All language subtitles for Scrubs s08e10 My Comedy Show.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,578 Okay, Mr. Rego, I know you've been complaining 2 00:00:04,612 --> 00:00:06,449 About the bedpans being too cold, so I used 3 00:00:06,484 --> 00:00:10,362 An incubator in pediatrics to warm this bad boy up for you. 4 00:00:10,397 --> 00:00:11,997 Enjoy. 5 00:00:12,032 --> 00:00:14,038 You know, I used to use an incubator 6 00:00:14,072 --> 00:00:17,213 To keep my lunch warm till some whiny new mom 7 00:00:17,248 --> 00:00:19,820 Complained that her preemie smelled like a ham sandwich. 8 00:00:19,854 --> 00:00:22,495 Weird thing was, I had a tuna melt in there, not ham. 9 00:00:22,530 --> 00:00:24,132 Most newborns smell amazing. 10 00:00:24,167 --> 00:00:27,341 An unlucky few are ham babies. 11 00:00:27,376 --> 00:00:31,120 Oh, God. Here comes the happiest person on the planet. 12 00:00:31,154 --> 00:00:35,499 Hi! Oh, hey, oh, you look so beautiful today. 13 00:00:35,533 --> 00:00:38,208 Hi! Oh, hi, Katie! 14 00:00:38,242 --> 00:00:40,561 All the interns are going out for drinks. You want to come? 15 00:00:40,701 --> 00:00:42,105 Yeah. I'll get my stuff. 16 00:00:42,236 --> 00:00:44,289 How about you, dude chick? 17 00:00:44,324 --> 00:00:46,797 Nah, I'm gonna stay here and catch up on my scut work. 18 00:00:46,831 --> 00:00:48,507 You can try as hard as you want not to be my friend, 19 00:00:48,577 --> 00:00:50,584 But eventually I'm gonna get ya. Come on, Howie. 20 00:00:50,703 --> 00:00:52,177 If I get drunk enough, I'll undo my scrub bottoms 21 00:00:52,279 --> 00:00:55,049 - And let you do a shot off my butt. - All right. 22 00:00:55,824 --> 00:00:57,921 I've noticed that you always stay here late 23 00:00:58,013 --> 00:01:00,178 - And work after your shift is over. - I got a lot of work. 24 00:01:00,238 --> 00:01:01,944 If you don't get out of the hospital 25 00:01:01,984 --> 00:01:03,400 Every once in a while and blow off some steam, 26 00:01:03,431 --> 00:01:05,046 This place will eventually crush you. 27 00:01:05,618 --> 00:01:09,490 - So go, okay? For me. - Fine. 28 00:01:11,234 --> 00:01:15,778 Great. Oh, my god, Caitlin, that baby's beautiful. 29 00:01:15,812 --> 00:01:17,382 (cooing) (sniffs) 30 00:01:17,417 --> 00:01:20,390 - (grunts) Ham baby. - Mm. 31 00:01:20,425 --> 00:01:25,907 What? Oh, hell, no! 32 00:01:30,889 --> 00:01:34,598 Gotcha. 33 00:01:34,633 --> 00:01:38,207 (suspenseful music plays) Holy mackerel! 34 00:01:38,242 --> 00:01:40,065 Oh, my God. This can't get any worse. 35 00:01:40,146 --> 00:01:44,225 That is one long-ass booby hair. 36 00:01:46,199 --> 00:01:48,536 (J.D.) Like most hospitals, Sacred Heart makes 37 00:01:48,571 --> 00:01:51,780 Their interns put on a sketch show roasting the senior staff. 38 00:01:51,814 --> 00:01:55,523 It was never any good, but this year it would be. 39 00:01:55,557 --> 00:01:56,929 Okay, people, before we begin, 40 00:01:57,060 --> 00:01:59,227 You need to accept one simple truth-- 41 00:02:00,070 --> 00:02:03,855 - We are funny, and you are not. - Sucks to hear, doesn't it? 42 00:02:04,296 --> 00:02:06,750 We will be writing all of your sketches. You're welcome. 43 00:02:06,850 --> 00:02:08,627 Let's jump right in. I need two volunteers 44 00:02:08,708 --> 00:02:12,772 - To go full-frontal. Howie? - No. I have eczema. 45 00:02:12,891 --> 00:02:16,144 Sunny, Denise, maybe rubbing some oil on one another? 46 00:02:16,213 --> 00:02:18,000 - Yeah, sure, no problem. - No, not at all. 47 00:02:18,411 --> 00:02:20,266 Okay, well, then let's cut the leukemia sketch. 48 00:02:20,296 --> 00:02:22,033 Dude, no! That sketch is gold. 49 00:02:22,103 --> 00:02:23,916 Well, if they're not naked, they're just sad and dying. 50 00:02:24,026 --> 00:02:26,888 - What's funny about that? - We make 'em British. 51 00:02:27,007 --> 00:02:30,935 Good save. It's back in, but only because this man is a comic genius. 52 00:02:31,035 --> 00:02:32,978 I have been called the Black Wayne Brady. 53 00:02:33,079 --> 00:02:35,878 Okay, try and believe in us, guys. 54 00:02:35,987 --> 00:02:38,195 This thing has not been funny for eight years, 55 00:02:38,306 --> 00:02:39,410 When we were interns. 