All language subtitles for Silent.Witness.S22E08.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,960 - ..when I've had enough. - So do I. 2 00:00:02,898 --> 00:00:05,156 The bomb went off when she opened the door. 3 00:00:05,234 --> 00:00:07,630 The victim is indeed Olivia Walsh. 4 00:00:07,715 --> 00:00:09,670 This morning, when I saw that blast scene, 5 00:00:09,755 --> 00:00:11,650 it all came back like it was yesterday. 6 00:00:11,735 --> 00:00:12,749 Orla. 7 00:00:12,835 --> 00:00:14,660 If I'm to go opening up doors again, 8 00:00:14,745 --> 00:00:16,835 I need a better reason than a favour to an old mate. 9 00:00:16,968 --> 00:00:19,630 I've driven Mr Lawson to a number of meetings recently. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,680 If the killings start, there's nothing you can do about it. 11 00:00:21,765 --> 00:00:23,705 Just leave it alone. 12 00:00:25,215 --> 00:00:27,874 - We have to do this together. - Do what? 13 00:00:27,968 --> 00:00:30,680 She's met your mother. Now, she deserves justice. 14 00:00:30,765 --> 00:00:32,445 - Mr Alex Harris? - Hi. 15 00:00:32,531 --> 00:00:34,015 Do you know this woman? 16 00:00:34,101 --> 00:00:36,424 Olivia initiated the affair, 17 00:00:36,510 --> 00:00:38,351 but she didn't seem to enjoy it very much. 18 00:00:38,437 --> 00:00:41,342 Pat Walsh sprays the blood all over his walls. 19 00:00:41,437 --> 00:00:42,968 Staged his own death. 20 00:00:43,054 --> 00:00:44,515 Niall Malloy. 21 00:00:44,601 --> 00:00:48,991 Joined the IRA in '76. Earned him his nickname, Death Maker. 22 00:00:49,077 --> 00:00:51,226 - Does he know who did this to Mum? - Maybe. 23 00:00:51,478 --> 00:00:52,640 I didn't talk. 24 00:00:53,242 --> 00:00:55,275 Niall, I'm begging you! 25 00:00:56,545 --> 00:00:57,695 Please. 26 00:00:57,781 --> 00:01:04,788 ? Testator silens ? 27 00:01:06,827 --> 00:01:14,226 ? Costestes e spiritu ? 28 00:01:14,327 --> 00:01:20,569 ? Silentium ? 29 00:01:23,487 --> 00:01:25,487 *SILENT WITNESS* Season 22 Episode 08 30 00:01:25,573 --> 00:01:27,573 *SILENT WITNESS* Episode Title: "Deathmaker Part 2" 31 00:01:28,575 --> 00:01:35,642 ? Testator silens ? 32 00:01:36,391 --> 00:01:39,821 Synchronized by srjanapala 33 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 34 00:02:12,877 --> 00:02:16,010 Some minor petechial haemorrhaging on the eyelids. 35 00:02:27,466 --> 00:02:31,474 Little finger, ring finger, and middle finger are bandaged. 36 00:02:36,472 --> 00:02:40,880 Bruising at the wrist, caused by severe pulling at the bindings. 37 00:02:41,002 --> 00:02:42,364 No sign of forced entry. 38 00:02:52,895 --> 00:02:56,060 "The fast reflexes of pensioner William McDonagh saved the life" 39 00:02:56,146 --> 00:02:59,278 "of Luke Ashley, 11, when he fell into a canal while fishing." 40 00:02:59,364 --> 00:03:01,958 No hero's death for William McDonagh. 41 00:03:05,345 --> 00:03:06,705 Look at this. 42 00:03:10,999 --> 00:03:12,085 Hmm. 43 00:03:14,948 --> 00:03:17,042 A black hair. 44 00:03:19,755 --> 00:03:21,604 I don't think it's human. 45 00:03:35,243 --> 00:03:36,447 Whiskey. 46 00:03:56,143 --> 00:03:57,455 Here we go. 47 00:03:59,745 --> 00:04:02,337 "Canine inoculation record." 48 00:04:02,755 --> 00:04:07,064 "Owner, Will McDonagh. Dog's name, Rocky." 49 00:04:07,735 --> 00:04:10,072 He's a Staffordshire bull terrier. 50 00:04:10,745 --> 00:04:13,244 Staffies can be aggressive if they're trained to be. 51 00:04:13,568 --> 00:04:17,142 - If his owner was being attacked... - So where's Rocky? 52 00:04:25,545 --> 00:04:26,951 Morning. 53 00:04:30,127 --> 00:04:34,502 How's everyone holding up? Nightmares all night. 54 00:04:34,962 --> 00:04:36,834 And you? 55 00:04:37,570 --> 00:04:40,287 - You don't have a fag, do you? - Sorry. 56 00:04:40,904 --> 00:04:43,521 I quit when I got pregnant with Rebecca, I just... 57 00:04:43,990 --> 00:04:46,680 thought now was a good time to start again. 58 00:04:49,232 --> 00:04:52,695 - No word from Les? - No. 59 00:04:53,682 --> 00:04:56,787 Les and his dad, are they close? 60 00:04:57,903 --> 00:05:01,443 Let me put it this way. In the ten years that I've known Les, 61 00:05:01,529 --> 00:05:04,295 I've never heard either one of them raise their voice to each other, 62 00:05:04,395 --> 00:05:07,232 which is more than I can say for Les and those two. 63 00:05:08,109 --> 00:05:12,771 - So Les would be loyal to his father? - What are you getting at? 64 00:05:13,139 --> 00:05:17,107 If they're close, Les might be persuaded to do something 65 00:05:17,193 --> 00:05:19,545 that... normally he wouldn't. 66 00:05:21,382 --> 00:05:23,381 Do what, exactly? 67 00:05:23,990 --> 00:05:27,920 Marie, Pat may not be the person you think he is. 68 00:05:28,045 --> 00:05:29,700 What are you saying? 69 00:05:30,325 --> 00:05:32,275 He's some sort of criminal? 70 00:05:33,355 --> 00:05:36,756 Les would never do anything illegal. 71 00:05:37,775 --> 00:05:40,506 Les may suspect that your phone is being monitored. 72 00:05:40,592 --> 00:05:43,185 He might try and get in touch some other way. 73 00:05:43,451 --> 00:05:46,240 If he does, you need to let us know. 74 00:05:49,966 --> 00:05:52,764 We're going. Come on, baby. 75 00:05:53,076 --> 00:05:54,957 Becca, come on. 76 00:05:55,043 --> 00:05:56,279 Good girl. 77 00:06:12,281 --> 00:06:13,842 Come on, I won't hurt you. 78 00:06:13,928 --> 00:06:15,670 Come on. Here, Rocky. 79 00:06:15,764 --> 00:06:17,092 Come on. 80 00:06:17,178 --> 00:06:18,425 Rocky. 81 00:06:22,842 --> 00:06:26,225 Hi, Thomas. We're going to need a vet. 82 00:06:26,864 --> 00:06:28,615 If this dog attacked the assailant, 83 00:06:28,701 --> 00:06:31,178 we might find hair or blood residue on it. 84 00:06:31,442 --> 00:06:34,803 - You've got a few minutes now. Thanks. - Thank you. 85 00:06:39,920 --> 00:06:43,076 When was the last time you had a bath, Rocky? 86 00:06:46,830 --> 00:06:49,826 Nothing obvious round the claws. 87 00:06:52,973 --> 00:06:54,662 Look at this. 88 00:06:57,755 --> 00:06:59,764 Yeah. Swab, please. 89 00:07:17,178 --> 00:07:18,705 Jack. 90 00:07:23,745 --> 00:07:28,326 The deceased is male, identified from records as William McDonagh, 91 00:07:28,412 --> 00:07:30,178 aged 65. 