39:10,826 I'm coming! 616 00:39:11,201 --> 00:39:13,329 [man] Calling up, getting me in trouble! 617 00:39:13,746 --> 00:39:15,205 -You! -You! 618 00:39:16,165 --> 00:39:17,875 -What's with you, man? -Wait a goddamn minute! 619 00:39:18,042 --> 00:39:19,293 Who the fuck are you? 620 00:39:19,376 --> 00:39:21,086 -You hit on my old lady. -I want you out! 621 00:39:21,170 --> 00:39:24,173 -What are you blaming him for? -You know fucking well why. 622 00:39:24,465 --> 00:39:27,551 You said I'm always coming on to guys the minute your back is turned. 623 00:39:27,676 --> 00:39:28,969 Well, you're right. 624 00:39:29,136 --> 00:39:32,389 I pick up guys all the time, whenever I get the chance! 625 00:39:32,723 --> 00:39:34,099 -And you wanna know why? -Why? 626 00:39:34,391 --> 00:39:36,352 Because you are a-- a boring-- 627 00:39:36,894 --> 00:39:38,395 -Arrogant. -arrogant! 628 00:39:38,520 --> 00:39:40,397 -Sanctimonious. -Sanctimonious! 629 00:39:40,522 --> 00:39:41,440 Cocksucker. 630 00:39:41,565 --> 00:39:42,941 -Oh, you little-- -Ow! Jesus! 631 00:39:43,275 --> 00:39:45,319 I picked him up, Rick! 632 00:39:45,527 --> 00:39:46,779 Hey! 633 00:39:50,366 --> 00:39:52,076 Hey, turns out great, don't it? 634 00:39:52,701 --> 00:39:54,995 While you're screwing him, I'll move out. 635 00:39:56,205 --> 00:39:58,248 Oh, I like that. 636 00:40:00,542 --> 00:40:02,544 [clears throat] 637 00:40:03,796 --> 00:40:05,214 [sighs] 638 00:40:05,923 --> 00:40:07,508 Don't be stupid. 639 00:40:08,676 --> 00:40:10,678 Hey, don't panic, you little wanker. 640 00:40:11,428 --> 00:40:13,639 I'll pack real fast. 641 00:40:14,306 --> 00:40:15,182 Ta. 642 00:40:19,436 --> 00:40:20,562 Oh, God. 643 00:40:21,647 --> 00:40:23,357 -Oh, God, I'm so sorry. -It's okay. 644 00:40:23,440 --> 00:40:25,734 Hey, wait, wait, wait a minute. Hang on. 645 00:40:27,695 --> 00:40:28,946 Don't go back up there. 646 00:40:29,113 --> 00:40:31,657 No, I'll just-- I'll just go take a walk. 647 00:40:31,740 --> 00:40:34,743 No, no. You take a seat and relax. 648 00:40:34,868 --> 00:40:36,954 Give him time to get out. Okay? Come on, sit down. 649 00:40:37,204 --> 00:40:39,707 -Don't be nice to me, please. -Okay, I won't. 650 00:40:40,833 --> 00:40:42,459 -Would you like a drink? -No, thanks. 651 00:40:44,461 --> 00:40:47,005 Look. I-- I've caused you enough trouble. I really think I should leave-- 652 00:40:47,089 --> 00:40:50,259 No, you shouldn't. Now, come on. It's not your fault. 653 00:40:51,135 --> 00:40:53,887 Even if I did buy you a drink 654 00:40:53,971 --> 00:40:57,224 because we had a kind of mutual exchange 655 00:40:57,307 --> 00:40:58,726 across a crowded room, 656 00:40:58,892 --> 00:41:01,478 that guy had no business beating you up like that. 657 00:41:01,687 --> 00:41:04,356 -Oh, he didn't exactly-- -Who is he? What does he do? 658 00:41:05,357 --> 00:41:08,444 Uh, Rick Curry, he's the lead guitarist for the Moon Rocks. 659 00:41:09,903 --> 00:41:10,779 Naturally. 660 00:41:11,405 --> 00:41:12,448 Why naturally? 661 00:41:12,573 --> 00:41:14,116 Because rock groups like that, 662 00:41:14,241 --> 00:41:18,203 and lead guitarists like Rick are an unnatural phenomenon, 663 00:41:18,287 --> 00:41:20,789 put on this earth, I suspect, to test my reality. 664 00:41:20,873 --> 00:41:22,337 I don't know how I could have missed it. 665 00:41:23,125 --> 00:41:25,419 By the way, I'm Zach Hutton. 666 00:41:25,711 --> 00:41:27,463 How do you do. Amy McKenna. 667 00:41:27,546 --> 00:41:28,547 Amy. 668 00:41:28,922 --> 00:41:31,592 Well, I'm sorry we had to meet like this, 669 00:41:31,800 --> 00:41:34,720 but it's better than not meeting at all, I hope. 670 00:41:36,096 --> 00:41:40,559 -So, what do you do, Zach? -I write and, um, 671 00:41:41,185 --> 00:41:43,520 occasionally I wear orange and yellow pajamas. 672 00:41:43,729 --> 00:41:47,524 Usually under a robe. I'll be right back. Don't go away. 673 00:41:49,693 --> 00:41:51,779 [piano music playing] 674 00:42:01,789 --> 00:42:03,624 [Rick] Amy, love, fuck you! 675 00:42:03,874 --> 00:42:04,875 [door slamming] 676 00:42:08,879 --> 00:42:10,839 -Amy? -Yeah? 677 00:42:13,217 --> 00:42:14,134 Where's your home? 678 00:42:15,761 --> 00:42:17,805 My home? Um... 679 00:42:18,305 --> 00:42:20,349 well, I was working in Seattle when I met Rick. 680 00:42:22,059 --> 00:42:23,268 He's got a house in New Jersey, 681 00:42:23,435 --> 00:42:25,020 -but we travel a lot. -Mm-hm. 682 00:42:25,187 --> 00:42:28,482 Um, originally I'm from New Orleans. 683 00:42:28,774 --> 00:42:29,858 New Orleans? 684 00:42:30,373 --> 00:42:31,902 ♪ Do you know what it means ♪ 685 00:42:31,985 --> 00:42:33,529 ♪ To miss New Orleans ♪ 686 00:42:33,612 --> 00:42:34,905 Do you know that song? 687 00:42:35,030 --> 00:42:36,865 Yeah. My father loves jazz. 688 00:42:38,826 --> 00:42:40,702 How does he feel about the Moon Rock? 689 00:42:41,328 --> 00:42:45,666 Um, he's never met him. I don't think he'd like him. 690 00:42:45,958 --> 00:42:50,420 -So where do you come from, Zach? -Uh, geographically or emotionally? 691 00:42:50,838 --> 00:42:51,755 Both. 692 00:42:52,673 --> 00:42:55,759 Well, I was born in Philadelphia, but I come from New Orleans. 693 00:42:56,134 --> 00:42:58,262 -You like jazz? -Oh, I love it. 694 00:42:59,763 --> 00:43:03,141 -But you prefer heavy metal. -No, I prefer good music. 695 00:43:03,350 --> 00:43:05,435 Well, that eliminates heavy metal. 696 00:43:05,519 --> 00:43:07,855 -I love good heavy metal. -Oh, really? That's impossible. 697 00:43:07,980 --> 00:43:10,315 That's like saying, "I love good root canal." 698 00:43:10,482 --> 00:43:11,358 [laughing] 699 00:43:11,650 --> 00:43:12,985 You sound like my father. 700 00:43:13,986 --> 00:43:17,030 Oh, no, I know. Sometimes that can be a major handicap. 701 00:43:17,865 --> 00:43:18,824 What times? 702 00:43:19,741 --> 00:43:21,285 Well, sounding like a father 703 00:43:21,368 --> 00:43:25,747 when I'm trying to impress a young female under 22? 704 00:43:27,082 --> 00:43:27,958 Twenty-five. 705 00:43:28,041 --> 00:43:29,668 Oh, especially those times, yeah. 706 00:43:30,419 --> 00:43:31,795 Well, you could lie. 707 00:43:32,921 --> 00:43:35,173 Then I wouldn't know if it was me or the lie. 708 00:43:35,340 --> 00:43:37,509 And sooner or later I'd have to start lying about my age. 709 00:43:37,759 --> 00:43:41,388 Oh, come on. How old are you? You couldn't be more than 35. 710 00:43:42,014 --> 00:43:43,849 Close. I'm 33. 711 00:43:52,232 --> 00:43:53,775 -Well, good night, Zach. -Good night. 712 00:43:54,067 --> 00:43:55,861 Thanks for everything. You were terrific. 713 00:43:58,614 --> 00:44:00,282 [music playing] 714 00:44:11,501 --> 00:44:12,836 [sighs] 715 00:44:16,506 --> 00:44:18,508 [classical music playing] 716 00:44:34,316 --> 00:44:35,275 [woman] Operator. 717 00:44:35,359 --> 00:44:38,070 Yes, operator. This is Mr. Hutton in Bungalow 11. 718 00:44:38,487 --> 00:44:41,114 Would you please call the apartment directly above me? 719 00:44:41,281 --> 00:44:42,532 Do you know who's in that room? 720 00:44:42,824 --> 00:44:45,786 Mm, I believe Miss Amy McKenna. 721 00:44:47,955 --> 00:44:49,957 [phone rings] 722 00:44:51,333 --> 00:44:53,377 -Hello. -[Zach] Tchaikovsky? 723 00:44:53,543 --> 00:44:55,504 -What? -You're playing Tchaikovsky. 724 00:44:57,005 --> 00:44:59,591 Oh. It's the TV. 725 00:44:59,675 --> 00:45:01,718 I didn't realize it was that loud. 726 00:45:03,178 --> 00:45:08,892 -Do you like the ballet? -I like this ballet. I like the music. 727 00:45:09,851 --> 00:45:11,561 I'm sorry if I woke you up. 728 00:45:11,770 --> 00:45:13,146 You didn't. 729 00:45:13,397 --> 00:45:14,773 Couldn't sleep? 730 00:45:15,107 --> 00:45:16,733 No. 731 00:45:17,401 --> 00:45:20,696 -Obviously you couldn't either. -No. 732 00:45:22,990 --> 00:45:25,951 -Would you like me to come up? -Yes. 733 00:45:28,328 --> 00:45:29,746 [door slams] 734 00:45:42,592 --> 00:45:44,052 -Zach. -Hm. 735 00:45:44,177 --> 00:45:47,806 -Would you mind wearing something? -I am wearing something. 736 00:45:48,015 --> 00:45:49,433 -You are? -Yeah. 737 00:45:49,641 --> 00:45:51,685 Oh, you-- you mean-- oh, no-- 738 00:45:51,893 --> 00:45:53,020 Yes, do you--? Do you have a? 739 00:45:53,103 --> 00:45:55,814 No, I-- see, there was a-- a fire. 740 00:45:56,523 --> 00:46:00,110 And I lost everything. They were probably the first to go. 741 00:46:00,277 --> 00:46:02,362 It's just that, you know, these days it's so-- 742 00:46:02,487 --> 00:46:03,613 I know you can't be too careful. 