56 00:02:40,751 --> 00:02:43,925 (Falsetto voice) � I love Jesus � 57 00:02:43,959 --> 00:02:45,898 � and Jesus cure me � 58 00:02:45,933 --> 00:02:49,576 � one, two, three, Jesus! � 59 00:02:49,610 --> 00:02:52,016 I sure do love me some Jesus. 60 00:02:52,050 --> 00:02:53,620 I know, Laverne. 61 00:02:53,655 --> 00:02:55,291 You rang? 62 00:02:55,326 --> 00:02:58,232 The Messiah, ladies and gentlemen! The Messiah! 63 00:02:58,266 --> 00:03:00,607 Shalom and nanu nanu, my friends. 64 00:03:00,641 --> 00:03:03,181 Oh, hell, no! 65 00:03:03,213 --> 00:03:05,520 Front row. (grunts) 66 00:03:05,554 --> 00:03:06,589 (laughter) 67 00:03:06,624 --> 00:03:09,832 There will be a 20-minute intermission. 68 00:03:09,866 --> 00:03:13,374 I never saw her coming. She was killed in a car accident. 69 00:03:13,408 --> 00:03:15,348 I miss her. 70 00:03:15,383 --> 00:03:17,922 Anyway, let's be funny... 71 00:03:17,956 --> 00:03:20,295 For her. 72 00:03:22,721 --> 00:03:26,273 Synced And Edited By: VeRdiKT [www.subscene.com] 73 00:03:27,117 --> 00:03:30,468 "My Comedy Show" 74 00:03:33,933 --> 00:03:36,540 Hey, will you hand me those blood gas reports, Sonia? 75 00:03:36,574 --> 00:03:39,095 You can call me Sunny. My dad nicknamed me that 76 00:03:39,206 --> 00:03:41,063 Because he said I brighten up a room. 77 00:03:41,183 --> 00:03:43,432 Of course in college, I had a few dark years. 78 00:03:43,843 --> 00:03:47,105 My car was stolen. I had three... Was it three? 79 00:03:47,204 --> 00:03:50,476 No, four-- I had four abortions. 80 00:03:51,669 --> 00:03:53,626 I'm joking. (laughs) 81 00:03:54,048 --> 00:03:54,940 I'm gonna kill you with a hammer. 82 00:03:55,528 --> 00:03:57,365 (laughs) 83 00:03:57,400 --> 00:03:58,173 Why are you laughing? 84 00:03:58,284 --> 00:04:00,502 'Cause I'm scared. I'm not that strong. 85 00:04:02,068 --> 00:04:04,305 So... How was last night, Denise? 86 00:04:04,406 --> 00:04:06,712 I ended up staying here and finishing my casework. 87 00:04:06,793 --> 00:04:09,503 What the hell? I mean, at least with my patients, 88 00:04:09,604 --> 00:04:10,618 I'm used to being ignored... 89 00:04:10,697 --> 00:04:13,658 Like Mr. Cooper after his triple bypass. 90 00:04:13,759 --> 00:04:15,224 I told him to start eating healthier. 91 00:04:15,303 --> 00:04:17,442 He goes right back to scarfing down bacon burgers. 92 00:04:17,563 --> 00:04:19,339 And do you want to know where he is now, Denise? 93 00:04:19,409 --> 00:04:21,076 He's dead, isn't he? 94 00:04:21,077 --> 00:04:23,946 No. He, uh, just went back to Phoenix. 95 00:04:24,066 --> 00:04:26,092 I was going to say that he was dead, but I think saying that 96 00:04:26,092 --> 00:04:28,179 About people who are still alive is a huge jinx. 97 00:04:28,310 --> 00:04:30,979 Look, when I kicked you out of the hospital last night... 98 00:04:31,090 --> 00:04:32,485 (cell phone ringing) 99 00:04:32,627 --> 00:04:35,406 Please don't be Mr. Cooper dead. Please don't be Mr. Cooper dead. 100 00:04:35,440 --> 00:04:38,649 Nope, just my mom. Ignore. (beep) 101 00:04:38,684 --> 00:04:41,456 Look, I promise I'll get out of the hospital tonight, okay? 102 00:04:41,491 --> 00:04:44,799 Deal. Now come on. I want you guys both to see this case. 103 00:04:44,833 --> 00:04:47,640 She's a 16-year-old girl with cyclical neutropenia. 104 00:04:47,674 --> 00:04:49,264 It's a rare disorder that periodically shuts down 105 00:04:49,264 --> 00:04:51,351 Her entire immune system. 106 00:04:51,482 --> 00:04:53,849 Basically, every three weeks she almost dies. (cell phone beeping) 107 00:04:53,970 --> 00:04:56,128 Hey, Briana, Mrs. Tarasi. 108 00:04:56,259 --> 00:04:58,406 Just wanted to introduce you to Sunny and Denise. 109 00:04:58,506 --> 00:05:00,051 They're the interns who'll be covering the floor today. 110 00:05:00,171 --> 00:05:02,784 Oh, cool. If you guys give me your cell numbers, 111 00:05:02,883 --> 00:05:04,704 I can text you if I need anything? 112 00:05:04,833 --> 00:05:07,132 These kids with their texting and their cell phones. 