92 00:07:42,708 --> 00:07:44,451 Three teeth missing. 93 00:07:45,755 --> 00:07:48,193 22 and 23... 94 00:07:48,975 --> 00:07:50,998 and 45. 95 00:07:51,446 --> 00:07:53,615 Not recent, sockets well healed. 96 00:07:56,046 --> 00:07:59,514 Circular scar tissue to the abdomen. 97 00:08:04,139 --> 00:08:06,850 8mm in diameter. 98 00:08:08,453 --> 00:08:11,420 Yep, similar sized scar tissue on the other side. 99 00:08:12,220 --> 00:08:14,068 That's a fully healed bullet wound. 100 00:08:21,755 --> 00:08:24,990 Bruising to the right hand has started to yellow. 101 00:08:26,429 --> 00:08:28,951 Fracture sites haven't united yet. 102 00:08:29,197 --> 00:08:33,756 Not much time for callus formation, so likely to be fairly recent. 103 00:08:35,037 --> 00:08:36,229 So what have we got? 104 00:08:36,315 --> 00:08:39,139 Multiple signs of trauma, historic and recent. 105 00:08:39,757 --> 00:08:43,090 Been through the wars, William McDonagh. 106 00:08:45,898 --> 00:08:47,511 Thank you. 107 00:08:49,828 --> 00:08:52,652 It WAS human blood in the dog's fur. 108 00:08:52,761 --> 00:08:56,472 DNA confirms it belongs to one Patrick Walsh, otherwise known as... 109 00:08:56,590 --> 00:08:58,277 Niall Malloy. 110 00:09:01,735 --> 00:09:03,277 Oh, God, it hurts. 111 00:09:13,369 --> 00:09:14,832 Did Mum know? 112 00:09:15,074 --> 00:09:16,695 About the cancer? 113 00:09:18,257 --> 00:09:21,965 Well, I didn't tell her right away, but, yes, she did. 114 00:09:22,539 --> 00:09:24,434 Why were you keeping it from me? 115 00:09:24,520 --> 00:09:26,207 Do you not trust me? 116 00:09:26,401 --> 00:09:28,366 You've got your own kids. 117 00:09:28,918 --> 00:09:31,050 What would you do if you had a diagnosis like mine? 118 00:09:31,136 --> 00:09:33,511 It's completely different, Dad. They're young children. 119 00:09:35,921 --> 00:09:37,871 And you'll find out, Les... 120 00:09:39,181 --> 00:09:41,472 you never stop seeing your children as children. 121 00:09:44,745 --> 00:09:46,832 I just wanted to protect you, son. 122 00:09:47,261 --> 00:09:49,191 Wanted to protect your mum. 123 00:09:50,836 --> 00:09:52,980 OK, we'd better get out of here. 124 00:09:54,144 --> 00:09:55,402 Marie keeps texting me. 125 00:09:55,488 --> 00:09:58,527 She's leaving messages. She's just worried sick. 126 00:09:59,996 --> 00:10:03,519 We're nearly there. We're close. 127 00:10:04,700 --> 00:10:06,175 I don't want to let you down, Dad. 128 00:10:06,261 --> 00:10:10,191 You're NOT letting me down. You've done more than enough. 129 00:10:16,755 --> 00:10:19,160 You know, the life I had... 130 00:10:19,495 --> 00:10:23,097 was a good life. Better than I ever deserved. 131 00:10:23,863 --> 00:10:25,941 It was all down to your mum. 132 00:10:26,330 --> 00:10:29,980 The least I can do for her now is to bring her justice. 133 00:10:30,755 --> 00:10:33,386 The police WILL find out who killed her. 134 00:10:34,545 --> 00:10:35,918 Perhaps. 135 00:10:36,471 --> 00:10:38,421 But I may not live to see it. 136 00:10:39,215 --> 00:10:42,433 All I want is to find the people who did this. 137 00:10:42,571 --> 00:10:44,840 The police can handle the rest. Dad... 138 00:10:51,006 --> 00:10:54,182 Will McDonagh was involved in a number of bombings in the '80s, 139 00:10:54,268 --> 00:10:57,114 along with his cousin, Niall Malloy. 140 00:10:57,302 --> 00:11:01,466 Indeed, McDonagh was considered the closest associate of Malloy. 141 00:11:01,632 --> 00:11:06,028 But back in 1989, he was arrested for his involvement in the ambush 142 00:11:06,114 --> 00:11:09,075 and murder of two off-duty RUC officers. 143 00:11:09,357 --> 00:11:10,974 Spend the next ten years in jail, 144 00:11:11,060 --> 00:11:13,240 and then promptly dropped off the radar. 145 00:11:13,377 --> 00:11:15,349 They've found Les Walsh's car. 146 00:11:25,353 --> 00:11:29,064 Parking lot CCTV picked up Pat and Les Walsh leaving in a hurry 147 00:11:29,150 --> 00:11:30,455 two hours ago. 148 00:11:30,594 --> 00:11:32,634 Pat looked like he had an injury to the right hand. 149 00:11:38,765 --> 00:11:42,400 Blood stains. Remains of a bandage. 150 00:11:42,486 --> 00:11:43,783 A dog bite? 151 00:11:46,421 --> 00:11:47,658 Could be. 152 00:11:55,192 --> 00:11:57,642 Similar to the cup in McDonagh's flat. 153 00:11:57,822 --> 00:12:00,630 Taken to remove any trace of DNA from the scene of the crime. 154 00:12:00,715 --> 00:12:01,853 Yeah. 155 00:12:03,679 --> 00:12:07,025 How long has it been since Les Walsh was last seen? 156 00:12:07,267 --> 00:12:08,659 About 15 hours. 157 00:12:08,745 --> 00:12:11,861 They've got to eat and sleep. I don't see any signs of food wrappers 158 00:12:11,947 --> 00:12:14,799 or water bottles, even crumbs or food stains. 159 00:12:15,064 --> 00:12:16,853 Malloy's storage unit is under surveillance, 160 00:12:16,939 --> 00:12:19,182 so they haven't gone back there. 161 00:12:19,994 --> 00:12:23,246 A careful man like Malloy might well have two boltholes. 162 00:12:25,765 --> 00:12:26,765 Hey. 163 00:12:26,907 --> 00:12:28,821 Hey. Can we meet? 164 00:12:29,049 --> 00:12:30,630 Now's not good. 165 00:12:30,777 --> 00:12:32,797 - I'm being followed. - Are you sure? 166 00:12:34,755 --> 00:12:36,409 Yes, I'm sure. 167 00:12:37,317 --> 00:12:39,940 Right, Battersea Park in an hour. Bye. 168 00:12:57,293 --> 00:12:58,643 You all right? Mm-hm. 169 00:12:58,932 --> 00:13:00,705 Any idea who he is? 170 00:13:01,491 --> 00:13:02,491 Nope. 171 00:13:03,074 --> 00:13:05,014 Well, let's find out, shall we? 172 00:13:11,241 --> 00:13:12,574 I'll take it from here. 173 00:13:14,765 --> 00:13:17,410 DI Quint. You must be Miss Flanagan. 174 00:13:17,496 --> 00:13:19,670 You had her followed? I understood from Hodgson here 175 00:13:19,755 --> 00:13:22,076 that you might have established contact with your source. 176 00:13:22,217 --> 00:13:24,046 - Thanks for that, Jack. - I assumed that you, 177 00:13:24,132 --> 00:13:26,836 being an investigative reporter, wouldn't be too keen on sharing. 178 00:13:26,938 --> 00:13:28,552 You assumed correctly. 179 00:13:28,801 --> 00:13:30,000 I'll leave you boys to it. 180 00:13:30,086 --> 00:13:31,672 Look, Miss Flanagan... 