743 00:46:03,697 --> 00:46:05,699 -I-- I really want you. -Oh, God! 744 00:46:06,825 --> 00:46:08,201 I really want you too. 745 00:46:08,285 --> 00:46:10,454 -It's just we can't unless-- -I know, I know. 746 00:46:10,620 --> 00:46:11,997 I could-- do you want me to go to-- 747 00:46:12,080 --> 00:46:14,458 I could maybe-- you don't-- Do you have any? 748 00:46:14,666 --> 00:46:16,209 -Oh, you wouldn't mind? -Are you kidding? 749 00:46:16,626 --> 00:46:17,794 Oh, God, no! 750 00:46:18,170 --> 00:46:19,755 -They're Rick's. -They're Rick's? 751 00:46:19,880 --> 00:46:23,008 Uh, that's all right. Um, I'll reimburse him. 752 00:46:24,426 --> 00:46:25,594 Yeah? 753 00:46:26,678 --> 00:46:27,846 -Where in the-- -Ow! 754 00:46:28,013 --> 00:46:29,347 -Sorry. -That's all right. 755 00:46:31,141 --> 00:46:32,267 We need to get-- are they in-- 756 00:46:32,392 --> 00:46:33,810 This drawer right here. 757 00:46:35,854 --> 00:46:37,814 God! Are they in a box? 758 00:46:38,023 --> 00:46:39,816 Yeah. They should be right on top. 759 00:46:40,150 --> 00:46:41,610 That's not it. 760 00:46:42,277 --> 00:46:43,779 Okay. All right. 761 00:46:45,447 --> 00:46:47,032 [Zach] Oh, my God! 762 00:46:47,115 --> 00:46:49,707 I can't see what-- what I'm doing here. 763 00:46:49,782 --> 00:46:51,957 -[Amy] I'll turn on the light. -[Zach] No, no, no that's all right. 764 00:46:52,032 --> 00:46:53,752 [Zach] Where's the bathroom? may be that will be better. 765 00:46:53,832 --> 00:46:56,541 -[Amy] It's right over there. -[Zach] I'll be right back. Oh, God. 766 00:46:56,625 --> 00:46:58,210 Ow! Goddamn thing! 767 00:46:59,086 --> 00:47:01,379 [Amy] I-- I don't know about those, but don't be surprised, 768 00:47:01,505 --> 00:47:04,091 cause sometimes Rick's sexual taste can get pretty kinky. 769 00:47:06,718 --> 00:47:07,969 [Zach] It says in the instructions 770 00:47:08,053 --> 00:47:10,180 that it's been treated with an ancient Chinese herb, 771 00:47:10,305 --> 00:47:12,057 guaranteed to prolong erection. 772 00:47:13,517 --> 00:47:15,268 [Zach] Oh, my God! 773 00:47:15,435 --> 00:47:17,187 [Amy] What's wrong? 774 00:47:17,604 --> 00:47:19,439 [Zach] You're not gonna believe this. 775 00:47:22,776 --> 00:47:25,028 [Amy] Oh, my God! 776 00:47:34,079 --> 00:47:35,080 [thud] 777 00:47:36,706 --> 00:47:38,667 Oh, my God! 778 00:47:39,584 --> 00:47:41,336 [Zach] Truly amazing. 779 00:47:44,172 --> 00:47:45,465 -[door opens] -[Rick] Amy? 780 00:47:45,757 --> 00:47:47,801 [Amy] Oh, my God. It's Rick! [Zach] What was that? 781 00:47:48,218 --> 00:47:49,970 [Zach] Rick? [Amy] Quick! In the closet! 782 00:47:50,387 --> 00:47:52,889 -Go! No, no, this way! -[Zach] Where? 783 00:47:53,140 --> 00:47:55,350 -[Amy] Right here. -[Rick] Amy? 784 00:47:55,517 --> 00:47:56,476 [door opens] 785 00:47:56,560 --> 00:47:58,103 [Rick] Turn on the lights, Amy. 786 00:48:01,273 --> 00:48:03,400 Amy. Amy. 787 00:48:05,193 --> 00:48:06,903 Rick, you scared the hell out of me. 788 00:48:07,821 --> 00:48:10,490 I'm sorry. I, uh-- I didn't mean to. 789 00:48:12,701 --> 00:48:15,662 I, uh, came back to apologize. 790 00:48:16,246 --> 00:48:18,248 -Too late. -I-- 791 00:48:18,540 --> 00:48:20,208 -What's this? -What? 792 00:48:21,668 --> 00:48:22,836 -This. -What? 793 00:48:23,044 --> 00:48:24,129 This! 794 00:48:24,588 --> 00:48:27,299 Rick, if you wanna talk, we'll talk tomorrow. 795 00:48:29,009 --> 00:48:32,137 -No, I, uh-- I don't wanna talk, love. -No, Rick. 796 00:48:32,262 --> 00:48:34,723 I thought maybe we could make a little bit of love. 797 00:48:34,931 --> 00:48:36,057 -No! No. -Fine! 798 00:48:36,808 --> 00:48:38,351 -Jesus! -Where are you going? 799 00:48:39,561 --> 00:48:41,771 I forgot my mousse. 800 00:48:43,356 --> 00:48:45,108 -What the hell? -What? 801 00:48:45,442 --> 00:48:47,485 -[Rick] What's this? -What? 802 00:48:48,486 --> 00:48:51,031 -This. -Oh, Rick! 803 00:48:51,281 --> 00:48:54,034 Amy, it was gonna be a surprise. 804 00:48:55,660 --> 00:48:57,412 They were in that-- that drawer! 805 00:48:57,495 --> 00:48:59,331 Oh what, you think I took them out and-- 806 00:48:59,414 --> 00:49:00,290 No! No! 807 00:49:00,373 --> 00:49:02,500 I think they got up all by themselves. 808 00:49:02,584 --> 00:49:04,252 Rick, they're your stupid rubbers! 809 00:49:04,336 --> 00:49:06,296 -Just take them and get out! -All right! 810 00:49:06,463 --> 00:49:09,132 All right! Fine! 811 00:49:09,841 --> 00:49:12,177 Fine, but you know, 812 00:49:12,385 --> 00:49:14,971 you don't know what you're missing. 813 00:49:15,805 --> 00:49:16,681 Yeah! 814 00:49:18,808 --> 00:49:19,726 [door closes] 815 00:49:19,893 --> 00:49:20,936 Rick? 816 00:49:27,108 --> 00:49:28,610 [door opens] 817 00:49:29,527 --> 00:49:30,779 -[Amy] That's amazing. -[Zach] I know. 818 00:49:30,862 --> 00:49:33,448 I haven't had one that lasted this long since I was 12. 819 00:49:34,658 --> 00:49:36,243 [Amy] No wonder Rick wanted to invest. 820 00:49:37,160 --> 00:49:39,871 [Zach] I feel like I'm in the porno version of The Red Shoes. 821 00:49:40,288 --> 00:49:41,373 [thud] 822 00:49:41,706 --> 00:49:44,292 [Rick] Oh, my leg. Damn that hurts. 823 00:49:44,876 --> 00:49:47,087 -[door closes] -Oh, God, that hurt! 824 00:49:48,588 --> 00:49:50,548 -Hey, honey! -[Amy screams] 825 00:49:51,091 --> 00:49:52,384 [Rick] No, no, it's me! 826 00:49:52,467 --> 00:49:54,511 [Amy] I know it's you! Get out of here! 827 00:49:54,594 --> 00:49:55,512 [Rick] Why, love? 828 00:49:55,595 --> 00:49:57,097 How'd you know it was me? It's dark in here. 829 00:49:57,222 --> 00:49:58,515 [Amy] Oh, God, there's nobody else-- 830 00:49:58,682 --> 00:49:59,849 -[Rick] What? -[Amy] No, Rick! 831 00:49:59,975 --> 00:50:02,102 [indistinct chatter] 832 00:50:02,310 --> 00:50:03,228 [Rick] Shut up! 833 00:50:05,563 --> 00:50:06,439 [thuds] 834 00:50:06,523 --> 00:50:08,149 -[Amy] Rick! -[Rick] Shut up! 835 00:50:12,570 --> 00:50:13,822 [door opens] 836 00:50:14,489 --> 00:50:16,157 [screaming] 837 00:50:16,449 --> 00:50:17,450 [grunting] 838 00:50:17,534 --> 00:50:18,410 [Amy] No. 839 00:50:18,910 --> 00:50:20,829 [Amy] Rick, get out! 840 00:50:21,079 --> 00:50:22,747 No, stop it! 841 00:50:23,164 --> 00:50:25,583 [Rick grunting] 842 00:50:26,543 --> 00:50:27,919 [Amy] Stop it! Don't! 843 00:50:28,128 --> 00:50:29,462 [Amy yells] 844 00:50:30,839 --> 00:50:33,591 [Rick and Zach yelling] 845 00:50:33,925 --> 00:50:35,051 [thud] 846 00:50:35,135 --> 00:50:36,511 [Amy screams] 847 00:50:38,013 --> 00:50:39,806 [phone ringing] 848 00:50:41,433 --> 00:50:42,392 [sighs] 849 00:50:43,852 --> 00:50:44,769 [ringing] 850 00:50:48,356 --> 00:50:49,524 -Hello. -Yeah. 851 00:50:50,442 --> 00:50:51,776 -Yeah. -No. 852 00:50:54,279 --> 00:50:55,572 What jail? 853 00:50:57,115 --> 00:50:59,367 What did they arrest you for? 854 00:50:59,534 --> 00:51:01,995 All right. I'll be right over. 855 00:51:05,290 --> 00:51:06,916 -What's wrong? -Zach's been arrested. 856 00:51:07,292 --> 00:51:08,168 For what? 857 00:51:09,502 --> 00:51:10,462 Cockfighting. 858 00:51:11,254 --> 00:51:12,464 [groans] 859 00:51:16,176 --> 00:51:20,722 [man] I never had the privilege of meeting Leon Sparks. 860 00:51:21,765 --> 00:51:23,641 Or Sparky, 861 00:51:24,351 --> 00:51:28,271 as he was affectionately known throughout the film community. 862 00:51:29,522 --> 00:51:32,567 But his reputation for kindness, 863 00:51:33,485 --> 00:51:36,863 friendship, creating excellence 864 00:51:37,864 --> 00:51:39,199 was legend. 865 00:51:41,201 --> 00:51:43,870 -Alex. -Hello, Zach. 866 00:51:44,454 --> 00:51:45,747 You changed your telephone number. 867 00:51:47,697 --> 00:51:49,334 Look. I wanna talk to you, for Christ's sake. 868 00:51:49,417 --> 00:51:50,293 -Could we have dinner? -No. 869 00:51:50,377 --> 00:51:51,711 Alex. 870 00:51:56,549 --> 00:51:59,469 I'm in trouble. I thought... 871 00:52:00,887 --> 00:52:03,390 Could we just maybe go someplace and talk? 872 00:52:03,515 --> 00:52:04,641 No. 873 00:52:04,933 --> 00:52:06,935 -Thank you. -You're welcome. 874 00:52:07,602 --> 00:52:09,938 Sorry it wasn't nice seeing you again, Zach. 875 00:52:17,987 --> 00:52:19,739 -You ready? -Anytime you are. 876 00:52:19,864 --> 00:52:20,865 [horn honks] 877 00:52:22,909 --> 00:52:24,702 If you feel like it, come by for dinner tonight. 878 00:52:25,286 --> 00:52:26,454 Eight o'clock. 879 00:52:26,830 --> 00:52:28,164 Bye, Jake. 880 00:52:29,124 --> 00:52:30,333 Bye. 881 00:52:34,003 --> 00:52:35,422 [doorbell rings] 882 00:52:43,012 --> 00:52:44,139 Hello, Danny. 883 00:52:44,597 --> 00:52:45,765 Good evening, Mr. Hutton. 884 00:52:46,057 --> 00:52:47,767 -You're looking well. -Thank you. 885 00:52:47,892 --> 00:52:49,394 They are in the living room. 886 00:52:49,477 --> 00:52:50,478 They? 887 00:52:51,729 --> 00:52:54,399 We thought we'd drive back through Arizona, New Mexico. 