113 00:05:07,223 --> 00:05:10,610 - Our generation never had that stuff. - Yeah. 114 00:05:11,375 --> 00:05:13,379 I just kind of feel like, I don't know, 115 00:05:13,414 --> 00:05:17,158 There's three generations in the room right now. 116 00:05:17,192 --> 00:05:18,066 If you want to instant message me, 117 00:05:18,186 --> 00:05:20,937 - My screen name is SunnyHoneyBunny. - Of course it is. 118 00:05:21,037 --> 00:05:23,996 - Do you have teenagers? - How old do you think I am? 119 00:05:26,534 --> 00:05:27,469 What's up? 120 00:05:27,649 --> 00:05:29,269 - Where have you been? - Oh. 121 00:05:29,339 --> 00:05:30,826 How could you be late?! (grunts) 122 00:05:30,937 --> 00:05:35,193 This is our sketch show! Our sketch show! Our sketch show! 123 00:05:35,264 --> 00:05:37,483 That's cool, man. It's just a sketch show. 124 00:05:38,568 --> 00:05:39,500 Our sketch show! 125 00:05:39,600 --> 00:05:43,618 Okay, let's assign sketches. Partner up, please. 126 00:05:45,594 --> 00:05:48,375 (door closes) Yikes. Um... 127 00:05:48,475 --> 00:05:51,194 I'll be with Denise. Problem solved. 128 00:05:51,284 --> 00:05:54,173 Yay. Can we go now? 129 00:05:55,931 --> 00:05:56,855 Good morning. 130 00:05:56,964 --> 00:06:00,344 Okay, I think we should just get this out in the open. 131 00:06:00,378 --> 00:06:03,835 I saw you pluck your... Special hair the other day. 132 00:06:03,835 --> 00:06:07,025 (imitates springing noises) 133 00:06:07,500 --> 00:06:11,073 Boing, boing. (imitates violin playing) 134 00:06:11,108 --> 00:06:12,848 I was there. I saw. 135 00:06:12,882 --> 00:06:14,534 The question is, what are we gonna do about it? 136 00:06:14,595 --> 00:06:16,812 I have an idea. Let me speak first. May I? Good. 137 00:06:17,355 --> 00:06:19,611 I believe that you should give me the hair, 138 00:06:19,661 --> 00:06:21,538 Because I've been scrapbooking the most disgusting things 139 00:06:21,598 --> 00:06:23,345 That I can think of, and I want to put it 140 00:06:23,435 --> 00:06:26,556 On the page in between my decayed molars and my snug, 141 00:06:26,606 --> 00:06:30,490 Which is a snail/slug hybrid that I was able 142 00:06:30,540 --> 00:06:33,270 To splice together in my garage unsuccessfully. 143 00:06:33,963 --> 00:06:35,890 We didn't see each other yesterday. 144 00:06:38,406 --> 00:06:41,443 Well, that was unexpected. 145 00:06:42,899 --> 00:06:46,106 Thank you. Okay, Briana, your chest X-Ray looks good. 146 00:06:46,140 --> 00:06:47,983 We should be able to get you home tomorrow. 147 00:06:48,094 --> 00:06:49,309 I'm just gonna go talk to your mom 148 00:06:49,371 --> 00:06:50,786 About some changes in your medication. 149 00:06:51,690 --> 00:06:52,863 Aren't moms the greatest? 150 00:06:52,944 --> 00:06:56,637 My mom bought me these scrubs last week just because. 151 00:06:56,717 --> 00:06:59,286 Oh, and this morning I found this little note. 152 00:06:59,316 --> 00:07:01,976 It says, "You're super special." 153 00:07:02,066 --> 00:07:05,237 If that's what moms do, I'm glad I never met mine. 154 00:07:05,306 --> 00:07:08,047 (chuckles) "Look at me. I'm dark and edgy." 155 00:07:08,096 --> 00:07:11,812 I love my mom, but I wish she would ease up a little. 156 00:07:11,846 --> 00:07:13,883 I mean, I know I'm sick, but not all the time, 157 00:07:13,953 --> 00:07:15,669 And she still never lets me leave the house. 158 00:07:16,603 --> 00:07:17,857 You know, I've never had a date. 159 00:07:17,957 --> 00:07:20,707 It's like she's so freaked out about me dying 160 00:07:20,769 --> 00:07:22,524 That she won't let me have a life. 161 00:07:23,755 --> 00:07:25,201 She doesn't want your stupid note. 162 00:07:25,281 --> 00:07:26,445 (whispers) You don't know that. 163 00:07:29,667 --> 00:07:31,213 Do I know you? 164 00:07:31,505 --> 00:07:33,110 I'm a friend. 165 00:07:33,144 --> 00:07:36,484 What is Jimmy the Overly touchy orderly doing here? 166 00:07:36,518 --> 00:07:38,990 Dude, he does amazing impressions. He's a ringer. 167 00:07:39,025 --> 00:07:41,128 We could put him in any bit that's not working, 168 00:07:41,149 --> 00:07:42,492 Like the Dr. Wen sketch. 169 00:07:43,196 --> 00:07:45,623 (claps) It's almost showtime. Let's work out some of the kinks. 170 00:07:45,704 --> 00:07:47,671 You guys doing the Dr. Cox sketch, 171 00:07:47,721 --> 00:07:53,071 Make sure you re-ee-ee-eally 172 00:07:53,150 --> 00:07:54,938 Stretch out all your words, okay? 173 00:07:55,128 --> 00:07:57,205 And under no circumstances are you to tell him that 174 00:07:57,235 --> 00:07:59,502 I wrote the joke implying he may have a sports car 175 00:07:59,562 --> 00:08:02,431 Because he has a small penis. Unless he finds it hilarious, 176 00:08:02,512 --> 00:08:04,490 At which point, you will break character 177 00:08:04,540 --> 00:08:07,280 And say, "John Dorian wrote that joke." 178 00:08:07,708 --> 00:08:10,519 I will then stand, give a humble nod like so 179 00:08:10,619 --> 00:08:13,337 And then gesture for you to continue. 