181 00:13:32,812 --> 00:13:35,344 Craig Greenwood is a driver for Ken Lawson, 182 00:13:35,641 --> 00:13:37,673 a prominent Northern Irish businessman who has been a 183 00:13:37,758 --> 00:13:41,610 vocal proponent of direct rule and a staunch opponent of power-sharing. 184 00:13:41,923 --> 00:13:44,368 Am I correct in assuming that you think Lawson might have been 185 00:13:44,561 --> 00:13:47,868 a part of their secret group, The Guild? 186 00:13:49,064 --> 00:13:50,690 You can think what you like. 187 00:13:50,806 --> 00:13:53,650 Quite a history, Craig Greenwood. 188 00:13:54,171 --> 00:13:56,086 Former loyalist paramilitary. 189 00:13:56,189 --> 00:14:00,656 Suspected of killing at least 12 Republicans, none proven. 190 00:14:00,929 --> 00:14:02,099 Do you trust him? 191 00:14:03,086 --> 00:14:05,279 He hasn't lied to me so far. 192 00:14:05,849 --> 00:14:07,460 And did Greenwood give you reason to believe 193 00:14:07,545 --> 00:14:09,495 that The Guild was active again? 194 00:14:12,056 --> 00:14:13,521 Any names? 195 00:14:14,881 --> 00:14:16,745 I'll be in touch again, Miss Flanagan. 196 00:14:18,765 --> 00:14:21,569 Quint, The Guild really exists, and you confront Lawson 197 00:14:21,655 --> 00:14:23,289 about any of this, they'll think someone's talked, 198 00:14:23,374 --> 00:14:25,179 they'll start looking for a leak. I'm aware of that. 199 00:14:25,264 --> 00:14:27,764 You talk to Greenwood, you'll make him the number one suspect, 200 00:14:27,850 --> 00:14:29,483 he might point the finger at Orla. 201 00:14:30,150 --> 00:14:32,545 If needs be, Miss Flanagan will get protection. 202 00:14:33,317 --> 00:14:35,866 She'll be safe. Will she? 203 00:14:38,162 --> 00:14:39,944 You should have told me you talked to the police. 204 00:14:40,029 --> 00:14:41,319 Orla... 205 00:14:53,014 --> 00:14:54,147 Jack, got a minute? 206 00:14:54,233 --> 00:14:55,233 What is it? 207 00:14:55,648 --> 00:14:59,036 Going through Olivia Walsh's computer, I saw an e-mail 208 00:14:59,169 --> 00:15:02,340 thanking her for her donation to a group called For The Living. 209 00:15:02,433 --> 00:15:05,934 - Which is? - A support group run by surviving families 210 00:15:06,020 --> 00:15:08,512 from both sides of the Northern Ireland Troubles. 211 00:15:08,809 --> 00:15:10,700 How much did she donate? 212 00:15:11,019 --> 00:15:12,925 Well, according to her bank records, 213 00:15:13,020 --> 00:15:16,640 two �10,000 online donations two weeks ago. 214 00:15:21,093 --> 00:15:23,164 Are there any earlier donations? 215 00:15:24,745 --> 00:15:26,257 Nope, just these two. 216 00:15:29,321 --> 00:15:34,382 According to Pat Walsh's GP, he received his cancer diagnosis... 217 00:15:35,368 --> 00:15:38,429 three days before Olivia's donation. 218 00:15:39,375 --> 00:15:42,000 Do you think it prompted a confession to his wife? 219 00:15:42,512 --> 00:15:45,031 "Hello, honey, I used to be a terrorist." 220 00:15:45,316 --> 00:15:48,031 That's enough to drive a wedge into any relationship. 221 00:15:48,257 --> 00:15:49,922 It could explain the donation. 222 00:16:23,511 --> 00:16:24,534 Hey. 223 00:16:24,620 --> 00:16:27,972 So, I'm going to check in with all my old contacts. 224 00:16:28,195 --> 00:16:30,339 They weren't as deeply embedded as Craig, 225 00:16:30,425 --> 00:16:33,320 but they might give a clearer overall picture of what's going on. 226 00:16:33,541 --> 00:16:34,964 OK, but be careful. 227 00:16:35,050 --> 00:16:38,097 No, listen. From now on, I do this on my own. 228 00:16:38,214 --> 00:16:40,292 I won't have any more contact with you. 229 00:16:40,683 --> 00:16:42,948 Whatever I may or may not find out 230 00:16:43,089 --> 00:16:45,370 will be at my discretion to divulge to the police. 231 00:16:45,456 --> 00:16:46,658 Orla... 232 00:16:46,743 --> 00:16:49,214 - Hello? Who's there? - Orla? 233 00:16:49,747 --> 00:16:51,057 Orla! 234 00:16:56,412 --> 00:16:59,831 Quint, Orla Flanagan's house, right now. 235 00:17:13,338 --> 00:17:16,174 Orla! Orla! 236 00:17:18,490 --> 00:17:19,932 Orla! 237 00:17:21,874 --> 00:17:23,064 Orla. 238 00:17:26,885 --> 00:17:28,650 She's alive. Orla! 239 00:17:28,735 --> 00:17:31,057 Orla, wake up. Come on, wake up now. 240 00:17:31,445 --> 00:17:32,370 Orla. 241 00:17:32,456 --> 00:17:33,721 What's happening? 242 00:17:33,807 --> 00:17:36,361 Pulse is at 30. Dropping. 243 00:17:36,549 --> 00:17:40,611 Only visible injury is a head wound above the left ear. 244 00:17:41,264 --> 00:17:44,767 Hello, Orla, can you hear me? My name's Bryony. 245 00:17:44,961 --> 00:17:46,846 Orla, can you open your eyes for me? 246 00:17:47,221 --> 00:17:50,197 She's breathing, but I'm not getting a response. Can we pulse check? 247 00:17:58,164 --> 00:17:59,322 Hey, Jack. 248 00:17:59,765 --> 00:18:02,142 - You all right? - Yeah. 249 00:18:02,554 --> 00:18:04,658 I gather you know Orla Flanagan. 250 00:18:06,775 --> 00:18:08,267 I do. 251 00:18:08,431 --> 00:18:11,096 Listen, if you want to sit this one out, that's... 252 00:18:11,182 --> 00:18:13,830 My swab is on file to eliminate me from any... 253 00:18:13,916 --> 00:18:16,822 Yeah, that's not what I'm saying. You know that. 254 00:18:18,973 --> 00:18:20,557 I need to do this. 255 00:18:21,414 --> 00:18:22,846 OK. 256 00:18:23,411 --> 00:18:24,689 Here if you need me, yeah? 257 00:18:28,236 --> 00:18:29,885 Windows are all intact. 258 00:18:29,971 --> 00:18:31,525 No sign of a break-in. 259 00:18:32,785 --> 00:18:36,314 Neither front nor balcony door show signs of being forced. 260 00:18:36,844 --> 00:18:40,666 So she may have known her assailant, and let him or her in? 261 00:18:44,262 --> 00:18:46,885 Fresh shiny striation marks around the lock. 262 00:18:47,127 --> 00:18:48,596 Finer than a key. 263 00:18:48,875 --> 00:18:50,533 Intruder picks the lock... 264 00:18:51,241 --> 00:18:53,307 steps inside... 265 00:18:54,182 --> 00:18:55,956 knocks into this. 266 00:18:56,260 --> 00:18:58,650 So a man who's professional enough to know how to pick locks 267 00:18:58,736 --> 00:19:00,073 without a trace, 268 00:19:00,323 --> 00:19:03,010 and then clumsily knocks over a flowerpot. 