All language subtitles for Scrubs s08e17 My Chief Concern.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,237 The park was such a blast. 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,581 But I had no idea he was so scared of puppies. 3 00:00:06,748 --> 00:00:08,245 Oh, he usually loves them. 4 00:00:08,412 --> 00:00:09,884 Oh, I wasn't talking about Sam. 5 00:00:11,031 --> 00:00:13,769 That was not a puppy. It was a full-grown dachshund. 6 00:00:13,936 --> 00:00:16,016 And it came at me like a rapid missile. 7 00:00:16,281 --> 00:00:18,741 I heard when you're being attacked by a tiny gay dog, 8 00:00:18,908 --> 00:00:22,308 you're supposed to pull its sweater over its head and hockey fight it. 9 00:00:23,647 --> 00:00:26,526 Sam was so happy this morning, I decided I'm definitely moving here. 10 00:00:26,776 --> 00:00:29,310 You know, it's only 37 minutes from work, 11 00:00:29,310 --> 00:00:31,906 it makes it so much easier for me to see more of him, you know? 12 00:00:32,349 --> 00:00:33,825 I think that's great, J.D. 13 00:00:34,415 --> 00:00:35,942 This feels right. 14 00:00:36,109 --> 00:00:38,128 Still, sometimes when you make big decisions, 15 00:00:38,295 --> 00:00:41,663 life starts going so fast that it seems like you're not even moving throught it. 16 00:00:41,830 --> 00:00:43,594 It just happens to you. 17 00:00:44,043 --> 00:00:46,545 Like that, I found a new place, 18 00:00:47,467 --> 00:00:48,751 furnished it, 19 00:00:52,366 --> 00:00:54,778 and after work, i got in my car 20 00:00:55,100 --> 00:00:58,550 and made the 37 minute drive to my new home. 21 00:00:59,797 --> 00:01:01,419 Hey baby, check out my new badge. 22 00:01:01,586 --> 00:01:03,396 "Christopher Turk, Chief of Surgery." 23 00:01:03,776 --> 00:01:06,024 I am so proud of you! 24 00:01:10,486 --> 00:01:13,445 Guys, check out the on-call room walk of shame. 25 00:01:14,715 --> 00:01:16,409 What were you two doing in there? 26 00:01:16,659 --> 00:01:19,663 - Nothing. I was taking a nap. - Just preparing for the day, really. 27 00:01:19,913 --> 00:01:22,557 Derek, you can't do that before a full day of surgery. 28 00:01:22,724 --> 00:01:25,877 Booty weakens the core muscle, you know? These get sore. 29 00:01:26,430 --> 00:01:27,880 I think I'm pretty good. 30 00:01:29,584 --> 00:01:30,799 Let's go get you some coffee. 31 00:01:33,009 --> 00:01:34,636 Nice pull, Denise. 32 00:01:36,262 --> 00:01:39,766 That kid is so fine, he's actually made a couple of guest appearances up in here. 33 00:01:40,016 --> 00:01:40,842 Me, too. 34 00:01:41,009 --> 00:01:43,920 I've got this one scenario, where he and I are walking down a dark alley, 35 00:01:44,087 --> 00:01:46,046 and J.D. is a mugger who jumps out with a knife. 36 00:01:46,213 --> 00:01:48,817 Derek used to be the mugger, but then I thought that was a little racially insensitive. 37 00:01:49,368 --> 00:01:52,049 Anyway, there's a scuffle. I wind up with the knife. 38 00:01:52,216 --> 00:01:54,479 So at first, I force them both to pleasure me. 39 00:01:54,646 --> 00:01:57,752 But then it takes a left turn and I go on a killing spree. 40 00:01:57,998 --> 00:02:01,204 Eh, I know it's a little weird, but we all have our little tricks to help us climax, right? 41 00:02:01,662 --> 00:02:03,916 Elliot Reid - two years therapy-free! 42 00:02:04,309 --> 00:02:05,632 I don't need it anymore. 43 00:02:05,799 --> 00:02:07,481 I don't know why I keep jumping into bed with him. 44 00:02:07,648 --> 00:02:09,944 My confidence is shot from screwing up that spinal tap last week, 45 00:02:10,111 --> 00:02:12,090 and then yesterday, I misdiagnosed an ectopic pregnancy. 46 00:02:13,758 --> 00:02:16,678 Maybe I wanted to do something I knew I could do right, like banging a dude. 47 00:02:17,013 --> 00:02:18,515 I'm a giant ho-bag. 48 00:02:18,896 --> 00:02:20,598 No, no, you are not! 49 00:02:21,201 --> 00:02:22,767 So, is Derek a good guy? 50 00:02:23,205 --> 00:02:24,947 Derek? I thought it was "Eric". 