180 00:08:13,372 --> 00:08:15,026 Megan, you're playing Carla. 181 00:08:15,060 --> 00:08:17,132 That's my wife. Please show some respect. 182 00:08:17,166 --> 00:08:19,033 Kathy, you're playing Elliot, 183 00:08:19,102 --> 00:08:22,556 So I want to see some bug eyes, all right? And... Perfect. 184 00:08:22,646 --> 00:08:24,511 Plus find some cardboard. 185 00:08:24,614 --> 00:08:26,619 Stick it down the back of your pants, right? 186 00:08:26,709 --> 00:08:29,036 Make that ass flat, girl. Let me see what you got right now. 187 00:08:29,117 --> 00:08:30,568 - Yeah, we can go flatter. - We can go flatter. 188 00:08:30,619 --> 00:08:32,866 - We can go flatter! - You know what? I've chewed on that thing, 189 00:08:32,946 --> 00:08:34,782 And it's flatter than day-old beer. I gotta tell ya. 190 00:08:34,831 --> 00:08:37,160 You know what? I made a funny. Turk, rewrite. 191 00:08:37,250 --> 00:08:39,009 � I am already on it � 192 00:08:39,088 --> 00:08:43,855 - Katie, dynamite Beardfac� costume. - I can't see anything in this. 193 00:08:43,926 --> 00:08:47,357 Performers find a way, Katie. Use your other senses. 194 00:08:47,447 --> 00:08:49,244 (J.D.) Where are Sunny and Denise? 195 00:08:49,325 --> 00:08:53,474 Well, you know, they're supposed to be-- No, thank you. Cool. 196 00:08:53,529 --> 00:08:55,167 They're supposed to be playing us, 197 00:08:55,226 --> 00:08:56,974 But they haven't picked up their scripts or anything. 198 00:08:57,023 --> 00:08:59,844 Hey, Dr. Reid, could we talk to you about Briana? 199 00:08:59,905 --> 00:09:02,010 Her mom is being way too overprotective. 200 00:09:02,090 --> 00:09:04,941 Unfortunately, milady, I saw what I saw. 201 00:09:04,990 --> 00:09:08,864 You either plucked a giant hair, or you have mini chest snakes. 202 00:09:08,935 --> 00:09:11,394 Maybe you're just imagining things, 203 00:09:11,473 --> 00:09:13,713 Like that time you thought you'd built a giant sand castle 204 00:09:13,753 --> 00:09:16,403 In the parking lot, or the time you said you hung J.D. up 205 00:09:16,462 --> 00:09:18,801 Like a flag, totally defying the laws of physics. 206 00:09:18,893 --> 00:09:19,854 I did those things. 207 00:09:20,794 --> 00:09:22,682 Did you? 208 00:09:22,716 --> 00:09:25,959 At least I thought I-- head games aren't gonna work on me. 209 00:09:25,993 --> 00:09:28,732 Unfortunately for you, I have a photographic memory. 210 00:09:28,767 --> 00:09:31,709 For instance, I arrived here yesterday at 7:45 AM. 211 00:09:31,743 --> 00:09:33,681 At 7:50 AM, I took a nap. At 2:45 PM, 212 00:09:33,715 --> 00:09:36,589 I awoke to find you plucking a comically large hair 213 00:09:36,623 --> 00:09:38,828 Off of your baby feeder. 214 00:09:38,862 --> 00:09:40,681 I then took my afternoon nap, then I went on break, 215 00:09:40,761 --> 00:09:43,621 And then I went home. Couldn't sleep a wink. Damndest thing. 216 00:09:43,701 --> 00:09:46,231 Sad. 217 00:09:46,417 --> 00:09:48,856 Stop walking away from me. 218 00:09:48,890 --> 00:09:53,268 And now I'm sleepy again. (yawns and mutters) 219 00:09:53,303 --> 00:09:55,376 Briana should totally get to live her life. 220 00:09:55,410 --> 00:09:56,482 I'm gonna go talk to her mom. 221 00:09:56,482 --> 00:09:58,460 But you guys gotta do me a favor. 222 00:09:58,460 --> 00:09:59,508 She's really starting to get in my head 223 00:09:59,610 --> 00:10:01,174 With this whole "we're the same age" thing. 224 00:10:01,244 --> 00:10:02,750 So I'm just gonna start throwing out numbers, 225 00:10:02,810 --> 00:10:04,140 And you guys stop me whenever I get to the age 226 00:10:04,180 --> 00:10:08,810 You think I look like, okay? 22, 23, 24, 25, 25, 25. 227 00:10:08,871 --> 00:10:10,847 You know what? This is a really stupid game, okay? 228 00:10:10,898 --> 00:10:12,885 Aren't you guys late for some sketch show? 229 00:10:12,964 --> 00:10:13,898 Crap. 230 00:10:14,862 --> 00:10:16,387 (sighs) Idiots. 231 00:10:16,803 --> 00:10:19,609 Isn't this fun, running together? 232 00:10:19,644 --> 00:10:22,284 - Shut up, Sunny! - Okay. 233 00:10:24,792 --> 00:10:27,198 - Oh, my God. I'm so nervous. - Welcome to live theater. 