269 00:19:07,323 --> 00:19:10,057 What was Orla's exact position before I arrived? 270 00:19:11,057 --> 00:19:13,112 Her arms spread out to the side. 271 00:19:13,206 --> 00:19:14,940 Her shirt had been pulled open. 272 00:19:15,026 --> 00:19:16,735 I think a button was missing. 273 00:19:21,702 --> 00:19:22,745 Mm-hm. 274 00:19:28,142 --> 00:19:29,901 No sign of a weapon... 275 00:19:31,321 --> 00:19:36,464 or evidence that she hit her head on the corner of the table, 276 00:19:36,580 --> 00:19:39,956 a wall, or any other hard, angular surface. 277 00:19:44,054 --> 00:19:46,999 Standard laptop power plug. 278 00:19:47,514 --> 00:19:48,439 No laptop. 279 00:19:48,579 --> 00:19:49,690 Can't the laptop be tracked? 280 00:19:49,775 --> 00:19:51,909 Not without a network connection, no. 281 00:19:59,870 --> 00:20:01,885 Mum? - Mm? 282 00:20:02,236 --> 00:20:03,666 Mum, it's Dad. 283 00:20:08,143 --> 00:20:10,198 Les, are you all right? Where are you? 284 00:20:11,198 --> 00:20:13,339 Everything's fine, guys. I just, erm... 285 00:20:14,735 --> 00:20:17,650 I just wanted to let you know that... What's going on? 286 00:20:18,065 --> 00:20:19,690 Is your dad still alive? 287 00:20:20,151 --> 00:20:22,630 Erm, Marie, this will all be over soon. 288 00:20:22,715 --> 00:20:23,721 What will be over? 289 00:20:23,807 --> 00:20:25,721 I just don't want you and the kids to worry, OK? 290 00:20:25,807 --> 00:20:27,760 But everything... everything is fine. 291 00:20:27,854 --> 00:20:29,854 Les, you can't do this to us. 292 00:20:30,034 --> 00:20:31,650 You need to come back right now. 293 00:20:31,776 --> 00:20:34,650 Yeah, look, I've got to go, Marie. 294 00:20:34,995 --> 00:20:36,670 I will be back as soon as I can, all right? 295 00:20:36,755 --> 00:20:40,034 I promise you that. I love you. Bye. 296 00:20:49,717 --> 00:20:52,237 - Dad? - He's gone, darling. 297 00:20:56,715 --> 00:20:58,370 Dad's fine, babe. Come on. 298 00:20:59,715 --> 00:21:01,010 There you go. 299 00:21:09,774 --> 00:21:11,604 How's Orla doing? 300 00:21:13,353 --> 00:21:16,823 Erm, her vitals are stable now, but there's parts 301 00:21:16,909 --> 00:21:19,245 of the brain haemorrhaging, so they're keeping her under. 302 00:21:19,705 --> 00:21:22,057 And how are you holding up? I'm all right, yeah. 303 00:21:22,245 --> 00:21:25,182 I'm not prying, Jack, but I can see that you're suffering, 304 00:21:25,268 --> 00:21:27,010 and I don't like it. 305 00:21:34,705 --> 00:21:36,221 My Aunt Rosie... 306 00:21:37,280 --> 00:21:40,909 my dad's younger sister, she was always round our house. 307 00:21:41,909 --> 00:21:44,362 Dad, he was like a real big brother to her. 308 00:21:45,166 --> 00:21:49,339 Any time she went out, he'd drive there and pick her up after, 309 00:21:49,425 --> 00:21:53,534 and... any boyfriend had to have Dad's seal of approval - most didn't. 310 00:21:55,715 --> 00:21:57,695 Not even the man she married. 311 00:22:00,822 --> 00:22:05,132 One Saturday morning, Dad and I were walking home after football practise 312 00:22:05,218 --> 00:22:10,826 and around the corner there's an explosion, a big explosion, 313 00:22:10,912 --> 00:22:12,772 made the ground shake. 314 00:22:14,389 --> 00:22:17,014 Dad yelled at me, "Stay put." 315 00:22:18,356 --> 00:22:19,624 But I didn't. 316 00:22:20,241 --> 00:22:21,835 I followed round the corner. 317 00:22:23,366 --> 00:22:25,194 There was smoke and... 318 00:22:25,705 --> 00:22:27,014 debris and... 319 00:22:29,257 --> 00:22:32,936 there on the ground were her black high-heeled shoes. 320 00:22:40,259 --> 00:22:42,428 My dad doesn't talk about it, though. 321 00:22:43,592 --> 00:22:48,257 But I knew when he was thinking about it because, he'd go walking. 322 00:22:49,921 --> 00:22:52,343 Sometimes he'd walk all night. 323 00:22:55,788 --> 00:22:57,335 I'm so sorry, Jack. 324 00:22:57,535 --> 00:22:59,819 - I never knew. - Yeah. 325 00:23:03,343 --> 00:23:04,650 Mm. 326 00:23:04,735 --> 00:23:08,132 A small loyalist splinter group claimed responsibility, 327 00:23:08,218 --> 00:23:12,671 but... word on the street was it had been sanctioned by The Guild. 328 00:23:14,624 --> 00:23:17,589 Their target had been an IRA commander. 329 00:23:18,249 --> 00:23:19,905 He got away. 330 00:23:20,843 --> 00:23:22,514 And the bombers... 331 00:23:24,361 --> 00:23:26,225 they got away, too. 332 00:23:57,715 --> 00:23:58,928 No whiskey? 333 00:23:59,108 --> 00:24:00,257 No whiskey. 334 00:24:00,764 --> 00:24:02,264 No bad memories? 335 00:24:03,829 --> 00:24:05,799 No old ones, anyway. 336 00:24:12,936 --> 00:24:15,928 - Late dinner? - What's late when you're my age? 337 00:24:16,257 --> 00:24:17,819 There's a stew on the hob. 338 00:24:17,905 --> 00:24:21,053 Not a patch on your maw's but help yourself. 339 00:24:24,648 --> 00:24:26,084 Good enough for me. 340 00:24:42,765 --> 00:24:45,593 Orla Flanagan's fingernails are intact. 341 00:24:45,735 --> 00:24:50,171 No sign of defence wounds on either hands or arms. 342 00:24:50,257 --> 00:24:54,670 Also substantial bruising to the chest area here, can you see? 343 00:24:54,827 --> 00:24:56,296 She fractured two ribs. 344 00:24:56,382 --> 00:24:57,577 She was hit in the chest? 345 00:24:57,663 --> 00:24:59,030 Well, possible. 346 00:24:59,226 --> 00:25:01,999 But the bruising could also indicate vigorous heart massage. 347 00:25:02,519 --> 00:25:06,629 Not me. This is the damage to the scalp left by the instrument 348 00:25:06,715 --> 00:25:07,650 which struck her. 349 00:25:07,735 --> 00:25:10,288 X-rays show point of impact just above the pterion, 350 00:25:10,374 --> 00:25:12,630 which resulted in a fracture of the skull. 351 00:25:12,889 --> 00:25:14,639 She's lucky to be alive. 352 00:25:30,085 --> 00:25:33,202 Morning, gentlemen. Morning. I'm looking for a Craig Greenwood? 353 00:25:33,319 --> 00:25:36,608 Yes, the chap with the black car. He's just over the road. 354 00:25:42,735 --> 00:25:44,218 Craig Greenwood? 355 00:25:44,574 --> 00:25:47,014 Yes? DI Quint. 356 00:25:47,477 --> 00:25:49,422 This is DC Anderton. 357 00:25:49,725 --> 00:25:52,764 Do you know an Orla Flanagan? 358 00:25:54,610 --> 00:25:56,038 I've heard the name. 359 00:25:56,398 --> 00:25:59,593 Well, you met her, yesterday afternoon. 