888 00:52:54,524 --> 00:52:56,526 See that part of the country, and then... 889 00:52:56,943 --> 00:52:57,902 Hello. 890 00:52:58,820 --> 00:52:59,821 Zach. 891 00:53:00,530 --> 00:53:02,407 Zach, this is Rebecca Simms. Zachary Hutton. 892 00:53:02,866 --> 00:53:05,201 -[Zach] Rebecca. -How do you do? 893 00:53:05,618 --> 00:53:07,787 I'd do a lot better if I had a drink. Danny? 894 00:53:08,037 --> 00:53:09,664 [Danny] Banzai Sunrise. 895 00:53:09,789 --> 00:53:11,749 -It pays to have roots. -You remember Mama. 896 00:53:11,916 --> 00:53:12,876 Sure do. 897 00:53:13,334 --> 00:53:15,044 Hi, Marge, Harry. 898 00:53:15,503 --> 00:53:18,006 Hello, Zachary. Who gave you the black eye? 899 00:53:18,173 --> 00:53:20,383 Why? Do you want to congratulate him personally? 900 00:53:20,592 --> 00:53:22,135 No. A telegram will do it. 901 00:53:22,302 --> 00:53:23,261 [scoffs] 902 00:53:23,845 --> 00:53:25,722 She hasn't lost her twinkle. 903 00:53:27,932 --> 00:53:30,727 So, Becky, what? Are you Greg's main squeeze? 904 00:53:31,019 --> 00:53:32,103 -Squeeze. -Yes. 905 00:53:32,312 --> 00:53:33,980 Contemporary nomenclature, right, Greg? 906 00:53:34,355 --> 00:53:36,900 I've heard the expression. Never used it. 907 00:53:37,775 --> 00:53:40,904 Oh. Well, neither have I. It was my first time. 908 00:53:42,071 --> 00:53:43,448 So how come, uh... 909 00:53:43,573 --> 00:53:44,616 I thought you were in school. 910 00:53:44,908 --> 00:53:46,993 -[Marge] Summer vacation. -[Zach] Oh, of course. 911 00:53:49,287 --> 00:53:51,331 -How old are you now? Nineteen? -Twenty. 912 00:53:52,707 --> 00:53:55,001 Oh. It goes by so bloody fast. 913 00:53:56,503 --> 00:53:57,629 Are you going to Brown? 914 00:53:58,379 --> 00:53:59,714 [panting] 915 00:54:00,465 --> 00:54:02,342 No, I quit Brown. I'm going to Juilliard. 916 00:54:02,675 --> 00:54:06,638 Juilliard. Well, how about-- That's what I want. Bless you. 917 00:54:06,971 --> 00:54:09,015 Greg is studying piano and composition. 918 00:54:09,557 --> 00:54:11,643 I'll be damned. Mm. 919 00:54:13,144 --> 00:54:14,896 I didn't know you were that interested in music. 920 00:54:15,104 --> 00:54:16,856 Probably because you never thought to ask. 921 00:54:17,815 --> 00:54:19,526 That's not fair. But accurate. 922 00:54:20,276 --> 00:54:21,861 Fair doesn't count? Come on, Greg. 923 00:54:21,986 --> 00:54:24,197 You were only interested in rock 'n' roll, like any kid your age. 924 00:54:24,447 --> 00:54:27,033 He never gave me a clue-- he never went near a piano, 925 00:54:27,158 --> 00:54:28,618 you know that. What, you want accurate? 926 00:54:29,118 --> 00:54:31,079 You certainly never took the time to tell me. 927 00:54:32,080 --> 00:54:34,499 Uh, I hate to use the argument, but I was just a kid, Zach. 928 00:54:35,166 --> 00:54:36,834 Well, that's a kid's argument, Greg. 929 00:54:37,043 --> 00:54:38,545 Dinner is served. 930 00:54:39,212 --> 00:54:41,714 Let's see if we can get through the salad course 931 00:54:41,881 --> 00:54:43,967 without a 15-yard penalty, hmm? 932 00:54:44,133 --> 00:54:45,134 [dogs barks] 933 00:54:45,677 --> 00:54:47,428 [Alex] Zach would rather play in a jazz band 934 00:54:47,512 --> 00:54:49,222 than write the great American novel. 935 00:54:49,681 --> 00:54:51,182 One does what one must. 936 00:54:51,975 --> 00:54:54,060 But you've already written one of the great American novels. 937 00:54:54,394 --> 00:54:56,271 Hang Time is almost as great. 938 00:54:56,646 --> 00:54:58,273 If you play the piano as well as you write, 939 00:54:58,398 --> 00:54:59,857 you're one hell of a musician. 940 00:55:00,191 --> 00:55:02,735 Confidentially, these days. I'm a lot better piano player 941 00:55:02,819 --> 00:55:03,695 than I am a writer. 942 00:55:03,778 --> 00:55:04,654 Mm-hmm. 943 00:55:05,363 --> 00:55:08,324 I was only 15 and I saw The Devil May Care six times. 944 00:55:08,408 --> 00:55:11,160 -No, really? -Rebecca's a drama major at Brown. 945 00:55:11,452 --> 00:55:13,413 She just wrote and directed her first play. 946 00:55:13,705 --> 00:55:14,581 Terrific. 947 00:55:15,081 --> 00:55:16,124 No, it wasn't. 948 00:55:16,666 --> 00:55:19,002 But hopefully one profits by one's mistakes. 949 00:55:19,419 --> 00:55:20,503 Hopefully. 950 00:55:21,087 --> 00:55:23,298 Did you? You must have made some mistakes. 951 00:55:23,715 --> 00:55:24,632 A few. 952 00:55:24,716 --> 00:55:27,010 [coughs] 953 00:55:27,635 --> 00:55:30,513 -For instance? -Coming here for dinner. 954 00:55:31,389 --> 00:55:33,808 -I was being serious. -So was Zach. 955 00:55:34,058 --> 00:55:36,394 What were you saying about being fair, Zach? 956 00:55:36,603 --> 00:55:40,481 -Sorry, Becky. -It's okay. Do me a favor, Zach? 957 00:55:40,982 --> 00:55:44,277 -Name it, Becky. -Don't call me Becky. I fucking hate it. 958 00:55:46,070 --> 00:55:48,573 I'm truly sorry, Rebecca. It fucking won't happen again. 959 00:55:48,656 --> 00:55:49,574 Mm-hmm. 960 00:55:50,450 --> 00:55:52,910 Either make more trips or get me a bigger glass. 961 00:55:53,119 --> 00:55:54,537 Yes, sir. 962 00:55:55,997 --> 00:55:57,123 Mmm. 963 00:56:03,296 --> 00:56:04,172 Oh, hold it. 964 00:56:05,632 --> 00:56:07,216 -What is this? -Brandy. 965 00:56:12,055 --> 00:56:13,431 Brandy's good too. 966 00:56:17,060 --> 00:56:20,813 Look, Marge, I know in the past we've had our share of disagreements-- 967 00:56:20,897 --> 00:56:21,898 -[barks] -Oh, sorry. 968 00:56:22,065 --> 00:56:23,983 Almost sat on Harry. 969 00:56:26,277 --> 00:56:27,654 Can I get you something? 970 00:56:28,571 --> 00:56:29,447 A gun. 971 00:56:31,783 --> 00:56:32,950 I'll see what I can do. 972 00:56:56,599 --> 00:56:57,558 For what it's worth, 973 00:56:57,684 --> 00:57:00,186 I didn't expect it to be this kind of an evening. 974 00:57:01,187 --> 00:57:02,313 I've had worse. 975 00:57:03,064 --> 00:57:05,566 The day we broke up was worse. Not much worse, but... 976 00:57:08,319 --> 00:57:10,530 I don't think Greg has quite forgiven-- 977 00:57:10,613 --> 00:57:14,617 Greg has really grown up to be quite a young pain in the ass. 978 00:57:16,494 --> 00:57:19,205 Understandable when you consider that, for about five years, 979 00:57:19,372 --> 00:57:21,958 you were his only male pain-in-the-ass role model. 980 00:57:22,834 --> 00:57:24,544 How is Greg where I'm not concerned? 981 00:57:26,462 --> 00:57:29,006 A little pompous. Sometimes arrogant. 982 00:57:29,966 --> 00:57:34,929 Mostly... loving and pleasant and talented. 983 00:57:35,054 --> 00:57:36,097 How talented? 984 00:57:38,808 --> 00:57:40,977 Greg, why don't you play something for us? 985 00:57:41,227 --> 00:57:42,311 Yes, do that. 986 00:57:43,771 --> 00:57:44,647 Okay. 987 00:57:46,482 --> 00:57:49,110 -What'll it be, Zach? -How about a little Buddy Holly? 988 00:57:49,986 --> 00:57:51,529 How about a little Chopin? 989 00:57:52,613 --> 00:57:54,866 How about a little Cole Porter? 990 00:57:56,492 --> 00:57:58,995 [playing piano] 991 00:58:11,883 --> 00:58:12,967 Either I'm drunker than I thought 992 00:58:13,050 --> 00:58:14,927 or your son's better piano player than I am. 993 00:58:30,401 --> 00:58:33,488 -You're sweet. And you're drunk. -Me too. 994 00:58:36,115 --> 00:58:38,075 I know I've had too much to drink, 995 00:58:38,451 --> 00:58:41,287 because I'm feeling sorry for you tonight, Zach. 996 00:58:41,454 --> 00:58:43,915 [exhales] Me too! 997 00:58:48,628 --> 00:58:51,130 [piano playing] 998 00:58:57,637 --> 00:59:01,849 I may regret this, but how can I help? 999 00:59:03,309 --> 00:59:04,936 How can you... 1000 00:59:07,522 --> 00:59:08,439 I don't know. 1001 00:59:10,858 --> 00:59:12,652 I thought a lot about you. 1002 00:59:13,861 --> 00:59:16,531 And then when I heard about Sparky, I just felt 1003 00:59:16,614 --> 00:59:20,201 I... had to talk to you, to see you. 1004 00:59:20,326 --> 00:59:22,578 Hmm. Scared, huh? 1005 00:59:24,205 --> 00:59:25,081 Scared? 1006 00:59:26,833 --> 00:59:30,920 Scares me getting older, friends dying. 1007 00:59:31,712 --> 00:59:34,841 He knew he had some terrible cancer. 1008 00:59:34,924 --> 00:59:38,052 Yeah, I think that's probably why he threw Curt out. 1009 00:59:38,845 --> 00:59:41,138 Curt. I saw him a couple weeks ago. 1010 00:59:43,057 --> 00:59:45,226 He'll never get over it. He's... 1011 00:59:46,394 --> 00:59:48,729 Sparky probably thought he was being noble. 1012 00:59:48,855 --> 00:59:50,898 Yeah, well, he was being selfish. 