51 00:02:26,890 --> 00:02:29,180 Hey, you coming up to the third floor today? 52 00:02:29,419 --> 00:02:32,138 No, I am not cleaning the third floor this month. I'm sending a message: 53 00:02:32,305 --> 00:02:35,238 You steal a man's sandwich off his cart, you stew in your own filth. 54 00:02:35,526 --> 00:02:37,073 Sweetie, I took that sandwich. 55 00:02:37,323 --> 00:02:39,818 Well, I can't change my mind now. I'll look like a flip-flopper. 56 00:02:40,380 --> 00:02:42,566 Listen, my sister Amy's son is having a tough time at school, 57 00:02:42,733 --> 00:02:45,957 and since his dad is out of the picture, I thought maybe you could sit down and talk to him. 58 00:02:46,343 --> 00:02:49,341 Amy, who gave us a doily for our wedding, 59 00:02:49,508 --> 00:02:50,920 wants me to save her boy? 60 00:02:51,170 --> 00:02:53,423 - Please? - That seems fair. 61 00:02:54,207 --> 00:02:55,582 - So, Ian ... - It's Ethan. 62 00:02:55,832 --> 00:02:58,303 Whatever. Your mom says you're having a rough time in school? 63 00:02:58,580 --> 00:03:00,680 Liam stole my backpack. I wanna hit him. 64 00:03:01,030 --> 00:03:02,478 No, no, we don't hit. Never. 65 00:03:02,815 --> 00:03:06,015 You hit somebody, and the anger's gone, and it's all over. 66 00:03:06,236 --> 00:03:09,850 No, the goal should be to keep that anger inside you, growing, 67 00:03:10,112 --> 00:03:11,576 like a anger baby. 68 00:03:12,569 --> 00:03:16,548 You got to get inside Liam's head, right? You got to find out Liam's weaknesses. 69 00:03:16,715 --> 00:03:19,017 Like, uh, is he afraid of the dark? 70 00:03:19,423 --> 00:03:21,200 Does he have any food allergies? 71 00:03:21,367 --> 00:03:23,216 How's he do if he's left out on open water? 72 00:03:23,383 --> 00:03:24,537 Does he have a pet? 73 00:03:24,787 --> 00:03:26,372 Could that pet be convinced to betray him? 74 00:03:26,622 --> 00:03:28,909 Would you be willing to get plastic surgery to further your goals? 75 00:03:29,076 --> 00:03:32,796 Would you change the location of your eyes - to here? 76 00:03:34,172 --> 00:03:37,300 That's the level of commitment I'm looking for. Or maybe I'm just wasting my time. 77 00:03:37,820 --> 00:03:39,093 Are you on drugs? 78 00:03:39,343 --> 00:03:40,343 Are you? 79 00:03:41,188 --> 00:03:43,949 Now that I lived here, when Kim and I had to make a Sam exchange 80 00:03:44,116 --> 00:03:46,267 I just zipped over to St. Vincent's. 81 00:03:46,751 --> 00:03:49,346 Hey J.D., since you're coming around my hospital a lot more often now, 82 00:03:49,513 --> 00:03:51,481 I was hoping maybe you could dress a little nicer. 83 00:03:52,982 --> 00:03:55,391 And maybe say "Smell you later" a little less often, 84 00:03:55,558 --> 00:03:56,528 or just stop completely. 85 00:03:56,778 --> 00:03:59,280 - Are you sure? It's hilarious. - It's not. 86 00:03:59,937 --> 00:04:01,407 Hey, calm down, gramps! 87 00:04:01,870 --> 00:04:03,743 Now you're screaming at my Chief of Medicine. 88 00:04:04,195 --> 00:04:05,829 Sorry, Dr. Mantoots. 89 00:04:07,099 --> 00:04:08,065 Don't laugh. 90 00:04:08,232 --> 00:04:10,208 - His name is "Mantoots"? - Yes, I know, I know. 91 00:04:10,458 --> 00:04:11,793 Stop laughing. 92 00:04:15,192 --> 00:04:16,342 Tell them. 93 00:04:16,575 --> 00:04:18,484 This was gonna be hard. 94 00:04:19,665 --> 00:04:21,919 I got a job at St. Vincent's. 95 00:04:22,635 --> 00:04:24,681 I'm leaving Sacred Heart at the end of the month. 96 00:04:24,931 --> 00:04:26,683 What? How? 97 00:04:26,933 --> 00:04:30,645 Well, I was apologizing to Kim's Chief of Medicine, Dr. Mantoots ... 98 00:04:41,804 --> 00:04:43,201 Mantoots. 