360 00:26:00,968 --> 00:26:02,452 That's right. 361 00:26:03,233 --> 00:26:04,983 Why did you meet with Orla? 362 00:26:07,053 --> 00:26:08,690 She asked to meet. 363 00:26:09,186 --> 00:26:10,640 So, you know her from before? 364 00:26:10,850 --> 00:26:12,700 No, she told me she was working on a history of the Troubles 365 00:26:12,785 --> 00:26:15,288 and felt that I could contribute. 366 00:26:15,578 --> 00:26:17,257 And what did you say? 367 00:26:17,500 --> 00:26:19,624 I told her to let sleeping dogs lie. 368 00:26:20,038 --> 00:26:22,780 And did you talk about an organisation called The Guild? 369 00:26:23,507 --> 00:26:24,788 No. 370 00:26:25,912 --> 00:26:28,913 You and Miss Flanagan parted on less than cordial terms yesterday. 371 00:26:29,133 --> 00:26:30,382 Did you threaten her? 372 00:26:32,389 --> 00:26:33,732 Is that what she told you? 373 00:26:33,866 --> 00:26:35,082 Nah. 374 00:26:36,155 --> 00:26:39,350 Where were you last night between the hours of eight and 9pm? 375 00:26:39,504 --> 00:26:42,459 - At home, watching TV. - Oh, yeah. What was on? 376 00:26:42,835 --> 00:26:44,491 Some reality show crap. 377 00:26:44,577 --> 00:26:45,803 I fell asleep. 378 00:26:45,944 --> 00:26:48,591 - No witnesses? - No. What's happened? 379 00:26:48,858 --> 00:26:51,850 Orla Flanagan was the victim of a serious assault last night. 380 00:26:54,504 --> 00:26:56,108 We'll speak again soon. 381 00:26:56,936 --> 00:26:58,695 Mr Greenwood. 382 00:26:59,755 --> 00:27:01,676 That means a lot. One of our most valued clients, 383 00:27:01,765 --> 00:27:04,650 we would of course offer you a highly competitive rate. 384 00:27:04,772 --> 00:27:08,249 Absolutely. I'd be delighted to crunch some numbers with you. 385 00:27:10,944 --> 00:27:12,264 Who were those guys? 386 00:27:12,449 --> 00:27:15,344 Erm, it's some security checks. 387 00:27:15,516 --> 00:27:16,772 Detectives? 388 00:27:37,755 --> 00:27:39,694 How do you think Jack's doing? 389 00:27:40,390 --> 00:27:42,132 I think he's doing OK. 390 00:27:42,564 --> 00:27:43,577 Good. 391 00:27:43,913 --> 00:27:47,007 I'll keep an eye out. But knowing Jack, he'll cope. 392 00:27:48,798 --> 00:27:50,960 Any worries, I need to know, yeah? 393 00:28:03,745 --> 00:28:05,718 So, how you doing these days, Craig? 394 00:28:06,745 --> 00:28:08,695 I'm fine, Mr Lawson. 395 00:28:09,960 --> 00:28:14,186 You know, it's funny. We see each other every day... 396 00:28:15,265 --> 00:28:17,240 but we never really talk. 397 00:28:17,866 --> 00:28:20,303 I mean, not like in the old days. 398 00:28:21,725 --> 00:28:23,358 I guess not. 399 00:28:26,277 --> 00:28:28,593 We really must catch up. 400 00:28:29,725 --> 00:28:31,264 That'd be good. 401 00:28:52,590 --> 00:28:54,741 - Quint? - I have an address. 402 00:28:58,210 --> 00:28:59,384 Police! 403 00:28:59,500 --> 00:29:00,811 Police! 404 00:29:03,942 --> 00:29:05,335 Clear! 405 00:29:27,204 --> 00:29:28,649 Codeine. 406 00:29:29,041 --> 00:29:30,640 Ibuprofen. 407 00:29:30,837 --> 00:29:32,627 GemCap. 408 00:29:33,507 --> 00:29:34,814 Pat's bandages. 409 00:29:46,033 --> 00:29:47,728 Laptops. 410 00:29:55,437 --> 00:29:56,712 See here? 411 00:30:12,208 --> 00:30:14,158 Blood. 412 00:30:28,266 --> 00:30:30,226 Careful. 413 00:30:36,526 --> 00:30:38,521 William McDonagh's? 414 00:30:39,267 --> 00:30:42,142 Clarissa might be able to do something with this. 415 00:30:45,755 --> 00:30:48,630 Found two laptops at Pat Walsh's hideout. 416 00:30:48,715 --> 00:30:50,216 One is Orla's. 417 00:30:50,344 --> 00:30:52,334 Both are password protected. 418 00:30:54,058 --> 00:30:57,153 This one is at least five years old. 419 00:30:57,239 --> 00:31:00,091 A veritable antique. Shouldn't take too long. 420 00:31:00,231 --> 00:31:04,302 KM test on a substance found on the corner of Orla's came out positive. 421 00:31:13,765 --> 00:31:16,361 Miss Lawson, Mr Lawson, I'll see you tomorrow. 422 00:31:16,447 --> 00:31:19,658 Why don't you come in, Craig? Join us for a drink. 423 00:31:19,853 --> 00:31:22,670 Oh, that's very kind of you, Mr Lawson, but... 424 00:31:23,095 --> 00:31:25,690 Surely you can spare ten minutes, Craig? 425 00:31:26,119 --> 00:31:27,620 Erm... 426 00:31:27,705 --> 00:31:28,978 Of course. 427 00:31:41,307 --> 00:31:44,088 I compared the corner of Orla's laptop with the scan of her 428 00:31:44,205 --> 00:31:49,620 head wound and the linear mark on the scalp matches the laptop corner. 429 00:31:49,705 --> 00:31:52,478 And those traces of blood are a match for Orla Flanagan, right? 430 00:31:52,564 --> 00:31:54,314 - Yeah. - I found fingerprints 431 00:31:54,400 --> 00:31:56,384 from both Pat and Les Walsh on the laptop. 432 00:31:56,610 --> 00:31:59,627 Right. If you're finished, my turn. 433 00:32:02,923 --> 00:32:04,666 To the bad old days. 434 00:32:05,479 --> 00:32:07,322 - Bad old days. - The bad old days. 435 00:32:11,459 --> 00:32:13,384 I always trusted you. 436 00:32:13,735 --> 00:32:17,660 Call it blind faith, call it intuition. 437 00:32:17,994 --> 00:32:19,650 Thank you, sir. 438 00:32:20,058 --> 00:32:22,680 Do you remember Orla Flanagan, Craig? 439 00:32:23,316 --> 00:32:28,160 The one who wrote those ridiculous articles about our organisation? 440 00:32:29,027 --> 00:32:30,161 It was on the news this morning 441 00:32:30,246 --> 00:32:32,214 that she was the victim of a serious assault 442 00:32:32,649 --> 00:32:35,629 and then the police show up, talking to you. 443 00:32:38,409 --> 00:32:40,284 Is this an interrogation? 444 00:32:40,463 --> 00:32:41,918 Interrogation? 445 00:32:44,218 --> 00:32:46,269 That was your speciality. 446 00:32:46,558 --> 00:32:50,511 A couple of hours alone with you and they'd all talk. 447 00:32:50,949 --> 00:32:53,105 What was your secret? 448 00:32:53,285 --> 00:32:55,355 I'm sure you don't want to know, Mr Lawson. 449 00:32:56,458 --> 00:32:58,089 What I do know is 450 00:32:58,450 --> 00:33:01,418 I will not tolerate treachery. 451 00:33:03,074 --> 00:33:04,735 Is that a threat? 452 00:33:06,144 --> 00:33:09,105 Cos I can do threats, if you like. 453 00:33:20,718 --> 00:33:22,226 Look, I understand. 