1013 00:59:51,858 --> 00:59:53,818 You don't share 20 years with someone, 1014 00:59:53,901 --> 00:59:55,945 then find out you're gonna die and not share that too. 1015 00:59:56,070 --> 00:59:58,197 Well, I think it's pretty easy for us to stand-- 1016 00:59:58,281 --> 01:00:00,908 Well, it's easy to stand here in judgment 1017 01:00:00,992 --> 01:00:03,244 when the guy we're talking about, by his own admission, 1018 01:00:03,327 --> 01:00:06,038 was an egotistical, unsympathetic, uncharitable-- 1019 01:00:06,122 --> 01:00:09,125 -I know. -coldhearted, narcissistic scoundrel. 1020 01:00:10,626 --> 01:00:11,961 Nobody's perfect. 1021 01:00:13,838 --> 01:00:14,964 Right. 1022 01:00:22,430 --> 01:00:23,639 I'm glad you feel that way, 1023 01:00:23,764 --> 01:00:27,768 because I was about to suggest that we give it another try. 1024 01:00:30,354 --> 01:00:31,480 We? 1025 01:00:34,150 --> 01:00:36,402 Are you completely off your nut? 1026 01:00:37,862 --> 01:00:39,989 Don't beg, Alex. It doesn't suit you. 1027 01:00:42,033 --> 01:00:44,201 -Oh, Zach. -Oh, what? 1028 01:00:47,079 --> 01:00:49,165 There are a lot of things about you 1029 01:00:49,457 --> 01:00:51,083 that I would highly recommend. 1030 01:00:52,501 --> 01:00:54,462 But you're never gonna last with anyone. 1031 01:00:58,174 --> 01:01:01,636 You may settle down for a while, but then something will happen. 1032 01:01:02,470 --> 01:01:09,352 You'll get scared and you'll start to look for some thing, some place, 1033 01:01:10,478 --> 01:01:14,023 some... young girl to save you. 1034 01:01:17,276 --> 01:01:18,861 You're on a merry-go-round, Zach. 1035 01:01:21,113 --> 01:01:23,783 And the brass ring is just a brass ring. 1036 01:01:25,326 --> 01:01:26,494 It solves nothing. 1037 01:01:27,870 --> 01:01:28,829 I'm doomed? 1038 01:01:32,917 --> 01:01:33,960 You're Zach. 1039 01:01:38,839 --> 01:01:40,091 And you like merry-go-rounds. 1040 01:01:53,437 --> 01:01:56,399 Okay, troops. Time to fold the tents. 1041 01:01:57,149 --> 01:01:58,317 Mmm. 1042 01:02:00,569 --> 01:02:03,531 Barney, how about just one more itty-bitty one for the road? 1043 01:02:04,865 --> 01:02:07,118 -You know what your problem is, Zach? -Yep. 1044 01:02:07,618 --> 01:02:09,787 -Keys, Zach. -Nope. 1045 01:02:10,121 --> 01:02:12,456 -You drink too much. -Yep. 1046 01:02:12,623 --> 01:02:15,668 -Keys, Zach. -You're probably an alcoholic. 1047 01:02:16,335 --> 01:02:17,753 -Yep. -Keys! 1048 01:02:17,920 --> 01:02:20,214 But that's not my problem. You know what my problem is? 1049 01:02:20,423 --> 01:02:22,049 I'm an addict. 1050 01:02:22,842 --> 01:02:26,137 -Drugs? -Nope. Merry-go-rounds. 1051 01:02:26,345 --> 01:02:28,347 I am not gonna let you drive. 1052 01:02:28,639 --> 01:02:31,058 -You wanna go home with me, Zach? -Yep. 1053 01:02:31,392 --> 01:02:32,560 All right. Let's go. 1054 01:02:33,269 --> 01:02:35,104 -Can't. -Why not? 1055 01:02:35,229 --> 01:02:36,814 I'm just a kid. 1056 01:02:37,898 --> 01:02:39,567 -You're sweet. -That too. 1057 01:02:40,484 --> 01:02:42,028 Give me a call if you change your mind. 1058 01:02:42,278 --> 01:02:45,740 I will give you a call even if I don't change my mind, okay? 1059 01:02:46,198 --> 01:02:47,158 Okay. 1060 01:02:48,868 --> 01:02:51,245 -Good night, Barney. -Sleep tight, sweetheart. 1061 01:02:51,370 --> 01:02:53,080 Good night, Miss Jones. 1062 01:02:56,751 --> 01:02:58,044 Oh, shit. 1063 01:02:58,711 --> 01:03:00,129 You drank me out of tequila. 1064 01:03:00,337 --> 01:03:03,049 It was a dirty job, Barney, but somebody had to do it. 1065 01:03:03,215 --> 01:03:05,926 -Here. -Thank you, Barney. 1066 01:03:08,637 --> 01:03:10,264 [coin clacking] 1067 01:03:13,601 --> 01:03:15,895 [melody music playing] 1068 01:03:19,065 --> 01:03:22,693 [phone rings] 1069 01:03:26,155 --> 01:03:27,782 -Hello? -[Zach] Alex? 1070 01:03:28,741 --> 01:03:31,035 -Zach? -I think so. 1071 01:03:35,081 --> 01:03:37,541 Oh, Zach, do you know what time it is? 1072 01:03:38,042 --> 01:03:40,419 Just a minute. Alex wants to know what time it is-- 1073 01:03:40,503 --> 01:03:42,880 Shh! Five after 2:00. 1074 01:03:43,506 --> 01:03:44,882 It's five after 2:00. 1075 01:03:45,883 --> 01:03:47,968 Besides being drunk, what else is wrong? 1076 01:03:48,844 --> 01:03:51,222 I forgot to ask you something very important. 1077 01:03:52,431 --> 01:03:53,307 Yes? 1078 01:03:54,850 --> 01:03:56,102 What the hell was it? 1079 01:03:56,977 --> 01:03:59,980 -Oh, Zach, come on-- -No, no, no. I-- I-- I, re-- I remember. 1080 01:04:00,189 --> 01:04:01,148 Um, Alex... 1081 01:04:03,234 --> 01:04:05,611 Are you presently involved with anyone? 1082 01:04:10,324 --> 01:04:11,283 Yes. 1083 01:04:12,451 --> 01:04:13,327 Yes? 1084 01:04:13,994 --> 01:04:15,496 -Yes. -Who? 1085 01:04:19,625 --> 01:04:22,169 His name is Jonas Mallard. 1086 01:04:23,295 --> 01:04:24,547 Sounds like a duck. 1087 01:04:25,714 --> 01:04:28,217 -Zach. -Why wasn't he there tonight? 1088 01:04:31,220 --> 01:04:32,847 Because he's in New York on business. 1089 01:04:34,014 --> 01:04:35,099 Is it serious? 1090 01:04:37,143 --> 01:04:38,102 Yes. 1091 01:04:40,020 --> 01:04:41,063 Gonna get married? 1092 01:04:42,690 --> 01:04:43,941 We've talked about it. 1093 01:04:45,109 --> 01:04:48,863 I don't know whether you know it or not, but it's bad luck to marry a duck. 1094 01:04:51,490 --> 01:04:53,117 Good night, Zach. 1095 01:04:54,076 --> 01:04:55,744 -Unless you're a duck. -[thud] 1096 01:04:56,871 --> 01:04:59,498 Even then, it's no guarantee it's gonna last. You know Barney? 1097 01:04:59,623 --> 01:05:01,417 Am I right? Are ducks monogamous? 1098 01:05:01,542 --> 01:05:05,796 -No. Swans are. -This guy's a duck. That was Alex. 1099 01:05:06,130 --> 01:05:07,006 So I gathered. 1100 01:05:09,466 --> 01:05:12,011 Hey, Barney, how about another one? 1101 01:05:14,221 --> 01:05:15,681 You know, of course, we're breaking the law. 1102 01:05:15,806 --> 01:05:16,974 What "we"? 1103 01:05:17,391 --> 01:05:18,934 I got a mouse in my pocket. 1104 01:05:21,103 --> 01:05:21,979 We. 1105 01:05:25,524 --> 01:05:28,986 One thing's sure. Mice are not monogamous. 1106 01:05:29,111 --> 01:05:30,070 For sure. 1107 01:05:30,529 --> 01:05:33,866 -If they were, they'd be "monogomice." -Yeah. I'll call a cab. 1108 01:05:34,366 --> 01:05:35,242 Okay. 1109 01:05:36,035 --> 01:05:38,746 I-- I don't go to hotels anymore. 1110 01:05:39,205 --> 01:05:42,917 I'm on their shit list. So if your guest room is still occupied, 1111 01:05:43,000 --> 01:05:47,880 I'll just curl up on the bar right here. All right. 1112 01:05:54,261 --> 01:05:57,806 Okay, but no throwing up in the fish tank. 1113 01:05:58,057 --> 01:05:59,266 I cross my heart. 1114 01:06:00,184 --> 01:06:01,602 -Let's go. -Barney? 1115 01:06:01,810 --> 01:06:04,146 -What? -Carry me. 1116 01:06:04,813 --> 01:06:06,190 Oh, shit. 1117 01:06:06,982 --> 01:06:09,360 [Zach screams] 1118 01:06:17,117 --> 01:06:20,162 I'm blind! I can't see! 1119 01:06:20,871 --> 01:06:22,206 All right, all right. 1120 01:06:22,289 --> 01:06:24,708 How did you do-- what is-- what is that? 1121 01:06:24,917 --> 01:06:27,586 -It's a B-12. -Do I need it? 1122 01:06:27,920 --> 01:06:29,880 Did Custer need a bulletproof vest? 1123 01:06:30,172 --> 01:06:32,258 -[Zach grunts] Barney. -All right. Easy. Easy. 1124 01:06:33,133 --> 01:06:34,009 [sobbing] 1125 01:06:34,927 --> 01:06:37,179 Okay, okay! God! 1126 01:06:37,388 --> 01:06:38,514 -Jeez! -Okay. 1127 01:06:39,473 --> 01:06:42,226 -I gotta pee. -Huh? Easy, easy. All right. 1128 01:06:42,434 --> 01:06:43,644 All right. Take it easy. 1129 01:06:46,021 --> 01:06:46,939 God! 1130 01:06:48,941 --> 01:06:51,026 Why did you wrap yourself in toilet paper? 1131 01:06:51,527 --> 01:06:52,945 [Zach] Because I was cold. 1132 01:06:57,032 --> 01:06:58,826 [Zach moans] 1133 01:07:02,204 --> 01:07:03,580 [moaning] 1134 01:07:06,959 --> 01:07:07,960 [panting] 1135 01:07:11,755 --> 01:07:13,757 I'm in a lot of trouble, doctor. 1136 01:07:15,259 --> 01:07:20,055 Frankly, I don't have the strength or the courage to go on like this, 1137 01:07:20,139 --> 01:07:22,141 and even if I did, I wouldn't want to. 1138 01:07:24,685 --> 01:07:28,105 Every day, I get a little more depressed. 1139 01:07:29,648 --> 01:07:31,775 I get a little more desperate. 1140 01:07:33,235 --> 01:07:36,613 I feel like I'm worse off than when I first started with you. 1141 01:07:37,031 --> 01:07:39,033 When you first started with me, you were a mess. 1142 01:07:39,950 --> 01:07:40,909 [laughs] 1143 01:07:41,076 --> 01:07:43,495 I'm still a mess. I haven't changed. 1144 01:07:43,704 --> 01:07:46,123 Don't you know by now that changing one's basic character 1145 01:07:46,206 --> 01:07:47,875 is next to impossible? 