99 00:04:43,729 --> 00:04:45,860 Anyway, Mantoots and I ended up hitting it off, 100 00:04:46,027 --> 00:04:48,950 and he actually offered me their Residency Director job. 101 00:04:49,248 --> 00:04:50,898 It pays a little bit more money, 102 00:04:51,383 --> 00:04:53,084 and I'm really liking being closer to Sam, 103 00:04:53,334 --> 00:04:55,617 so ... I took it. 104 00:04:56,285 --> 00:04:57,672 As I scanned across their faces, 105 00:04:58,063 --> 00:05:01,563 it felt amazing to see how everyone truly felt about me. 106 00:05:05,196 --> 00:05:07,515 - Why are you stretching? - Because, Barbie, 107 00:05:07,915 --> 00:05:09,525 I'm just so very happy, 108 00:05:09,692 --> 00:05:13,542 that I'm gonna try something I haven't done since High School. 109 00:05:14,081 --> 00:05:15,331 Backflip! 110 00:05:19,272 --> 00:05:20,194 Did I stick it, you guys? 111 00:05:21,787 --> 00:05:22,950 No, you did not. 112 00:05:23,493 --> 00:05:24,888 It was worth it. 113 00:05:26,933 --> 00:05:30,104 Scrubs - S08E17 - My Chief Concern Subtitles by succinct 114 00:05:32,210 --> 00:05:35,210 Transcript by SubCentral.de Timings by Sub-way.fr 115 00:05:40,994 --> 00:05:44,344 So, with the new job, do you think you'll be able to keep the romance going? 116 00:05:44,744 --> 00:05:47,055 - I don't think it should be that hard. - I was talking to them. 117 00:05:50,219 --> 00:05:51,100 Hilarious. 118 00:05:51,654 --> 00:05:54,145 You mean to tell me you're interested in Newbie that way, too? 119 00:05:54,886 --> 00:05:56,856 Seriously, are you two gonna be okay? 120 00:05:57,106 --> 00:05:58,983 I mean, you lived together in college, 121 00:05:59,233 --> 00:06:00,750 and med school, out here. 122 00:06:01,500 --> 00:06:02,987 I mean, you guys are inseparable. 123 00:06:03,237 --> 00:06:06,649 It's not a big deal. I'm sure it's gonna suck not working together, but we'll see each other all the time. 124 00:06:07,038 --> 00:06:10,473 - We're only 37 minutes away! - 35, if I don't stop at the blueberry stand. 125 00:06:10,640 --> 00:06:13,743 - Yeah, but if I'm with you, we're stopping for blueberries. - Hell yeah, we are. 126 00:06:14,290 --> 00:06:17,293 I'm just saying, the only time you two haven't been together was our honeymoon. 127 00:06:18,878 --> 00:06:21,079 - What? - It's time. 128 00:06:22,939 --> 00:06:23,758 Fine. Honey, 129 00:06:25,086 --> 00:06:27,804 J.D. and I were together during our honeymoon. 130 00:06:28,054 --> 00:06:30,187 He flew in and stayed in the bungalow by the pool. 131 00:06:30,354 --> 00:06:32,859 He forgot his favorite lotion. Am I supposed to let him get ashy? 132 00:06:33,026 --> 00:06:35,954 We only hung out together when you were sleeping or when I said I was going to get a massage. 133 00:06:36,121 --> 00:06:37,897 Well, sometimes you were. 134 00:06:40,934 --> 00:06:42,437 Smell you later. 135 00:06:43,141 --> 00:06:44,453 That is hilarious! 136 00:06:44,620 --> 00:06:47,066 I know. You know, some people don't think so? 137 00:06:50,409 --> 00:06:51,911 So, how's Mrs. Gallin doing after her surgery? 138 00:06:52,320 --> 00:06:55,248 Incision's clean, she's afebrile and her vital signs are stable. 139 00:06:55,843 --> 00:06:58,395 Time to put on my Cheery Patient Face. 140 00:07:02,156 --> 00:07:03,290 There it is. 141 00:07:04,184 --> 00:07:05,341 I'm Dr. Reid. 142 00:07:08,124 --> 00:07:10,631 I've never actually had a chance to work with you before. 143 00:07:10,798 --> 00:07:13,224 - Are you enjoying it here? - Oh God, no. Are you? 144 00:07:13,474 --> 00:07:15,018 Not ever. I like you. 145 00:07:16,060 --> 00:07:17,310 I like her. 146 00:07:18,294 --> 00:07:19,744 Something's wrong here. 147 00:07:21,319 --> 00:07:23,985 So anyway, I start at St. Vincent's at the end of the month. 148 00:07:24,235 --> 00:07:26,195 What are you doing with Vincent? I wasn't listening. 149 00:07:26,445 --> 00:07:29,041 - Never mind. - Vincent's my hairdresser. 150 00:07:29,532 --> 00:07:31,147 Well, it's good to be near your son. 151 00:07:31,314 --> 00:07:33,725 I still toy with the idea of moving up to Seattle 152 00:07:33,892 --> 00:07:36,492 to be closer to Harrison's bordello. 