454 00:33:22,695 --> 00:33:26,650 Talking to people like Orla Flanagan can be useful. 455 00:33:26,835 --> 00:33:29,533 It lets people know we're still here. 456 00:33:29,735 --> 00:33:35,250 But I need absolute loyalty. 457 00:33:37,755 --> 00:33:39,715 Can you give me that? 458 00:33:40,725 --> 00:33:42,929 I always did, Mr Lawson. 459 00:34:10,572 --> 00:34:12,179 OK, I'm in. 460 00:34:14,078 --> 00:34:18,789 This laptop was recently connected to a number of free Wi-Fi sources. 461 00:34:19,023 --> 00:34:20,414 Search history. 462 00:34:20,755 --> 00:34:22,630 Various articles on the Guild. 463 00:34:22,715 --> 00:34:25,690 Most prominently, Orla Flanagan's articles. 464 00:34:25,998 --> 00:34:28,700 Online conspiracy theories about possible identities 465 00:34:28,785 --> 00:34:30,383 of members of the Guild. 466 00:34:30,469 --> 00:34:34,374 Unsuccessful searches for Orla Flanagan's address, 467 00:34:34,575 --> 00:34:36,510 her phone number. 468 00:34:36,727 --> 00:34:38,188 Personal blog. 469 00:34:38,490 --> 00:34:40,180 And that's her street name. 470 00:34:40,570 --> 00:34:41,836 OK. 471 00:34:42,438 --> 00:34:44,945 Malloy most likely killed McDonagh, 472 00:34:45,274 --> 00:34:48,305 but not before McDonagh points him in the direction of the Guild. 473 00:34:48,820 --> 00:34:52,383 Malloy and his son then track down the expert on the Guild, 474 00:34:52,469 --> 00:34:54,625 Orla Flanagan, but what does she tell them? 475 00:34:54,920 --> 00:34:57,883 If she did mention Lawson or Greenwood by name... 476 00:34:59,938 --> 00:35:01,640 - Anderton. - Yeah? 477 00:35:01,867 --> 00:35:03,875 Find out the phone number and London address of 478 00:35:03,977 --> 00:35:05,961 a businessman, Ken Lawson. 479 00:35:26,351 --> 00:35:27,968 I can't do this. 480 00:35:28,705 --> 00:35:30,695 We're really close now, son. 481 00:35:35,725 --> 00:35:37,700 As soon as they confess, we'll call the police. 482 00:35:37,785 --> 00:35:39,297 Course. 483 00:35:39,735 --> 00:35:41,367 You've done really well, son. 484 00:35:41,476 --> 00:35:42,715 Really well. 485 00:35:43,548 --> 00:35:47,218 Now, just stay sharp and keep an eye on that door. 486 00:35:50,088 --> 00:35:51,297 Go on. 487 00:36:04,725 --> 00:36:06,670 Who the hell are you? 488 00:36:07,453 --> 00:36:09,433 What do you want? 489 00:36:14,330 --> 00:36:16,270 Malloy? 490 00:36:16,877 --> 00:36:18,978 Niall Malloy. 491 00:36:19,260 --> 00:36:21,392 The Fenian Bomber. 492 00:36:22,745 --> 00:36:24,715 I thought you died years ago. 493 00:36:30,954 --> 00:36:33,994 Did you have a bomb planted in my car? 494 00:36:35,033 --> 00:36:37,791 If you're referring to old allegations about the Guild... 495 00:36:37,877 --> 00:36:40,408 Did you sanction my wife's murder? 496 00:36:40,494 --> 00:36:42,377 How does it feel, Malloy? 497 00:36:46,338 --> 00:36:49,253 Your bombs killed over 60 innocent civilians. 498 00:36:49,438 --> 00:36:51,649 We would never stoop so low. 499 00:36:51,735 --> 00:36:54,630 Now you know how every bereaved family member felt. 500 00:36:54,715 --> 00:36:56,715 I believed in the armed struggle. 501 00:36:58,478 --> 00:37:00,017 But it was never easy. 502 00:37:01,869 --> 00:37:04,345 In the end I couldn't do it any more. 503 00:37:05,400 --> 00:37:06,650 I had to leave. 504 00:37:06,830 --> 00:37:08,884 You're a mass murderer. 505 00:37:10,715 --> 00:37:13,630 I did what I thought was right at the time. 506 00:37:13,715 --> 00:37:15,643 Oh, is that what you tell yourself so you can sleep at night? 507 00:37:15,728 --> 00:37:17,447 - Geraldine! - No, you're just as bad 508 00:37:17,533 --> 00:37:20,377 for doing nothing, for letting murderers walk free. 509 00:37:25,228 --> 00:37:29,189 Of course. That makes sense. 510 00:37:30,947 --> 00:37:34,947 They've moved on. But you... 511 00:37:36,785 --> 00:37:41,439 There's nobody more self-righteous and judgmental than the young. 512 00:37:42,194 --> 00:37:45,931 Only a person who doesn't know what war is would want to start one. 513 00:37:46,017 --> 00:37:47,752 I'm not starting anything. 514 00:37:47,961 --> 00:37:51,689 People back home want justice. Strength. 515 00:37:52,377 --> 00:37:53,947 We're going to give it to them. 516 00:37:54,142 --> 00:37:56,244 By killing old men that nobody cares about? 517 00:37:56,330 --> 00:37:58,900 By making it clear that no-one gets away with it. 518 00:38:02,164 --> 00:38:04,114 That includes you. 519 00:38:08,485 --> 00:38:11,736 Mr Lawson! Police! 520 00:38:12,765 --> 00:38:14,725 Open up, please! 521 00:38:23,725 --> 00:38:25,056 Don't! 522 00:38:26,765 --> 00:38:28,228 Is all that true? 523 00:38:28,314 --> 00:38:30,249 Niall Malloy, is that your real name? 524 00:38:30,360 --> 00:38:32,265 - Les. - Bomb-maker? 525 00:38:32,374 --> 00:38:34,339 We can talk about this later. 526 00:38:34,510 --> 00:38:37,415 You killed 60 innocent people. 527 00:38:38,162 --> 00:38:39,619 Children. 528 00:38:42,664 --> 00:38:47,322 If we let these people live, they'll come after us. 529 00:38:49,056 --> 00:38:52,361 Killing more people will not bring justice for Mum. 530 00:39:10,612 --> 00:39:12,129 What's going on? A gunshot's been fired. 531 00:39:12,214 --> 00:39:14,682 - We think Mr Lawson's still inside. - OK. 532 00:39:20,745 --> 00:39:23,190 Did you sanction my wife's murder? 533 00:39:29,057 --> 00:39:30,744 This stops now. 534 00:39:33,302 --> 00:39:35,518 No, no, no! Dad, dad. Dad, stop. 535 00:39:35,626 --> 00:39:37,956 OK? Stop this. This isn't you. 536 00:39:38,057 --> 00:39:39,660 You don't know me. 537 00:39:39,956 --> 00:39:41,715 You never knew me. 538 00:39:43,167 --> 00:39:45,112 OK, maybe I didn't. 539 00:39:45,462 --> 00:39:47,339 But Mum did, didn't she? 540 00:39:48,385 --> 00:39:50,354 She knew who you were. 541 00:39:51,089 --> 00:39:52,745 She knew what you were. 542 00:39:54,073 --> 00:39:55,680 She forgave you. 543 00:39:56,351 --> 00:39:58,291 Because that was Mum. 544 00:39:58,908 --> 00:40:01,345 She was willing to give you a second chance. 545 00:40:02,860 --> 00:40:03,880 No! 546 00:40:04,755 --> 00:40:05,755 Go! 547 00:41:12,776 --> 00:41:15,498 We also believe that he shot his father. 548 00:41:17,746 --> 00:41:19,601 That's not possible. 