1146 01:07:48,459 --> 01:07:50,419 No. I don't know that. 1147 01:07:50,502 --> 01:07:52,212 Jesus, doctor if I thought I couldn't change, 1148 01:07:52,293 --> 01:07:54,068 -I wouldn't come see you in first place. -I didn't say-- 1149 01:07:54,143 --> 01:07:56,425 -I didn't say you couldn't. -You just said it was impossible! 1150 01:07:56,508 --> 01:07:59,345 -I said it was next to impossible. -Well, shit, doctor. 1151 01:07:59,470 --> 01:08:01,555 "Next to" isn't that far removed. 1152 01:08:01,847 --> 01:08:03,766 If it were, there'd be no analysts. 1153 01:08:04,475 --> 01:08:07,728 Not an entirely unhappy prospect, doctor. 1154 01:08:09,897 --> 01:08:12,775 Did I ever tell you the story about the frog and the scorpion? 1155 01:08:14,068 --> 01:08:14,985 No. 1156 01:08:16,612 --> 01:08:19,323 A scorpion who couldn't swim asked the frog 1157 01:08:19,490 --> 01:08:21,408 to carry him across the river on his back. 1158 01:08:23,035 --> 01:08:24,912 The frog said, "Do you think I'm crazy? 1159 01:08:25,329 --> 01:08:27,748 Halfway across the river, you'll sting me and I'll drown." 1160 01:08:28,415 --> 01:08:30,334 "That's not reasonable," said the scorpion. 1161 01:08:30,667 --> 01:08:33,754 "If I sting you and you drown, I'll drown too." 1162 01:08:35,547 --> 01:08:38,509 Frog thought about it, said, "Climb on." 1163 01:08:39,551 --> 01:08:43,138 Halfway across the river, the scorpion stung the frog. 1164 01:08:44,014 --> 01:08:46,767 And as the frog was drowning, he said to the scorpion, 1165 01:08:47,643 --> 01:08:49,395 "But now you'll drown too." 1166 01:08:50,521 --> 01:08:52,606 The scorpion said, "Yes, I know." 1167 01:08:52,940 --> 01:08:54,817 "But that's not reasonable," said the frog. 1168 01:08:56,151 --> 01:08:59,988 And the scorpion replied, "Reason has nothing to do with it. 1169 01:09:00,322 --> 01:09:03,242 I'm a scorpion. It's my character." 1170 01:09:07,996 --> 01:09:09,540 You know what I feel like telling you? 1171 01:09:09,873 --> 01:09:12,876 Yes. You feel like telling me to go fuck myself. 1172 01:09:13,544 --> 01:09:16,588 And you probably will, because that's your character. 1173 01:09:19,133 --> 01:09:21,260 See you next Tuesday. 1174 01:09:27,266 --> 01:09:28,517 [door slams] 1175 01:09:33,439 --> 01:09:34,648 [elevator bell dings] 1176 01:09:35,190 --> 01:09:37,609 [music playing] 1177 01:09:49,246 --> 01:09:52,166 [woman] The man was fabulous. Absolutely fabulous. 1178 01:09:52,249 --> 01:09:54,251 I took one look at him, and I just knew... 1179 01:09:55,294 --> 01:09:56,920 -Hi. -Hi. You can go right in. 1180 01:09:57,004 --> 01:09:57,921 Thank you. 1181 01:09:58,255 --> 01:10:00,507 I got to go now. Okay. 1182 01:10:04,970 --> 01:10:07,389 -Can I help you? -Uh, yeah. 1183 01:10:07,473 --> 01:10:10,350 I just happened to be in the building, and I was intrigued 1184 01:10:10,434 --> 01:10:12,352 by the company name. Is this the company name? 1185 01:10:12,686 --> 01:10:13,604 Yes, it is. 1186 01:10:13,687 --> 01:10:16,315 "Form 3, world's foremost fitness and beauty program." 1187 01:10:16,398 --> 01:10:17,274 Mm-hmm 1188 01:10:17,441 --> 01:10:19,651 One of our clients lost 11 pounds in three days 1189 01:10:19,776 --> 01:10:21,695 and was completely cured of his asthma. 1190 01:10:22,362 --> 01:10:23,947 -You take men? -Mm-hmm. 1191 01:10:24,072 --> 01:10:25,991 Thirty-five percent of our clientele are men. 1192 01:10:26,617 --> 01:10:27,868 -Really? -Mm-hmm. 1193 01:10:27,951 --> 01:10:30,787 Uh, you know, the, um-- the girl who just came in-- 1194 01:10:31,997 --> 01:10:33,081 Emily? 1195 01:10:33,540 --> 01:10:36,168 Emily, yes. She certainly didn't look to be 1196 01:10:36,293 --> 01:10:38,795 lacking in the fitness or beauty department. 1197 01:10:39,129 --> 01:10:40,797 Well, you should have seen her six months ago. 1198 01:10:41,882 --> 01:10:44,259 -Really? -The first herbal wrap is on the house. 1199 01:10:44,635 --> 01:10:46,470 -Look-- -And if you give me your name, 1200 01:10:46,553 --> 01:10:49,473 Molly can set you up right away for your complimentary treatment. 1201 01:10:49,598 --> 01:10:51,183 -Wait. -Hello, Zach. 1202 01:10:52,100 --> 01:10:54,228 -Molly. -Isn't that special? 1203 01:10:54,311 --> 01:10:57,356 -You two know each other. -God! 1204 01:10:58,607 --> 01:11:00,442 -What are you doing? -Working. 1205 01:11:01,485 --> 01:11:03,237 Molly's our number one therapist. 1206 01:11:04,988 --> 01:11:09,368 -Terrific. How've you been? -Angry. 1207 01:11:10,536 --> 01:11:12,329 -Molly, this is silly. -What's that? 1208 01:11:12,412 --> 01:11:15,874 I don't need a complimentary herbal wrap and electro-stimulation. 1209 01:11:15,958 --> 01:11:17,292 -Okay. -I just-- 1210 01:11:17,751 --> 01:11:20,254 -I happened to be in the building. -But it's not silly, Zach. 1211 01:11:20,504 --> 01:11:22,422 -It's what I do now. -I-- I didn't mean-- 1212 01:11:22,506 --> 01:11:24,216 [Molly] I mean, it's how I make my living. 1213 01:11:24,341 --> 01:11:26,176 You know, I could've sued your ass off, Zach. 1214 01:11:26,593 --> 01:11:30,013 But instead I decided to get a job. You may not approve, but it pays the rent. 1215 01:11:30,097 --> 01:11:31,029 I approve, okay? 1216 01:11:31,104 --> 01:11:32,685 If you think it's silly, what are you doing here? 1217 01:11:32,760 --> 01:11:34,347 I guess, I'm getting a complimentary herbal wrap-- 1218 01:11:34,447 --> 01:11:38,105 -But if it's so silly-- -It's not, okay? Wrap me. 1219 01:11:38,647 --> 01:11:41,149 The silly little pads I've attached to your problem areas 1220 01:11:41,275 --> 01:11:42,818 will make your muscles contract. 1221 01:11:43,110 --> 01:11:48,073 The more I increase the current... the more your muscles will contract. 1222 01:11:48,407 --> 01:11:51,159 -Molly... -For the first silly treatment, 1223 01:11:51,285 --> 01:11:53,036 it's not advisable to exceed plus-three. 1224 01:11:55,497 --> 01:11:57,624 God, I wish I didn't hate you so much, Zach. 1225 01:11:57,833 --> 01:12:00,085 -M-- Molly? -After ten silly treatments, 1226 01:12:00,210 --> 01:12:01,712 you should be able to handle plus-seven. 1227 01:12:02,296 --> 01:12:03,380 [machine buzzing] 1228 01:12:03,964 --> 01:12:05,340 [stuttering] 1229 01:12:05,966 --> 01:12:07,676 Why did you have to act like such a dick? 1230 01:12:07,801 --> 01:12:09,303 [Zach grunts] 1231 01:12:10,178 --> 01:12:11,847 Anything above plus-seven... 1232 01:12:13,390 --> 01:12:14,641 could be dangerous. 1233 01:12:14,975 --> 01:12:16,226 [Zach] Look, Molly. 1234 01:12:16,643 --> 01:12:18,562 [gasping] 1235 01:12:32,618 --> 01:12:33,785 Oh! 1236 01:12:38,165 --> 01:12:39,416 [screams] 1237 01:12:41,126 --> 01:12:42,169 Aah. 1238 01:12:45,255 --> 01:12:46,214 Oh! 1239 01:13:01,063 --> 01:13:02,898 [grunts] 1240 01:13:04,149 --> 01:13:05,108 Give me that! 1241 01:13:06,151 --> 01:13:09,112 [grunts] 1242 01:13:30,258 --> 01:13:31,760 Go fuck yourself! 1243 01:13:36,348 --> 01:13:39,267 [tires screeching] 1244 01:13:40,602 --> 01:13:41,687 [honks] 1245 01:13:42,354 --> 01:13:45,107 Hey! Jesus! Stop! 1246 01:13:45,982 --> 01:13:47,526 [honks] 1247 01:13:47,901 --> 01:13:50,570 [indistinct chatter] 1248 01:13:50,696 --> 01:13:52,614 Here. Yeah. 1249 01:13:56,201 --> 01:13:58,328 -How much? -Two and a quarter. 1250 01:14:00,455 --> 01:14:01,915 Hey! 1251 01:14:03,875 --> 01:14:05,460 [horn honking] 1252 01:14:06,461 --> 01:14:08,255 [tires screeching] 1253 01:14:10,132 --> 01:14:13,093 [siren wailing] 1254 01:14:16,012 --> 01:14:17,973 -[tires screeching] -[crash] 1255 01:14:19,057 --> 01:14:23,228 [siren wailing] 1256 01:14:24,813 --> 01:14:27,315 [indistinct chatter on police radio] 1257 01:14:27,858 --> 01:14:30,986 [Zach] All you got to do is drive down Sunset, look at the billboard. 1258 01:14:31,695 --> 01:14:33,530 She's representing something called Shape. 1259 01:14:33,697 --> 01:14:36,700 Yeah, it's a magazine. We-- we represent it as well. 1260 01:14:36,867 --> 01:14:38,994 I'm telling you, you will not believe this woman. 1261 01:14:39,411 --> 01:14:41,163 Yeah, well, you know that magazine is-- 1262 01:14:41,455 --> 01:14:44,583 is throwing a big party tonight at the Century Plaza. 1263 01:14:44,708 --> 01:14:46,293 You probably got an invitation. 1264 01:14:46,376 --> 01:14:47,753 -You think so? -Yeah. 1265 01:14:47,919 --> 01:14:49,755 -Oh, God! -You all right? 1266 01:14:49,880 --> 01:14:51,173 Maybe I should have something to eat. 1267 01:14:51,298 --> 01:14:53,091 -Coffee? -No, that's bad. 1268 01:14:53,175 --> 01:14:55,302 I-- okay. All right. 1269 01:14:56,344 --> 01:14:58,430 -[Jake] Goddamn it! -What's the matter? 1270 01:14:58,638 --> 01:15:00,724 [Jake] I can never tie these fucking ties. 1271 01:15:00,974 --> 01:15:02,559 Oh, God. Stop complaining. 