153 00:07:36,862 --> 00:07:38,783 Harrison has dropped all pretense. 154 00:07:38,950 --> 00:07:40,168 He's a manwhore now. 155 00:07:40,632 --> 00:07:43,046 Oh, there's good money in that, especially if you do the naughty stuff. 156 00:07:44,088 --> 00:07:46,384 - Give my love to Vincent. - Oh, I will. 157 00:07:47,374 --> 00:07:48,968 - Hey, weirdo! - Yes? 158 00:07:49,318 --> 00:07:51,512 You must be excited that your little nemesis is going. 159 00:07:51,883 --> 00:07:54,674 No, I'm not. I finally have my life in order. 160 00:07:54,841 --> 00:07:56,595 I've got my wife, I've got my Brain Trust, 161 00:07:56,762 --> 00:08:00,063 and I finally tricked Johan in the gift shop into accepting my new fake currency. 162 00:08:00,313 --> 00:08:02,398 Then Dorian comes along and upsets the status quo. 163 00:08:02,648 --> 00:08:05,437 I will bet you five bendels that other people follow suit. 164 00:08:05,770 --> 00:08:07,737 Change begets change begets change. 165 00:08:07,987 --> 00:08:10,114 - You just gave me a great idea. - Hit me. 166 00:08:10,469 --> 00:08:12,728 From now on, anytime someone's really boring me, 167 00:08:12,895 --> 00:08:14,911 - I'm just gonna get up and leave. - I don't like it. 168 00:08:16,151 --> 00:08:17,398 Well, Jordan, I think ... 169 00:08:18,474 --> 00:08:19,474 Well played. 170 00:08:21,933 --> 00:08:24,211 I think she's bleeding internally. You two stay with the patient. 171 00:08:24,378 --> 00:08:26,573 Barbie and I are going to figure out what the hell happened. 172 00:08:27,798 --> 00:08:30,885 Derek, I need you to do a head-to-toe CT scan on Mrs. Gallin, stat. 173 00:08:31,135 --> 00:08:32,678 - I'm on it. - "Stat"? 174 00:08:33,265 --> 00:08:35,640 You don't talk like that. Is that a new Chief of Surgery word? 175 00:08:36,216 --> 00:08:38,101 - J.D., stop it. - Should I stop it, stat? 176 00:08:38,351 --> 00:08:39,977 - Seriously. - Seriously, stat? 177 00:08:40,811 --> 00:08:43,272 - Everything is stat! Stat, stat, stat. Stat! - Are you done? 178 00:08:43,522 --> 00:08:44,816 I'm done. Stat. 179 00:08:46,325 --> 00:08:49,654 Your young Denise gave Mrs. Gallin a full post-op dose of heparin. 180 00:08:50,417 --> 00:08:53,032 That's why she's bleeding. Time to play "Crush the Intern". 181 00:08:53,282 --> 00:08:54,746 Well, let's give Denise a break on this one. 182 00:08:54,913 --> 00:08:57,296 She's having a bit of a self-confidence crisis. 183 00:08:58,079 --> 00:09:00,158 Will you do me a personal favor and cover my patients? 184 00:09:00,325 --> 00:09:01,999 Because I'm gonna bake her some cookies. 185 00:09:02,249 --> 00:09:03,950 Just let me handle Denise, okay? 186 00:09:04,117 --> 00:09:07,130 Think of all the time you'll have to go be a jackass to other people. 187 00:09:07,380 --> 00:09:09,345 Fair enought. But she doesn't get to skate. 188 00:09:09,512 --> 00:09:12,927 A mistake was made. Someone has to go face the patient and take the blame. 189 00:09:13,177 --> 00:09:14,435 Fine. 190 00:09:16,843 --> 00:09:20,449 Okay, since we're both going the same way, would you mind dropping back a few steps so we don't have to walk together? 191 00:09:20,616 --> 00:09:21,821 Glad to. 192 00:09:23,610 --> 00:09:25,481 Thanks for having us over for dinner last night. 193 00:09:25,853 --> 00:09:28,317 Oh, hey, next time you guys do a couples thing, I'll tag in. 194 00:09:28,847 --> 00:09:30,069 Are you seeing someone, Todd? 195 00:09:30,319 --> 00:09:32,572 Actually, I'm getting pretty serious with the Hendersons. 196 00:09:37,829 --> 00:09:39,451 Oh, good. They're nice. 197 00:09:39,618 --> 00:09:40,997 Yeah, they are. 198 00:09:41,247 --> 00:09:43,960 We should go, Gooch. The men have their Brain Club meeting. 199 00:09:44,127 --> 00:09:46,095 It's Brain Trust, hon. 200 00:09:46,262 --> 00:09:48,218 Trust - told you 20 times. 