549 00:41:21,653 --> 00:41:24,888 Can I speak to Les? The kids want to see him. 550 00:41:25,959 --> 00:41:28,310 I'm afraid that will have to wait, Marie, 551 00:41:28,704 --> 00:41:31,609 but Forensics have finished examining your house. 552 00:41:31,725 --> 00:41:33,349 You can go back home now. 553 00:41:37,245 --> 00:41:39,690 I know this is very hard. 554 00:41:40,448 --> 00:41:43,010 You can call me any time you want to talk. 555 00:42:01,301 --> 00:42:03,127 What's happened? 556 00:42:05,081 --> 00:42:06,807 ____ 557 00:42:06,893 --> 00:42:08,549 We're going home. 558 00:42:13,745 --> 00:42:15,979 And this is the last file Orla was working on. 559 00:42:16,166 --> 00:42:18,104 Notes on our chat in the bar, 560 00:42:18,190 --> 00:42:21,695 on her meeting with Ken Lawson's chauffeur, Craig Greenwood. 561 00:42:23,398 --> 00:42:26,669 In search, see what else she has on the Guild. 562 00:42:33,557 --> 00:42:34,660 Nothing new here. 563 00:42:34,791 --> 00:42:36,660 What about Niall Malloy? 564 00:42:36,838 --> 00:42:38,448 Does she have anything on him? 565 00:42:43,463 --> 00:42:46,690 E-mails between Orla and Alex Harris? 566 00:42:47,213 --> 00:42:48,823 Alex Harris? 567 00:42:50,735 --> 00:42:51,909 Let's see. 568 00:42:52,049 --> 00:42:54,026 They're from eight years back. 569 00:42:54,931 --> 00:42:58,190 Alex Harris is asking her about 570 00:42:58,276 --> 00:43:02,705 the Guild's possible involvement in Malloy's disappearance in the '90s? 571 00:43:06,568 --> 00:43:09,291 Whether she knows anything more than the official story? 572 00:43:09,377 --> 00:43:13,065 Orla isn't forthcoming. Asks him why he wants to know. 573 00:43:17,794 --> 00:43:19,198 Oh, my God. 574 00:43:27,735 --> 00:43:30,182 Sir, will you come with us? 575 00:43:31,410 --> 00:43:33,360 Yeah, sure. 576 00:43:35,884 --> 00:43:39,971 December 28. 30 years ago. 577 00:43:40,948 --> 00:43:43,807 An IRA bomb rips through central Belfast. 578 00:43:44,267 --> 00:43:46,217 Among the victims... 579 00:43:48,621 --> 00:43:50,924 one Andrea Patterson. 580 00:43:55,641 --> 00:43:57,606 According to the Belfast Telegraph, 581 00:43:57,745 --> 00:44:01,252 Miss Paterson was over for a holiday with her boyfriend, 582 00:44:01,753 --> 00:44:03,245 an Alex Harris. 583 00:44:04,838 --> 00:44:06,448 Harris survived. 584 00:44:07,893 --> 00:44:11,252 In a brief interview with the newspaper, 585 00:44:11,338 --> 00:44:12,979 Harris said that his girlfriend was 586 00:44:13,065 --> 00:44:15,229 five months pregnant with his child at the time. 587 00:44:18,661 --> 00:44:23,643 The bomb was later attributed to Republican bomb-maker Niall Malloy. 588 00:44:25,924 --> 00:44:29,725 You live only a few streets down from Will McDonagh. 589 00:44:33,299 --> 00:44:36,135 You could have recognised him in the paper, visited him, 590 00:44:36,695 --> 00:44:38,670 found out from him where Niall Malloy was hiding. 591 00:44:38,755 --> 00:44:41,010 That's a lot of could-haves. 592 00:44:46,479 --> 00:44:50,394 You befriended Malloy's wife, seduced her, 593 00:44:50,831 --> 00:44:53,963 planned your attack meticulously but you got it wrong. 594 00:44:55,735 --> 00:44:57,401 Malloy got away. 595 00:44:57,877 --> 00:45:00,799 My client has nothing further to add. 596 00:45:49,563 --> 00:45:51,409 Did you get that? Plans? 597 00:45:53,479 --> 00:45:54,877 Got it. 598 00:45:59,274 --> 00:46:00,923 Mr Harris... 599 00:46:02,735 --> 00:46:05,165 You went to a lot of trouble to construct the IED 600 00:46:05,251 --> 00:46:08,690 using the same methods as Niall Malloy did in the 1980s. 601 00:46:09,087 --> 00:46:11,446 Down to the last detail. 602 00:46:14,406 --> 00:46:20,173 Everything here speaks of a man who knows exactly what he's doing. 603 00:46:20,259 --> 00:46:24,048 Maybe he set that bomb off precisely at the moment of his choosing. 604 00:46:26,735 --> 00:46:29,228 You kill a man once and he's gone. 605 00:46:30,469 --> 00:46:34,459 Kill what he loves and he dies every day. 606 00:46:37,134 --> 00:46:39,485 - MI should know. - Alex... 607 00:46:41,173 --> 00:46:43,775 You intended to kill Olivia Walsh. 608 00:46:45,156 --> 00:46:46,673 I followed them. 609 00:46:47,659 --> 00:46:51,337 Waiting for a chance to catch Olivia on her own in the car. 610 00:46:51,751 --> 00:46:54,689 So Malloy could feel what I felt. 611 00:46:55,985 --> 00:46:57,204 30 years ago. 612 00:46:57,291 --> 00:47:00,196 Olivia Walsh was innocent of her husband's crimes. 613 00:47:00,366 --> 00:47:01,923 She protected him. 614 00:47:02,892 --> 00:47:04,931 She was guilty, all right. 615 00:47:05,346 --> 00:47:09,540 Did you act with or on behalf of a group calling itself the Guild? 616 00:47:10,518 --> 00:47:14,525 I've got a wrapper here for 500g of Semtex. 617 00:47:15,695 --> 00:47:19,962 The device that killed Olivia Walsh was about 250g. 618 00:47:20,354 --> 00:47:23,626 I'd say there's about 150g left. 619 00:47:25,249 --> 00:47:28,775 That leaves another 100g of Semtex unaccounted for. 620 00:47:29,745 --> 00:47:32,017 100g of Semtex unaccounted for. 621 00:47:34,811 --> 00:47:36,781 Where's the second bomb? 622 00:47:39,725 --> 00:47:43,630 Malloy's lost his wife. His only son is in a prison cell. 623 00:47:43,715 --> 00:47:45,735 That leaves... Malloy's grandchildren. 624 00:47:53,299 --> 00:47:55,040 Mum, the keys. 625 00:48:01,807 --> 00:48:03,827 I must have left them in my coat pocket. 626 00:48:14,755 --> 00:48:16,817 Mum! They're in your bag. 627 00:48:16,903 --> 00:48:18,695 All right, you two, go in. 628 00:48:22,555 --> 00:48:24,918 It's not that one. It's this one. 629 00:48:29,728 --> 00:48:31,074 Marie speaking. 630 00:48:31,160 --> 00:48:32,705 See, I told you. 631 00:48:36,241 --> 00:48:37,374 Darling, no! 632 00:48:37,460 --> 00:48:39,140 Get away from the house! 633 00:50:37,020 --> 00:50:38,670 You know, the funny thing is, 634 00:50:38,902 --> 00:50:43,457 if they'd told me the truth right away, about the IRA, 635 00:50:43,926 --> 00:50:47,660 about the bombs, I'd have probably helped him anyway, 636 00:50:47,918 --> 00:50:50,137 but I never meant for anyone to get hurt. 637 00:50:50,355 --> 00:50:52,418 Then why attack Orla Flanagan? 