1272 01:15:02,726 --> 01:15:04,728 How many times a year do you have to put on your tux? 1273 01:15:12,903 --> 01:15:15,155 -You know something, Bern? -Yeah. 1274 01:15:16,448 --> 01:15:18,533 One of us is wearing the wrong clothes. 1275 01:15:20,786 --> 01:15:22,162 Which one? 1276 01:15:22,913 --> 01:15:28,126 The Shape black-tie party... is at the Century Plaza tonight. 1277 01:15:29,127 --> 01:15:31,630 -Uh-huh. -The Share costume ball 1278 01:15:31,880 --> 01:15:34,216 is at the Century Plaza next Friday night. 1279 01:15:35,550 --> 01:15:38,929 [indistinct chatter] 1280 01:15:48,021 --> 01:15:49,606 Nice costume. 1281 01:15:50,190 --> 01:15:52,108 [costume bells jangling] 1282 01:16:02,035 --> 01:16:04,079 Is the Shape Party in here? 1283 01:16:04,329 --> 01:16:06,164 [indistinct chatter] 1284 01:16:08,708 --> 01:16:11,211 -Aladdin? -That's what he told me. 1285 01:16:13,046 --> 01:16:14,256 [chuckles] 1286 01:16:14,422 --> 01:16:17,634 Bern, he's gonna kill me. Bernice, it is not funny. 1287 01:16:17,759 --> 01:16:18,718 Okay. 1288 01:16:19,052 --> 01:16:22,639 [laughing] 1289 01:16:37,737 --> 01:16:39,573 [laughing] 1290 01:16:41,116 --> 01:16:44,703 [jazz music playing] 1291 01:16:46,830 --> 01:16:48,456 Get me the fuck out of here. 1292 01:16:53,587 --> 01:16:55,297 Jake! Jake! 1293 01:16:56,006 --> 01:16:59,467 -You told me it was a costume party-- -where did you get-- 1294 01:17:02,512 --> 01:17:04,222 [laughs] 1295 01:17:04,890 --> 01:17:05,932 Bernice, stop it. 1296 01:17:06,808 --> 01:17:08,435 -Look at the lamp. -Look at the shoes! 1297 01:17:08,518 --> 01:17:10,061 [both laughing] 1298 01:17:10,145 --> 01:17:13,732 I'm sorry. Zach, I'm really sorry. I tried to call you several times-- 1299 01:17:13,815 --> 01:17:16,234 -Jake. -Howard. How are you? 1300 01:17:16,443 --> 01:17:18,695 Howard, this is Zach Hutton. 1301 01:17:18,987 --> 01:17:21,114 Zach, this is Howard Simon. He's your host. 1302 01:17:21,197 --> 01:17:22,407 Howdy, Howard. 1303 01:17:23,408 --> 01:17:27,162 I told Zach that it was a-- a costume party. 1304 01:17:27,287 --> 01:17:28,705 [all laughing] 1305 01:17:28,788 --> 01:17:30,540 -I tried to call you. -You're fired. 1306 01:17:30,624 --> 01:17:31,791 [laughs] 1307 01:17:32,000 --> 01:17:33,293 Cheer up. 1308 01:17:39,758 --> 01:17:45,013 [All laughing] 1309 01:17:54,439 --> 01:17:58,360 Inside of about five minutes, I drank 14 glasses of champagne. 1310 01:17:58,693 --> 01:18:01,863 By the shank of the evening, I was completely shit-faced. 1311 01:18:02,072 --> 01:18:03,156 [tooting] 1312 01:18:03,323 --> 01:18:04,950 Steamboat coming through. Excuse me. 1313 01:18:05,075 --> 01:18:05,992 And fearless. 1314 01:18:06,117 --> 01:18:07,077 [clears throat] 1315 01:18:09,496 --> 01:18:10,455 How do you do? 1316 01:18:11,289 --> 01:18:14,918 My name is Zachary Hutton, and my wish is to fuck you. 1317 01:18:16,670 --> 01:18:18,004 [indistinct chatter] 1318 01:18:19,589 --> 01:18:23,009 [indistinct chatter] 1319 01:18:23,134 --> 01:18:25,595 I got to tell you guys. I just, I-- I must 1320 01:18:26,513 --> 01:18:31,685 [mumbling] 1321 01:18:37,899 --> 01:18:40,276 -So, what's the answer? -[Barney] What's the question? 1322 01:18:40,527 --> 01:18:44,155 Can a man change his character even if a scorpion can't? 1323 01:18:44,280 --> 01:18:46,992 Hmm, good question. What's the answer? 1324 01:18:47,117 --> 01:18:50,578 The answer is yes, providing you know what your problem is. 1325 01:18:50,787 --> 01:18:53,039 I know what my problem is, and I can't change it. 1326 01:18:53,456 --> 01:18:54,958 -Have you tried? -No. 1327 01:18:55,041 --> 01:18:56,334 Don't you want to? 1328 01:18:56,459 --> 01:18:59,045 To be perfectly honest, I haven't given it much thought. 1329 01:18:59,170 --> 01:19:00,672 Do you know why you don't want to? 1330 01:19:00,797 --> 01:19:02,340 I haven't the foggiest. 1331 01:19:02,465 --> 01:19:05,260 Because you don't know what the alternative is. 1332 01:19:05,385 --> 01:19:08,013 -Oh, I see. -I know my alternative. 1333 01:19:08,096 --> 01:19:13,518 No more young, healthy bodies with beautiful, empty heads. 1334 01:19:13,810 --> 01:19:16,187 My salvation is a handsome, 1335 01:19:16,604 --> 01:19:21,067 experienced, healthy middle-aged woman who's been married at least once 1336 01:19:21,192 --> 01:19:23,278 and who is a great deal smarter than I. 1337 01:19:23,695 --> 01:19:26,031 -How's Alex? -I was just about to call her. 1338 01:19:30,118 --> 01:19:32,287 -Hey, Barney, do you have-- -Oh, yeah. 1339 01:19:32,579 --> 01:19:33,580 Thank you. 1340 01:19:34,873 --> 01:19:38,543 ♪ I'll be dreaming ♪ 1341 01:19:40,128 --> 01:19:42,130 [phone rings] 1342 01:19:44,924 --> 01:19:45,800 Hello? 1343 01:19:45,884 --> 01:19:47,927 -Hello, Greg? -Who's this? 1344 01:19:48,094 --> 01:19:50,472 This is your stepfather. May I speak to Alex? 1345 01:19:50,722 --> 01:19:52,932 Uh, no, she's gone for the weekend. 1346 01:19:53,349 --> 01:19:55,310 -Where? -She asked me not to give out 1347 01:19:55,393 --> 01:19:56,352 that information, Zach. 1348 01:19:56,853 --> 01:20:01,066 Well, you're a fine young lad, aren't you? Just please tell her I called. 1349 01:20:01,816 --> 01:20:02,692 Sure. 1350 01:20:08,406 --> 01:20:10,116 I wish he'd stay the hell out of her life. 1351 01:20:11,451 --> 01:20:14,496 [dog barking] 1352 01:20:15,205 --> 01:20:16,122 Oh. 1353 01:20:20,585 --> 01:20:21,878 [doorbell ringing] 1354 01:20:28,593 --> 01:20:29,469 -[Zach] Hi, Marge. -Ah! 1355 01:20:29,594 --> 01:20:30,595 Can I come in? 1356 01:20:34,029 --> 01:20:35,225 Hi, Marge. I'm sorry to bother you, 1357 01:20:35,308 --> 01:20:37,143 but could we just talk for a minute? 1358 01:20:37,227 --> 01:20:38,561 [thud] 1359 01:20:39,479 --> 01:20:40,438 Shit! 1360 01:20:42,023 --> 01:20:43,775 Sorry. I didn't see the suitcase here. 1361 01:20:43,900 --> 01:20:45,610 -Are you going someplace? -Yes. 1362 01:20:45,860 --> 01:20:47,153 -Where? -Away. 1363 01:20:47,278 --> 01:20:48,404 Away where? 1364 01:20:48,571 --> 01:20:52,575 -Away... where you can't find me. -Oh. 1365 01:20:52,784 --> 01:20:54,702 Ah! Harry! 1366 01:20:55,161 --> 01:20:56,913 [dog barking] 1367 01:20:57,205 --> 01:21:00,458 Sorry about that. Are you-- are you gonna see Alex? 1368 01:21:01,501 --> 01:21:04,129 What is it you exactly want, Zach? 1369 01:21:04,838 --> 01:21:07,048 Marge, I need to talk to your daughter. It's very important. 1370 01:21:07,173 --> 01:21:10,093 Would you just... please tell me where she is? 1371 01:21:10,218 --> 01:21:11,761 -No. -Why won't you tell me? 1372 01:21:12,053 --> 01:21:14,681 Because if you knew where she was, you'd screw up her life, 1373 01:21:14,806 --> 01:21:16,307 and then I'd have to kill you. 1374 01:21:16,391 --> 01:21:18,268 [clears throat] Oh, well, that makes sense. 1375 01:21:18,560 --> 01:21:20,562 [clears throat] 1376 01:21:21,479 --> 01:21:24,440 Do you think I could have a drink? I'm a little parched-- 1377 01:21:24,774 --> 01:21:26,693 I'll get you some tap water. 1378 01:21:26,818 --> 01:21:28,278 That's fine. That would be great. 1379 01:21:30,989 --> 01:21:31,990 [clears throat] 1380 01:21:54,929 --> 01:21:57,849 Oh. Marge, thank you. Cheers. 1381 01:22:01,394 --> 01:22:03,563 It's good. Clear too. Would you like a little? 1382 01:22:03,730 --> 01:22:04,856 [chuckles] 1383 01:22:05,148 --> 01:22:08,860 Ahem, look, Marge, um, I realize that you and I over the years 1384 01:22:08,985 --> 01:22:10,862 haven't exactly hit it off and, you know, 1385 01:22:11,070 --> 01:22:13,531 you have just cause to really hate me. 1386 01:22:14,365 --> 01:22:16,701 But... I don't know why, I just feel that 1387 01:22:17,035 --> 01:22:19,287 somehow if you'd look deep within yourself, 1388 01:22:19,370 --> 01:22:23,541 you might find that you have some good feelings about me. 1389 01:22:27,295 --> 01:22:29,380 -Well, Marge, I-- I just think that-- -Harry. 1390 01:22:30,173 --> 01:22:31,341 -It's time now-- -Harry. 1391 01:22:31,466 --> 01:22:32,717 to bury the hatchet, you know? 1392 01:22:32,842 --> 01:22:34,427 -You left that door open-- -What. 1393 01:22:34,510 --> 01:22:37,305 If you let that dog run away, I'll rip your beard off! 1394 01:22:37,430 --> 01:22:40,600 -Marge, I tripped. I-- -Harry? Harry! 1395 01:22:43,102 --> 01:22:44,103 [sighs] 1396 01:22:45,939 --> 01:22:51,236 [Marge] Harry? Harry? Here, Harry! 1397 01:22:52,403 --> 01:22:55,698 Holy Jesus. Harry. Harry. 1398 01:22:56,157 --> 01:22:58,785 Harry? Come on, Harry, snap out. 1399 01:22:58,910 --> 01:22:59,994 [Marge whistling] 1400 01:23:01,120 --> 01:23:02,080 Oh, God! 1401 01:23:02,413 --> 01:23:03,831 [Marge] Nice Harry. 