201 00:09:49,400 --> 00:09:50,298 Whatever. 202 00:09:51,129 --> 00:09:52,508 Let's call this meeting to order. 203 00:09:53,014 --> 00:09:56,616 Since I didn't like the way that Doug said "here" during roll call yesterday, 204 00:09:56,783 --> 00:10:00,183 he has been replaced, by Jimmy the overly touchy orderly. 205 00:10:01,421 --> 00:10:02,841 Can I make a motion 206 00:10:03,008 --> 00:10:05,021 that we have to keep our hands to ourselves? 207 00:10:05,346 --> 00:10:06,778 All in favor of hands to yourself? 208 00:10:07,273 --> 00:10:08,573 All opposed? 209 00:10:09,984 --> 00:10:12,464 And since we all know that these votes are largely ceremonial, the motion passes. 210 00:10:12,631 --> 00:10:14,325 Jimmy, hands to yourself. 211 00:10:17,450 --> 00:10:18,659 Okay, any announcements? 212 00:10:19,907 --> 00:10:22,257 The Gooch and I are having a great time, 213 00:10:22,424 --> 00:10:24,047 and I know it's quick, 214 00:10:24,453 --> 00:10:26,292 but we're moving in together. 215 00:10:26,612 --> 00:10:27,501 The answer's no. 216 00:10:28,318 --> 00:10:30,004 It wasn't really a question. 217 00:10:30,439 --> 00:10:32,097 I feel like my hands are gonna explode. 218 00:10:32,264 --> 00:10:33,912 Motion to help out a friend. 219 00:10:35,908 --> 00:10:37,470 No. Jimmy, use the table. 220 00:10:39,032 --> 00:10:40,890 - It's firm. - It's a table. 221 00:10:41,369 --> 00:10:43,059 You can't make a life decision like this, okay? 222 00:10:43,309 --> 00:10:45,229 It hasn't even gone through subcommittee. 223 00:10:45,884 --> 00:10:48,314 Look, Ted ... Personal sidebar. 224 00:10:50,815 --> 00:10:52,023 Look, Ted ... 225 00:10:52,674 --> 00:10:53,973 Stephanie is great. 226 00:10:54,140 --> 00:10:57,953 And I know the idea of change is very exciting for some people. 227 00:10:58,259 --> 00:11:01,369 But just slow it down. No moving in together, okay? 228 00:11:01,619 --> 00:11:02,632 - All right. - Okay. 229 00:11:05,085 --> 00:11:07,812 Should we end the personal sidebar? 230 00:11:08,728 --> 00:11:11,412 You know, sometimes you think I'm kind of a strange dude, 231 00:11:12,697 --> 00:11:14,048 and then you come across something likes this. 232 00:11:18,959 --> 00:11:21,799 - I think we should open her up and locate the bleeding. - Typical surgeon. 233 00:11:21,966 --> 00:11:24,642 I think we should reverse the anticoagulants and monitor her. 234 00:11:24,892 --> 00:11:26,227 Well, as chief, I think it's very ... 235 00:11:26,477 --> 00:11:29,079 Did you just start a sentence with "as chief"? 236 00:11:29,246 --> 00:11:30,564 Dude, don't do that with me. 237 00:11:30,814 --> 00:11:33,818 As chief, I can start anything with "as chief". 238 00:11:33,985 --> 00:11:36,612 Check it. As chief, I'm way more handsome than you. 239 00:11:37,509 --> 00:11:40,106 Actually, that's not a perfect example, because it was true before I was chief. 240 00:11:40,273 --> 00:11:42,243 So, as chief, I'm sorry. 241 00:11:42,493 --> 00:11:44,595 You know what? The decision does not need to be made until tomorrow morning, 242 00:11:44,762 --> 00:11:46,330 so can we agree to talk about it then? 243 00:11:46,819 --> 00:11:48,040 Fine. 244 00:11:48,391 --> 00:11:51,168 Okay. Besides, didn't Carla say you could come see my new place? 245 00:11:51,941 --> 00:11:55,277 Dude, you said this place was 37 minutes away. We've been driving for an hour. 246 00:11:55,444 --> 00:11:57,080 What do you want? There was traffic. 247 00:11:58,997 --> 00:12:01,699 How do you think farmer Hewitt gets these blueberries to taste so sweet? 248 00:12:01,866 --> 00:12:05,489 I don't know. He says he uses a special manure that his son helps him make. 249 00:12:06,729 --> 00:12:08,816 I didn't really want to know more. 250 00:12:10,799 --> 00:12:12,842 They say ignorance is bliss. 