234 00:10:27,232 --> 00:10:28,334 Mm-hmm. 235 00:10:28,369 --> 00:10:29,672 (light applause) 236 00:10:29,706 --> 00:10:34,651 (imitating Kelso) I'm Bob Kelso, and my life is so empty 237 00:10:34,686 --> 00:10:36,315 That I still come here every day 238 00:10:36,315 --> 00:10:40,259 To stuff my face with muffins. And I like prostitutes. 239 00:10:40,359 --> 00:10:41,883 (crowd laughs) 240 00:10:42,174 --> 00:10:45,851 (laughs) That's funny 'cause it's true. 241 00:10:45,886 --> 00:10:47,723 (applause) 242 00:10:47,757 --> 00:10:50,432 (imitating Todd) Hey, I'm the Todd. 243 00:10:50,466 --> 00:10:53,137 Wow, looks like we got a full house. 244 00:10:53,172 --> 00:10:55,786 I got a full house in my pants. Boom! 245 00:10:55,786 --> 00:10:57,164 (laughing) 246 00:10:57,255 --> 00:11:00,456 (imitating British accent) Hello, I'm Dr. Beardface. 247 00:11:00,575 --> 00:11:02,902 I was up all night sewing. 248 00:11:02,972 --> 00:11:05,210 My beard is only this big. 249 00:11:05,269 --> 00:11:09,014 Lighten up, Seymour. I took my lumps. 250 00:11:09,049 --> 00:11:12,258 Okay, one last chance to admit the truth before this gets ugly. 251 00:11:12,292 --> 00:11:14,307 - Did I see the nurple hair or not? - You did not. 252 00:11:14,387 --> 00:11:16,927 (Katie) Beardface! - Mm. And so it begins. 253 00:11:17,908 --> 00:11:20,293 (imitating Dr. Wen) Hi. I'm Dr. Wen, and it's an honor 254 00:11:20,354 --> 00:11:22,670 To have you as a patient, Owen Wilson. 255 00:11:22,782 --> 00:11:23,766 (imitating Owen Wilson) Oh, come on, doc. 256 00:11:23,816 --> 00:11:26,114 What about patient/doctor privacy, huh? 257 00:11:26,184 --> 00:11:27,630 How's that supposed to make me feel? 258 00:11:27,701 --> 00:11:29,958 - Mr. Jack Black. - (imitating Jack Black) Thanks, buddy! 259 00:11:30,030 --> 00:11:33,484 � Sacred Heart! � 260 00:11:33,534 --> 00:11:36,383 (sings indistinctly) 261 00:11:36,495 --> 00:11:39,638 - Mr. Brad Pitt. - Thank you, Dr. Wen. 262 00:11:39,638 --> 00:11:42,730 I do have to say, it's very hard covering the medical bill 263 00:11:42,821 --> 00:11:46,011 When you have 14 children, ha ha! (grunts) 264 00:11:46,093 --> 00:11:47,586 (imitating Dane Cook) You know, you know, people are 265 00:11:47,656 --> 00:11:49,713 Always asking me, "Hey, hey, Dane Cook, hey, Dane Cook"-- 266 00:11:49,773 --> 00:11:51,520 Yeah, they use my full name-- "Hey, what's the deal 267 00:11:51,590 --> 00:11:53,516 "with tong depressors, huh? Is it supposed to make 268 00:11:53,587 --> 00:11:54,974 Your tongue sad or something?" like, taste it-- 269 00:11:55,063 --> 00:11:58,518 "Oh, this muffin tastes sad." Why do people find me funny? 270 00:11:59,440 --> 00:11:59,573 (man clears throat) 271 00:12:00,050 --> 00:12:02,038 Dude, we gave 'em too much Jimmy. 272 00:12:02,129 --> 00:12:03,875 (J.D.) Off the stage, Jimmy! 273 00:12:03,955 --> 00:12:06,503 Okay, Jimmy. Yay. 274 00:12:06,603 --> 00:12:08,148 Hi, everyone. 275 00:12:08,229 --> 00:12:11,799 We're gonna do a sketch about Dr. Dorian and Dr. Turk. 276 00:12:11,833 --> 00:12:14,182 I don't even know what we're supposed to do. 277 00:12:14,252 --> 00:12:15,475 Just follow my lead. 278 00:12:15,877 --> 00:12:18,183 - (whispers) Okay. - (laughter) 279 00:12:18,217 --> 00:12:20,789 Look at your mole. It's huge. 280 00:12:20,824 --> 00:12:24,030 Here are those lab reports you wanted, Turk. 281 00:12:24,111 --> 00:12:27,412 Thanks. I did need those, J.D. 282 00:12:27,504 --> 00:12:29,942 (J.D.) They're bombing. (Turk) Mm, serves them right. 283 00:12:30,021 --> 00:12:32,338 Yeah, who cares about them? We did it! 284 00:12:32,440 --> 00:12:33,645 We did the whole thing. 285 00:12:33,713 --> 00:12:36,226 Good-bye, J.D. Thank you so much for ev-- 286 00:12:36,276 --> 00:12:38,071 Shh. (audience gasps) 287 00:12:39,678 --> 00:12:42,117 How is that funny? 288 00:12:42,152 --> 00:12:44,858 (laughing) 289 00:12:44,893 --> 00:12:48,435 (cheering and whistling) 290 00:12:51,055 --> 00:12:52,350 Hey, Dr. Reid, 291 00:12:52,430 --> 00:12:53,976 Did you get a chance to talk to Briana's mom? 292 00:12:54,056 --> 00:12:55,460 Well, I'll tell you-- 293 00:12:55,551 --> 00:12:57,377 Hey, Denise, we're all going out for drinks to celebrate. 294 00:12:57,447 --> 00:12:59,735 - You want to come? - No, I'm gonna stay and study. 