1402 01:23:04,874 --> 01:23:06,251 [Marge] Come on, Harry! 1403 01:23:07,377 --> 01:23:11,381 Harry? Harry? Harry? 1404 01:23:11,506 --> 01:23:14,133 Marge, why don't you look out back, okay? I'll-- I'll-- I'll go out front. 1405 01:23:14,217 --> 01:23:15,218 Harry! 1406 01:23:15,802 --> 01:23:17,428 Harry! Harry! 1407 01:23:17,762 --> 01:23:19,180 Harry? 1408 01:23:21,432 --> 01:23:23,393 -[Marge] Here, Harry! -Harry? 1409 01:23:25,812 --> 01:23:27,897 -[Marge] Here, Harry! -Here, Harry! 1410 01:23:28,022 --> 01:23:29,440 [whistling] 1411 01:23:29,691 --> 01:23:31,734 -[Marge] Harry. -You find him? 1412 01:23:31,901 --> 01:23:32,777 [Marge] No! 1413 01:23:32,902 --> 01:23:34,821 -Keep looking. -[Marge] Harry! 1414 01:23:37,115 --> 01:23:39,200 Harry! Here, boy. 1415 01:23:40,285 --> 01:23:41,995 Sorry, Harry. Stay. 1416 01:23:43,955 --> 01:23:44,956 Harry? 1417 01:23:45,123 --> 01:23:45,999 [door shuts] 1418 01:23:51,212 --> 01:23:54,507 [police siren wailing] 1419 01:23:55,925 --> 01:23:57,552 [Jake] Hi, you've reached the Fennermans. 1420 01:23:57,635 --> 01:23:59,470 Leave a message when you hear the beep. 1421 01:23:59,596 --> 01:24:00,513 [answering machine beeps] 1422 01:24:00,580 --> 01:24:02,223 [Zach] Jake this is Zach. It's 2:00 in the morning. 1423 01:24:02,307 --> 01:24:04,934 I'm in Ventura County jail. Get me out of here. 1424 01:24:05,601 --> 01:24:08,229 The arresting officer states that you were clocked 1425 01:24:08,313 --> 01:24:10,648 at 134 miles an hour. 1426 01:24:11,316 --> 01:24:15,153 -Anything to say about that, Mr. Hutton? -I was in a hurry, your Honor. 1427 01:24:16,988 --> 01:24:19,532 Me too. Five hundred dollars or 30 days. 1428 01:24:20,158 --> 01:24:21,492 [gavel bangs] 1429 01:24:33,421 --> 01:24:35,089 [indistinct chatter] 1430 01:24:35,548 --> 01:24:38,134 -Miss Alexander Hutton. -What about her? 1431 01:24:38,259 --> 01:24:40,511 -I'm Zachary Hutton. -Should that make a difference? 1432 01:24:40,595 --> 01:24:42,305 She's expecting me. What's her room number? 1433 01:24:42,930 --> 01:24:45,183 -She's not in her room. -Where is she? 1434 01:24:45,850 --> 01:24:47,310 She's in the arboretum. 1435 01:24:48,811 --> 01:24:53,775 [birds chirping] 1436 01:25:02,867 --> 01:25:05,453 [laughs] 1437 01:25:07,580 --> 01:25:08,956 [dog whimpers] 1438 01:25:10,500 --> 01:25:12,001 -Harry? -[dog barks] 1439 01:25:12,126 --> 01:25:17,382 ["here comes the bride" playing on the organ] 1440 01:25:24,722 --> 01:25:27,683 Would you mind? Is this a bad time? 1441 01:25:38,569 --> 01:25:39,487 [priest] Dearly beloved, 1442 01:25:40,363 --> 01:25:44,575 we are gathered here to join in holy matrimony 1443 01:25:45,118 --> 01:25:47,328 Alexandra and Jonas. 1444 01:25:48,788 --> 01:25:53,334 If there is anyone here who could show just 'cause why this couple 1445 01:25:53,459 --> 01:25:56,921 should not be married, let them speak now 1446 01:25:57,171 --> 01:25:59,424 or forever hold their peace. 1447 01:26:00,550 --> 01:26:01,509 Uh... 1448 01:26:01,843 --> 01:26:03,052 [grunts] 1449 01:26:03,428 --> 01:26:06,431 [people chattering] 1450 01:26:06,806 --> 01:26:07,723 [Zach grunts] 1451 01:26:10,143 --> 01:26:11,644 Come on, Zach. 1452 01:26:12,812 --> 01:26:15,189 Alex, you don't have to do this. 1453 01:26:15,481 --> 01:26:17,859 Yes, I do. Papa always said 1454 01:26:17,984 --> 01:26:19,986 if someone takes the trouble to ruin your wedding, 1455 01:26:20,069 --> 01:26:21,779 the least you can do is walk them to the car. 1456 01:26:21,904 --> 01:26:23,823 He sounds like a real old-world gentleman. 1457 01:26:23,906 --> 01:26:26,367 Oh, you'd have loved each other. You could compare livers. 1458 01:26:26,993 --> 01:26:29,495 Do you know, your mother missed her calling. 1459 01:26:29,579 --> 01:26:30,580 If she'd drop a few pounds, 1460 01:26:30,705 --> 01:26:33,124 I might get her a match with, uh, Sugar Ray. 1461 01:26:33,332 --> 01:26:36,669 -I can't say as I really blame her. -I always wondered what she saw in me. 1462 01:26:36,878 --> 01:26:39,547 Probably Papa. Could you get Mr. Hutton's car, please? 1463 01:26:39,672 --> 01:26:40,840 [sighs] 1464 01:26:41,299 --> 01:26:43,885 -I guess I really screwed things up. -You guess. 1465 01:26:44,051 --> 01:26:45,595 -You want to know why I came? -No. 1466 01:26:45,887 --> 01:26:48,723 I feel like I'm drowning and you're the only one that can save me. 1467 01:26:48,973 --> 01:26:50,808 -I can't save you, Zach. -You can't? 1468 01:26:50,933 --> 01:26:52,685 That's not fair. I was counting on you. 1469 01:26:54,437 --> 01:26:57,732 You see, no matter how bad I am or was or will be, 1470 01:26:58,024 --> 01:27:00,109 I keep thinking you're gonna save me. 1471 01:27:00,193 --> 01:27:02,069 In spite of everything, you'll put your arms around me 1472 01:27:02,153 --> 01:27:03,946 and tell me it's all right, and I'll be resurrected 1473 01:27:04,030 --> 01:27:06,240 because you love me and you've got the magic. 1474 01:27:07,909 --> 01:27:08,951 No magic. 1475 01:27:09,535 --> 01:27:11,162 Yeah, but what a dream, huh? 1476 01:27:11,746 --> 01:27:14,123 -It's a selfish dream. -That too, 1477 01:27:14,248 --> 01:27:17,543 but hey, these days I'm all I've got, and that ain't much. 1478 01:27:19,295 --> 01:27:21,339 Zach, you know, I'm glad I don't have the magic. 1479 01:27:21,839 --> 01:27:23,716 -How come? -Because you'd count on it 1480 01:27:23,799 --> 01:27:24,967 and never look for the truth. 1481 01:27:26,594 --> 01:27:28,554 In spite of how it seems, I'm looking. 1482 01:27:30,056 --> 01:27:31,682 In the bottom of a cocktail glass? 1483 01:27:32,016 --> 01:27:33,184 [car door opens] 1484 01:27:33,601 --> 01:27:34,519 Good kill. 1485 01:27:45,321 --> 01:27:47,907 You know, Alex, I do love you and I'm gonna make it. 1486 01:27:48,658 --> 01:27:50,701 Would it be too much to ask you to wait until I do? 1487 01:27:52,245 --> 01:27:53,120 Yes. 1488 01:27:53,454 --> 01:27:54,493 Because you don't think I can? 1489 01:27:55,957 --> 01:27:56,916 Yes. 1490 01:27:57,291 --> 01:27:59,710 Yeah, and if I do, what a guy. Just think what you'll be missing. 1491 01:27:59,961 --> 01:28:01,879 [tires screeching] 1492 01:28:10,763 --> 01:28:12,348 Can we get married now? 1493 01:28:14,308 --> 01:28:15,184 We have to talk. 1494 01:28:21,857 --> 01:28:25,111 [music playing] 1495 01:28:28,114 --> 01:28:30,241 [Zach] I've never felt like this before. 1496 01:28:30,324 --> 01:28:34,120 I'm-- I'm seriously... unhappy. 1497 01:28:35,454 --> 01:28:37,248 This is not just the bush-league blues. 1498 01:28:37,373 --> 01:28:40,126 We're talking major-league depression here. 1499 01:28:44,005 --> 01:28:45,172 I can't sleep. 1500 01:28:47,133 --> 01:28:48,259 [sighs] 1501 01:28:48,342 --> 01:28:50,261 I take pills, but they only last a couple hours 1502 01:28:50,344 --> 01:28:51,762 and then I'm up at 4:00 in the morning, 1503 01:28:51,846 --> 01:28:53,931 pacing the fucking house or walking on the cold 1504 01:28:54,015 --> 01:28:55,266 fucking beach, you know? 1505 01:28:59,103 --> 01:29:01,981 I'm so miserable, I want to fucking shoot myself. 1506 01:29:02,648 --> 01:29:05,192 But I can't because I'm afraid to die. 1507 01:29:06,277 --> 01:29:07,445 How's that for fucked-up? 1508 01:29:12,783 --> 01:29:14,493 [crying] 1509 01:29:19,665 --> 01:29:21,083 So, what's the answer? 1510 01:29:25,880 --> 01:29:28,883 I forgot you don't have answers. You're not the burning bush. 1511 01:29:29,091 --> 01:29:31,052 You just give suggestions. 1512 01:29:33,554 --> 01:29:35,014 Well, I need help. 1513 01:29:35,681 --> 01:29:37,266 I'm in the fucking dumper. 1514 01:29:40,936 --> 01:29:43,439 Give me a suggestion, because I know you've got one. 1515 01:29:43,522 --> 01:29:46,651 I can see it in those beady little Freudian eyes. 1516 01:29:47,943 --> 01:29:51,656 If an alcoholic wants me to cure him, you know what I say? 1517 01:29:51,822 --> 01:29:52,907 [sighs] 1518 01:29:53,199 --> 01:29:55,534 That's a question. That's not a suggestion. 1519 01:30:00,498 --> 01:30:04,418 -Okay. What do you say? -First, stop drinking. 1520 01:30:06,128 --> 01:30:07,922 [music playing] 1521 01:30:08,923 --> 01:30:09,799 I don't get it. 1522 01:30:11,342 --> 01:30:15,346 Go home and think about it. That's my suggestion. 1523 01:30:17,098 --> 01:30:18,641 ["Falling Out of Love" played by Ivan Neville] 1524 01:30:18,766 --> 01:30:20,393 [man on tv] We interrupt our regular broadcast 1525 01:30:20,476 --> 01:30:22,353 to bring you an important announcement. 1526 01:30:22,478 --> 01:30:24,855 The western regional weather service has just issued 1527 01:30:24,939 --> 01:30:26,774 an urgent tsunami wave warning, 1528 01:30:27,024 --> 01:30:29,110 due to a seismic disturbance in the Pacific. 