251 00:12:13,229 --> 00:12:15,238 The problem is, it's only a matter of time 252 00:12:15,405 --> 00:12:17,473 before the smile gets wiped off your face. 253 00:12:18,995 --> 00:12:21,950 Sometimes because the wrong person is taking the blame. 254 00:12:22,117 --> 00:12:24,378 Mrs. Gallin, it's my fault that this happened, 255 00:12:24,545 --> 00:12:26,078 and I'm very sorry. 256 00:12:27,348 --> 00:12:28,622 It- it's okay. 257 00:12:31,470 --> 00:12:33,519 Sometimes because your friend ignored you. 258 00:12:33,686 --> 00:12:36,314 Oh my God! I can't believe we're moving in together! 259 00:12:36,481 --> 00:12:37,903 Believe it, Gooch! 260 00:12:40,676 --> 00:12:43,283 Still, not even the three hours I spent last night vomitting blueberries 261 00:12:43,450 --> 00:12:45,264 could take my smile away. 262 00:12:47,176 --> 00:12:49,643 - Where is Mrs. Gallin? - In surgery. 263 00:12:50,791 --> 00:12:52,563 What the hell? I thought we agreed to talk about it. 264 00:12:52,942 --> 00:12:53,850 We did. 265 00:12:54,017 --> 00:12:57,360 But then I made the call - you know, as chief. 266 00:13:08,514 --> 00:13:10,785 When I walk by in a huff, you better look. 267 00:13:11,187 --> 00:13:13,876 - I ain't lookin'. - You will look at my huff walk! - No! 268 00:13:20,572 --> 00:13:23,891 I said the other blonde stick had to take the blame for Mrs. Gallin. 269 00:13:24,265 --> 00:13:26,448 No, you said "someone" had to. 270 00:13:26,885 --> 00:13:29,592 "Someone" did, and Mrs. Gallin accepted my apology, 271 00:13:29,759 --> 00:13:31,414 so we are coolio. 272 00:13:38,830 --> 00:13:41,153 Oh, man, is that your betrayal stare? 273 00:13:41,642 --> 00:13:42,822 Let it burn. 274 00:13:44,398 --> 00:13:45,900 Oh, it's burning! 275 00:13:52,613 --> 00:13:54,208 You know, you're making this difficult. 276 00:13:56,223 --> 00:13:57,378 Seriously? 277 00:13:57,715 --> 00:13:59,588 It says I'm ready for anything. 278 00:13:59,922 --> 00:14:03,592 Look, I don't know if it's the pregnancy hormones or whatever, but I need you right now. 279 00:14:04,248 --> 00:14:06,815 - Need me for what? - "Need you" need you. 280 00:14:13,081 --> 00:14:14,461 Lose the pants. 281 00:14:15,295 --> 00:14:16,334 Done. 282 00:14:19,061 --> 00:14:20,061 Occupied! 283 00:14:20,526 --> 00:14:22,069 No. This was the plan. 284 00:14:22,486 --> 00:14:24,822 - You need to talk. - Aw, man! 285 00:14:25,072 --> 00:14:28,659 - Why'd you tell me to take my pants off then? - Sorry. I got caught up in it. 286 00:14:29,072 --> 00:14:32,583 - You got caught up in it, too, right? - Oh, you need me to say yes, don't you? 287 00:14:32,750 --> 00:14:34,766 - I got so caught up in it. - I know. I know you did. 288 00:14:34,933 --> 00:14:36,041 Now talk. 289 00:14:42,194 --> 00:14:45,076 - Man, put your pants back on! - I'm not ready yet. 290 00:14:47,137 --> 00:14:49,096 Did Dr. Reid get a chance to talk to you about Mrs. Gallin? 291 00:14:49,532 --> 00:14:52,099 Yeah, she explained my mistake and she told me it was a pretty common one. 292 00:14:52,349 --> 00:14:53,762 Did she also get a chance to tell you 293 00:14:53,929 --> 00:14:57,021 that we're passing out the World's Worst Doctor Awards and that you're a finalist? 294 00:14:57,393 --> 00:14:59,607 - You don't have to be such a jerk about it. - Oh, thanks. 295 00:14:59,857 --> 00:15:03,621 Your tiny surgeon brain may now go back to its regularly scheduled programming. 296 00:15:05,237 --> 00:15:06,822 He's not gonna stop until you go. 297 00:15:11,118 --> 00:15:15,039 Look, I know I messed up. Dr. Reid just told me not to sweat it too much since I'm so hard on myself. 298 00:15:15,307 --> 00:15:17,001 See, as you almost killed someone, 299 00:15:17,168 --> 00:15:19,342 if you do feel the urge to "sweat it", 300 00:15:19,509 --> 00:15:22,379 you go ahead an jump on that. You damn sure earned it. 301 00:15:25,596 --> 00:15:27,250 I just bought this yogurt, and for change, 302 00:15:27,417 --> 00:15:30,068 they gave me this thing that said "three bendels" on it. 303 00:15:30,235 --> 00:15:31,699 That's worth about 40 cents. 