638 00:50:54,715 --> 00:50:56,340 Because she wouldn't talk. 639 00:50:57,481 --> 00:50:59,692 She had her laptop opened 640 00:50:59,840 --> 00:51:02,215 and I could see what story she was working on, 641 00:51:02,301 --> 00:51:04,551 the Guild, and then Lawson... 642 00:51:07,419 --> 00:51:10,988 So she reached for the gun. She took my dad's mask off 643 00:51:11,074 --> 00:51:13,680 and I just lashed out at her with the laptop. 644 00:51:13,838 --> 00:51:15,442 And... 645 00:51:24,356 --> 00:51:26,769 She... She fell. 646 00:51:27,484 --> 00:51:31,309 I tried to find a pulse but there just wasn't one. 647 00:51:32,279 --> 00:51:35,262 So I tried to give her CPR. 648 00:51:40,715 --> 00:51:42,387 And then we just ran. 649 00:51:46,000 --> 00:51:47,940 We just ran. 650 00:52:02,455 --> 00:52:04,445 Hey. 651 00:52:05,840 --> 00:52:09,332 DC Anderton told me they'd woken you up. 652 00:52:09,609 --> 00:52:10,940 Hey. 653 00:52:11,026 --> 00:52:12,679 How are you feeling? 654 00:52:13,801 --> 00:52:18,152 Like 50 elephants are having a rave inside my skull. 655 00:52:19,521 --> 00:52:22,436 Orla, I'm so sorry I got you into this. 656 00:52:22,755 --> 00:52:24,520 I got myself into it. 657 00:52:25,410 --> 00:52:26,679 Now... 658 00:52:27,082 --> 00:52:29,317 Get me a pen and some paper. 659 00:52:29,640 --> 00:52:31,910 Orla, you need your rest. You've a fractured skull. 660 00:52:31,996 --> 00:52:34,965 Yeah, I also have a bloody good story on my hands. 661 00:52:35,051 --> 00:52:37,067 I need to get the details down. 662 00:52:37,321 --> 00:52:40,256 You're a stubborn obsessive, aren't you, Flanagan? 663 00:52:40,616 --> 00:52:42,926 Takes one to know one, Hodgson. 664 00:52:51,023 --> 00:52:52,395 I mean it. 665 00:52:52,841 --> 00:52:55,903 Pen and paper. Now. 666 00:52:59,123 --> 00:53:03,028 Miss Lawson! Miss Lawson, was the attack on you politically motivated? 667 00:53:03,230 --> 00:53:05,207 Understandably, my father and I 668 00:53:05,293 --> 00:53:07,442 have been deeply shaken by this turn of events 669 00:53:07,567 --> 00:53:10,746 and we are extremely grateful to the police for their heroic efforts. 670 00:53:10,950 --> 00:53:14,153 What this incident does prove is that the past is still very much 671 00:53:14,239 --> 00:53:17,801 with us and we must seize this opportunity to face up to that past, 672 00:53:18,028 --> 00:53:21,640 to not sweep it under the carpet but to bring justice 673 00:53:21,725 --> 00:53:25,067 and new leadership to those people who feel they're been forgotten. 674 00:53:35,203 --> 00:53:37,586 Hi. Can I help you? 675 00:53:37,735 --> 00:53:39,968 I'm looking for Jack Hodgson. 676 00:53:40,127 --> 00:53:42,072 You must be Mr Hodgson. 677 00:53:42,735 --> 00:53:44,945 Nicki Alexander. Lovely to meet you. 678 00:53:45,031 --> 00:53:48,195 Jack speaks very highly of you, Dr Alexander. 679 00:53:48,281 --> 00:53:52,367 That's very kind. Come in. Jack should be back in a minute. 680 00:53:52,453 --> 00:53:53,867 Can I get you a coffee? 681 00:53:53,953 --> 00:53:56,336 Thank you. Black, no sugar. 682 00:54:05,641 --> 00:54:08,556 I hope I'm not interrupting any important business. 683 00:54:08,806 --> 00:54:10,078 Not at all. 684 00:54:10,866 --> 00:54:13,109 - Thank you. - Pleasure. 685 00:54:14,567 --> 00:54:17,109 Jack's business has always been his own. 686 00:54:17,446 --> 00:54:21,351 When he was a boy there was a big "stay out" sign on his door. 687 00:54:21,476 --> 00:54:23,281 Some things never change. 688 00:54:23,867 --> 00:54:26,617 Sometimes on the news I see reports of murders, 689 00:54:26,703 --> 00:54:30,578 of innocent people being killed, and sometimes later that 690 00:54:30,664 --> 00:54:33,203 their killers have been brought to justice, 691 00:54:33,704 --> 00:54:35,281 and I know... 692 00:54:35,426 --> 00:54:39,172 I know that Jack was involved... 693 00:54:39,793 --> 00:54:43,723 that he's made a difference to their suffering, and... 694 00:54:46,103 --> 00:54:48,043 That makes me proud. 695 00:54:53,343 --> 00:54:54,670 Hey, Dad. 696 00:54:55,349 --> 00:54:57,309 What are you doing here? 697 00:54:58,363 --> 00:55:00,303 Just out for a walk. 698 00:55:02,056 --> 00:55:03,986 Right. 699 00:55:04,725 --> 00:55:06,461 Shall we get some lunch? 700 00:55:07,351 --> 00:55:08,672 Sure. 701 00:55:12,586 --> 00:55:14,195 - Thank you. - Pleasure. 702 00:55:14,281 --> 00:55:16,186 Nicki, will you join us? 703 00:55:16,468 --> 00:55:17,552 Uh... 704 00:55:17,638 --> 00:55:19,935 No. I think I'll take a rain check. 705 00:55:20,021 --> 00:55:21,041 Thanks. 706 00:55:50,269 --> 00:55:52,029 You think this one's suspicious too? 707 00:55:52,123 --> 00:55:55,802 I think everything and everyone is suspicious, Jack. You know me. 708 00:55:55,888 --> 00:56:00,880 Young PC Stephen Francis died as the result of the vicious assault 709 00:56:00,966 --> 00:56:04,380 he sustained at the hands of the two defendants. 710 00:56:04,662 --> 00:56:07,888 Puncture marks, bruises, hot wax. 711 00:56:07,974 --> 00:56:10,427 OK, so he's dead before he hits the water... 712 00:56:10,537 --> 00:56:12,771 Amanda, we have to keep our personal relationship... 713 00:56:12,857 --> 00:56:13,958 Of course we must. 714 00:56:14,044 --> 00:56:17,287 Must be professional. Above all else. 715 00:56:17,435 --> 00:56:19,185 He was so passionate about saving lives. 716 00:56:19,302 --> 00:56:22,271 Can't think of anyone who didn't like him. I can't believe he's dead. 717 00:56:22,388 --> 00:56:24,482 You made a mistake. I didn't make a mistake. 718 00:56:24,646 --> 00:56:27,911 You have just said as much in open court. You were wrong. 719 00:56:28,310 --> 00:56:30,263 The Lyell's in all sorts of trouble. 720 00:56:30,349 --> 00:56:31,740 I know why you might feel undermined. 721 00:56:31,826 --> 00:56:34,201 - Undermined? - That is not my intention. 722 00:56:34,402 --> 00:56:37,208 I did not make a mistake. 723 00:56:38,178 --> 00:56:44,537 ? Testator silens ? 724 00:56:47,540 --> 00:56:52,899 ? Costestes e spiritu ? 725 00:56:54,614 --> 00:57:00,751 ? Silentium. ? 725 00:57:01,305 --> 00:57:07,451 53728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.