295 00:12:59,796 --> 00:13:02,707 And you broke your promise yet again. Shocking. 296 00:13:02,787 --> 00:13:05,788 Look, I promise I'll go out tomorrow night, okay? 297 00:13:05,869 --> 00:13:09,651 - So what did Briana's mom say? - You know, I've been thinking about it. 298 00:13:09,651 --> 00:13:11,398 Okay, we have really no idea what that woman's going through. 299 00:13:11,433 --> 00:13:14,241 I mean, who's to say that she isn't right to be so cautious? 300 00:13:14,275 --> 00:13:16,044 After all, it's her daughter. 301 00:13:16,079 --> 00:13:17,984 So I decided not to talk to her. 302 00:13:18,018 --> 00:13:21,192 It's really none of our business. 303 00:13:22,289 --> 00:13:23,901 (cell phone beeps) 304 00:13:36,177 --> 00:13:39,098 Today was the fifth anniversary of the time Turk and I 305 00:13:39,188 --> 00:13:40,895 Met David Caruso on a Ferris wheel. 306 00:13:40,994 --> 00:13:43,553 Usually to celebrate, Turk would lift me in the air 307 00:13:43,622 --> 00:13:46,001 While I straddled him and yelled, "Eagle!" 308 00:13:46,081 --> 00:13:49,364 But this morning I somehow knew that wasn't gonna happen. 309 00:13:49,464 --> 00:13:51,692 Hey. Hey. 310 00:13:51,801 --> 00:13:56,056 Eagle! Elliot didn't seem like herself either. 311 00:13:56,157 --> 00:13:59,027 I don't care what you think is right for Briana, okay? 312 00:13:59,086 --> 00:14:00,673 If either one of you hassles her mom, 313 00:14:00,753 --> 00:14:02,821 There will be consequences. Bad ones. 314 00:14:04,806 --> 00:14:06,614 Okay, why are you smiling? 315 00:14:06,703 --> 00:14:09,352 I can't help it. It's permanent. 316 00:14:10,868 --> 00:14:12,495 Donny, muffin, please? 317 00:14:13,801 --> 00:14:14,593 Not bran. 318 00:14:15,586 --> 00:14:16,008 Better. 319 00:14:17,664 --> 00:14:18,547 What do you want? 320 00:14:18,656 --> 00:14:20,905 I'm gettin' ready to torture Nurse Chest Whiskers. 321 00:14:21,015 --> 00:14:21,884 But it's her word against mine, 322 00:14:21,975 --> 00:14:24,190 So I need you to verify yesterday's incident. 323 00:14:24,281 --> 00:14:26,798 What incident? I wasn't even here yesterday. 324 00:14:26,909 --> 00:14:28,025 You were there. 325 00:14:28,115 --> 00:14:32,100 Excuse me. What? Shh. (whispers) He's standing right here. 326 00:14:32,170 --> 00:14:34,630 - (whispers) Me? - (normal voice) Okay, I'll tell him. 327 00:14:34,740 --> 00:14:38,440 My muffin thinks you're crazy, and she wants you to go. 328 00:14:38,520 --> 00:14:40,277 (normal voice) You tell your muffin 329 00:14:40,388 --> 00:14:42,897 That I think she's crazy. Maybe she should go. 330 00:14:42,976 --> 00:14:43,778 No. 331 00:14:43,880 --> 00:14:46,560 What is happening to me? 332 00:14:51,148 --> 00:14:52,743 Nice job. 333 00:14:52,842 --> 00:14:56,174 (Denise) That lady has no idea what's good for her daughter. 334 00:14:56,245 --> 00:15:00,048 I know. I just want to go over there and smush her face. 335 00:15:00,138 --> 00:15:04,364 - So this is you mad? - Did you hear me? I'd like to smush it! 336 00:15:04,433 --> 00:15:05,637 So go talk to her. 337 00:15:05,718 --> 00:15:08,608 I mean, you're both sort-of-almost doctors. 338 00:15:08,688 --> 00:15:10,674 Part of that is doing what you think is right. 339 00:15:10,744 --> 00:15:15,269 - Let's do this. - Okay, try to act tough. And forget it. 340 00:15:18,832 --> 00:15:20,879 Oh, so now we can't sit on the same side of the table? 341 00:15:20,960 --> 00:15:23,749 - We never do that. - We always do up here. 342 00:15:23,819 --> 00:15:26,228 Why did that sketch bother us so much? 343 00:15:26,318 --> 00:15:29,230 - We've always joked about our little-- - Don't say it, okay? I hate that word. 344 00:15:29,309 --> 00:15:31,577 It's a bromance, Turk. You can't fight it. 345 00:15:31,648 --> 00:15:34,448 It never bothered me before because I thought it was 346 00:15:34,519 --> 00:15:36,997 Our stupid little joke that Elliot and Carla were in on, 347 00:15:37,067 --> 00:15:40,842 But I didn't know that's how the whole hospital views us, man. 348 00:15:41,585 --> 00:15:42,456 J.D.? 349 00:15:43,498 --> 00:15:44,755 Pretty great, huh? 350 00:15:44,846 --> 00:15:47,315 - Well, when you're right, you're right. - Yeah. 351 00:15:47,384 --> 00:15:49,633 - So how's your day going? - It's pretty good so far. 352 00:15:49,704 --> 00:15:52,112 I see you're eating bread again. I thought you were off carbs. 