304 00:15:32,681 --> 00:15:36,018 Hey, sweat stain! How's it goin' with your girlfriend, now that you guys are roomies? 305 00:15:36,474 --> 00:15:38,521 Oh, we're having sex, like, all the time. 306 00:15:40,491 --> 00:15:43,817 Why do people react like that when they picture me having sex? 307 00:15:44,067 --> 00:15:44,985 You try it! 308 00:15:45,880 --> 00:15:48,822 - Oh, God! - Not a pretty sight, is it? 309 00:15:50,089 --> 00:15:52,115 Still, Ted made me think. 310 00:15:52,282 --> 00:15:55,538 Maybe J.D. an I should just go for it and move in together, you know? 311 00:15:55,788 --> 00:15:57,498 And change begets more change. 312 00:15:57,748 --> 00:16:01,577 I've been missing being a doctor so much, I've been thinking about working locum tenens - 313 00:16:01,981 --> 00:16:03,879 you know, temporary family practice stuff. 314 00:16:04,130 --> 00:16:05,089 More change. 315 00:16:05,339 --> 00:16:06,802 You're going back to work? 316 00:16:06,969 --> 00:16:09,552 With a second baby, I don't think I can be a nurse full-time. 317 00:16:09,999 --> 00:16:10,970 More change. 318 00:16:11,220 --> 00:16:14,890 Do you think it would drive Perry crazy if I adopted a couple of Asian kids? 319 00:16:16,183 --> 00:16:16,976 OK, that's it. 320 00:16:17,226 --> 00:16:19,445 - Nobody move! - Excuse me. 321 00:16:20,019 --> 00:16:22,690 Okay, yes, she can move, but that's 'cause she asked permission earlier. 322 00:16:23,163 --> 00:16:25,451 - When? - It was before you all got here. 323 00:16:25,618 --> 00:16:28,455 She- I- I said I might say "nobody move", and if so, you better not move, 324 00:16:28,622 --> 00:16:31,091 and she said "Yeah, but I gotta move just- just over there. I'm still listening." 325 00:16:31,258 --> 00:16:34,410 I said, "Oh, that's cool, 'cause we're good friends. I'll see you later." She said, "Yeah, definitely. Let's do something fun." 326 00:16:34,660 --> 00:16:35,756 What do you want? 327 00:16:35,953 --> 00:16:38,311 I want you to stop changing your lives, okay? 328 00:16:38,478 --> 00:16:40,704 We've been conditioned to think that change is good and exciting. 329 00:16:40,871 --> 00:16:43,502 Well, what if it's not? What if it's actually bad and very, very dangerous 330 00:16:44,879 --> 00:16:47,131 Hey, noboday move! Nobody mo- 331 00:16:48,931 --> 00:16:50,384 You can move. No one cares about you. 332 00:16:50,755 --> 00:16:54,249 Honey, how would you feel about my sister and her son living with us for a while? 333 00:16:54,947 --> 00:16:56,086 Outstanding. 334 00:16:59,338 --> 00:17:01,312 - Why are we fighting? - I don't know. 335 00:17:01,941 --> 00:17:03,606 I can't believe you're leaving. 336 00:17:04,491 --> 00:17:05,482 I know. 337 00:17:05,732 --> 00:17:08,700 I'm the new Chief of Surgery, you know, and you're Dr. Cox's number two guy. 338 00:17:08,867 --> 00:17:11,447 I thought eventually we'd be running this place together. 339 00:17:11,697 --> 00:17:13,324 How cool would that be? 340 00:17:17,602 --> 00:17:20,484 I love how you two have kept everything in the hospital the same - 341 00:17:20,651 --> 00:17:22,541 except for the free pudding. 342 00:17:25,359 --> 00:17:27,921 Sorry baby, but the free pudding's for us. 343 00:17:29,114 --> 00:17:30,758 Turk, you made a mess. 344 00:17:31,734 --> 00:17:32,926 Let him out! 345 00:17:41,425 --> 00:17:42,728 Janitor eat? 346 00:17:43,353 --> 00:17:46,690 Janitor clean. Janitor only clean. 347 00:17:49,058 --> 00:17:49,943 Eat? 348 00:17:50,909 --> 00:17:51,987 Clean? 349 00:17:54,647 --> 00:17:55,957 Pretty awesome. 350 00:17:58,715 --> 00:18:00,409 - What is your problem? - I'm glad you asked. 