1529 01:30:29,777 --> 01:30:31,529 Waves could exceed heights of 20 feet 1530 01:30:31,821 --> 01:30:33,489 and may crest at any time. 1531 01:30:33,864 --> 01:30:36,158 All residents in the coastal area are urged 1532 01:30:36,242 --> 01:30:37,243 to be on the alert. 1533 01:30:39,537 --> 01:30:42,206 ♪ Just trying to find my way ♪ 1534 01:30:42,540 --> 01:30:44,291 ♪ Don't know my name ♪ 1535 01:30:44,542 --> 01:30:47,420 ♪ Living day to day ♪ 1536 01:30:48,796 --> 01:30:50,381 -Hi. -Hi. 1537 01:30:50,464 --> 01:30:54,260 ♪ Just a little boy who wants To have his way ♪ 1538 01:30:54,760 --> 01:30:57,012 ♪ I just can't keep still ♪ 1539 01:30:57,555 --> 01:31:01,642 ♪ And I'm falling out of love ♪ 1540 01:31:04,937 --> 01:31:07,732 ♪ Falling out of love ♪ 1541 01:31:10,151 --> 01:31:12,403 ♪ Sometimes it feels ♪ 1542 01:31:12,611 --> 01:31:15,740 ♪ Like I'm running out of time ♪ 1543 01:31:20,870 --> 01:31:23,914 ♪ Sand slipping through my fingers ♪ 1544 01:31:24,039 --> 01:31:26,792 ♪ Like rivers through my mind ♪ 1545 01:31:29,712 --> 01:31:32,715 [Zach] God, I rented this beach house 1546 01:31:32,840 --> 01:31:34,675 because I thought, if you're really there, 1547 01:31:35,342 --> 01:31:37,762 this is the best place to get in touch with you. 1548 01:31:39,180 --> 01:31:42,433 I'm in pretty bad shape, and I need some answers. 1549 01:31:45,394 --> 01:31:49,064 If an alcoholic wants me to cure him, you know what I say? 1550 01:31:49,774 --> 01:31:51,650 First, stop drinking. 1551 01:31:56,489 --> 01:31:57,865 I got it! 1552 01:32:04,622 --> 01:32:05,498 Jake! 1553 01:32:07,583 --> 01:32:08,876 You won't believe it! 1554 01:32:08,959 --> 01:32:12,338 But there is a God! And he's a gag writer! 1555 01:32:12,505 --> 01:32:13,923 What the-- 1556 01:32:14,089 --> 01:32:16,133 [all screaming] 1557 01:32:16,383 --> 01:32:17,676 [laughs] 1558 01:32:18,969 --> 01:32:19,929 What the-- 1559 01:32:20,054 --> 01:32:22,640 Close the door, goddamn it, Jake! 1560 01:32:23,724 --> 01:32:26,769 Bernice will never forgive Jake for renting me his other beach house. 1561 01:32:27,186 --> 01:32:29,396 But anyway, I figured it out, Barney. 1562 01:32:30,105 --> 01:32:32,274 You can't cure a problem until you know 1563 01:32:32,608 --> 01:32:34,193 what's causing the problem. 1564 01:32:34,860 --> 01:32:37,988 But before you can see what's causing the problem, 1565 01:32:38,322 --> 01:32:41,033 you first have to remove the problem. 1566 01:32:41,992 --> 01:32:44,495 You gotta give up the vices to get to the virtues. 1567 01:32:45,287 --> 01:32:47,498 -I could've told you that. -Yeah? Why didn't you? 1568 01:32:47,748 --> 01:32:50,292 You want it to take, you got to figure it out for yourself. 1569 01:32:50,876 --> 01:32:52,753 Okay, wise guy, what's my problem? 1570 01:32:52,920 --> 01:32:54,797 You're scared, like the rest of us. 1571 01:32:55,089 --> 01:32:58,050 You drink too much. You chase girls much too much. 1572 01:32:58,425 --> 01:33:01,011 and you don't use your God-given talent anymore. 1573 01:33:03,138 --> 01:33:07,142 -You've known that all along? -I'm a good bartender. 1574 01:33:07,351 --> 01:33:10,479 Now all I have to do is figure out how to stop being scared. 1575 01:33:11,689 --> 01:33:14,733 While you're at it, may I offer a suggestion? 1576 01:33:15,067 --> 01:33:17,069 [Zach] Okay, open up, I know you're in there. 1577 01:33:17,278 --> 01:33:18,237 I'm coming to get you! 1578 01:33:28,581 --> 01:33:32,293 [jazz music playing] 1579 01:33:39,300 --> 01:33:44,471 [saxophone playing] 1580 01:33:53,647 --> 01:33:56,734 The truth, was I research or recreation? 1581 01:33:57,151 --> 01:33:59,695 You were ravishing. 1582 01:34:00,412 --> 01:34:02,206 I switched you from tonic water to Slice. 1583 01:34:02,312 --> 01:34:03,782 -Think you can handle it? -Yeah, that's fine. 1584 01:34:03,866 --> 01:34:06,285 Just keep me away from those honey-roasted almonds. 1585 01:34:06,452 --> 01:34:07,703 Excuse me. 1586 01:34:08,829 --> 01:34:11,707 -Congratulations, Mr. Hutton. -Oh, you read my book? 1587 01:34:11,916 --> 01:34:15,085 No, but since you stopped drinking, you're a much better kisser. 1588 01:34:15,210 --> 01:34:16,170 [laughs] 1589 01:34:16,420 --> 01:34:19,048 -Hello, Miss Jones. -Hi, stranger. 1590 01:34:20,174 --> 01:34:23,010 -You need any help-- -No, I'll get her. I got her. 1591 01:34:23,135 --> 01:34:25,012 Ow. Oh, God. Doesn't this hurt you? 1592 01:34:25,095 --> 01:34:26,138 Oh, God! 1593 01:34:27,765 --> 01:34:29,934 Rebecca, you look fetching. 1594 01:34:30,267 --> 01:34:32,728 -Merry Christmas, Greg. -Merry Christmas. 1595 01:34:33,062 --> 01:34:35,773 -Marge! -I'm really proud of you. 1596 01:34:35,856 --> 01:34:37,316 -You're kidding. -Yes. 1597 01:34:39,735 --> 01:34:41,528 Hey, you guys. You're not mad, are you? 1598 01:34:41,779 --> 01:34:44,490 No, of course not. Congratulations, Zach. 1599 01:34:44,573 --> 01:34:46,617 Nice to see you both. 1600 01:34:47,743 --> 01:34:49,328 Watch out. He's dangerous. 1601 01:34:50,371 --> 01:34:51,705 -Molly. -Zach. 1602 01:34:51,830 --> 01:34:53,415 -Hey, Molly-- -I'd like you to meet Steven. 1603 01:34:53,499 --> 01:34:55,376 -Nice to meet you. How are you? -How are you, Steven? 1604 01:34:55,542 --> 01:34:57,086 -I read your book. -Yeah? 1605 01:34:57,419 --> 01:34:58,754 -Mm-hmm. -Great. 1606 01:34:58,837 --> 01:35:00,297 [clears throat] Thank you, uh, 1607 01:35:00,381 --> 01:35:02,257 -What do you do, Steven? -I'm a fireman. 1608 01:35:02,341 --> 01:35:03,342 Nice move. 1609 01:35:04,343 --> 01:35:06,136 Curt. How are you? 1610 01:35:06,887 --> 01:35:08,847 I, uh-- I think you remember this lady. 1611 01:35:08,931 --> 01:35:10,849 How can I forget? She used to borrow my socks. 1612 01:35:10,933 --> 01:35:12,351 Would you like me to get you another drink? 1613 01:35:12,434 --> 01:35:15,312 Please. Good for you. 1614 01:35:15,646 --> 01:35:18,524 -Thanks. How's the duck? -Oh. 1615 01:35:19,233 --> 01:35:21,402 Last time I heard, he was thinking of moving to Washington 1616 01:35:21,527 --> 01:35:23,487 -and getting married. -To you? 1617 01:35:24,613 --> 01:35:25,531 No. 1618 01:35:27,950 --> 01:35:29,159 Still got cold feet? 1619 01:35:31,453 --> 01:35:32,913 Only where you're concerned. 1620 01:35:33,539 --> 01:35:36,250 Alex, I've stopped drinking. I've written a bestseller. 1621 01:35:36,458 --> 01:35:38,335 In my book, two out of three ain't bad. 1622 01:35:39,169 --> 01:35:42,297 No, but in my book, two out of three just ain't good enough. 1623 01:35:44,299 --> 01:35:48,679 What would you do if I told you that I've been celibate for six months? 1624 01:35:50,014 --> 01:35:51,056 Cross my legs. 1625 01:35:51,181 --> 01:35:52,182 [laughs] 1626 01:35:53,809 --> 01:35:56,729 Alex, we're made for each other. 1627 01:35:57,271 --> 01:35:58,480 And I'm gonna prove that to you. 1628 01:35:58,564 --> 01:36:01,275 One of these days, you're gonna be wearing my socks again. 1629 01:36:06,780 --> 01:36:10,659 [crowd applauding] 1630 01:36:14,496 --> 01:36:17,875 [piano playing] 1631 01:36:21,253 --> 01:36:22,921 -Hey. -Hey. 1632 01:36:23,255 --> 01:36:25,090 I think it's the best thing you've ever written. 1633 01:36:25,257 --> 01:36:27,926 -Really? -Your book set me on fire. 1634 01:36:31,263 --> 01:36:33,474 Rebecca, I think there's something you should know. 1635 01:36:33,640 --> 01:36:34,850 Yes, Zach? 1636 01:36:35,476 --> 01:36:38,771 In order for me to write this book, I had to... 1637 01:36:41,190 --> 01:36:42,232 change. 1638 01:36:43,025 --> 01:36:45,027 -Oh, Zach. -Yes, Rebecca? 1639 01:36:45,611 --> 01:36:47,988 Have you ever heard the story of the frog and the scorpion? 1640 01:36:49,948 --> 01:36:51,909 [man over radio] KBLA now concludes 1641 01:36:52,076 --> 01:36:53,535 its broadcast day. 1642 01:36:53,952 --> 01:37:00,417 ["Star Spangled Banner" playing] 1643 01:37:06,423 --> 01:37:08,967 -When are you gonna grow up? -What are you talking about? 1644 01:37:09,259 --> 01:37:11,470 I've stopped drinking, I've written a bestseller, 1645 01:37:11,595 --> 01:37:15,641 refused to sleep with a beautiful, lusty, aromatic young female. 1646 01:37:15,766 --> 01:37:17,518 In my book, that's pretty good growing up. 1647 01:37:17,893 --> 01:37:19,228 Oh, I suppose so. 1648 01:37:19,978 --> 01:37:22,731 But you're in a monogamous relationship now. 1649 01:37:24,817 --> 01:37:26,110 So take it off. 1650 01:37:27,069 --> 01:37:29,196 [Zach] Okay, but you're not being very patriotic. 1651 01:37:31,740 --> 01:37:33,450 ["Falling Out of Love" playing by Ivan Neville] 124952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.