353 00:15:52,192 --> 00:15:54,981 - J.D.! - I-I'm sorry. I'm back. Continue. 354 00:15:55,051 --> 00:15:55,727 We're senior staff now, so... 355 00:15:55,761 --> 00:15:59,671 Maybe at work we should tone down the P.D.A 356 00:15:59,671 --> 00:16:03,051 I agree. But does that include-- 357 00:16:03,152 --> 00:16:04,466 It definitely includes "Eagle." 358 00:16:04,568 --> 00:16:05,910 Oh. Good. 359 00:16:07,526 --> 00:16:09,301 Oh, look at that. I'm not hungry anymore. 360 00:16:11,814 --> 00:16:14,053 Briana has so much to deal with right now. 361 00:16:14,142 --> 00:16:16,280 Just seems like you should let her enjoy every normal moment 362 00:16:16,379 --> 00:16:19,151 She can instead of forcing her to hide from life all the time. 363 00:16:19,231 --> 00:16:22,724 - As much as I hate to agree with Dr... - Dey. 364 00:16:22,813 --> 00:16:25,822 - Your name is Sunny Day? - Mm-hmm. 365 00:16:25,913 --> 00:16:28,788 Okay, as ridiculous as it was for her parents 366 00:16:28,859 --> 00:16:30,816 To name her that, I think what you're doing with Briana 367 00:16:30,885 --> 00:16:32,477 Is a thousand times worse. 368 00:16:32,586 --> 00:16:35,238 My daughter's immune system doesn't work. 369 00:16:35,318 --> 00:16:37,578 Why don't you two tell me what it's like when your child 370 00:16:37,638 --> 00:16:40,295 Risks death every time she shakes hands? 371 00:16:40,897 --> 00:16:42,643 Do you think I care one bit what you think? 372 00:16:42,723 --> 00:16:44,258 We tried. 373 00:16:45,132 --> 00:16:47,686 You know, yesterday Dr. Reid came in and gave me 374 00:16:47,736 --> 00:16:49,657 The same sanctimonious speech, and I told her 375 00:16:49,738 --> 00:16:52,327 - The exact same thing. - Hey, what's going on over here? 376 00:16:55,760 --> 00:16:57,445 Everything okay? 377 00:16:57,515 --> 00:17:00,717 I'm great. I just don't know what's real anymore. 378 00:17:00,798 --> 00:17:03,210 But that's okay, right? 379 00:17:03,300 --> 00:17:06,361 I mean, so what if big chunks of my life 380 00:17:06,451 --> 00:17:08,307 Were just figments of my imagination? 381 00:17:08,398 --> 00:17:10,836 So I never went to China and had a baby with a local. 382 00:17:11,670 --> 00:17:14,227 Maybe I was never in "The Fugitive." 383 00:17:15,592 --> 00:17:18,231 Listen, this place can make anyone crazy. 384 00:17:18,352 --> 00:17:20,199 - Mm. - Once, after a double shift, 385 00:17:20,289 --> 00:17:22,207 I swore I went home and crawled into bed with Turk. 386 00:17:22,287 --> 00:17:25,763 Next day, I woke up in the on call room spooning Dr. Beardface. 387 00:17:25,763 --> 00:17:30,911 Now the guys' always slipping me hotel keys. (laughs) 388 00:17:30,911 --> 00:17:32,296 Can't believe you're being so nice to me 389 00:17:32,386 --> 00:17:33,420 When I almost punished you for something 390 00:17:33,500 --> 00:17:37,345 That never even happened. Please accept my apologies. 391 00:17:41,108 --> 00:17:42,926 That was easier than I thought. 392 00:17:43,025 --> 00:17:46,076 No, Beardface. 393 00:17:49,016 --> 00:17:50,933 I'm so proud of you, man. 394 00:17:51,003 --> 00:17:52,637 You know, I've always emulated you. 395 00:17:52,708 --> 00:17:55,670 I shave my privates bald to look like your head. 396 00:17:55,771 --> 00:17:57,817 Todd, I'm actually kind of touched. 397 00:17:57,877 --> 00:17:59,469 Come on. 398 00:18:00,935 --> 00:18:01,869 What's going on? 399 00:18:02,059 --> 00:18:04,301 They're gonna publish my old therapy paper. 400 00:18:05,403 --> 00:18:06,446 There it was. 401 00:18:06,507 --> 00:18:09,751 He wanted a hug, and I damn sure wanted to give him one. 402 00:18:09,842 --> 00:18:11,490 But all we could do was say this... 403 00:18:12,402 --> 00:18:13,816 Congrats. 404 00:18:13,886 --> 00:18:15,362 Thanks, man. 405 00:18:15,431 --> 00:18:18,993 Don't look back. Fight it. Fight it. 406 00:18:19,084 --> 00:18:21,313 Damn it, you're only human. 407 00:18:22,057 --> 00:18:24,025 (voice echoes) Turk! 408 00:18:24,134 --> 00:18:28,170 (panting) I ran all the way around. 409 00:18:28,250 --> 00:18:31,341 - � It's guy love! � - People are gonna look. 410 00:18:31,411 --> 00:18:35,522 - What people? - � It's guy love, It's real to guys, � 411 00:18:35,573 --> 00:18:37,629 (slaps back) 412 00:18:41,905 --> 00:18:44,603 Why'd you lie about talking to Briana's mom? 413 00:18:44,673 --> 00:18:47,101 Uh, I'm going first. Why did you go talk to her 414 00:18:47,141 --> 00:18:49,722 - After I told you to drop it? - It's not fair what her mom's doing. 