351 00:18:00,576 --> 00:18:03,606 Because it seems no matter where I go in this dump, this unbelievably annoying doctor, 352 00:18:03,773 --> 00:18:06,460 Elliot "Somebody", keeps coming up to me and talking to me ... 353 00:18:08,527 --> 00:18:11,224 Why would you torch Denise? You know her confidence is shot. 354 00:18:11,391 --> 00:18:14,757 Plus, the other day, you even said you liked her, and I know that you were just kidding around, 355 00:18:14,924 --> 00:18:16,845 but you never said you liked me, even as a joke. 356 00:18:17,531 --> 00:18:19,139 - I like you. - Really? - No. 357 00:18:19,389 --> 00:18:20,557 - Nicely done. - Thank you. 358 00:18:21,449 --> 00:18:24,019 You know what I don't get? You've alway protected the interns. 359 00:18:24,269 --> 00:18:26,021 I mean, you've alway been their teacher first. 360 00:18:26,271 --> 00:18:29,520 Why in God's name should I waste my time and energy whipping some intern into shape 361 00:18:29,687 --> 00:18:32,089 when I know damn sure that as soon he gets the first opportunity, 362 00:18:32,090 --> 00:18:33,790 he is just gonna blow right out of this dump? 363 00:18:34,030 --> 00:18:35,155 Oh, "he's ..." 364 00:18:35,405 --> 00:18:36,699 Okay, now I get it. 365 00:18:36,949 --> 00:18:40,619 Why don't you just tell him that you're sad that he's leaving, like a normal human being? 366 00:18:41,020 --> 00:18:42,246 What are you talking about? 367 00:18:42,496 --> 00:18:43,623 Come on, Perry. 368 00:18:43,790 --> 00:18:45,541 We both know who you're really mad at. 369 00:18:47,139 --> 00:18:49,962 So I'll work somewhere else. We'll still hang. 370 00:18:50,545 --> 00:18:52,821 J.D., that's not a 37 minute drive. 371 00:18:53,445 --> 00:18:56,093 It's an hour and 15 minute drive, round-trip. 372 00:18:56,671 --> 00:18:58,837 And I got a wife, I got a kid, 373 00:18:59,004 --> 00:19:01,640 I got a kid on the way, I got a new job ... 374 00:19:02,051 --> 00:19:03,600 I'm in the same boat. 375 00:19:04,182 --> 00:19:05,728 It's a good boat to be in, though, right? 376 00:19:08,215 --> 00:19:10,941 So we'll see each other when we can. How about tonight? 377 00:19:11,233 --> 00:19:13,588 We'll act sulky so the girls think we need to talk more. 378 00:19:14,197 --> 00:19:15,320 I'm in. 379 00:19:16,512 --> 00:19:19,037 I'm gonna miss your skinny white butt. 380 00:19:20,040 --> 00:19:22,035 I'm gonna miss your perfect round one. 381 00:19:24,285 --> 00:19:25,789 You wanna pull your pants up first? 382 00:19:26,276 --> 00:19:28,058 I'm still not ready. 383 00:19:33,433 --> 00:19:36,760 Guys, you know the rules. If you're gonna hook up in here, put a sock on the door. 384 00:19:36,927 --> 00:19:39,513 Come on. I know a secret place. 385 00:19:41,640 --> 00:19:44,697 Remember when you were a kid and your family moved 386 00:19:45,475 --> 00:19:48,407 and how you always wanted someone to blame for all those big changes? 387 00:19:48,574 --> 00:19:50,974 - You're still working here for a few more weeks, right? - Yep. 388 00:19:51,659 --> 00:19:53,581 I'm gonna make 'em special! 389 00:19:55,360 --> 00:19:58,569 Luckily, most of us finde the courage to tell friends that we'll miss them. 390 00:19:58,925 --> 00:20:00,208 Good night, Dr. Cox. 391 00:20:03,384 --> 00:20:04,450 Or not. 392 00:20:11,050 --> 00:20:14,299 Still, what I remember most is that leaving parts of my life behind 393 00:20:14,466 --> 00:20:16,560 alway ended up hurting more than I thought. 394 00:20:16,727 --> 00:20:18,998 No, Turk. Don't sweat it, man. 395 00:20:19,165 --> 00:20:21,351 If Izzy's alone, you can't leave her. 396 00:20:21,518 --> 00:20:23,527 Hmm, I'm pretty sure that's illegal. 397 00:20:25,117 --> 00:20:26,846 We'll just hang out another time. 398 00:20:27,893 --> 00:20:29,745 All right, man. Right. 399 00:20:31,265 --> 00:20:32,828 He can't make it? 400 00:20:59,511 --> 00:21:00,991 The ukulele makes me horny. 401 00:21:01,041 --> 00:21:05,591 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.