415 00:18:49,762 --> 00:18:52,069 - And why is that? - I don't know. 416 00:18:52,069 --> 00:18:54,676 Because people need to be able to go out and do things and live life. 417 00:18:54,735 --> 00:18:57,168 Where have I heard that before? Oh, yeah, 418 00:18:57,228 --> 00:19:00,032 It's the exact same advice I've given you 9,000 times. 419 00:19:00,092 --> 00:19:03,174 So you had me get crushed by that mom just to prove a point? 420 00:19:03,223 --> 00:19:05,008 She even had me give you a little push 421 00:19:05,071 --> 00:19:08,152 - So you wouldn't wimp out. - I'm very bright. 422 00:19:08,233 --> 00:19:11,232 Look, I've been there. I did what you did. 423 00:19:11,303 --> 00:19:13,120 I was an intern. I've lived at this hospital. 424 00:19:13,181 --> 00:19:15,761 I saw the same exact people day after day, 425 00:19:15,860 --> 00:19:18,647 Which, for the record, makes even the uggos look attractive after a while. 426 00:19:18,727 --> 00:19:21,572 Oh, is that how you got together with Dr. Dorian? 427 00:19:21,607 --> 00:19:26,160 What? No! Well, maybe at first. No. 428 00:19:27,709 --> 00:19:28,222 No. 429 00:19:28,303 --> 00:19:30,780 Sometimes interns think they know it all, 430 00:19:30,860 --> 00:19:32,938 But the lessons really never stop coming. 431 00:19:33,009 --> 00:19:34,875 Whether you've heard it a thousand times... 432 00:19:34,945 --> 00:19:38,087 For the last time, get out of here every once in a while, 433 00:19:38,137 --> 00:19:40,021 Or this place will swallow you up. 434 00:19:40,021 --> 00:19:42,169 What about Briana? 435 00:19:42,249 --> 00:19:43,766 Or it's something totally new. 436 00:19:43,836 --> 00:19:46,223 So much crappy stuff happens here all day long. 437 00:19:46,223 --> 00:19:49,083 The best way to get past it is do what I do. 438 00:19:49,132 --> 00:19:51,370 Just pretend it never happened. 439 00:19:55,578 --> 00:19:56,579 Hey, sorry again. 440 00:19:56,660 --> 00:19:58,316 Don't beat yourself up about it. 441 00:19:59,419 --> 00:20:02,069 Of course, some lessons you pick up on your own... 442 00:20:03,063 --> 00:20:05,502 I just got the urge to buy you a shirt. 443 00:20:05,602 --> 00:20:07,488 Well, then, to the mall! 444 00:20:07,579 --> 00:20:10,334 Mount up. Yeah! 445 00:20:10,334 --> 00:20:11,539 Eagle! 446 00:20:12,874 --> 00:20:13,887 (laughing) 447 00:20:14,149 --> 00:20:16,437 Like how important it is to have a good friend here 448 00:20:16,538 --> 00:20:17,491 To help you get through it. 449 00:20:19,051 --> 00:20:19,723 Oh! 450 00:20:19,823 --> 00:20:23,154 - Anyone sitting here? - Not just anyone... You. 451 00:20:23,265 --> 00:20:27,487 Okay, no more talking until I'm drunk, okay? 452 00:20:29,002 --> 00:20:31,921 (speaks indistinctly) 453 00:20:36,366 --> 00:20:38,089 (beep) Partner up, please. 454 00:20:39,232 --> 00:20:42,303 Val, please don't make a sign that says "Loser" 455 00:20:42,353 --> 00:20:44,049 With an arrow pointing towards Jo. 456 00:20:44,130 --> 00:20:47,369 Ha ha, now it's-- now it's pointing towards me. 457 00:20:47,450 --> 00:20:49,646 Very clever. Turk, will you get the sign, please? 458 00:20:49,728 --> 00:20:52,629 - I am on it. Val! - You guys are doctors. 459 00:20:52,709 --> 00:20:54,328 - I'm tellin' you! - This is unprofessional. 460 00:20:54,408 --> 00:20:55,829 Got it. 461 00:20:55,864 --> 00:20:57,843 (beep) This is a different "Loser" sign. 462 00:20:57,943 --> 00:21:00,572 Where is the original "Loser" sign? There's two now. 463 00:21:00,623 --> 00:21:01,485 Right there. 464 00:21:01,575 --> 00:21:03,019 Well, okay. Can you get that one, please? 465 00:21:03,079 --> 00:21:03,933 I know. I'm gonna get it right now. 466 00:21:03,968 --> 00:21:05,099 I think we should stop looking for the sign 467 00:21:05,167 --> 00:21:06,502 And start looking for the sharpie, 468 00:21:06,572 --> 00:21:09,813 - 'cause we're losing control here. - We are not losing control. 469 00:21:09,873 --> 00:21:11,731 Synced And Edited By: VeRdiKT [www.subscene.com] 470 00:21:11,860 --> 00:21:12,471 Okay, who wrote that? 471 00:21:12,521 --> 00:21:17,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.